Abus ROBIN JC3700 Bedienungsanleitung

Abus niet gecategoriseerd ROBIN JC3700

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Abus ROBIN JC3700 (4 Seiten) in der Kategorie niet gecategoriseerd. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
ATTENZIONE:
Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni prima di eseguire
il montaggio e la messa in servizio. Conservare le istruzioni e istruire
ogni utente sulle modalità di funzionamento.
La mancata osservanza può portare a lesioni.
Campo di utilizzo e applicazione
Questo paraspigoli tiene meglio sulle superfici lisce. La superficie deve
essere pulita, asciutta e priva di grasso. Il distanziatore interno aiuta
a determinare la posizione corretta. A seconda della superficie e delle
sollecitazioni, può essere necessario del materiale di fissaggio aggiun-
tivo (non incluso nella fornitura). Rimuovere la pellicola di supporto
dalla striscia adesiva e premere saldamente il paraspigoli sull’angolo
desiderato per almeno 30 secondi. Il pieno effetto adesivo si verifica
dopo 24 ore. Il prodotto può essere utilizzato solo per lo scopo previ-
sto. Qualsiasi modifica al prodotto è proibita.
Il prodotto non sostituisce la supervisione. Sorvegliare sempre i
bambini! Tenere il prodotto non assemblato e il materiale di imbal-
laggio lontano dalla portata dei bambini: Pericolo di soffocamento!
Controllare regolarmente il paraspigoli per verificarne la tenuta e i
danni! Sostituire immediatamente un paraspigoli danneggiato.
Rimozione
Staccare il paraspigoli lentamente e con attenzione. A seconda della
resistenza della superficie incollata, possono rimanere dei residui di
adesivo o possono verificarsi dei danni alla superficie. I residui di
adesivo possono essere rimossi con un panno umido e del detersivo,
strofinando delicatamente. Usare altri solventi, ad esempio acetone,
etere di petrolio o alcool metilico solo dopo averli testati su un’area
non visibile della superficie. È possibile rimuovere la pellicola adesiva
più facilmente riscaldandola con attenzione con un asciugacapelli. Il
calore ammorbidisce l’adesivo e lo rende più facile da rimuovere.
Smaltimento
Al termine della sua vita utile, smaltire il prodotto secondo le
disposizioni di legge vigenti. In caso di domande contattare l‘autorità
locale responsabile per lo smaltimento. Smaltire l’imballaggio
dierenziando le sue componenti. Carta e cartone nella carta,
pellicole e parti in plastica nella plastica.
Garanzia
I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura, construiti e
collaudati in conformità alle direttive vigenti in materia. La garanzia
copre esclusivamente gli inconvenienti derivanti da difetti di
materiale o di fabbricazione. Nel caso in cui sia comprovato un difetto
di materiale o di fabbricazione il prodotto verrà riparato o sostituito
a discrezione del garante. La garanzia di qualità termina in questi
casi alla scadenza del periodo originario di garanzia. Si escludono
espressamente ulteriori pretese.
ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori esterni
(ad esempio trasporto, uso forzato), da un utilizzo non appropriato,
dal normale logoramento o dalla mancata osservanza delle presenti
istruzioni. Qualora si faccia valere una pretesa di garanzia, allegare al
prodotto d‘acquisto originale contente la data d‘acquisto, e una breve
descrizione scritta del difetto.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche tecniche. Per errori e
refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità.
ATTENTION :
Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et la mise en
service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez à tous les utilisateurs
les instructions sur la façon de l’utiliser.
Le non-respect de ces notices peut entraîner des blessures !
Domaine d’utilisation et application
Cette protection d’angle tient mieux sur les surfaces lisses. La surface
prévue doit être propre, sèche et exempte de graisse. L’entretoise interne
aide à déterminer la position correcte. En fonction de la surface et des
contraintes, du matériel de fixation supplémentaire peut être nécessaire
(non inclus dans l’emballage). Retirez le film de protection de la bande
adhésive et appuyez fermement la protection dangle sur l’angle prévu
pendant au moins 30 secondes. L’effet adhésif complet se produit après
24 heures. Le produit ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est
destiné. Toute modification du produit est interdite.
Le produit ne remplace pas l’obligation de surveillance. Toujours surveiller
les enfants ! Conservez le produit non assemblé et le matériel d’emballage
hors de portée des enfants : Risque d’asphyxie ! Vérifiez régulièrement que
la protection d’angle est bien ajustée et qu’elle n’est pas endommagée !
Remplacez immédiatement une protection d’angle endommagée.
Enlèvement
Détachez la protection d’angle lentement et avec prudence. Selon la
résistance de la surface collée, des résidus de colle peuvent y rester ou la
surface peut être endommagée. Les résidus de colle peuvent être enlevés
avec un chiffon humide et du liquide vaisselle, en frottant doucement.
Utilisez dautres solvants, par exemple l’acétone, l’éther de pétrole ou
l’alcool à brûler, uniquement après avoir effectué un essai sur une zone
peu visible de la surface. Vous pouvez également retirer le film adhésif
plus facilement en le chauffant délicatement avec un sèche-cheveux. La
chaleur ramollit l’adhésif et le rend plus facile à retirer.
Mise au rebut
À la n de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux
exigences légales applicables. Pour toute question, veuillez contacter
l‘autorité locale responsable de la mise au rebut. Éliminez les emballages
séparément selon leur nature. Éliminez le carton-pâte et le carton avec
le papier recyclé, les lms et les pièces en plastique avec les matières
recyclables.
Garantie
Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin
et selon la réglementation applicable. La garantie couvre uniquement les
vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents au moment
de la vente. En présence d‘un défaut matériel ou de fabrication prouvé,
le produit est réparé ou remplacé au gré du donneur de garantie. La
garantie se termine, dans de tels cas, à expiration de la durée d‘origine
de la garantie. Toute revendication au-delà de cette date est explicitement
exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages résultant
des inuences extérieures (p.ex. avaries de transport, emploi de la force),
d‘une utilisation incorrecte, de l‘usure normale ou du non-respect de cette
notice d‘utilisation. En cas d‘une demande dans le cadre de la garantie,
l‘article réclamé doit être accompagné du justicatif mentionnant la date
d‘achat et d‘une description du défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques.
Nous n‘assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts
d‘impression éventuels.
VORSICHT:
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden
Nutzer auf die Bedienung des Produktes hin.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen!
Einsatzbereich und Anwendung
Dieser Eckenschutz hält am besten auf glatten Oberflächen. Die vorge-
sehene Fläche muss sauber, trocken und fettfrei sein. Der innenliegen-
de Abstandshalter hilft bei der Ermittlung der korrekten Position. Je
nach Oberfläche und Beanspruchung kann eventuell zusätzliches Be-
festigungsmaterial erforderlich sein (nicht im Lieferumfang enthalten).
Entfernen Sie die Trägerfolie vom Klebestreifen und drücken Sie den
Eckenschutz für mindestens 30 Sekunden auf der vorgesehenen Ecke
fest an. Die volle Klebewirkung tritt nach 24 Stunden ein. Das Produkt
darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Jegliche
Veränderung an dem Produkt ist untersagt.
Das Produkt ersetzt keine Aufsichtspflicht. Kinder immer beauf-
sichtigen! Unmontiertes Produkt und Verpackungsmaterial von
Kindern fernhalten: Erstickungsgefahr! Prüfen Sie den Eckenschutz
regelmäßig auf festen Sitz und Beschädigungen! Tauschen Sie einen
beschädigten Eckenschutz umgehend aus.
Entfernen
Lösen Sie den Eckenschutz langsam und vorsichtig ab. Je nach Fes-
tigkeit der beklebten Oberfläche können Klebereste daran verbleiben
oder Beschädigungen an der Oberfläche auftreten. Die Klebereste kön-
nen mit einem feuchten Lappen und Spülmittel unter sanftem Reiben
entfernt werden. Verwenden Sie andere Lösungsmittel, z.B. Aceton,
Waschbenzin oder Spiritus erst nach Prüfung an einer unauffälligen
Stelle der Oberfläche. Auch können Sie die Klebefolie durch vorsich-
tiges Erwärmen mit einem Fön leichter entfernen. Durch die Wärme
wird der Kleber weich und er lässt sich somit besser ablösen.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Bitte wenden Sie sich bei
Rückfragen an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien und Kunststoteile in die Wertsto-Sammlung.
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und
nach geltenden Vorschrien geprü. Die Gewährleistung erstreckt
sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein Material- oder
Herstellungsfehler vorliegt, wird das Produkt nach Ermessen von ABUS
repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit
dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit. Weitergehen-
de Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.
ABUS haet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwir-
kungen (z.B. Transport, Gewalteinwirkung), unsachgemäße Bedie-
nung, normalen Verschleiß und Nichtbeachtung dieser Anleitung ent-
standen sind. Bei Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs
ist dem zu beanstandenden Produkt der originale Kaueleg mit
Kaufdatum und eine kurze schriliche Fehlerbeschreibung beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer
keine Haung.
JC3700 ROBIN
Junior
Care
24 h
POSSÍVEIS DANOS MATERIAIS:
Por favor leia com atenção este folheto de instruções antes
da montagem e da utilização do produto. Guarde este
folheto de instruções e explique a cada utilizador o seu
funcionamento.
O não cumprimento pode levar a ferimentos.
Possibilidade de uso e aplicações
Este protetor de canto adere melhor em superfícies lisas.
A superfície a proteger deve estar limpa, seca e livre
de gorduras. O espaçador interno ajuda a determinar a
posição correta. Dependendo da superfície e da tensão,
pode ser necessário material de fixação adicional (não
incluído no âmbito da entrega). Retirar a película de
suporte da tira adesiva e pressionar firmemente o protetor
de canto durante pelo menos 30 segundos sobre o canto
a proteger. O efeito adesivo total ocorre após 24 horas. O
produto só pode ser utilizado para o fim a que se destina.
Qualquer modificação ao produto é proibida.
O produto não substitui qualquer responsabilidade de
supervisão. Supervisione sempre as crianças! Mantenha
o produto não montado e o material de embalagem
fora do alcance das crianças: Risco de asfixia! Verifique
regularmente a proteção de canto para um ajuste
apertado e despiste de danos. Substitua de imediato
uma protão de canto danificada.
Remoção
Solte o protetor de canto de forma lenta e cuidadosa.
Dependendo da resistência da superfície colada, os
resíduos adesivos podem permanecer sobre a mesma ou
podem ocorrer danos na superfície. Os resíduos adesivos
podem ser removidos com um pano húmido e detergente,
esfregando suavemente. Só utilizar outros solventes,
por exemplo acetona, benzina ou álcool após testes
numa área pouco visível da superfície. Também se pode
remover mais facilmente a película adesiva aquecendo-a
cuidadosamente com um secador de cabelo. O calor
amolece a cola e facilita a sua remoção.
Garantia
Os produtos ABUS são produzidos com grande cuidado e
são examinados segundo as normas em vigor. A garantia
cobre apenas os danos que sejam derivados de defeitos
no material ou derivados de erros ocorridos na produção.
Se se comprovar o defeito no material ou erro ocorrido na
produção, a ABUS assume se necessário a reparação ou
substituição do produto. A garantia prescreve nestes casos
com o terminar do período de garantia original. Qualquer
reclamação adicional está excluída.
A ABUS não assume qualquer responsabilidade por
danos provocados por inuências exteriores (p.ex.
transporte, danicação através de golpes violentos),
utilização indevida, desgaste normal e a não observação
das instruções que constam neste folheto. Em caso de
acionamento do direito à garantia deverá ser enviado
juntamente com o produto o recibo de compra original
onde conste a data de compra e ainda uma curta descrão
do mal-funcionamento.
Ressalvadas as modicações técnicas. Nenhuma
responsabilidade por enganos e erros de impressão.
VOORZICHTIG:
Lees voorafgaand aan de montage en ingebruikname deze
handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding en
informeer iedere gebruiker omtrent de bediening.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot verwondingen.
Toepassingsgebied en gebruik
Deze hoekbeschermer houdt het beste op gladde
oppervlakken. Het beoogde oppervlak moet schoon,
droog en vetvrij zijn. De binnen liggende afstandhouder
helpt om de juiste positie te bepalen. Afhankelijk
van de ondergrond en de belasting kan extra
bevestigingsmateriaal nodig zijn (niet bij de levering
inbegrepen). Verwijder de beschermfolie van de plakstrook
en druk de hoekbeschermer gedurende minstens 30
seconden stevig op de beoogde hoek. De volledige
kleefwerking treedt op na 24 uur. Het product mag alleen
worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd.
Elke wijziging aan het product is verboden.
Het product vervangt niet de verplichting om toezicht te
houden. Kinderen altijd in de gaten houden! Houd het
ongemonteerde product en het verpakkingsmateriaal uit
de buurt van kinderen: Verstikkingsgevaar! Controleer
de hoekbescherming regelmatig op vastzitten en
beschadiging! Vervang een beschadigde hoekbeschermer
onmiddellijk.
Verwijdering
Maak de hoekbeschermer langzaam en voorzichtig los.
Afhankelijk van de sterkte van het beplakte oppervlak
kunnen er lijmresten op achterblijven of kan het
oppervlak beschadigd raken. De lijmresten kunnen zacht
wrijvend worden verwijderd met een vochtige doek
en afwasmiddel. Gebruik andere oplosmiddelen, zoals
aceton, wasbenzine of spiritus, alleen na een test op een
onopvallend deel van het oppervlak. U kunt de plakfolie
ook gemakkelijker verwijderen door deze voorzichtig te
verwarmen met een föhn. Door de hitte wordt de lijm
zachter en is hij gemakkelijker los te krijgen.
Garantie
ABUS producten zijn met de grootste zorgvuldigheid
ontworpen, geproduceerd en op basis van de
geldende voorschrien getest. De garantie hee
uitsluitend betrekking op gebreken die op materiaal- of
fabrieksfouten duiden op het moment van verkoop.
Bij bewijs van een materiaal- of fabrieksfout wordt de
product na beoordeling van de garantiegever gerepareerd
of vervangen. De garantie eindigt in dit geval met
het aopen van de oorspronkelijke garantieperiode.
Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn
veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf (bijvoorbeeld
door transport, inwerking van geweld), onjuist gebruik,
normale slijtage of het niet in acht nemen van deze
handleiding. Bij het indienen van een garantieclaim moet
bij de product het originele aankoopbewijs met datum
van de aankoop en een korte schrielijke beschrijving van
de fout worden gevoegd.
Technische wijzigingen voorbehouden. Geen
aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten.
CAUTION:
Please read this guide carefully before installation and
use. Keep these instructions and provide all users with
instruction on how to use it.
Failure to observe these instructions can lead to injury!
Use cases and application
This corner protector holds best on smooth surfaces.
The intended surface must be clean, dry and free of
grease. The internal spacer helps to determine the correct
position. Depending on the surface and stress, additional
xing material may be required (not included in the scope
of delivery). Remove the backing lm from the adhesive
strip and press the corner protector rmly onto the
intended corner for at least 30 seconds. The full adhesive
eect will take eect aer 24 hours. The product may only
be used for its intended purpose. Any modication to the
product is prohibited.
The product is not a substitute for supervision. Always
supervise children! Keep the unassembled product
and packaging material away from children: Danger
of suocation! Check the corner protector regularly
for tightness and damage! Replace damaged corner
protectors immediately.
Removal
Detach the corner protector slowly and carefully.
Depending on the strength of the glued surface, adhesive
residue may remain on it or damage may occur to the
surface. The adhesive residue can be removed by rubbing
gently with a damp cloth and washing-up liquid. Only
use other solvents, e.g. acetone, petroleum ether or
methylated spirits, aer testing on an inconspicuous area
of the surface. You can also remove the adhesive lm
more easily by carefully heating it with a hair dryer. The
heat soens the adhesive and makes it easier to remove.
Warranty
ABUS products are designed, manufactured and tested in
accordance with applicable regulations with great care.
The warranty exclusively covers faults that are caused
by material or manufacturing defects. If a material or
manufacturing defect can be proven, the product will be
repaired or replaced at the discretion of the warrantor. In
such cases, the warranty ends with the termination of the
original warranty period. Any further claims are expressly
excluded.
ABUS assumes no liability for defects or damage that
has been caused by external inuences (e.g. transport,
external forces), improper use, normal wear and tear
or non-compliance with this operating and installation
instructions document. If a warranty claim is asserted, the
product must be returned with the original receipt with
date of purchase and a brief written description of the
fault.
Subject to technical alterations. No liability for mistakes
and printing errors.
POSIBLES DAÑOS MATERIALES:
Lea estas instrucciones con atención antes del montaje y
de la puesta en funcionamiento. Guarde las instrucciones
y enseñe a todos los usuarios cómo manejarlo.
El incumplimiento podría conducir a
lesiones.
Ámbito de uso y aplicación
Este protector para esquinas se sostiene mejor en
superficies lisas. La superficie prevista debe estar limpia,
seca y libre de grasa. El espaciador interno ayuda a
determinar la posición correcta. Dependiendo de la
superficie y de la tensión, puede necesitarse material
de fijación adicional (no incluido en el volumen de
suministro). Retire la lámina posterior de la tira adhesiva
y presione firmemente el protector para esquinas sobre
la esquina deseada durante al menos 30 segundos. El
adhesivo hace su efecto completo después de 24 horas. El
producto solo puede utilizarse para el fin previsto. Queda
prohibida cualquier modificación del producto.
El producto no excluye la obligación de vigilancia. Prestar
atención siempre a los niños. Mantenga el producto sin
montar y el material de embalaje fuera del alcance de
los niños: peligro de asfixia. Compruebe regularmente
que el protector para esquinas esté bien ajustado y no
presente daños. Si el protector para esquinas presenta
daños, sustitúyalo inmediatamente.
Retirada
Retire el protector para esquinas despacio y con cuidado.
Dependiendo de la resistencia de la superficie en
cuestión, pueden quedar restos de adhesivo o producirse
daños en ella. Los restos de adhesivo pueden eliminarse
con un paño húmedo y detergente líquido, frotando
suavemente. No utilice otros disolventes, como acetona,
aguarrás o alcohol metílico sin antes realizar una prueba
en una zona poco visible de la superficie. También puede
retirar la película adhesiva más fácilmente calentándola
con cuidado con un secador de pelo. El calor ablanda el
adhesivo y facilita su retirada.
Garantía
Productos ABUS están diseñados y producidos con gran
cuidado y comprobado atendiendo a las disposiciones
vigentes. La garantía cubrirá exclusivamente los defectos
que estén originados por errores en los materiales o en
la fabricación. En caso de que se pueda demostrar un
error en los materiales o la fabricación, ABUS decidirá si
reparar o reemplazar el producto. La garantía nalizará
en dichos caso con la nalización del tiempo de vigencia
original de la garantía. Quedan excluidas expresamente las
reclamaciones que vayan más allá de lo indicado.
ABUS no se hace responsable por defectos y daños
ocasionados por inuencias externas (p. ej., el transporte,
uso de la fuerza), manejo incorrecto, desgaste normal y
la inobservancia del presente manual. Al efectuar una
reclamacn de garantía se deberá adjuntar al producto
en cuestión la facture de compra con la fecha de compra y
una descripcn breve por escrito del fallo.
Sujeto a modificaciones técnicas. No se aceptan
responsabilidades por equivocaciones o errores de
imprenta.
FORSIKTIGHET:
Les nøye gjennom bruksanvisningen
før du begynner med montering og bruk.
Oppbevar bruksanvisningen og vis den også til
andre brukere.
Hvis man ikke overholder disse, kan det føre
til personskader.
Bruksområder og applikasjon
Denne hjørnebeskyttelsen holder best på glatte
overflater. Overflaten må være ren, tørr og
fettfri. Avstandsholderen på innsiden hjelper
deg med å fastsette den korrekte posisjonen.
Avhengig av overflaten og belastningen
kan eventuelt ytterligere festemateriale
være påkrevd (ikke inkludert i leveransen).
Fjern bærerfolien fra taperemsene og trykk
hjørnebeskyttelsen minst 30 sekunder på
hjørnet som skal beskyttes. Du får full limeffekt
etter 24 timer. Produktet må kun brukes til
det tiltenkte formålet. Enhver forandring på
produktet er forbudt.
Produktet erstatter ikke noen tilsynsplikt.
Følg alltid med på hva barn gjør! Umontert
produkt og forpakningsmateriale må
oppbevares utilgjengelig for barn: Fare for
kvelning! Kontroller hjørnebeskyttelsen med
jevne mellomrom for skader og at den er godt
festet! Bytt ut en skadet hjørnebeskyttelse
umiddelbart.
Fjerning
Løsne hjørnebeskyttelsen langsomt og forsiktig.
Avhengig av feste på dem pålimte overflaten,
kan det bli igjen limrester eller det kan oppstå
skader på overflaten. Du kan fjerne limrester
ved å skrubbe mykt med en fuktig klut og
rengjøringsmiddel. Ikke bruk andre løsemidler
som aceton, vaskebensin eller sprit før du har
testet disse på et diskret sted på overflaten. Du
kan også fjerne limfolien ved at du varmer den
forsiktig med en hårføner. Limet blir mykere av
varmen og løsner bedre.
Garanti
ABUS-produkter er nøye designet samt
produsert og testet i henhold til gjeldende
forskrier. Garantien dekker bare feil som
skyldes material- eller produksjonsfeil.
Dersom det beviselig foreligger material- eller
produksjonsfeil, kan produktet repareres eller
erstattes etter ABUSs skjønn. I slike tilfeller
utløper garantien etter den opprinnelige
garantiperioden. Eventuelle ytterligere krav er
utelukket.
ABUS skal ikke holdes ansvarlig for mangler
eller skader forårsaket av ytre påvirkninger
(som transport, støt), feilaktig bruk, normal
slitasje eller manglende overholdelse av denne
bruksanvisningen. Ved påstand om garantikrav
skal det opprinnelige kjøpsdokumentet med
kjøpsdato og en kort skrilig feilbeskrivelse
vedlegges produktet det klages på.
Tekniske endringer forbeholdes. Vi tar ikke
ansvar for feil og trykkfeil.
HUOMIO:
Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta
ja käyttöä. Pidä nämä ohjeet ja anna kaikille
yttäjille ohjeet siitä, miten sitä käytetään.
Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa
vammoihin.
yttö- ja sovellusalueet
Tämä kulmasuoja pysyy parhaiten sileillä
pinnoilla. Tarkoitetun pinnan on oltava puhdas,
kuiva ja rasvaton. Sisäinen välilevy auttaa
määrittämään oikean asennon. Pinnasta
ja rasituksesta riippuen voidaan tarvita
lisäkiinnitysmateriaalia (ei sisälly toimitukseen).
Irrota taustakalvo liimanauhasta ja paina
kulmasuojaa lujasti aiottuun kulmaan vähintään
30 sekunnin ajan. Lopullinen liimautuminen
tapahtuu 24 tunnin kuluttua. Tuotetta saa
yttää vain ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Kaikenlaiset tuotteeseen tehtävät muutokset
ovat kiellettyjä.
Tuote ei korvaa valvontavelvollisuutta. Lapsia
on aina valvottava! Pidä asentamaton tuote ja
pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa:
Tukehtumisvaara! Tarkista säännöllisesti
kulmasuojan kiinnitys ja mahdolliset vauriot!
Vaihda vaurioitunut kulmasuoja välittömästi.
Poistaminen
Irrota kulmasuoja hitaasti ja varovasti. Liimatun
pinnan lujuudesta riippuen siihen voi jäädä
liimajäämiä tai pinta voi vahingoittua.
Liimajäämät voidaan poistaa kostealla liinalla
ja pesuaineella varovasti hankaamalla. Käytä
muita liuottimia, esim. asetonia, petrolieetteriä
tai metyylialkoholia, vasta sen jälkeen, kun olet
testannut pinnan huomaamattomalla alueella.
Voit myös poistaa liimakalvon helpommin
lämmittämällä sitä varovasti hiustenkuivaajalla.
Lämpö pehmentää liimaa ja helpottaa sen
poistamista.
Takuu
ABUS-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu
erittäin huolellisesti ja testattu voimassa olevien
määräysten mukaisesti. Takuu koskee ainoastaan
vikoja, joiden voidaan katsoa johtuvan
materiaali- tai valmistusvioista. Jos kyse on
materiaali- tai valmistusviasta, tuote korjataan
tai vaihdetaan ABUSin harkinnan mukaan.
Takuu päättyy näissä tapauksissa alkuperäisen
takuuajan päättyessä. Tätä laajemmat
vaatimukset on nimenomaisesti suljettu pois.
ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista, jotka
johtuvat ulkoisista vaikutuksista (esim.
kuljetuksesta, liiallisesta voimankäytöstä),
epäasianmukaisesta käytöstä, normaalista
kulumisesta tai tämän ohjeen noudattamatta
jättämisestä. Takuuvaatimuksen
voimaansaattamiseksi valituksen kohteena
olevan tuotteen mukaan on liitet
alkuperäinen ostokuitti, josta käy ilmi ostopäivä,
ja lyhyt kirjallinen kuvaus viasta.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Virheistä ja painovirheistä ei oteta vastuuta.
VARNING:
Läs anvisningen noga före montering och
första användningen. Spara anvisningen och
instruera alla användare om användningen.
Att inte följa den kan leda till personskador.
Användningsområde och användning
Det här hörnskyddet håller bäst på släta ytor.
Den avsedda ytan måste vara ren, torr och fri
från fett. Den inre avståndshållaren hjälper till
att bestämma rätt position. Beroende på yta
och vilka påfrestningar skyddets utsätts för kan
det krävas ytterligare fästmaterial (ingår inte i
leveransomfattningen). Ta bort skyddsfilmen
från den självhäftande remsan och tryck fast
hörnskyddet på det avsedda hörnet i minst
30 sekunder. Den fulla limningseffekten
uppstår efter 24 timmar. Produkten får endast
användas för sitt avsedda ändamål. Det är
förbjudet att vidta ändringar på produkten.
Produkten fråntar dig inte skyldigheten
att hålla uppsikt. Håll alltid barn under
uppsikt! Förvara icke monterade artiklar
och förpackningsmaterial utom räckhåll för
barn: Kvävningsrisk! Kontrollera regelbundet
att hörnskyddet sitter fast och att det
inte är skadat! Byt ut skadade hörnskydd
omedelbart.
Borttagning
Ta loss hörnskyddet långsamt och försiktigt.
Beroende på den limmade ytans egenskaper
kan det sitta kvar limrester eller så kan
ytan skadas. Det går att ta bort limrester
genom att gnugga försiktigt med en fuktig
trasa och diskmedel. Använd endast andra
lösningsmedel, t.ex. aceton, lacknafta eller
sprit, efter att först ha testat på ett icke synligt
ställe. Det kan även underlätta att ta bort den
självhäftande folien genom att försiktigt värma
den med en hårtork. Värmen mjukar upp
limmet och gör det lättare att ta bort.
Garanti
ABUS-produkter är noggrant utformade,
tillverkade och testade enligt gällande
föreskrier. Garantin omfattar bara sådana
brister som beror på material- eller
tillverkningsfel. Finns det bevisligen material-
eller tillverkningsfel, så reparerar eller ersätter
ABUS produkten eer egen bedömning.
Garantin upphör i så fall i och med att den
ursprungliga garantitiden går ut. Ytterligare
anspråk är uttryckligen uteslutna.
ABUS ansvarar inte för brister eller skador
som beror på yttre verkan (t.ex. transport,
våldsanvändning), felanvändning,
normal förslitning eller att man inte följt
anvisningarna i bruksanvisningen. Bifoga
originalkvittot med inköpsdatum och en
kort, skrilig felbeskrivning av felet på den
reklamerade produkten vid garantiärenden.
Tekniska ändringar är förbehållna. För tryckfel
och misstag tas inget ansvar.
ADVARSEL:
Læs denne vejledning grundigt før montering
og ibrugtagning. Opbevar vejledningen og
instruer hver bruger om betjeningen. Manglende
overholdelse kan føre til kvæstelser.
Anvendelsesområde og anvendelse
Denne hjørnebeskytter sidder bedst fast på
glatte overflader. Den dertil beregnede overflade
skal være ren, tør og fedtfri. Det indvendige
afstandsstykke hjælper med at bestemme den
korrekte position. Afhængigt af overfladen
og belastningen kan der være behov for
yderligere fastgørelsesmateriale (følger ikke
med leverancen). Fjern folien på bagsiden af
klæbestrimlen, og tryk hjørnebeskytteren fast på
det pågældende hjørne i mindst 30 sekunder.
Den fulde klæbeeffekt indtræder efter 24 timer.
Produktet må kun anvendes til det formål, det
er beregnet til. Enhver ændring af produktet er
forbudt.
Produktet erstatter ikke pligten til opsyn.
Hold altid børn under opsyn! Opbevar det
umonterede produkt og emballagematerialet
utilgængeligt for børn: Fare for kvælning!
Kontroller regelmæssigt, om hjørnebeskytteren
sidder godt fast eller er beskadiget!
Udskift straks en beskadiget hjørnebeskytter.
Fjernelse
Løsn hjørnebeskytteren langsomt og forsigtigt.
Afhængigt af den limede overflades styrke kan
limrester blive siddende tilbage på den, eller der
kan opstå skader på overfladen. Limresterne kan
fjernes med en fugtig klud og opvaskemiddel
ved at gnide forsigtigt. Brug kun andre
opløsningsmidler, f.eks. acetone, rensebenzin
eller sprit, efter du har testet dem på et diskret
område på overfladen. Du kan også fjerne
klæbefolien lettere ved at opvarme den forsigtigt
med en hårtørrer. Varmen blødgør limen og gør
det lettere at fjerne den.
Garanti
ABUS-produkter er udviklet og produceret med
største grundighed og kontrolleret eer gældende
forskrier. Garantien omfatter udelukkende
mangler, som skyldes materiale eller
produktionsfejl. Hvis der kan dokumenteres en
materiale- eller produktionsfejl, repareres eller
erstattes produktet eer ABUS skøn. Garantien
ophører i disse tilfælde med udløbet af den
oprindelige garantiperiode. Der kan ikke stilles
yderligere krav.
ABUS hæer ikke for mangler eller skader, som er
opstået som følge af udefra-
kommende påvirkninger (f.eks. transport,
vold), ukorrekt anvendelse, normalt slid eller
manglende overholdelse af denne vejledning.
I tilfælde af garantikrav skal den originale
kvittering med salgsdato og en kort skrilig
fejlbeskrivelse vedlægges detgældende
defekte produkt.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Der
hæes ikke for trykfejl eller andre former for fejl.
POZOR:
Před montáží a uvedením do provozu si
přečtěte prosím pečlivě tento vod. Návod
uschovejte a kdého uživatele informujte o
obsluze robku.
Nedodržení může vést ke zranění!
Rozsah použití a aplikace
Tato ochrana rohů nejlépe drží na hladkém
povrchu. Plocha pro upevnění musí být čistá,
suchá a zbavemastnoty. Najít správnou
polohu vám pomůže vnitřní rozpěrka. V
závislosti na povrchu a namáhání materiálu
může být zapotřebí další upevňovací
materiál (není součástí dodávky). Odstraňte
podkladovou fólii z lepicího proužku a pev
přitlačte ochranu rohů minimálně na 30
sekund na příslušný roh. Pevnost lepeného
spoje je zaručena po 24 hodinách. robek
se smí používat pouze k určenému účelu.
Jakékoli úpravy výrobku jsou zakázány.
Výrobek nenahrazuje povinnost dohledu.
Na děti je třeba vždy dávat pozor! Nesložený
výrobek a obalový materiál uchovávejte
mimo dosah dětí: nebezpečí udušení!
Pravidelně kontrolujte upevnění a případná
poškození ochrany rohů! Poškozenou
ochranu rohů okamžitě vyměňte.
Odstranění
Pomalu a opatrně ochranu rohů oddělte. V
závislosti na pevnosti polepeného povrchu
na něm mohou zůstat zbytky lepidla nebo
může dojít k poškození povrchu. Zbytky
lepidla lze odstranit jemným ením vlhkým
hadříkem a pomocí mycího prostředku. U
všech ostatních rozpouštědel, jako je aceton,
čisticí benzin neboh, vyzkoušejte jejich
vhodnost na nenápadném místě příslušného
povrchu. Lepicí fólii také snadněji odstraníte,
pokud ji opatrně zahřejete pomocí nu.
Teplem se lepidlo změkčí, a snadněji
odstra
Záruka
Výrobky ABUS jsou koncipovány a vyráběny s
maximálníčí a kontrolovány dle platných
předpisů. Záruka se vztahuje výlučně na
nedostatky, které lze odvodit z materiálových
nebo výrobních vad. V ípadě prokazatelné
materiálové nebo robní vady je produkt po
posouzení společností ABUS opraven nebo
vyměněn. Záruka končí v těchto případech
uplynutím původní záruční doby. Nároky nad
tento rámec jsou výslovně vyloučeny.
ABUS neručí za závady a škody vzniklé
vnějšími vlivy (např. přeprava, použití
násilí), nesprávnou obsluhou, normálním
opotřebením a nerespektováním tohoto
návodu. Při uplatnění nároků na záruč
plnění se musí k reklamovanému výrobku
přiložit originální doklad o koupi s datem
koupě a stručný popis závady.
Technické změny vyhrazeny. Za tiskové chyby
a omyly se neručí.

Produktspezifikationen

Marke: Abus
Kategorie: niet gecategoriseerd
Modell: ROBIN JC3700

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Abus ROBIN JC3700 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd Abus

Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-