AKG N60NC Wireless Bedienungsanleitung

AKG Kopfhörer N60NC Wireless

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für AKG N60NC Wireless (16 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
1PACKAGE CONTENTS
CONTENU DE LA BOÎTE
Carrying case
Headphones
Detachable 1 button remote with microphone
universal cable for calls and audio control
USB charging cable
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Flight adapter
CONTENIDO DE LA CAJA / CONTEÚDO DA EMBALAGEM / LIEFERUMFANG / CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE / VERPAKKINGSINHOUD / PAKKEINNHOLD / PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / КОМПЛЕКТ
ПОСТАВКИ / PAKETETS INNEHÅLL / INDHOLD AF PAKKEN /  󰶦 󸉧 / ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA / 패키지 구성품 / 包装内容 / ISI KEMASAN /
N60NC Wireless
2OVERVIEW - BUTTONS & LEDS
PRÉSENTATION - BOUTONS et LEDS
DESCRIPCIÓN GENERAL: BOTONES Y LED / FUNÇÕES DOS BOTÕES E LEDs / ÜBERBLICK - TASTEN
UND LEDS / DESCRIZIONE - PULSANTI & LED / OVERZICHT - KNOPPEN & LEDS / OVERSIKT - KNAPPER
OG LYSDIODER / ESITTELY - PAINIKKEET JA MERKKIVALOT / ОБЗОРКНОПКИ И СВЕТОДИОДНЫЕ
ИНДИКАТОРЫ / ÖVERBLICK – KNAPPAR & LYSDIODER / OVERSIGT - KNAPPER OG LYSDIODER / 󳶋󷦳-
&LED / PRZEGLĄD - PRZYCISKI I DIODY LED / 󺃫󻭣 - 󻅓󼞋 󻃞 LED / 󳶋󸒣 - 󳉽󸷶󱠥LED / GAMBARAN
UMUM - TOMBOL & LED /
LED lights
up when
charging
N60NC Wireless
Micro USB
for charging Audio -
2.5mm jack
3BLUETOOTH® PAIRING
JUMELAGE BLUETOOTH
N60NC Wireless
LED BEHAVIOUR
8
FAST BLINKING
PAIRING
NORMAL BLINKING
NO DEVICE CONNECTED
SLOW BLINKING
DEVICE CONNECTED
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH / EMPARELHAMENTO BLUETOOTH / BLUETOOTH-KOPPLUNG /
ABBINAMENTO BLUETOOTH / BLUETOOTH KOPPELING / BLUETOOTH-PARING / BLUETOOTH-
LAITEPARIN MUODOSTUS /   BLUETOOTH / BLUETOOTH-PARNING / BLUETOOTH-
PARRING / BLUETOOTH   / PAROWANIE BLUETOOTH / BLUETOOTH 󼡧󻪃󺺐 / 󷋜󴶄 󸞂󲘆 /
PENYAMBUNGAN BLUETOOTH /
NOTE: HEADPHONE WILL AUTOMATICALLY ENTER THE PAIRING MODE WHEN SWITCHED ON FOR
THE FIRST TIME.
CHANGE
DEVICE OR
BLUETOOTH
PAIRING
SLIDE DOWN
47
ON
3
SLIDE MIDDLE
6
OFF
2
SLIDE UP
5
LED
9
1
POWERING ON / ANC MODE
ALLUMAGE / MODE RBA
ENCENDIDO/MODO ANC / LIGANDO / MODO ANC / EINSCHALTEN/ANC-MODUS / ACCENSIONE/
MODALITÀ ANC / VOEDING AAN/ANC MODUS / STRØM PÅ/ ANC-MODUS / VIRTA PÄÄLLE-/
ANC-TILA /ANC / SLÅR PÅ/ ANC-LÄGE / TÆNDT/ANC-TILSTAND / 󹄶󴙂
/ANC / WŁ. ZASILANIA/TRYB ANC / 󻳓󻮟 ON/ANC 󺽷󺦫󳅨󲮔󵉐󴙂/ ANC󳺸󲮮 /
SEDANG MENYALAKAN/ MODE ANC /
1
CHANGER D’APPAREIL OU JUMELAGE BLUETOOTH / CAMBIAR DISPOSITIVO O EMPAREJAMIENTO
BLUETOOTH / MUDAR DISPOSITIVO OU EMPARELHAMENTO BLUETOOTH / GERÄT ODER
BLUETOOTH-KOPPLUNG WECHSELN / CAMBIO DISPOSITIVO O ABBINAMENTO BLUETOOTH
/ APPARAAT VERANDEREN OF BLUETOOTH-KOPPELING / BYTT ENHET ELLER BLUETOOTH-
4
MARCHE / ON / LIGA / EIN / ON / AAN / PÅ / PÄÄLLÄ / . / PÅ / TIL / ON / WŁ. / ON󼏫󻺟 /
󲮔󱞗 / HIDUP /
3
ARRÊT / OFF / DESL /AUS /OFF /UIT / AV /POIS /. /AV /FRA /OFF / WYŁ. /OFF/󺎋󻺟) /
󱌢󸽼 / MATI /
2
N60NC Wireless
GLISSER VERS LE BAS / DESLIZAR HACIA ABAJO / DESLIZE PARA BAIXO / NACH UNTEN SCHIEBEN /
SPOSTARE IN BASSO / SCHUIF NAAR BENEDEN / SKYV NED / LIU’UTA ALAS /   / SKJUT NEDÅT /
SKUB NED / 󰵵PRZESUNĄĆ W DÓŁ / 󻨓󺱧󺴫󽴔󻃏󺋿󱝣󰵵󴚾󱔔
PARING / VAIHDA LAITE TAI BLUETOOTH-LAITEPARIN MUODOSTUS /   
  BLUETOOTH / ÄNDRA ENHET ELLER BLUETOOTH-PARNING / SKIFTE ENHED ELLER
BLUETOOTH-PARRING/ 󱾍󳥀ZMIEŃ URZĄDZENIE LUB PAROWANIE
BLUETOOTH󻱴󼌧󽴔󺫟󺝣󼡧󻪃󺺐󽴔󻆏󺆌󱜎󳥀󷸄󱾋󳃵󷂱󴶄󸞂󲘆
  
7
8
CLIGNOTEMENT RAPIDEJUMELAGE / PARPADEO RÁPIDOEMPAREJAMIENTO /
PISCA
RAPIDAMENTEEMPARELHANDO / SCHNELLES BLINKENKOPPLUNG / LAMPEGGIO
VELOCEACCOPPIAMENTO / SNEL KNIPPERENDKOPPELEN / RASK BLINKINGPARING /
NOPEASTI VILKKUVALAITEPARIN MUODOSTUS /
 - /
SNABB BLINKNING-PARNING / BLINKER HURTIGT-PARRER / 󶄇󳞎󴩀󴚧   
  󻌯󺹇󽴔 󺌫󻌰󻱓󼡧󻪃󺺐  󲴰󸔟󸽹󴩍󴃼󱲉󸞂󲘆   

COMPORTEMENT DE LA LED / COMPORTAMIENTO DEL LED / COMPORTAMENTO DO LED /
VERHALTEN DER LED / COMPORTAMENTO LED / LEDFUNCTIES / LEDOPPFØRSEL /
MERKKIVALON KÄYTTÄYTYMINEN /   / LED-BETEENDE / LYSDIODE, FUNKTIONER /
󼶜󼶕󼶔󱕜󰽳DZIAŁANIE DIODY LED / 󺢨󻱠󱜎󱗊󳺸󲮮 
CLIGNOTEMENT NORMALAUCUN APPAREIL CONNECTÉ / PARPADEO NORMALNO HAY
NINGÚN DISPOSITIVO CONECTADO / PISCA NORMALMENTENENHUM DISPOSITIVO
CONECTADO / NORMALES BLINKENKEIN GERÄT VERBUNDEN / LAMPEGGIO
NORMALENESSUN DISPOSITIVO CONNESSO / NORMAAL KNIPPERENDGEEN
APPARAAT GEVONDEN / NORMAL BLINKINGINGEN ENHET TILKOBLET / NORMAALISTI
VILKKUVAEI LIITETTYÄ LAITETTA /
 -   /
NORMAL BLINKNING-INGEN ANSLUTEN ENHET / BLINKER NORMALT-INGEN ENHED FORBUNDET / 󳡜󸔑
󴩀󴚧󳍹󶇳MIGA NORMALNIE-BRAK POŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ /󻇃󼚄󻰧
󺌫󻌰󻱓󺋿󺋿󺃏󽴔 󻪿󺅿󺣧󻺏󽴔 󻨙󻰛  󴃼󲨣󸽹󴩍󳦣󸑷󳍹󰻤󰽧󷸄󱾋    

GLISSER VERS LE HAUT / DESLIZAR HACIA ARRIBA / DESLIZE PARA CIMA / NACH OBEN SCHIEBEN /
SPOSTARE IN ALTO / SCHUIF NAAR BOVEN / SKYV OPP / LIU’UTA YLÖS /   / SKJUT UPPÅT / SKUB
OP / 󰵴   / PRZESUNĄĆ W GÓRĘ / 󻯓󺴫󽴔󻃏󺋿󱝣󰵴󴚾󱔔
5
GLISSER AU CENTRE / DESLIZAR EN EL CENTRO / DESLIZAR PARA O CENTRO / ZUR
MITTE SCHIEBEN / SPOSTARE AL CENTRO PER / SCHUIF NAAR MIDDEN / SKYV MIDTEN /
LIU’UTA KESKELLE /
  
/ SKJUT MITTEN / SKUB TIL MIDTEN /
     
PRZESUNĄĆ NA ŚRODEK󺃏󻮃󺠿󽴔󻃏󺋿󴚾󱔔󶩛󰶦󸾃
6
REMARQUE : LE CASQUE PASSE AUTOMATIQUEMENT AU MODE DE JUMELAGE LORSQU’IL EST ALLUMÉ POUR LA
PREMIÈRE FOIS / NOTA : LOS AURICULARES SE PONEN EN MODO DE EMPAREJAMIENTO AUTOMÁTICAMENTE
AL ENCENDERLOS POR PRIMERA VEZ / OBSERVAÇÃO: OS FONES ENTRAM AUTOMATICAMENTE NO MODO
DE EMPARELHAMENTO QUANDO SÃO LIGADOS PELA PRIMEIRA VEZ / HINWEIS: KOPFHÖRER SCHALTET
AUTOMATISCH IN DEN KOPPLUNGSMODUS, WENN ER DAS ERSTE MAL EINGESCHALTET WIRD / NOTA:
LA CUFFIA ENTRERÀ AUTOMATICAMENTE IN MODALITÀ DI ABBINAMENTO BLUETOOTH ALLA PRIMA
ACCENSIONE / OPMERKING: DE HOOFDTELEFOON SCHAKELT AUTOMATISCH IN DE KOPPELINGSMODUS
WANNEER HET APPARAAT DE EERSTE KEER WORDT INGESCHAKELD / MERK: HODETELEFON VIL AUTOMATISK
STARTE PARINGSMODUS NÅR SKRUDD PÅ FOR FØRSTE GANG / HUOMAUTUS: KUULOKKEET SIIRTYVÄT
AUTOMAATTISESTI LAITEPARIN MUODOSTUSTILAAN, KUN NE KYTKETÄÄN PÄÄLLE ENSIMMÄISEN KERRAN /
:          / OBS! HÖRLURARNA
KOMMER AUTOMATISKT ATT GÅ TILL PARNINGSLÄGE NÄR DE SLÅS PÅ FÖR FÖRSTA GÅNGEN / BEMÆRK: HOVEDTELEFONEN GÅR
AUTOMATISK I PARRINGSTILSTAND, NÅR DEN TÆNDES FØRSTE GANG / 注:󱐲󹄶󴙂󱌆󳠘󶩉󱕜󵒹󼷔
   󱌆     UWAGA: SŁUCHAWKI AUTOMATYCZNIE WEJDĄ W TRYB PAROWANIA, GDY ZOSTANĄ WŁĄCZONE
PO RAZ PIERWSZY / 참고: 󼅧󻰛󽴔󼪳󺦫󼢿󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󺽃󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󻪟󽴔󻺓󻱔󼨸󺞗󺞳注 意:󶚮󳦼󹗸󴂃󳅨󲮔󳞟󼵼󰼔󶩉󱔔󸑴󱌆󷂱󴶄󸞂
󲘆󳺸󲮮CATATAN: 
9
CLIGNOTEMENT LENTAPPAREIL CONNECTÉ / PARPADEO LENTODISPOSITIVO
CONECTADO / PISCA LENTAMENTEUM DISPOSITIVO ESTÁ CONECTADO / LANGSAMES
BLINKENGERÄT VERBUNDEN / LAMPEGGIO LENTODISPOSITIVO CONNESSO /
LANGZAAM KNIPPERENDGEEN APPARAAT AANGESLOTEN / LANGSOM BLINKING
ENHET TILKOBLET / HITAASTI VILKKUVALAITE LIITETTY /  
  / LÅNGSAM BLINKNINGENHET ANSLUTEN / BLINKER LANGSOMTENHED
FORBUNDET / 󴩀󴚧󳍹󶇳  POWOLNE MIGANIEPOŁĄCZONE
URZĄDZENIE / 󺝟󺹿󽴔 󺌫󻌰󻱓󺋿󺋿󺃏󽴔 󻪿󺅿󺣧󻪃󽴔 󻱗󻰛  󶒖󲾨󸽹󴩍󲦻󸑷󳍹󷸄󱾋   

N60NC Wireless
4USER INTERFACE (ANC + BT MODE)
INTERFACE UTILISATEUR (MODE RBA + BT)
1
VOLUME UP / DOWN
VOLUME HAUT / BAS
PUSH MIDDLE
2 A
2
TAKE / END CALL | PLAY / PAUSE
RÉPONDRE / RACCROCHER | LECTURE / PAUSE
TOGGLE UP
NEXT TRACK
PISTE SUIVANTE
3 A
3
5
NOTE: THE BUTTON IS IN THE MIDDLE POSITION AS DEFAULT, YOU JUST NEED TO PUSH UP OR
DOWN FOR PREVIOUS AND NEXT
TOGGLE DOWN
PREVIOUS TRACK
PISTE PRÉCÉDENTE
4
4 A
N60NC Wireless
INTERFAZ DE USUARIO ANC + MODO BT / INTERFACE DE USUÁRIO MODO ANC + BT /
BENUTZEROBERFLÄCHE ANC + BTMODUS / INTERFACCIA UTENTE MODALITÀ ANC + BT /
GEBRUIKERSINTERFACE ANC + BT MODUS / USBGRENSESNITT ANC + BTMODUS / KÄYTTÖLIITTYMÄ
ANC+BTTILA /   ANC + BT / ANVÄNDARGRÄNSSNITT
ANC + BTLÄGE / BRUGERGRÆNSEFLADE ANC + BTTILSTAND /     󼷔    ANC+BT
 / INTERFEJS UŻYTKOWNIKA ANC + TRYB BT / 󻕻󻭸󻱟󽴔 󻱇󼗿󼡧󻱃󻝳 ANC + BT 󺽷󺦫 / 󵈾󳄫󵉳󹈘
ANC + 󷂱󴶄󳺸󲮮 / ANTARMUKA PENGGUNA MODE ANC + BT /
 /
AUMENTAR/DISMINUIR VOLUMEN / VOLUME +/ / LAUTSTÄRKE ERHÖHEN / REDUZIEREN /
VOLUME SU/GIÙ / VOLUME HOGER/LAGER / VOLUM OPP/NED / ÄÄNENVOIMAKKUUS
YLÖS/ALAS /

/ HÖJ/SÄNK VOLYM / LYDSTYRKE OP/
NED /
   
/ STEROWANIE GŁOŚNOŚCIĄ /
󻇋󺸷󽴔󻹬󺃏󺃟󻙛
/
󹌉󸢁󷹉󹠞󷹉󰽛
/ VOL
UME TAMBAH/KURANG /
1
RESPONDER/COLGAR LLAMADA  REPRODUCIR/PAUSA / ATENDER OU DESLIGAR
CHAMADA  PLAY / PAUSE / ANRUF ANNEHMEN / BEENDEN  WIEDERGABE / PAUSE /
RISPONDI/TERMINA CHIAMATA  PLAY / PAUSA / GESPREK AANNEMEN/AFBREKEN 
AFSPELEN / PAUZE / TA/AVSLUTT SAMTALE  AVSPILL / PAUSE / ALOITA/LOPETA PUHELU
 TOISTA / TAUKO / / / / SVARA/
AVSLUTA SAMTAL  SPELA/PAUSA / MODTAGE/AFSLUTTE OPKALD  PLAY / PAUSE / 󹄶󷭨
/󶅅󷭨󱍅󵈱/󰵨󴂃󱄢󴃻 / ODBIERZ/ZAKOŃCZ POŁĄCZENIE  ODTWÓRZ / ZATRZYMAJ /
󼚄󼬣 󻃪󺋿/󻵔󺶛󻱻󻖬 / 󻱋󻞫 󻷠󻺏 / 󳍹󱞑󳃵󶑖󳧳󸔑󷸣󳕅󳙞/󳡾󱄢 / JAWAB/AKHIRI PANGGILAN  PUTAR /
JEDA /
2
APPUYER AU CENTRE / PULSAR EN EL CENTRO / EMPURRAR CENTRO / MITTE
DRÜCKEN / PREMERE AL CENTRO / DRUK HET MIDDEN / TRYKK MIDTEN / PAINA
KESKEL /  / TRYCK I MITTEN / SKUB TIL MIDTEN /  󳈄 /
NACISNĄĆ ŚRODKOWY PRZYCISK / 󺃏󻮃󺠿󽴔 󺛓󺹃󺋿  󳉽󰵵󰶦󸾃󳉽󸷶 / TEKAN TENGAH /
2 A
PISTA SIGUIENTE / PRÓXIMA FAIXA / NÄCHSTER TITEL / BRANO SUCCESSIVO / VOLGENDE
TRACK / NESTE SPOR / SEURAAVA KAPPALE /

/ NÄSTA LÅT /
NÆSTE SPOR /
󴂃 
/ NASTĘPNY UTWÓR /
󺞳󻰛󽴔󼞇󺱨󰵵󰵨󳤽󵕢
/ LAGU BERIKUTNYA /
3
BASCULER VERS LE HAUT / CAMBIAR HACIA ARRIBA / EMPURRAR PARA CIMA /
TASTE NACH OBEN / SPINGERE IN ALTO / SCHAKEL NAAR BOVEN / TRYKK OPP /
PAINA YLÖS /

/ VÄXLA UPP / SKUB OP /
ŁĄ
Ę󻯓󺴫󽴔󻳓󼬧󱝣󰵴󱐗󳌄
GESER NAIK /
3 A
PISTA ANTERIOR / FAIXA ANTERIOR / VORHERIGER TITEL / BRANO PRECEDENTE / VORIGE TRACK /
FORRIGE
SPOR / EDELLINEN KAPPALE /

/ FÖREGÅENDE LÅT / FORRIGE SPOR /
󱑹

/ POPRZEDNI UTWÓR /
󻱃󻳓󽴔󼞇󺱨󰵴󰵨󳤽󵕢
/ LAGU SEBELUMNYA /
BASCULER VERS LE BAS / CAMBIAR HACIA ABAJO / EMPURRAR PARA BAIXO / TASTE NACH
UNTEN / SPINGERE IN BASSO / SCHAKEL NAAR BENEDEN / TRYKK NED / PAINA ALAS /
 / VÄXLA NED / SKUB NED /  PRZEŁĄCZ W DÓŁ / 󻨓󺱧󺴫󽴔󻳓󼬧󱝣󰵵󱐗󳌄 /
GESER TURUN /
4
4 A
5
REMARQUE: LE BOUTON EST DANS LA POSITION CENTRALE PAR DÉFAUT, IL VOUS SUFFIT DE LE
POUSSER VERS LE HAUT OU LE BAS POUR SUIVANT OU PRÉCÉDENT. / NOTA: EL BOTÓN ESTÁ EN
EL CENTRO DE FORMA PREDETERMINADA. PARA PASAR AL ANTERIOR O AL SIGUIENTE, BASTA CON
EMPUJAR HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO. / OBSERVAÇÃO: POR PADRÃO, O BOO VEM NA POSIÇÃO
MÉDIA. BASTA EMPURRÁLO PARA CIMA OU PARA BAIXO PARA AVANÇAR OU RETROCEDER ENTRE
AS FAIXAS. / HINWEIS: DIE TASTE BEFINDET SICH IN DER GRUNDEINSTELLUNG IN DER MITTLEREN
POSITION. DRÜCKE SIE EINFACH NACH OBEN ODER UNTEN, UM ZUM LETZTEN ODER NÄCHSTEN
TITEL ZU WECHSELN. / NOTA: QUESTO PULSANTE SI TROVA DI DEFAULT IN POSIZIONE CENTRALE,
BASTA SEMPLICEMENTE SPINGERLO IN ALTO O IN BASSO PER RIPRODURRE IL BRANO PRECEDENTE
O SUCCESSIVO / OPMERKING: DEZE KNOP STAAT STANDAARD IN DE MIDDELSTE POSITIE. U HOEFT
DE KNOP ALLEEN HOGER OF LAGER TE ZETTEN VOOR VORIGE EN VOLGENDE. / MERK: KNAPPEN
ER I MIDTPOSISJON SOM STANDARD, DU TRENGER BARE Å TRYKKE OPP FOR NESTE ELLER NED
FOR FORRIGE / HUOMAUTUS: PAINIKE ON OLETUKSENA KESKIASENNOSSA, SINUN ON PAINETTAVA
VAIN YLÖS TAI ALAS SIIRTYÄKSESI EDELLISEEN JA SEURAAVAAN. / :
         
        / OBS! KNAPPEN
ÄR I MITTENLÄGE SOM STANDARD. DU BEHÖVER BARA TRYCKA UPP FÖR NÄSTA ELLER NER FÖR
FÖREGÅENDE. / BEMÆRK: KNAPPENS ER SOM STANDARD I MIDTERSTE POSITION, DU SKAL BLOT
N60NC Wireless
SKUBBE OP ELLER NED FOR FORRIGE OG NÆSTE SPOR. / 注:󱐲󳦎󷫤󲕁󰶦󱿜󰽙󶔨
󱑹󳄲󴂃󷝥󰵴󰵵󳈄󳕽󰽳 / UWAGA: PRZYCISK DOMYŚLNIE
ZNAJDUJE SIĘ W ŚRODKOWYM POŁOŻENIU, PRZESUŃ GO W GÓRĘ LUB W DÓŁ, ABY PRZEŁĄCZYĆ
NASTĘPNY LUB POPRZEDNI UTWÓR. / 참고:󻱃󽴔󻅓󼞋󻰏󽴔󺋿󻇇󽴔󻗳󻳤󻰋󺴫󽴔󺃏󻮃󺠿󻪟󽴔󻯓󼌧󼨧󺆯󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻯓󺴫󽴔󻃏󺽃󽴔󺞳󻰛
󼞇󺱨󻰋󺴫󻨓󺱧󺴫󽴔󻃏󺽃󽴔󻱃󻳓󽴔󼞇󺱨󻰋󺴫󽴔󻱃󺢨󼨸󺞗󺞳注 意:󹺿󷷪󲺕󱎃󰵵󼵼󳉽󸷶󰽙󰸶󰶦󸾃󰽙󶔨󼵼󱝣󰵴󳎀󱜴󳕅󳙞󰵵󰵨󳤽󵕢󼵼󱝣
󰵵󳎀󱜴󳕅󳙞󰵴󰵨󳤽󵕢/ CATATAN: SECARA DEFAULT, TOMBOL BERADA DI POSISI TENGAH. TEKAN KE
ATAS UNTUK PILIH YANG BERIKUTNYA DAN KE BAWAH UNTUK PILIH YANG SEBELUMNYA. /
5ANC WIRED ANALOG
RBA CÂBLÉE ANALOGIQUE
AUX
Cable In
LED
SLIDE MIDDLE
1
1 x
1 x
2 x
3 x
ANC MODE ON ONLY
N60NC Wireless
ANALÓGICO CABLEADO ANC / ANC CABEADO DE FORMA ANALÓGICA / ANC KABELGEBUNDEN
ANALOG / ANC VIA CAVO ANALOGICO / ANC BEDRAAD ANALOOG / ANC KABLET ANALOG / ANC
LANGALLINEN ANALOGINEN /   ANC / ANC, TRÅDBUNDEN ANALOG / ANC
KABELFØRT ANALOG / ANC󳥤󶊁 / ANALOGOWY, PRZEWODOWY ANC / ANC 󻯯󻗯 󻨓󺕯󺴫󺋇 / ANC
󳥤󶑂󳺸󳈾 / ANC BERKABEL ANALOG
GLISSER AU CENTRE / DESLIZAR EN EL CENTRO / DESLIZAR PARA O CENTRO / ZUR
MITTE SCHIEBEN / SPOSTARE AL CENTRO PER / SCHUIF NAAR MIDDEN / SKYV MIDTEN /
LIU’UTA KESKELLE /
  
/ SKJUT MITTEN / SKUB TIL MIDTEN /
     
PRZESUNĄĆ NA ŚRODEK󺃏󻮃󺠿󽴔󻃏󺋿󴚾󱔔󶩛󰶦󸾃
1
USING NOISE CANCELLING FUNCTION ONLY
 NOISE CANCELLATION IS ACTIVATED WHEN YOU POWER ON THE HEADPHONES
 BLUETOOTH IS AUTOMATICALLY SWITCHED OFF WHEN AUDIO CABLE IS PLUGGED INTO
THE HEADPHONE
 HEADPHONES CAN STILL BE USED IN POWER OFF MODE
UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT UNIQUEMENT
 LA RÉDUCTION DU BRUIT EST ACTIVÉE QUAND VOUS ALLUMEZ LE CASQUE
 LE BLUETOOTH EST AUTOMATIQUEMENT DÉSACTIVÉ QUAND LE CÂBLE AUDIO EST
BRANCHÉ AU CASQUE
 LE CASQUE PEUT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉ SANS ALIMENTATION
SOLO UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE CANCELACIÓN DE RUIDO
 LA CANCELACIÓN DE RUIDO ESTÁ ACTIVADA AL ENCENDER LOS AURICULARES
 BLUETOOTH SE APAGA AUTOMÁTICAMENTE AL CONECTAR EL CABLE DE SONIDO A LOS
AURICULARES
 LOS AURICULARES SE PUEDEN UTILIZAR TODAVÍA EN MODO APAGADO
APENAS COM A FUNÇÃO DE CANCELAMENTO DE RUÍDO
 O CANCELAMENTO DE RUÍDO É ATIVADO QUANDO OS FONES SÃO LIGADOS
 O BLUETOOTH SE DESLIGA AUTOMATICAMENTE QUANDO O CABO DE ÁUDIO E
CONECTADO AOS FONES
 OS FONES PODEM SER USADOS MESMO SEM ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
NUR BEI VERWENDUNG DER NOISECANCELLING FUNKTION
 NOISECANCELLING FUNKTION WIRD AKTIVIERT, WENN DIE KOPFHÖRER
EINGESCHALTET WERDEN
 BLUETOOTH WIRD AUTOMATISCH AUSGESCHALTET, WENN DAS AUDIOKABEL AN DEN
KOPFHÖRER ANGESCHLOSSEN WIRD
 KOPFHÖRER KÖNNEN AUCH IM AUSGESCHALTETEN MODUS VERWENDET WERDEN
UTILIZZO SOLO DELLA FUNZIONE DI CANCELLAZIONE DEL RUMORE
 LA CANCELLAZIONE DEL RUMORE È ATTIVA SOLO QUANDO LE CUFFIE SONO ACCESE
 IL BLUETOOTH VIENE SPENTO AUTOMATICAMENTE QUANDO IL CAVO AUDIO VIENE
COLLEGATO ALLA CUFFIA
 LE CUFFIE POSSONO ESSERE UTILIZZATE ANCHE DA SPENTE
GEBRUIK VAN ALLEEN DE RUISONDERDRUKKINGSFUNCTIE
 RUISONDERDRUKKING IS INGESCHAKELD WANNEER DE HOOFDTELFOON WORDT
INGESCHAKELD
 BLUETOOTH WORDT AUTOMATISCH UITGESCHAKELD WANNEER DE AUDIOKABEL OP DE
HOOFDTELEFOON IS AANGESLOTEN
 DE HOOFDTELEFOON KAN WORDEN GEBRUIKT WANNEER DE VOEDING IS UITGESCHAKELD
BRUKE KUN STØYREDUSERINGSFUNKSJON
 STØYKANSELLERING BLIR AKTIVERT NÅR DU SKRUR PÅ HODETELEFONENE
 BLUETOOTH BLIR AUTOMATISK SKRUDD AV NÅR LYDKABEL PLUGGES INN I HODETELEFONEN
 HODETELEFONENE KAN FORTSATT BRUKES I AVMODUS
VAIN KÄYTETTÄESSÄ MELUNVAIMENNUSTA
 MELUNVAIMENNUS AKTIVOIDAAN, KUN KYTKET VIRRAN KUULOKKEISIIN
 BLUETOOTH KYTKETÄÄN AUTOMAATTISESTI POIS PÄÄLTÄ, KUN KUULOKKEISIIN KYTKETÄÄN
ÄÄNIKAAPELI
N60NC Wireless
 KUULOKKEITA VOIDAAN EDELLEEN KÄYTTÄÄ VIRTA POIS TILASSA




ANVÄND ENDAST BRUSREDUCERANDE LÄGE
 BRUSREDUCERING AKTIVERAS NÄR DU SLÅR PÅ HÖRLURARNA
 BLUETOOTH STÄNGS AUTOMATISKT AV NÄR LJUDKABELN ANSLUTS TILL HÖRLURARNA
 HÖRLURARNA KAN FORTFARANDE ANVÄNDAS I FRÅNSLAGET LÄGE
KUN VED BRUG AF STØJREDUKTION
STØJREDUKTION ER AKTIVERET, NÅR DU TÆNDER FOR HOVEDTELEFONERNE
 BLUETOOTH DEAKTIVERES AUTOMATISK, NÅR LYDKABLET FORBINDES TIL HOVEDTELEFONEN
 HOVEDTELEFONERNE KAN STADIG BRUGES I SLUKKET TILSTAND
󼷔󳼤󶡊󰾫󵈾
󹄶󴙂󼷔󱗊
󼷔󲦵󸐦󶩉󱕜󵒹
       󼷔     󰾫 󵈾   
UŻYWANIE TYLKO FUNKCJI REDUKCJI HAŁASU
 REDUKCJA SZUMÓW JEST WŁĄCZANA PO WŁĄCZENIU ZASILANIA SŁUCHAWEK
 PO PODŁĄCZENIU PRZEWODU AUDIO DO SŁUCHAWEK, ŁĄCZNOŚC BLUETOOTH JEST
AUTOMATYCZNIE WYŁĄCZANA
 PO WYŁĄCZENIU ZASILANIA WCIĄŻ MOŻNA UŻYWAĆ SŁUCHAWEK
󺙇󻱃󻹗󽴔󻳫󺄿󽴔󺋿󺝴󺺛󽴔󻕻󻭸
󼪳󺦫󼢿󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󺽃󽴔󺙇󻱃󼔻󽴔󻳫󺄿󽴔󺋿󺝴󻱃󽴔󼬫󻘀󼬣󺣸󺞗󺞳
󻫳󺧣󻫳󽴔󼏏󻱃󻋣󻱃󽴔󼪳󺦫󼢿󻪟󽴔󻪿󺅿󺣧󺽃󺃏󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔󺎋󻺠󺞗󺞳
󻳓󻮟󺽷󺦫󻪟󻗫󽴔󼪳󺦫󼢿󻰓󽴔󺆓󻙜󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󰺑󰾫󵈾󸿭󱬿󱔇󶡊
󲰳󰽺󳅨󲮔󶚮󳦼󳞟󼵼󸿭󱬿󱔇󶡊󰼔󶩉󱔔󴡨󴐟
󲰳󹌉󹏹󶑂󶒉󳏃󱌆󶚮󳦼󱝟󼵼󷂱󴶄󲘜󰼔󶩉󱔔󱌢󸽼
󵉐󴙂󱾆󰸶󱌢󸽼󳺸󲮮󳞟󼵼󰺠󱜴󰾫󵈾󶚮󳦼
MENGGUNAKAN FUNGSI PENGHAPUS DERAU SAJA
 PENGHAPUSAN DERAU DIAKTIFKAN KETIKA ANDA MENYALAKAN HEADPHONE
 BLUETOOTH DIMATIKAN SECARA OTOMATIS KETIKA KABEL AUDIO DICOLOKKAN KE
HEADPHONE
 HEADPHONE MASIH TETAP DAPAT DIGUNAKAN DALAM MODE DAYA MATI
N60NC Wireless
6CHARGING MODE
MODE DE CHARGE


1
USB
Cable In
2
SLOW BLINKING RED
LOW BATTERY
CHARGING
FULLY CHARGED
LED BEHAVIOUR
LE FONCTIONNEMENT DU CASQUE EST DÉSACTIVÉ EN MODE DE CHARGE/LORSQUE LE CÂBLE
USB EST BRANCHÉ. / LAS OPERACIONES EN LOS AURICULARES ESTÁN DESACTIVADAS
EN MODO DE CARGA/CUANDO EL CABLE USB ESTÁ CONECTADO. / OS FONES PARAM DE
FUNCIONAR QUANDO ESTÃO NO MODO DE CARREGAMENTO OU QUANDO O CABO USB
ESTÁ CONECTADO.S / DER KOPFHÖRERBETRIEB WIRD IM LADEMODUS, BZW. WENN EIN
USBKABEL ANGESCHLOSSEN WIRD, DEAKTIVIERT. / IL FUNZIONAMENTO DELLE CUFFIE
È DISABILITATO IN MODALITÀ DI RICARICA/ QUANDO IL CAVO USB È COLLEGATO. / DE
HOOFDTELEFOON IS UITGESCHAKELD IN DE OPLAADMODUS/WANNEER DE USBKABEL IS
AANGESLOTEN. / HODETELEFONBRUK ER DEAKTIVERT I LADEMODUS / NÅR USBKABELEN
ER PLUGGET I. / KUULOKETOIMINTO ON POIS PÄÄL LATAUSTILASSA/KUN USBKAAPELI ON
KYTKETTYNÄ. /       
 / HÖRLURSDRIFT ÄR AVAKTIVERAD I LADDNINGSLÄGE/ NÄR USBKABELN
ÄR ANSLUTEN. / HOVEDTELEFONEN ER DEAKTIVERET I OPLADNINGSTILSTAND/NÅR USB
KABLET ER FORBUNDET. / 󱋎󹄶󲦵󸐦󱸦󱝖󳕽󰽳
 / SŁUCHAWKI SĄ WYŁĄCZONE W TRYBIE ŁADOWANIA / GDY PRZEWÓD USB JEST
PODŁĄCZONY. / 󼉸󻳓󽴔󺽷󺦫󽴔 󻞫   󼏏󻱃󻋣󽴔󻪿󺅿󽴔 󻞫󽴔 󼪳󺦫󼢿󽴔󻱠󺢨󻱃󽴔 󻌓󼬫󻘀󼬣󺣸󺞗󺞳 / 󱋎󵉐󳺸󲮮󰵵󵉐󶒉󳏃
󱌆󳏃󲫠󳞟󶚮󳦼󳕽󰽳󲦻󷠄󵦝󴃻       
      
1
MODO DE CARGA / MODO DE CARREGAMENTO / LADEMODUS / MODALITÀ RICARICA / OPLAADMODUS /
LADEMODUS / LATAUSTILA /
 
/ LADDNINGSLÄGE / OPLADNINGSTILSTAND /
󱋎󹄶
/ TRYB
ŁADOWANIA /
󼉸󻳓󽴔󺽷󺦫
/
󱋎󵉐󳺸󲮮
/ MODE PENGISIAN DAYA /
CLIGNOTEMENT LENT ROUGEBATTERIE FAIBLE / PARPADEO LENTO EN
COLOR ROJOBATERÍA BAJA / PISCA LENTAMENTE EM VERMELHOBATERIA
DESCARREGADA / LANGSAMES BLINKEN IN ROTSCHWACHER AKKU / LAMPEGGIO
LENTO ROSSOBATTERIA SCARICA / LANGZAAM ROOD KNIPPERENDBATTERIJ ZWAK /
LANGSOM BLINKING RØDLAVT BATTERI / HITAASTI VILKKUVA PUNAINENALHAINEN
AKKUJÄNNITE /      /
LÅNGSAM RÖD BLINKNINGLÅG BATTERINIVÅ / BLINKER LANGSOMT RØDTLAVT BATTERINIVEAU / 󸁕
󶮀󴩀󴚧󴅎󸢁󲘱        
󻌷󺃓󻖘󻰋󺴫󽴔 󺝟󺹿󽴔 󺌫󻌰󻱓󻃿󼗿󺹻󽴔 󻉏󻵀  󶐥󶮀󶒖󲾨󸽹󴩍󵉐󴋒󵉐󸢁󰽛    

COMPORTEMENT DE LA LED / COMPORTAMIENTO DEL LED / COMPORTAMENTO DO LED /
VERHALTEN DER LED / COMPORTAMENTO LED / LEDFUNCTIES / LEDOPPFØRSEL /
MERKKIVALON KÄYTTÄYTYMINEN /   / LED-BETEENDE / LYSDIODE, FUNKTIONER /
󼶜󼶕󼶔󱕜󰽳DZIAŁANIE DIODY LED / 󺢨󻱠󱜎󱗊󳺸󲮮 
2
CHARGE / CARGANDO / CARREGANDO / WIRD AUFGELADEN / IN CARICA / OPLADEN / LADER /
LATAA /  / LADDAR / OPLADER / 󱋎󹄶 / ŁADOWANIE /󼉸󻳓󽴔󻷠󴃼󱲉󱋎󵉐
N60NC Wireless
CHARGE COMPLÈTE / CARGA COMPLETA / CARREGADA / VOLLSTÄNDIG GELADEN /
COMPLETAMENTE CARICA / VOLLEDIG OPGELADEN / FULLADET / TÄYSIN LADATTU /
  / FULLADDAD / HELT OPLADT /󱋎󹄶󲔤󰸫/ W PEŁNI NAŁADOWANO / 󻬓󻳓󽴔󼉸󻳓󺣷/
󵉐󴋒󲦻󱋎󴛙
EN
MODEL NAME: N60NC WIRELESS
FREQUENCY RESPONSE: 10HZ  22KHZ
IMPEDANCE: 32 OHMS
MAX INPUT POWER: 30MW
SENSITIVITY: 111DB SPL/V@1KHZ
WEIGHT: 199.4 G
CABLE LENGTH: 1.2M
CONNECTION: 3.5MM 1/8” STEREO MINIJACK
BATTERY TYPE: LITHIUMION POLYMER
3.7V, 610MAH
CHARGING: 5VDC, 550MA
BLUETOOTH VERSION: 4.0
SUPPORT:A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP
V1.6, HSP V1.2
BLUETOOTH TRANSMITTER FREQUENCY
RANGE: 2402 − 2480MHZ
BLUETOOTH TRANSMITTER POWER: <4DBM
BLUETOOTH TRANSMITTER MODULATION:
GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSK
FR
NOM DE MODÈLE : N60NC WIRELESS
RÉPONSE EN FRÉQUENCE : 10 HZ  22 KHZ
IMPÉDANCE : 32 OHMS
PUISSANCE D’ENTRÉE MAX. : 30 MW
SENSIBILITÉ : 111 DB SPL/V @1KHZ
POIDS : 199,4 G
LONGUEUR DU CÂBLE : 1,2 M
CONNEXION : PRISE MINI JACK STÉRÉO
3,5 MM 1/8”
TYPE DE BATTERIE : LITHIUMION
POLYMÈRE 3,7 V, 610 MAH
CHARGE : 5 VCC, 550 MA
VERSION DU BLUETOOTH : 4.0
SUPPORT : A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP
V1.6, HSP V1.2
BANDE DE FRÉQUENCES DE L’ÉMETTEUR
BLUETOOTH : 2402 − 2480 MHZ
PUISSANCE DE L’ÉMETTEUR BLUETOOTH : < 4 DBM
MODULATION DE L’ÉMETTEUR BLUE
TOOTH : GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKGFSK,
∏/4 DQPSK, 8DPSK
ES
NOMBRE DEL MODELO: N60NC WIRELESS
INTERVALO DE FRECUENCIAS:
10 HZ  22 KHZ
IMPEDANCIA: 32 OHMIOS
MÁXIMA ENTRADA DE POTENCIA: 30 MW
SENSIBILIDAD: 111 DB SPL/V A 1 KHZ
PESO: 199,4 G
LONGITUD DEL CABLE: 1,2 M
CONEXIÓN: MINI JACK ESTÉREO DE
3,5 MM 1/8”
TIPO DE BATERÍA: IONLITIO POLIMÉRICA
3,7 V, 610 MAH
CARGA: 5V CC, 550 MA
VERSIÓN BLUETOOTH: 4.0
COMPATIBILIDAD CON:A2DP V1.2, AVRCP
V1.4, HFP V1.6, HSP V1.2
INTERVALO DE FRECUENCIAS DEL TRANS
MISOR BLUETOOTH: 2402 − 2480 MHZ
POTENCIA DEL TRANSMISOR BLUETOOTH: < 4 DBM
MODULACIÓN DEL TRANSMISOR
BLUETOOTH: GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSK
PT
NOME DO MODELO: N60NC WIRELESS
RESPOSTA DE FREQUÊNCIA: 10 HZ A 22 KHZ
IMPEDÂNCIA: 32 OHM
POTÊNCIA MÁXIMA DE ENTRADA: 30 MW
SENSIBILIDADE: 111 DB SPL/V A 1 KHZ
PESO: 199,4 G
COMPRIMENTO DO CABO: 1,2 M
CONEXÃO: MINIPLUGUE ESTÉREO DE
3,5 MM 1/8”
TIPO DE BATERIA: POLÍMERO E ÍON DE
LÍTIO 3,7 V, 610 MAH
CARREGAMENTO: 5 VDC, 550 MA
VERSÃO BLUETOOTH: 4.0
SUPORTE: A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP
V1.6 E HSP V1.2
INTERVALO DE FREQUÊNCIA DO TRANS
MISSOR BLUETOOTH: 2402 A 2480 MHZ
POTÊNCIA DO TRANSMISSOR
BLUETOOTH: <4DBM
MODULAÇÃO DO TRANSMISSOR
BLUETOOTH: GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSK
DE
MODELLBEZEICHNUNG: N60NC WIRELESS
FREQUENZBEREICH: 10 HZ  22 KHZ
IMPEDANZ: 32 OHM
MAX. EINGANGSLEISTUNG: 30 MW
EMPFINDLICHKEIT: 111 DB SPL/V BEI 1 KHZ
GEWICHT: 199,4 G
KABELLÄNGE: 1,2 M
ANSCHLUSS: 3,5MM
STEREOMINIKLINKENSTECKER
AKKUTYP: LITHIUMIONENPOLYMER
3,7 V, 610 MAH
LADEN: 5 VDC, 550 MA
BLUETOOTHVERSION: 4.0
UNTERSTÜTZT: A2DP V 1.2, AVRCP V 1.4,
HFP V 1.6, HSP V 1.2
FREQUENZBEREICH FÜR DIE BLUETOOTH
ÜBERTRAGUNG: 2.402  2.480 MHZ
BLUETOOTHÜBERTRAGUNGSLEISTUNG:
<4 DBM
 BLUETOOTHÜBERTRAGUNGSMODULA
TION: GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSK
N60NC Wireless
IT
MODELLO: N60NC WIRELESS
RISPOSTA IN FREQUENZA: 10HZ  22KHZ
IMPEDENZA: 32 OHM
MASSIMA POTENZA IN INGRESSO: 30MW
SENSIBILITA’: 111DB SPL/V A 1KHZ
PESO: 199.4 G
LUNGHEZZA CAVO: 1.2M
CONNETTORE: MINIJACK STEREO DA
3.5MM 1/8”
TIPO DI BATTERIA: POLIMERI AGLI IONI DI
LITIO 3.7V, 610MAH
RICARICA: 5VDC, 550MA
VERSIONE BLUETOOTH: 4.0
SUPPORTA:A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP
V1.6, HSP V1.2
INTERVALLO DI FREQUENZA DEL TRAS
METTITORE BLUETOOTH: 2402 − 2480MHZ
POTENZA DEL TRASMETTITORE
BLUETOOTH: <4DBM
MODULAZIONE DEL TRASMETTITORE
BLUETOOTH: GFSK, ∏/4 DQPSK,
8DPSKTION: GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSK
NL
MODELNAAM: N60NC WIRELESS
FREQUENTIEBEREIK: 10HZ  22KHZ
IMPEDANTIE: 32 OHM
MAX. INGANGSVERMOGEN: 30MW
GEVOELIGHEID: 111DB SPL/V BIJ 1KHZ
GEWICHT: 199,4 G
KABELLENGTE: 1,2M
AANSLUITING: 3,5MM 1/8” STEREO
MINISTEKKER
TYPE BATTERIJ: LITHIUMION POLYMEER
3,7V, 610MAH
OPLADEN: 5VDC, 550MA
BLUETOOTHVERSIE: 4.0
ONDERSTEUNT: A2DP V1.2, AVRCP V1.4,
HFP V1.6, HSP V1.2
BLUETOOTH TRANSMITTER FREQUENTIE
BEREIK: 2402 − 2480MHZ
BLUETOOTH TRANSMITTER VERMOGEN:
<4DBM
BLUETOOTH TRANSMITTER MODULATIE:
GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSKTION:
GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSK
NO
MODELLNAVN: N60NC WIRELESS
FREKVENSRESPONS: 10HZ  22KHZ
IMPEDANS: 32 OHM
MAKS INNGANGSEFFEKT: 30MW
FØLSOMHET: 111DBSPL/V @1KHZ
VEKT: 199,4 G
KABELLENGDE: 1,2M
TILKOBLING: 3,5MM 1/8” STEREO
MINIJACK
BATTERITYPE: LITIUMION POLYMER
3,7V, 610MAH
LADING: 5VDC, 550MA
BLUETOOTHVERSJON: 4,0
STØTTE:A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6,
HSP V1.2
BLUETOOTHSENDER FREKVENSOM
RÅDE: 2402 − 2480MHZ
BLUETOOTHSENDER KRAFT: <4DBM
BLUETOOTHSENDER MODULERING:
GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSK
FI
MALLIN NIMI: N60NC WIRELESS
TAAJUUSVASTE: 10 HZ22 KHZ
IMPEDANSSI: 32 OHMIA
ENIMMÄISTEHO: 30 MW
HERKKYYS: 111 DB SPL @ 1 KHZ
PAINO: 199,4 G
KAAPELIN PITUUS: 1,2 M
LIITÄNTÄ: 3,5 MM 1/8” STEREO MINILIITIN
AKUN TYYPPI: LITIUMION POLYMEERI
3,7 V, 610 MAH
LATAUS: 5 VDC, 550 MA
BLUETOOTHVERSIO: 4.0
TUKI:A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6,
HSP V1.2
BLUETOOTHLÄHETTIMEN TAAJUUSALUE
: 2402 − 2480 MHZ
BLUETOOTHLÄHETTIMEN TEHO : < 4 DBM
BLUETOOTHLÄHETTIMEN MODULAATIO:
GFSK, ∏/4 DQPSK, 8DPSK
RU








 

 



 

 󼵽
  
 

 


Produktspezifikationen

Marke: AKG
Kategorie: Kopfhörer
Modell: N60NC Wireless

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit AKG N60NC Wireless benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer AKG

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-