Auriol HG01174A Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Auriol HG01174A (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Warnhinweise!
• Nur zum Nahsehen und Lesen geeignet.
• Nur eine regelmäßige fachkundige Augenuntersuchung
ermöglicht eine optimale Sehhilfe und überprüft die
Gesundheit Ihrer Augen.
• Nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen gebrauchen.
• Nichtr das Sehen in die Ferne geeignet.
• Nicht als Augenschutzgerät gebrauchen.
• Setzen Sie das Produkt niemals direkter
Sonneneinstrahlung aus.
• Verwenden Sie mildes Seifenwasser zur Reinigung
und trocknen Sie das Produkt anschließend mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Warning!
• For near vision and reading use only.
• Only regular eye-care professional eye examinations can
determine your visual needs and eye health.
• Not for driving or vehicle operation.
• Not for distance vision.
• Not for use as eye protection.
• Never place the product directly in the sun.
• Use mild, soapy water for cleaning and use a dry soft
cloth for drying.
Avertissement !
• Conçues exclusivement pour la vision de près et la
lecture.
• Seulement des examens ophtalmologiques réguliers
peuvent déterminer vos besoins visuels et votre santé
oculaire.
• Non conçues pour la conduite ou l’utilisation d’un
véhicule.
• Non conçues pour la vision de loin.
• Non prévues pour servir de lunettes de protection.
• Ne placez jamais l’appareil au soleil.
• Nettoyez à l’eau savonneuse douce, puis essuyez à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
Attenzione!
• Usare solo per vedere da vicino e per leggere.
• Solo con esami oculistici regolari professionali si possono
determinare le vostre esigenze visive e la salute dei vostri
occhi.
• Inadatto per guidare o per operazioni con un veicolo
• Inadatto per vedere da lontano.
• Inadatto come protezione per gli occhi.
• Non posizionare il prodotto direttamente sotto il sole.
• Usare acqua con sapone delicato per pulire e usare un
panno morbido asciutto per asciugare.
¡Atención!
• Para ver de cerca y leer únicamente.
• Solo un exámen oftalmológico realizado por un
profesional del cuidado ocular puede determinar sus
necesidades y su salud ocular.
• No aptas para conducir o manejar vehículos.
• No aptas para visión de lejos.
• No aptas como protección ocular.
• No dirija el producto directamente hacia el sol.
• Utilice agua jabonosa suave para la limpieza y seque
con un paño suave.
Aviso!
• Apenas para ver ao perto e para ler.
• Só os exames oftalmológicos realizados regularmente
por profissionais de optometria ou oftalmologistas podem
determinar as suas necessidades visuais e a sua saúde
ocular.
• o são adequados para conduzir ou operar veículos.
• o são adequados para ver ao longe.
• o são adequados para usar como protecção ocular.
• Nunca coloque o produto exposto directamente ao sol.
• Use água e um sabão suave para os lavar e use um
pano seco macio para os secar.
Waarschuwing!
• Alleen geschikt voor verziendheid en leesdoeleinden.
• Enkel een regelmatige oogcontrole door een
professionele oogarts kan uw visuele behoeften en de
gezondheid van uw ogen bepalen.
• Niet geschikt voor het besturen van een voertuig.
• Niet geschikt voor bijziendheid.
• Niet als oogbescherming gebruiken.
• Stel dit product in geen geval bloot aan rechtstreeks
zonlicht.
• Maak schoon met mild zeepwater en droog met een
droge, zachte doek.
Προσοχή!
• Μόνο για ανάγνωση και για όραση κοντά.
• Μόνοι εξέταση από επαγγελματία οπτικό μπορεί να
εξακριβώσεις τις ανάγκες και την κατάσταση της όρασής
σας.
• Δεν προορίζονται για χρήση κατά τη διάρκεια της
οδήγησης ή για τη χρήση οχήματος.
• Δεν προορίζονται για όραση μακριά.
• Να μην χρησιμοποιούνται για ως προστατευτικά ματιών.
• Ποτέ μην αφήνετε το προϊόν εκτεθειμένο σε άμεση
ηλιακή ακτινοβολία.
• Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε σαπουνόνερο σε ήπια
θερμοκρασία και στεγνό μαλακό πανί για το στέγνωμα.
Advarsel!
• Kun beregnet for nærsyn og som læsebrille.
• Kun regelmæssige konsultationer hos øjenlæge eller
optiker kan bestemme dine synsbehov og øjnenes
helbredstilstand.
• Må ikke anvendes ved bilkørsel etc.
• Ikke beregnet til langt syn.
• Må ikke anvendes som beskyttelsesbrille.
• Placér aldrig produktet i direkte sollys.
• Anvend mildt sæbevand til rensning og en tør blød klud
for aftørring.
Varoitus!
• Tarkoitettu vain lähikatseluun ja lukulaseiksi.
• Vain säännölliset silläärin suorittamat tarkastukset
voivat selvittää näkökykysi ja silmiesi terveyden.
• Eivät sovellu ajokäyttöön.
• Eivät sovellu kaukokatseluun.
• Eivät sovellu suojalaseiksi.
• Älä koskaan aseta laitetta suoraan auringonpaisteeseen.
• Puhdista miedolla saippuavedellä ja kuivaa pehmeäl
liinalla.
Varning!
• Använd endast för närseende och läsning.
• Endast regelbundna synundersökningar hos optiker kan
fastställa dina visuella behov och din ögonhälsa.
• Använd inte vid körning eller fordonsdrift.
• Använd inte för avståndsseende.
• Använd inte som ögonskydd.
• Placera aldrig produkten i direkt solljus.
• Använd milt tvålvatten för rengöring och använd en torr
mjuk trasa för torkning.
Ostrzeżenie!
• Stosowaćjedynie do widzenia z bliska i czytania.
• Tylko regularne badania wzroku mogą określić zdrowie
twoich oczu oraz ich zapotrzebowanie korekcyjne.
• Nie stosować podczas obsługi pojazdów mechanicznych.
• Nie stosować do widzenia na odległość.
• Nie stosować jako ochronę oczu.
• Nigdy nie umieszczać urdzenia bezpośrednio na słońcu.
• Czyścić jedynie wodą z mydłem oraz suszyć suchą
ściereczką.
Figyelmezetetés!
• Csak közeltáshoz és olvasáshoz haszlható.
• A látását és szemének egészségét csak szabályos
szemészeti vizsgálat állapíthatja meg.
• Ne használja vezetéshez, járvek kezeléséhez.
• Nem alkalmas távollátáshoz.
• Nem haszlható a szem védelméhez.
• A távcsövet ne tegye ki közvetlen napsütésnek.
• Tisztításhoz használjon lágy, mosószeres vizet, törölje
szárazra száraz, puha ruval.
Opozorilo!
• Samo za gledanje na bližino in branje.
• Samo s pregledom pri profesionalnem strokovnjaku za
nego očes lahko ugotovite vaše potrebe glede vida in
zdravje očes.
• Ni za vožnjo ali upravljanje vozil.
• Ni za gledanje na daljavo.
• Ni za uporabo, kot zaščita za oči.
• Izdelka nikoli ne postavljajte neposredno na sonce.
• Očistite z mlačno milnico in posušite z mehko krpo.
Výstraha!
• Pouze pro vidění nablízko a pro čtení.
• Pouze odborné prohdky pravidelné péče o oči mohou
stanovit vaše potřeby týkající se zraku a zdravot stav
vašich očí.
• Nejsou určeny pro řízení a provoz vozidel.
• Nevhodné pro vidění na dálku.
• Nevhodné jako ochrana zraku.
• Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření.
• Pro čištění použijte mírnou mýdlovou vodu a pro sušení
použijte suchý měkký hadřík.
Varovanie!
• Iba na blízke videnie a čítanie.
• Iba pravidelné vyšetrenia očí u očného špecialistu môžu
určiť vaše potreby pre zrak a zdravie očí.
• Nie na šoférovanie alebo prevádzku vozidla.
• Nie na pozeranie do diaľky.
• Nepoužívať ako ochranu očí.
• Výrobok nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
• Na čistenie používajte mierne mydlo vodu a na sušenie
použite mäkkú látku.
Upozorenje!
• Samo za gledanje na blizinu i čitanje.
• Jedino primjerena profesionalna osoba za njegu očiju
pregledom može utvrditi vaše potrebe u pogledu vida i
zdravlje očiju.
• Nije za vožnju niti upravljanje vozilima.
• Nije za gledanje na daljinu.
• Nije za uporabu kao zaštita za oči.
• Nikada ne stavljajte uređaj direktno na sunce.
• Očistite mlakom sapunicom i osušite mekom krpom.
Avertisment!
• Numai pentru vedere de aproape şi pentru citit.
• Numai consulturile regulate profesionale ale ochilor pot
determina necesităţile dvs. vizuale şi sănătatea ochilor.
• Nu sunt potriviţi pentru condus sau pentru operarea
vehiculelor,
• Nu sunt potriviţi pentru vederea la distanţă.
• Nu îi folosiţi pentru protecţia ochilor.
• Nu plasaţi niciodată produsul în bătaia directă a razelor
de soare.
• Pentru cuţare folosiţi apă cu săpun delicat şi o cârpă
moale pentru uscare.
Предупреждение!
• Само за близко виждане и четене.
• Само редовни очни прегледи при специалист могат
да определят Вашите визуални нужди и състояние на
зрението.
• Не са подходящи за шофиране и управляване на
превозно средство.
• Не са подходящи за далечно виждане.
• Не са подходящи за употреба като защита на очите.
• Никога не поставяйте продукта директно на слънце.
• Използвайте мека сапунена вода за почистване и суха
мека кърпа за подсушаване.
Įspėjimas!
• Pritaikyti tik žiūrėjimui iš arti ir skaitymui.
• Tik nuolatinė, profesionali regėjimo patikra gali suteikti
geriausią regėjimo pagalbą ir nustatyti Jūsų ak būklę.
• Netinka naudoti, kai vairuojate autotransporto priemones.
• Netinka žiūrėjimui į tolį.
• Negali būti naudojami kaip akių apsaugos prietaisas.
• Valykite švelniu, muiluotu vandeniu ir nusausinkite gami
minkšta, sausa šluoste.
IAN 279437 / IAN 275995
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm
Model No.:
HG01174A-01 / HG01174A-02 / HG01174A-03 / HG01174A-04 / HG01174A-05 /
HG01174B-01 / HG01174B-02 / HG01174B-03 / HG01174B-04 / HG01174B-05 /
HG01174C-01 / HG01174C-02 / HG01174C-03 / HG01174C-04 / HG01174C-05 /
HG01174D-01 / HG01174D-02 / HG01174D-03 / HG01174D-04 / HG01174D-05 /
HG01174E-01 / HG01174E-02 / HG01174E-03 / HG01174E-04 / HG01174E-05
Version: 06/2016


Produktspezifikationen

Marke: Auriol
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG01174A

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Auriol HG01174A benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Auriol

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-