Abus JC5401 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Abus JC5401 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
JC540# Mina
VORSICHT:
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung auf und
weisen Sie jeden Nutzer auf die Bedienung des Produktes hin.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen!
Einsatzbereich und Anwendung
Anwendung nur durch Erwachsene!
• Geprüft nach EN16654:2015.
• Geeignet zur Anbringung an der Hauptschließkante (Griffseite)
bei allen Anschlagtüren/ Schiebetüren aus Holz und Metall mit
30-50 mm Türblattstärke.
• Für den Schutz an der Nebenschließkante (Scharnierseite)
der Tür wird eine andere Vorrichtung benötigt.
• An Rauch- und Feuerschutztüren dürfen keine Türstopper
verwendet werden!
Der Türstopper verringert das Verletzungsrisiko durch Quetschen
von Fingern an der Schließkante.
Prüfen Sie regelmäßig, ob der aufgesteckte Türstopper sicher an
der Tür hält. Entfernen Sie den rstopper bei Nichtgebrauch
sowie über Nacht, damit die Tür geschlossen werden kann, um
im Falle eines Brandes die Ausbreitung von Rauch und Feuer zu
verringern. Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck
verwendet werden. Jegliche Veränderung an dem Produkt ist
untersagt.
Das Produkt ersetzt keine Aufsichtspflicht. Kinder immer
beaufsichtigen! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten:
Erstickungsgefahr! Nicht als Spielzeug verwenden!
Pflege und Lebenszyklus
Reinigen Sie den Türstopper mit Seifenlauge oder einem feuch-
ten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder
Chemikalien. Tauschen Sie den Türstopper aus, wenn ein Teil
fehlt, zerbrochen oder abgerissen ist.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß
den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Bitte wenden
Sie sich bei Rückfragen an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien und Kunst-
stoteile in die Wertsto-Sammlung.
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt
und nach geltenden Vorschrien geprü. Die Gewährleistung
erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein
Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das Produkt
nach Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt. Die Gewähr-
leistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprüngli-
chen Gewährleistungslaufzeit. Weitergehende Ansprüche sind
ausdrücklich ausgeschlossen.
ABUS haet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere
Einwirkungen (z.B. Transport, Gewalteinwirkung), unsachgemä-
ße Bedienung, normalen Verschleiß und Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstanden sind. Bei Geltendmachung eines Gewähr-
leistungsanspruchs ist dem zu beanstandenden Produkt der
originale Kaueleg mit Kaufdatum und eine kurze schriliche
Fehlerbeschreibung beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler und
Irrtümer keine Haung.
CAUTION:
Please read this guide carefully before installation and
use. Keep these instructions and provide all users with
instruction on how to use it.
Failure to observe these instructions can lead to injury!
Possible uses
For use by adults only!
• Certified according EN 16654:2015.
• Suitable for attachment to the main closing edge
(handle side) on all single-action/sliding doors made of
wood and metal with a door leaf thickness of 30-50 mm.
• Another device is required to protect the secondary
closing edge (hinge side) of the door..
• Smoke and fire protection doors must never be wedged
open with door stoppers!
The door stopper reduces the risk of injury from fingers
being crushed on the closing edge.
Check regularly that the attached door stopper holds
securely to the door. Remove the door stopper when
not in use and overnight so that the door can be closed
to reduce the spread of smoke and fire in the event of
a fire. The product may only be used for its intended
purpose. Any modification to the product is prohibited.
The product does not replace any duties of supervision.
Always supervise children! Keep packaging material away
from children: Danger of suffocation! Do not use as a toy!
Maintenance and life cycle
Clean the door stopper with soapy water or a damp
cloth. Do not use harsh cleaning agents or chemicals.
The mechanism should be replaced if any part is
missing, broken or torn off.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product in
accordance with the applicable legal requirements.
Please contact the local authority responsible for dis-
posal if you have any queries. Dispose of the packaging
according to type. Separate the cardboard, foil and
plastic elements for recycling.
Warranty
ABUS products are designed, manufactured and tested in
accordance with applicable regulations with great care.
The warranty exclusively covers faults that are caused
by material or manufacturing defects. If a material or
manufacturing defect can be proven, the product will be
repaired or replaced at the discretion of the warrantor.
In such cases, the warranty ends with the termination
of the original warranty period. Any further claims are
expressly excluded.
ABUS assumes no liability for defects or damage that
has been caused by external inuences (e.g. transport,
external forces), improper use, normal wear and tear
or non-compliance with this operating and installation
instructions document. If a warranty claim is asserted,
the product must be returned with the original receipt
with date of purchase and a brief written description of
the fault.
Subject to technical alterations. No liability for mistakes
and printing errors.
ATTENTION :
Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et la mise
en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez à tous les
utilisateurs les instructions sur la façon de l’utiliser.
Le non-respect de ces notices peut entraîner des blessures !
Domaine d’utilisation
Utilisation exclusivement réservée aux adultes !
• Contrôlée selon EN 16654:2015.
• Convient pour l’arête de fermeture principale (côté poignée) de
toutes les portes coulissantes/battantes en bois et en métal avec
une épaisseur du panneau de porte de 30-50 mm.
• La protection de l’arête de fermeture secondaire (côté paumelles)
de la porte nécessite un autre dispositif.
• Les arrêts de porte ne doivent jamais être installés sur les portes
coupe-feu ou pare-fumées !
L’arrêt de porte réduit le risque de blessure par écrasement des
doigts sur le bord de fermeture.
Vérifiez régulièrement que l’arrêt de porte de porte fixée tient bien
à la porte. Retirez l’arrêt de porte lorsque vous ne l‘utilisez pas et
pendant la nuit pour permettre la fermeture de la porte afin de
réduire la propagation de la fumée et du feu en cas d‘incendie.
Le produit ne peut être utilisé que pour l‘usage auquel il est des-
tiné. Toute modification du produit est interdite.
Le produit ne dispense pas de l’obligation de surveillance.
Toujours surveiller les enfants ! Gardez le matériel d’emballage
hors de portée des enfants : Risque d’asphyxie ! À ne pas utiliser
comme un jouet !
Entretien et cycle de vie
Nettoyez l’arrêt de porte avec de l‘eau savonneuse ou un chiffon
humide. N‘utilisez pas de détergents ou de produits chimiques
agressifs. Le dispositif doit être remplacé si une pièce est manquan-
te, cassée ou arrachée.
Mise au rebut
À la n de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux
exigences légales applicables. Pour toute question, veuillez cont-
acter l‘autorité locale responsable de la mise au rebut. Éliminez les
emballages séparément selon leur nature. Éliminez le carton-pâte
et le carton avec le papier recyclé, les lms et les pièces en plas-
tique avec les matières recyclables.
Garantie
Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup
de soin et selon la réglementation applicable. La garantie couvre
uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabri-
cation présents au moment de la vente. En présence d‘un défaut
matériel ou de fabrication prouvé, le produit est réparé ou rem-
placé au gré du donneur de garantie. La garantie se termine, dans
de tels cas, à expiration de la durée d‘origine de la garantie. Toute
revendication au-delà de cette date est explicitement exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages
résultant des inuences extérieures (p.ex. avaries de transport, em-
ploi de la force), d‘une utilisation incorrecte, de l‘usure normale ou
du non-respect de cette notice d‘utilisation. En cas d‘une demande
dans le cadre de la garantie, l‘article réclamé doit être accompagné
du justicatif mentionnant la date d‘achat et d‘une description du
défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques.
Nous n‘assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts
d‘impression éventuels.
30-50 mm
min. 60 cm
min. 40 cm
Junior
Care
ATTENZIONE:
Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni
prima di eseguire il montaggio e la messa in servizio.
Conservare le istruzioni e istruire ogni utente sulle
modalidi funzionamento.
La mancata osservanza può portare a lesioni.
Campo d’impiego e applicazione
Per uso solo da persone adulte!
• Testato secondo la norma EN 16654:2015.
• Ideale per il montaggio sul bordo della chiusura
principale (lato maniglia) di tutte le porte a battente/
scorrevoli in legno e metallo con spessore 30-50 mm.
• Per la protezione dell’altro bordo (lato cerniera) della
porta è necessario un altro dispositivo.
• Non utilizzare un fermaporta su porte antifumo/
tagliafuoco!
Il fermaporta riduce il rischio di lesioni dovute allo schi-
acciamento delle dita sul bordo di chiusura.
Controllare regolarmente che il fermaporta sia saldamen-
te attaccato alla porta. Rimuovere il fermo della porta
quando non è in uso e durante la notte per permettere
alla porta di essere chiusa per ridurre la diffusione del
fumo e del fuoco in caso di incendio. Il prodotto può
essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi
modifica al prodotto è proibita.
Il prodotto non esonera dall‘obbligo di supervisione.
Sorvegliare sempre i bambini! Tenere il materiale
di imballaggio lontano dalla portata dei bambini:
Pericolo di soffocamento! Non usare come giocattolo!
Cura e ciclo di vita
Pulire il fermaporta con acqua saponata o un panno um-
ido. Non usare detergenti aggressivi o prodotti chimici.
Il meccanismo va sostituito nel caso in cui manchi un
pezzo, sia rotto o staccato.
Smaltimento
Al termine della sua vita utile, smaltire il prodotto
secondo le disposizioni di legge vigenti. In caso di
domande contattare l‘autorità locale responsabile per
lo smaltimento. Smaltire l’imballaggio dierenziando le
sue componenti. Carta e cartone nella carta, pellicole e
parti in plastica nella plastica.
Garanzia
I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura,
construiti e collaudati in conformità alle direttive
vigenti in materia. La garanzia copre esclusivamente
gli inconvenienti derivanti da difetti di materiale o di
fabbricazione. Nel caso in cui sia comprovato un difetto
di materiale o di fabbricazione il prodotto verrà riparato
o sostituito a discrezione del garante. La garanzia di
qualità termina in questi casi alla scadenza del periodo
originario di garanzia. Si escludono espressamente
ulteriori pretese.
ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da
fattori esterni (ad esempio trasporto, uso forzato), da
un utilizzo non appropriato, dal normale logoramento
o dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Qualora si faccia valere una pretesa di garanzia, allegare
al prodotto d‘acquisto originale contente la data
d‘acquisto, e una breve descrizione scritta del difetto.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche tecniche.
Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna
responsabilità.
VOORZICHTIG:
Lees voorafgaand aan de montage en ingebruikna-
me deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze
handleiding en informeer iedere gebruiker omtrent de
bediening.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot verwondingen.
Gebruiksbereik en toepassing
Gebruik uitsluitend voor volwassenen!
• Gekeurd op basis van EN 16654:2015.
• Geschikt voor montage op de hoofdsluitrand (krukzijde)
van alle aanslagdeuren/schuifdeuren van hout en
metaal met een deurbladdikte van 30-50 mm.
• Voor de bescherming aan de secundaire sluitrand
(scharnierzijde) van de deur is een andere voorziening
vereist.
• Bij rook- en brandwerende deuren mogen geen
deurstoppers worden gebruikt!
De deurstop vermindert het risico op verwondingen door
vingers die bekneld raken op de sluitkant.
Controleer regelmatig of de opgestoken deurstop goed
aan de deur vastzit. Verwijder de deurstop wanneer
deze niet in gebruik is en ‚s nachts, zodat de deur kan
worden gesloten om de verspreiding van rook en vuur in
geval van brand te verminderen. Het product mag alleen
worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd.
Elke wijziging aan het product is verboden.
Het product vervangt geen enkele toezichtplicht. Houd
altijd toezicht op kinderen! Houd verpakkingsmateriaal
uit de buurt van kinderen: Verstikkingsgevaar! Niet
gebruiken als speelgoed!
Verzorging en levenscyclus
Maak de deurstop schoon met zeepwater of een vochtige
doek. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of
chemicaliën. Het product moet worden vervangen als er
een onderdeel ontbreekt, gebroken of afgescheurd is.
Afvoer
Voer het product aan het einde van de levensduur af
volgens de geldende wettelijke bepalingen. Neem bij
vragen contact op met de gemeente die verantwoordelijk
is voor de afvalverwijdering. Voer de verpakking
gesorteerd af. Karton behoort bij het oud papier, folies
en plastic onderdelen bij de recyclebare materialen.
Garantie
ABUS producten zijn met de grootste zorgvuldigheid
ontworpen, geproduceerd en op basis van de geldende
voorschrien getest. De garantie hee uitsluitend be-
trekking op gebreken die op materiaal- of fabrieksfouten
duiden op het moment van verkoop. Bij bewijs van een
materiaal- of fabrieksfout wordt de product na beoorde-
ling van de garantiegever gerepareerd of vervangen. De
garantie eindigt in dit geval met het aopen van de oor-
spronkelijke garantieperiode. Verdergaande aanspraken
zijn uitdrukkelijk uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die
zijn veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf (bijvoor-
beeld door transport, inwerking van geweld), onjuist
gebruik, normale slijtage of het niet in acht nemen van
deze handleiding. Bij het indienen van een garantie-
claim moet bij de product het originele aankoopbewijs
met datum van de aankoop en een korte schrielijke
beschrijving van de fout worden gevoegd.
Technische wijzigingen voorbehouden. Geen
aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten.
POSIBLES DAÑOS MATERIALES:
Lea estas instrucciones con atención antes del montaje y
de la puesta en funcionamiento. Guarde las instrucciones
y enseñe a todos los usuarios cómo manejarlo.
El incumplimiento podría conducir a lesiones.
Aplicaciones e funcionamiento
¡Solo los adultos deben manejarlo!
• Homologado según EN 16654:2015.
• Apto para colocar en el borde de cierre principal (lado
de la manilla) con todas las puertas abatibles/correderas
de madera y metal con 30-50 mm de grosor de hoja.
• Para la protección del borde de cierre secundario (lado
de la bisagra) de la puerta, se requiere otro dispositivo.
• ¡No deben usarse bloqueos para puerta en puertas
cortahumos y cortafuegos!
El bloqueo para puerta reduce el riesgo de lesiones por
aplastamiento de los dedos en el borde de cierre.
Compruebe con regularidad que el bloqueo para puerta
fijado se mantiene firmemente en la puerta. Retire el
bloqueo para puerta cuando no esté en uso y durante la
noche para permitir que la puerta se cierre para reducir la
propagación del humo y del fuego en caso de incendio. El
productolo puede utilizarse para el fin previsto. Queda
prohibida cualquier modificación del producto.
El producto no excluye la obligación de vigilancia.
¡Prestar atención siempre a los niños! Mantenga el
material de embalaje fuera del alcance de los niños:
¡Peligro de asfixia! ¡No utilizar como juguete!
Cuidado y ciclo de vida
Limpie el bloqueo para puerta con agua jabonosa o
un paño húmedo. No utilice detergentes ni productos
químicos agresivos. El dispositivo deberá cambiarse si le
falta alguna pieza, o si alguna pieza está rota o en malas
condiciones.
Eliminación
Al nalizar la vida útil del producto, deséchelo
cumpliendo lo establecido por la ley. Si tiene alguna
duda, póngase en contacto con la autoridad local
responsable de la eliminación. Deseche el embalaje en el
contenedor correspondiente. Tire el cartón y el papel en
el contenedor azul y los lms y piezas de plástico en el
contenedor amarillo.
Garantía
Productos ABUS están diseñados y producidos con gran
cuidado y comprobado atendiendo a las disposiciones
vigentes. La garantía cubrirá exclusivamente los defectos
que estén originados por errores en los materiales o en
la fabricación. En caso de que se pueda demostrar un
error en los materiales o la fabricación, ABUS decidirá si
reparar o reemplazar el producto. La garantía nalizará
en dichos caso con la nalizacn del tiempo de vigencia
original de la garantía. Quedan excluidas expresamente
las reclamaciones que vayan más allá de lo indicado.
ABUS no se hace responsable por defectos y daños
ocasionados por inuencias externas (p. ej., el
transporte, uso de la fuerza), manejo incorrecto, desgaste
normal y la inobservancia del presente manual. Al
efectuar una reclamación de garantía se deberá adjuntar
al producto en cuestión la facture de compra con la fecha
de compra y una descripcn breve por escrito del fallo.
Sujeto a modicaciones técnicas. No se aceptan
responsabilidades por equivocaciones o errores de
imprenta.
POSSÍVEIS DANOS MATERIAIS:
Por favor leia com atenção este folheto de instruções
antes da montagem e da utilização do produto. Guarde
este folheto de instruções e explique a cada utilizador o
seu funcionamento.
O não cumprimento pode levar a ferimentos.
Possibilidade de uso e operação
Apenas para adultos!
• Testado segundo a EN 16654:2015.
• Adequado para a colocação na aresta de fecho
principal (no lado de acesso) de todas as portas de
batente/portas deslizantes em madeira e metal com
uma espessura de 30-50 mm.
• Para a proteção na aresta de fecho secundária (no lado
da dobradiça) da porta necessita de um outro
dispositivo.
• Os bloqueios de porta não são permitidos nas portas
corta-fogo e corta-fumo!
O bloqueio de porta reduz o risco de lesões causadas por
esmagamento dos dedos na caixa de bloqueio.
Verifique regularmente se o bloqueio de porta inseri-
do está bem fixo à porta. Remova o bloqueio de porta
quando não estiver a ser utilizado e também durante a
noite para permitir que a porta seja fechada em caso de
incêndio, de modo a reduzir a propagação de fumo e
fogo. O produto só pode ser utilizado para o fim a que se
destina. Qualquer modificação ao produto é proibida.
O produto não substitui qualquer responsabilidade de
supervisão. Supervisione sempre as crianças! Manter
o material de embalagem longe das criaas: Risco de
asfixia! Não utilize como brinquedo!
Conservão e ciclo de vida
Limpe o bloqueio de porta com água com sabão ou um
pano húmido. Não utilize detergentes ou produtos quími-
cos agressivos.
Eliminação
No nal da sua vida útil, eliminar o produto de acordo
com os requisitos legais aplicáveis. Contacte a autoridade
local responsável pela reciclagem, se tiver alguma dúvida.
Eliminar a embalagem de acordo com o tipo. Coloque
papelão e cartão no ecoponto para papel, películas e
peças plásticas no ecoponto para plásticos.
Garantia
Os produtos ABUS são produzidos com grande cuidado e
são examinados segundo as normas em vigor. A garantia
cobre apenas os danos que sejam derivados de defeitos
no material ou derivados de erros ocorridos na produção.
Se se comprovar o defeito no material ou erro ocorrido na
produção, a ABUS assume se necessário a reparação ou
substituição do produto. A garantia prescreve nestes casos
com o terminar do período de garantia original. Qualquer
reclamação adicional está excluída.
A ABUS não assume qualquer responsabilidade por danos
provocados por inuências exteriores (p.ex. transporte,
danicação através de golpes violentos), utilização inde-
vida, desgaste normal e a não observão das instruções
que constam neste folheto. Em caso de acionamento do
direito à garantia deveser enviado juntamente com o
produto o recibo de compra original onde conste a data
de compra e ainda uma curta descrição do mal-funcio-
namento.
Ressalvadas as modicações técnicas. Nenhuma
responsabilidade por enganos e erros de impressão.
ADVARSEL:
Læs denne vejledning grundigt før montering og
ibrugtagning. Opbevar vejledningen og instruer
hver bruger om betjeningen.
Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser.
Anvendelsesmuglighed og håndtering
Må kun bruges af voksne!
• Kontrolleret iht EN 16654:2015.
• Egnet til at placerelukkesiden (siden ved
håndtaget)alle hængslede døre/skydedøre
af træ og metal med en dørbladstykkelse på
30-50 mm.
• Der kræves en anden anordning for at beskytte
siden over for dørens lukkeside (hængselsiden).
• Der må ikke bruges rstoppere på røg- og
brandbeskyttelsesdøre!
Dørstopperen reducerer risikoen for skader, hvis
fingrene kommer i klemme ved lukkekanten.
Kontrollér regelmæssigt, at den påsatte dørstop-
per sidder sikkert fast på døren. Fjern rstop-
peren, når den ikke er i brug og om natten, så
døren kan lukkes for at reducere spredningen af
røg og brand i tilfælde af brand. Produktet
kun anvendes til det formål, det er beregnet til.
Enhver ændring af produktet er forbudt.
Produktet erstatter ikke de voksnes opsynspligt.
Hold altid børn under opsyn! Hold emballagen
væk fra børn: Fare for kvælning! Brug ikke det
som legetøj!
Pleje og livscyklus
Rengør dørstopperen med bevand eller en fug-
tig klud. Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller
kemikalier.
Bortskaelse
Bortskaf produktet iht. de gældende lovmæssige
bestemmelser, når dets levetid er afsluttet. Hvis
du har spørgsmål, bedes du henvende dig til de
kommunale myndigheder, der er ansvarlige for
bortskaelse. Bortskaf emballagen sorteret eer
type. Aevér pap og karton til papiraald, folie
og plast til genbrug.
Garanti
ABUS-produkter er udviklet og produceret med
største grundighed og kontrolleret eer gældende
forskrier. Garantien omfatter udelukkende
mangler, som skyldes materiale eller
produktionsfejl. Hvis der kan dokumenteres en
materiale- eller produktionsfejl, repareres eller
erstattes produktet eer ABUS skøn. Garantien
ophører i disse tilfælde med udløbet af den
oprindelige garantiperiode. Der kan ikke stilles
yderligere krav.
ABUS hæer ikke for mangler eller skader, som er
opstået som følge af udefra-
kommende påvirkninger (f.eks. transport,
vold), ukorrekt anvendelse, normalt slid eller
manglende overholdelse af denne vejledning.
I tilfælde af garantikrav skal den originale
kvittering med salgsdato og en kort skrilig
fejlbeskrivelse vedgges det gældende
defekte produkt.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Der hæf-
tes ikke for trykfejl eller andre former for fejl.
VARNING:
Läs anvisningen noga re montering och första
användningen. Spara anvisningen och instruera
alla användare om användningen.
Att inte följa den kan leda till personskador.
Användningsmöjligheter och hantering
Bara avsett för användning av vuxna!
• Har kontrollerats i enlighet med EN
16654:2015.
• Kan monterashuvudstängningskanten
(greppsidan) på alla anslagsdörrar/skjutdörrar
av trä och metall med 30–50 mm tjocka
dörrblad.
• För att skydda den sekundära stängningskanten
(gångjärnssida) på dörren krävs en annan
anordning.
• Det är inte tillåtet att använda dörrstopp
k- och brandskyddsdörrar!
Dörrstoppet minskar risken för att fingrarna
ska komma i kläm. Kontrollera regelbundet att
det monterade dörrstoppet sitter ordentligt
fast i dörren. Ta bort dörrstoppet när det inte
används samt på natten så att rren kan
stängas för att minska spridning av rök och eld
i händelse av eldsvåda. Produkten får endast
användasr sitt avsedda ändamål. Det är
förbjudet att ändra produkten.
Produkten fråntar dig inte skyldigheten att
hålla uppsikt. Övervaka alltid barn! Håll
förpackningsmaterial undan från barn: Kvä-
vningsrisk! Annd det inte som leksak!
Underhåll och livscykel
Rengör dörrstoppet med utspätt rengörings-
medel eller en fuktig trasa. Använd inga starka
rengöringsmedel eller kemikalier.
Avfallshantering
Släng produkten i enlighet med gällande
lagstadgade bestämmelser vid slutet av dess
livslängd. Vid frågor ska du vända dig till
den lokala myndigheten som är ansvarig för
bortskaning och återvinning. Källsortera
förpackningen. Släng papp och kartong, folier
och plastdelar i återvinningen.
Garanti
ABUS-produkter är noggrant utformade,
tillverkade och testade enligt gällande
föreskrier. Garantin omfattar bara sådana
brister som beror på material- eller
tillverkningsfel. Finns det bevisligen material-
eller tillverkningsfel, så reparerar eller ersätter
ABUS produkten eer egen bedömning.
Garantin upphör i så fall i och med att den
ursprungliga garantitiden går ut. Ytterligare
anspråk är uttryckligen uteslutna.
ABUS ansvarar inte för brister eller skador
som beroryttre påverkan (t.ex. transport,
våldsanvändning), felanvändning, normal
förslitning eller att man inte följt anvisningarna
i bruksanvisningen. Bifoga originalkvittot med
inköpsdatum och en kort, skrilig felbeskriv-
ning av felet på den reklamerade produkten vid
garantiärenden.
Tekniska ändringar är förbehållna. För tryckfel
och misstag tas inget ansvar.
HUOMIO:
Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta
ja käyttöä. Pidä nämä ohjeet ja anna kaikille
yttäjille ohjeet siitä, miten sitä käytetään.
Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa
vammoihin.
Mahdolliset käyttötavat ja käyttö
Käyttö on sallittu vain aikuisille!
• Testaus EN 16654:2015.
• Soveltuu kiinnitettäväksi kaikkiin puisiin ja
metallisiin saranaoviin ja liukuoviin
kahvapuolelle, kun ovilehden paksuus on
30–50 mm.
• Oven saranapuolelle tarvitaan toinen suojalaite.
• Palo-ovissa ei saa käyttää ovistoppareita!
Ovistoppari on turvavaruste, joka estää sormien
puristumisen oven väliin.
Tarkista säännöllisesti, että oveen kiinnitetty
ovistoppari pysyy tukevasti paikallaan. Poista
ovistoppari, kun siei tarvita ja yön ajaksi,
jotta oven voi sulkea esteettömästi tulipalon
sattuessa niin, että savu ja tulipalo eivät pääse
leviämään. Tuotetta saa käyttää vain sille tarkoi-
tettuun tarkoitukseen. Tuotteen muuttaminen
on kielletty.
Tuote ei korvaa valvontavelvollisuutta. Valvo
aina lapsia! Pidä pakkausmateriaali lasten
ulottumattomissa: tukehtumisvaara! Tuotetta
ei saa käyttää leluna!
Hoito ja käyttöikä
Puhdista ovistoppari saippuavedellä tai kostealla
liinalla. Älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita
tai kemikaaleja.
Hävittäminen
Hävitä tuote sen käyttöiän päätyttyä voimassa
olevien lakimääräysten mukaisesti. Jos sinulla
on kysyttävää hävittämisestä, käänny vastaavan
paikallisen viranomaisen puoleen. Hävitä
pakkaus samankaltaisten jätteiden kanssa.
Toimita pahvi ja kartonki pahvinkeräykseen,
kalvot ja muoviosat hyötyjätekeräykseen.
Takuu
ABUS-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu
erittäin huolellisesti ja testattu voimassa olevien
määräysten mukaisesti. Takuu koskee ainoastaan
vikoja, joiden voidaan katsoa johtuvan
materiaali- tai valmistusvioista. Jos kyse on
materiaali- tai valmistusviasta, tuote korjataan
tai vaihdetaan ABUSin harkinnan mukaan.
Takuu päättyy näissä tapauksissa alkuperäisen
takuuajan päättyessä. Tätä laajemmat
vaatimukset on nimenomaisesti suljettu pois.
ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista, jotka
johtuvat ulkoisista vaikutuksista (esim.
kuljetuksesta, liiallisesta voimankäytöstä),
epäasianmukaisesta käytöstä, normaalista
kulumisesta tai tämän ohjeen noudattamatta
jättämisestä. Takuuvaatimuksen
voimaansaattamiseksi valituksen kohteena
olevan tuotteen mukaan on liitettävä
alkuperäinen ostokuitti, josta käy ilmi ostopäivä,
ja lyhyt kirjallinen kuvaus viasta.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Virheistä ja painovirheistä ei oteta vastuuta.
FORSIKTIGHET:
Les nøye gjennom bruksanvisningen
før du begynner med montering og bruk. Oppbe-
var bruksanvisningen og vis den også til andre
brukere.
Hvis man ikke overholder disse, kan det føre til
personskader.
Bruksområder og bruk
Brukes kun av voksne!
• Testet i henhold til EN 16654:2015.
• Egnet til montering på lukkekanten (på samme
side som håndtaket) på alle hengslete dører og
skyvedører av tre og metall med dørblad i
tykkelse 30–50 mm.
• Som beskyttelse på den andre kanten
(hengselsiden) av døren må du bruke en annen
innretning.
• Ikke bruk dørstopper på røyk- eller branndører!
Dørstopperen reduserer risikoen for skader som
oppstår som følge av at fingre kommer i klem
ved lukkekanten.
Du må regelmessig kontrollere at dørstopperen
sitter godt til døra. For at døra skal kunne lukkes
om det skulle oppsbrann og du har behov
for å hindre at røyk og flammer sprer seg, må
du fjerne dørstopperen når den ikke er i bruk,
f.eks. om natta. Produktet kan bare brukes til
det tiltenkte formål. Enhver endring i produktet
er forbudt.
Produktet erstatter ikke noen tilsynsplikt.Barn
skal alltid være under oppsyn! Hold emballas-
jematerialer unna barn: Fare for kvelning! Bruk
aldri som leketøy!
Vedlikehold og livssyklus
Vask dørstopperen med såpe eller en fuktig klut.
Ikke bruk aggressive rengjøringsmiddel eller
kjemikalier.
Kassering
Produktet må etter sin levetid håndteres
som avfall i henhold til gjeldende lover og
forskrier. Kontakt den kommunale etaten som
er ansvarlig for avfallshåndtering, hvis du har
spørsmål. Sorter emballasjen etter avfallstype.
Papp og kartong er papiravfall, plast kastes i
plastavfallet.
Garanti
ABUS-produkter er nøye designet samt produsert
og testet i henhold til gjeldende forskrier.
Garantien dekker bare feil som skyldes material-
eller produksjonsfeil. Dersom det beviselig
foreligger material- eller produksjonsfeil, kan
produktet repareres eller erstattes etter ABUSs
skjønn. I slike tilfeller utløper garantien etter
den opprinnelige garantiperioden. Eventuelle
ytterligere krav er utelukket.
ABUS skal ikke holdes ansvarlig for mangler
eller skader forårsaket av ytre påvirkninger
(som transport, støt), feilaktig bruk, normal
slitasje eller manglende overholdelse av denne
bruksanvisningen. Ved påstand om garantikrav
skal det opprinnelige kjøpsdokumentet med
kjøpsdato og en kort skrilig feilbeskrivelse
vedlegges produktet det klages på.
Tekniske endringer forbeholdes. Vi tar ikke
ansvar for feil og trykkfeil.
POZOR:
Před montáží a uvedením do provozu si
přečtěte prosím pečlivě tento vod. Návod
uschovejte a každého uživatele informujte o
obsluze výrobku.
Nedodržení můžest ke zranění!
Oblast použití a obsluha
Smí ji používat je dospělé osoby!
• Testováno podle normy EN 16654:2015.
• Vhodné pro upevnění na hranu dveří
(strana kliky) u všech otočných/posuvných
dveří ze dřeva a kovu s tloušťkou dveřní
výplně 30–50 mm.
• Pro ochranu protilehlé hrany (strana
věsu) dveřní výplně je nutné použít jiné
zařízení.
• U protipožárních a kouřotěsných dveří se
nesmí používat žádné dveřní zarážky!
Dveřní zarážka snižuje riziko poranění v
důsledku skřípnutí prstů ve dveřích.
Pravidelně kontrolujte, zda připevněná
zarážka na dveřích pevně drží. Pokud dveřmi
neprocházíte nebo na noc dveřní zarážku
odstraňte, aby bylo možné dve zavřít, a v
případě požáru omezit šíření kouře a ohně.
Výrobek smí být používán pouze k určenému
účelu. Jakékoli úpravy výrobku jsou zakázány.
Výrobek nenahrazuje povinnost dozoru. Na
děti je třeba vždy dávat pozor! Uchovejte
obalové materiály mimo dosah dětí: nebez-
pečí udušení! Nepoužívat jako hrku!
Údržba a životnost
Dveřní zarážku čistěte mýdlovou vodou nebo
vlhkým hadříkem. Nepoužívejte drsné čisticí
prostředky ani chemikálie.
Likvidace
Zlikvidujte produkt na konci jeho životnosti
podle platných zákonných předpisů. Při
dotazech se, prosím, obraťte na příslušný
komunální úřad odpovědný za likvidaci. Oba-
lový materiál při likvidaci roztřiďte. Lepenku
a karton do papírového odpadu, fólie a
plasto díly do recyklovatelného odpadu.
Záruka
Výrobky ABUS jsou koncipovány a vyráběny s
maximálníčí a kontrolovány dle platných
předpisů. Záruka se vztahuje výlučně na
nedostatky, které lze odvodit z materiálových
nebo výrobních vad. V případě prokazatelné
materiálové nebo výrobní vady je produkt po
posouzení společnos ABUS opraven nebo
vyměněn. Záruka končí v těchto případech
uplynutím původní záruční doby. Nároky nad
tento rámec jsou výslovně vyloučeny.
ABUS neručí za závady a škody vzniklé
vnějšími vlivy (např. přeprava, použi násilí),
nesprávnou obsluhou, normálním opotře-
bením a nerespektováním tohoto návodu.
Při uplatnění nároků na záruční plnění se
musí k reklamovanému výrobku přiložit
originální doklad o koupi s datem koupě a
stručný popis vady.
Technické změny vyhrazeny. Za tiskové chyby
a omyly se neručí.


Produktspezifikationen

Marke: Abus
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: JC5401

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Abus JC5401 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Abus

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-