Ardes AR4F23 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ardes AR4F23 (4 Seiten) in der Kategorie Heizdecke/-kissen. Dieser Bedienungsanleitung war für 59 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
SCALDALETTO
Questo apparecchio non necessita di particolare manutenzione,
è sufciente esaminare frequentemente l’apparecchio, il suo cavo
essibile e l’unità di comando per accertare eventuali segni di usura o
deterioramento
Se vi sono tali segni o se l’apparecchio è stato male utilizzato o non
funziona, portarlo ad un centro assistenza per controllarlo prima di
qualsiasi ulteriore uso.
Non lavare a secco utilizzare solventi chimici, questi potrebbero
danneggiare lo scaldaletto e comprometterne la sicurezza.
Prima di lavare l’apparecchio o di effettuare qualsiasi operazione di
pulizia staccare l’unità di comando separabile dallo scaldaletto.
NON IMMERGERE MAI I CONNETTORI E L’UNITA Dl COMANDO
IN ACQUA.
L’unità di comando può all’occorrenza essere pulita con un panno
morbido e leggermente umido.
Lavare lo scaldaletto a mano in acqua tiepida max. 40°C, facendo
attenzione a non immergere il connettore.
Non spiegazzare, non strizzare, lasciar sgocciolare e stendere senza
piegarlo, non stirare, non utilizzare se umido.
Quando l’apparecchio non viene utilizzato, conservarlo nell’imballo
originale in un luogo asciutto e pulito. Non sovrapporre pesi.
Quando si ripone l’apparecchio, lasciare che si raffreddi prima di
piegarlo.
Non produrre pieghe, sgualcire e/o deformare l’apparecchio mettendogli
sopra degli oggetti quando viene riposto.
NON STRIZZARE
NON
STIRARE
ASCIUGARE
DISTESO
NON LAVARE A
SECCO
NO AL
CANDEGGIO
LAVARE AL
MASSIMO A 40°C
NO
ASCIUGATRICE
1 - Pannello riscaldante.
2 - Commutatore a 2 temperature
.
1
2
3
4
Distendere lo scaldaletto tra il materasso ed il lenzuolo.
I modelli AR4F11, AR4F12, AR4F22 ed AR4F23 hanno aree con diversa
intensità di riscaldamento (piedi e corpo); posizionarli sul materasso
come indicato sull’etichetta presente sull’apparecchio.
Inserire il connettore-presa del cavo nel connettore-spina del pannello
tenendo come riferimento il senso delle frecce indicate sui particolari
(vedi g. 1).
Evitare di mettere il commutatore sotto il cuscino o le coperte durante
l’uso.
Accendere lo scaldaletto un’ora prima di coricarsi regolando l’unità di
comando sulla posizione 2, mantenendolo coperto.
Se si desidera mantenere il giusto tepore durante le ore notturne, per
un uso continuo, regolare l’unità di comando sulla posizione 1.
Sul cavo c’è l’unità di comando con posizioni 0 -1-2. Nella posizione 0
la coperta è spenta; posizione 1= minimo; posizione 2= massimo.
3 - Connettore-presa.
4 - Connettore-spina.
SMALTIMENTO
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo
14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso
i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno
400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Prodotto da : POLY POOL s.p.a.
Via Sottocorna 21/B - 24020 Parre (Italy)
Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it
MA95096.240517IT_Rev.03
MA95096
ISTRUZIONI IMPORTANTI.
CONSERVARE PER USI FUTURI.
Il presente apparecchio pessere utilizzato
dai bambini a partire da 8 anni in su e da
persone dalle ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, oppure con mancanza
di esperienza e di conoscenza se a loro è
stata assicurata unadeguata sorveglianza,
oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate dai bambini
senza sorveglianza.
Non utilizzarlo per persone inferme, infanti,
persone insensibili al calore o da altre
persone molto vulnerabili incapaci di reagire
al surriscaldamento.
CARATTERISTICHE TECNICHE
ISTRUZIONI D’USO
MANUTENZIONE
NON UTILIZZARE QUANDO È PIEGATO O
SPIEGAZZATO
NON INSERIRE SPILLI
LEGGERE ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI D’USO
NON UTILIZZARE 0-3 ANNI
Condizioni
La garanzia ha validità 36 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed
accompagnata dallo scontrino scale che ne prova la data di acquisto.
Lapparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un
nostro Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti
dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti
fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale
disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia
inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a
persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio
e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito
libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se
l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni
estetiche o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella
realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero
riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi
consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
AVVERTENZE
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per
ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e
in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, utilizzarlo
come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente
nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire
la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle
vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in
valore della corrente. Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione
quando non è utilizzato.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare
la spina dalla presa di corrente.
Luso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Nel caso vi sia un guasto, un intervento del fusibile o del termo fusibile
di protezione o un funzionamento anomalo dell’apparecchio, staccare
immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un centro
assistenza autorizzato.
Lapparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti
domestici come scaldaletto; pertanto ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso.
Non rimboccare la supercie che contiene conduttori.
Usarlo solo sopra il materasso, non utilizzarlo su superci rigide (es.
senza materasso, sulla rete, sulle doghe o sul pavimento).
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio e l’unidi comando non possono
essere aperti.
Evitare di avvicinare l’unità di comando a fonti di calore. Evitare di
coprire l’unità di comando o di posizionarla sopra l’apparecchio mentre
funziona.
I bambini al di sotto dei 3 anni non devono
usare questo apparecchio a causa della loro
incapacità di reagire al surriscaldamento.
Lapparecchio non deve essere usato dai
bambini sopra i 3 anni, a meno che un
genitore o un supervisore abbiano pre-
impostato i dispositivi di comando o a meno
che il bambino sia stato adeguatamente
istruito su come far funzionare in sicurezza
l’unità di comando.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, deve essere sostituito solamente
presso i centri di assistenza autorizzati dal
costruttore.
Usare solo come coperta per sotto.
Se si desidera mantenere il giusto tepore
durante le ore notturne, per un uso continuo,
regolare l’unidi comando sulla posizione 1.
Utilizzare l’apparecchio solo con il dispositivo
di comando del tipo marcato sull’apparecchio.
Questo apparecchio non è destinato alluso
medico negli ospedali.
Non utilizzarlo se umido o bagnato.
Non utilizzare su un letto regolabile: in caso
contrario, vericare che la coperta o il cavo
non possano rimanere intrappolati o bloccati,
ad esempio nelle cerniere.
Per la manutenzione e gli accorgimenti
da utilizzare per la conservazione
dell’apparecchio, fare riferimento al paragrafo
MANUTENZIONE.
I modelli AR4F11, AR4F12, AR4F22
ed AR4F23 hanno aree con diversa
intensidi riscaldamento (piedi e corpo);
posizionarli sul materasso come indicato
sull’etichetta presente sullapparecchio.
GARANZIA
IMPORTANT INSTRUCTIONS TO
BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE.
This appliance may be used by children
8 years of age and older and people
with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience and
knowledge if they are adequately supervised
or have been instructed on the safe use of
the appliance and are aware of the related
dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be
performed by children unless they are under
supervision.
Cleaning and maintenance operations
must not be performed by children without
supervision.
Do not use it for persons who are ill, for
children, for persons who are heat-insensitive
or for other very vulnerable persons who are
unable to react to overheating.
DO NOT WRING
DO NOT
IRON
DRY OUTSTRETCH
DO NOT DRY
CLEAN
DO NOT
BLEACH WASH AT 40°C NO DRIER
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1 - Heating panel
2 - Control switch
1
2
3
4
Read the instructions carefully.
Lay the underblanket between the sheet and the mattress.
The models AR4F22 AR4F23 AR4F12 and AR4F11 have areas with
different intensity of heating (feet and body); place them on the mattress
as shown on the label on the appliance.
Insert the plug connector into the socket connector of the panel using
as reference the arrows direction (See g. 1).
Do not place the control under the pillow or under the underblanket
itself when it is switched on.
Switch on the underblanket about an hour before going to bed and
select position 2 on the control.
If you wish to hold the right warm during the night, select position 1 on
the control.
The control at the end of the cable carries a switch with positions: 0 - 1
- 2. The underblanket is off when the switch is in 0 position. Position 1:
lowest temperature. Position 2: highest temperature.
INSTRUCTIONS FOR USE
MAINTENANCE
3 - Plug connector
4 - Socket connector
POLY POOL s.p.a.
Via Sottocorna 21/B - 24020 Parre (Italy)
Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it
MA95239.150917IT_Rev.04
The underblanket does not require special maintenance. Just check it,
the ex cable and the control regularly for any signs of wear or damage.
If you notice any such signs or if the underblanket has been misused,
take it to a service centre for an inspection before using it again.
Do not dry-clean or use chemical solvents.
They might damage the underblanket and make it unsafe to use.
Before washing or cleaning it in any way, remove the detachable control
by pulling its plug out of the connector on the underblanket.
NEVER IMMERSE THE CONNECTORS AND CONTROL UNIT IN
WATER.
If necessary, you can clean the control using a soft, slightly damp cloth.
Wash the underblanket by hand in warm water, not above 40C max and
do not immerse the connector in water.
Do not squeeze or wring out.
Let it drip dry without folding it. Do not iron it. Do not use when wet.
When the appliance is not utilized, keep it in its original pack, in a dry
and clean place.
Before folding the appliance for disposal, make sure that it has been
cooled off.
When the appliance has been disposed you must avoid to produce
folds, overlapping some weights on it.
Avoid folding, creasing and/or deforming the appliance by placing
objects on it when being stored.
UNDERBLANKET
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous
substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste
disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its
packaging indicates that the product must be disposed of separately
from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable
separate collection centres for electrical and electronic waste, or return
it to the dealer in case they purchase a new device of equivalent type,
at a one-to-one-ratio.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent
recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps prevent
damage to the environment and to human health, and encourages the
re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application
of administrative nes in accordance with the laws in force.


Produktspezifikationen

Marke: Ardes
Kategorie: Heizdecke/-kissen
Modell: AR4F23
Breite: 1600 mm
Tiefe: 1600 mm
Gewicht: 2170 g
Produktfarbe: Weiß
Material: Wolle
AC Eingangsspannung: 230 V
Paketgewicht: 3700 g
Zertifizierung: CE
Typ: Heizdecke
Leistung: 62 W
Automatische Abschaltung: Ja
Anzahl der Personen: 2 Person(en)
Eingangsfrequenz: 50/60 Hz
Waschbar: Ja
Abnehmbares Kabel: Ja
Anzahl der Heizstufen: 2
Waschtyp: Handwäsche

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ardes AR4F23 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Heizdecke/-kissen Ardes

Bedienungsanleitung Heizdecke/-kissen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-