A-solar AM-405 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr A-solar AM-405 (2 Seiten) in der Kategorie Akku. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
POWER EVERYWH ER E
product
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr
unser Produkt entschieden haben
Merci dâavoir achetĂ© notre produit
Grazie per aver acquistato questo
prodot to
DÄkujeme vĂĄm za zakoupenĂ
tohoto vĂœrobku
Äakujeme vĂĄm za zakĂșpenie tohto
vĂœrobku
TECH NICA L SPECIFICATIO NS:
THE PACK AGE CONTAINS:
127x62x15.6mm
55 gram
3.7V/ 1500mAh
5.0V/ 800mAh
5V/ 1A
3-4 hour
4 hour
4
Slim Pack for iPhone 4
3 Bumpers
Charging cable
Screen protector
Dimensions product (hxwxd)
Weight product
Internal battery
Input
Output
Charging time USB
Charging time Mobile equipment
LED battery indication
WARNINGS
Donât drop, dissemble or attempt to repair
the charger by yourself.
Avoid exposure to water or high humidity.
Donât expose to any heat source.
Keep out of reach of children.
Donât use in the presence of ïŹ ammable gas.
WAARSCHUWING
Probeer de solar lader niet zelf te repareren
of te demonteren.
Vermijd blootstelling aan water of een hoge
luchtvochtigheid.
Niet blootstellen aan een warmtebron.
Buiten bereik van kinderen houden.
Niet gebruiken in de aanwezigheid van
brandbaar gas.
ACHTUNG
Ăffnen Sie nicht selbst den Lader.
(Garantieverlust)
Vermeiden Sie den Betrieb bei hoher
Luftfeuchtigkeit oder Einwirkung von Wasser.
Halten Sie den Lader fern von Hitzequellen.
Den Lader bitte fern von Kindern halten.
Das GerÀt nicht verwenden in der NÀhe von
brennbaren Gasen oder FlĂŒssigkeiten.
ATTENTION
Ne laissez pas tomber, de désassembler ou tenter
de rĂ©parer la centrale par vous-mĂȘme.
Eviter lâexposition ĂĄ lâeau ou Ă uni humiditĂ© Ă©levĂ©e.
Ne pas exposer la centrale Ă©lectrique dâune source
de chaleur.
Tenir hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser en prĂ©sence de gaz inïŹ ammables.
ATTENZIONE
Non usare vicino ad una ïŹ amma.
Non esporre vicino a fonti di calore elevato
Non modiïŹ care la struttura o disassemblare
Smettere di utilizzare immediatamente nel caso
si sentano odori strani, calore, o strani rumori
provenire dallo stesso.
Non lasciar giocare bambini con.
Usare solo in luoghi asciutti.
Riciclare lâapparato secondo le norme vigenti
nella nazione di utilizzo.
UPOZORNÄNĂ
NeupusĆ„te, nerozebĂrejte, ani se nepokouĆĄejte
spravit nabĂjeÄku sami.
Vyvarujte se pƯsobenà vody nebo vysoké
vlhkosti.
Nevystavujte tepelnĂœm zdrojem.
UchovĂĄvejte mimo dosah dÄtĂ.
NepouĆŸĂvejte v blĂzkosti hoĆlavĂœch plynĆŻ.
UPOZORNENIA
Neupustite, nerozoberajte, ani sa nepokĂșĆĄajte
opraviĆ„ nabĂjaÄku sami.
Vyvarujte sa pĂŽsobeniu vody alebo vysokej
vlhkosti.
Nevystavujte tepelnĂœm zdrojom.
UchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ.
NepouĆŸĂvajte v blĂzkosti horÄŸavĂœch plynov.
A-solar Slim Pack for iPhone 4
AM-405
CHARGE BY USB
Connect the USB side into your PC/ Laptop or AC USB adapter and connect the USB cable into the micro
USB socket of the charger. The LED indicator will be indicating the lithium battery is being charged. Expect
4-5 hours charging time.
CHARGE YOUR MOBILE DEVICE
Connect your iPhone 4. It will start recharging your iPhone 4 immediately. The LED indicator will go on while your
mobile device is charging. After about 2-3 hours, there will be a ïŹ nished indicator in your mobile device. If the LED
is off during charging, that means the charger is out of power. By pressing the power/test button on the front you
can see how full the battery is of the slim power pack is. By pressing the power button for 3 seconds you can turn
the charger on or off.
STEP 1: STEP 2: Charge the A-solar Slim Pack Charge your mobile device
US B
OPLADEN VIA USB
Sluit de bijgeleverde USB kabel aan met de micro USB aansluiting op de solar charger en de USB zijde aan de
PC/Laptop/AC USB adapter. Tijdens het laden brand de USB LED. Verwijder de kabel als u klaar bent met laden.
OPLADEN VAN UW MOBIELE APPARAAT
Steek uw iPhone 4 in de slim power pack. Het opladen begint direct automatisch. De LEDS gaan 1 sec aan. Na
2-3 uur geeft uw telefoon aan dat hij is opgeladen. Als het laden stopt voordat uw mobiele apparaat is opgeladen,
houdt dit in dat de slim power pack leeg is voordat hij uw apparaat volledig op heeft kunnen laden. Door op de
voorzijde van de slim power pack de knop in te drukken kunt u zien hoeveel stroom er nog in de slim power pack
aanwezig is. Door deze knop 3 seconden ingedrukt te houden kunt u de slim power pack aan of uit zetten.
LADEN MIT USB
Verbinden Sie Ihr Power Pack mittels das mitgelieferte Kabel an Ihren PC, Laptop oder AC USB-Adapter (Separat
erhĂ€ltlich). Der micro-USB Anschluss beïŹ ndet sich an der Unterseite des LadegerĂ€tes. Die LED-Anzeige auf dem
gerÀt zeigt den Ladevorgang an. Erwarten Sie 3-4 Stunden Ladezeit.
LADEN IHRES MOBILEN GERĂTES
Laden Sie ihr Power Pack erst vollstÀndig auf. Stecken Sie Ihr iPhone 4 in das Power Pack. Ihr iPhone wird
automatisch aufgeladen sobald es mit dem LadegerÀt verbunden ist. Der Ladestatusvorgang ist wÀhrend des
Ladevorgangs auf das Display Ihres iPhones zu sehen und die LED-Anzeige auf dem Power Pack erleuchtet.
Nach ca. 2-3 Stunden zeigt Ihr iPhone 4 an das Ihre Batterie voll ist und ist das GerĂ€t fertig mit AuïŹ aden.
Wenn die LED-Anzeige des Power Pack nicht leuchtet wÀhrend des Ladevorgangs, ist das LadegerÀt nicht
genĂŒgend Energie. Laden Sie das Power Pack (seheâ Laden Ihres Power Packâ). Durch kurz DrĂŒcken der Power/
Test-Taste auf der RĂŒckseite sieht man wie voll der Akku des Power Pack ist. Wenn Sie die Power/Test-Taste 3
Sekunden drĂŒcken schaltet sich das Power Pack ein oder aus.
CHARGEMENT PAR LE CORDON DâALIMENTATION USB
Branchez le port USB du cordon dâalimentation dans votre ordinateur et branchez le micro USB dans le connecteur
qui se situe Ă la base du chargeur solaire. La LED va indiquer que votre batterie est en charge. Le temps de charge
complet de la batterie est de 4 Ă 5 heures.
CHARGEMENT DE VOTRE IPHONE 4
Placez votre IPhone 4 dans la slim pack (face Ă©cran visible). Votre iphone 4 va se recharger automatiquement.
AprÚs 2 à 3 heures, votre IPhone vous indique que la charge de la batterie est terminée. Si la LED du chargeur
solaire sâĂ©teint avant la ïŹ n du rechargement de votre iPhone, cela signiïŹ e que la batterie du chargeur solaire
est vide. En appuyant sur le bouton de test qui se situe sur la partie inférieure du chargeur solaire, vous pouvez
connaĂźtre lâĂ©tat de charge de la batterie. Il est possible de mettre en marche le chargeur solaire en appuyant sur le
bouton de test ou stopper le chargeur solaire en appuyant sur le bouton de test pendant 3 secondes. Chaque LED
allumĂ©e indique un Ă©tat de charge de la batterie de 25%. Lorsque vous nâutilisez pas le chargeur solaire, assurez
vous que la batterie interne soit chargĂ©e aïŹ n dâĂ©viter que la batterie sâabime et pour vous permettre dâavoir votre
chargeur prĂȘt Ă lâemploi.
CARICA VIA USB
Connettere la porta USB del prodotto A-solar direttamente ad un PC/Laptop dotato di uscita USB o ad un
caricatore da rete dotato di porta Usb attraverso il cavo di ricarica USB / USB B micro. Il LED indicatore evidenzierĂ
che la batteria al litio Ăš in carica. Il tempo medio per la ricarica Ăš 4-5 ore.
RICARICA DELLA PERIFERICA PORTATILE
Connettere lâiPhone 4 al prodotto A-solar. La ricarica partirĂ immediatamente. Lâindicatore LED USB quando la
periferica sarĂ in carica. Dopo circa 2-3 ore, la ricarica sarĂ conclusa e lâindicatore di carica sul telefono indicherĂ
il termine della stessa. Se il LED si dovesse spegnere durante la carica, questo signiïŹ ca che il prodotto A-solar
non Ăš in grado di proseguire la ricarica. Premendo il tasto power/test sul lato posteriore potete veriïŹ care lo stato di
carica della batteria integrata nel prodotto A-solar. Premendo il tasto âpowerâ per 3 secondi si accende o spegne
il prodotto A-solar.
NABĂJANIE CEZ USB
Pripojte jednu stranu kĂĄbla do PC/laptopu alebo AC USB adaptĂ©ra, a druhĂș stranu do micro USB portu nabĂjaÄky.
LED indikĂĄtor bude indikovaĆ„, ĆŸe lĂtiovĂĄ batĂ©ria sa nabĂja. PredpokladanĂœ Äas nabĂjania je 4-5 hodĂn.
NABITE SI VAĆ E MOBILNĂ ZARIADENIE
Pripojte vĂĄĆĄ iPhone 4. iPhone sa zaÄne okamĆŸite nabĂjaĆ„. USB LED indikĂĄtor bude svietiĆ„, kĂœm sa zariadenie bude
nabĂjaĆ„. Po pribliĆŸne 2-3 hodinĂĄch sa zobrazĂ ikonka na vaĆĄom zariadenĂ o ukonÄenĂ nabĂjania. Ak Led indikĂĄcia
poÄas nabĂjania nesvieti, znamenĂĄ to, ĆŸe nabĂjaÄka nemĂĄ energiu. StlaÄenĂm tlaÄidla power/test na zadnej strane
mĂŽĆŸete vidieĆ„ koÄŸko energie zostĂĄva v batĂ©rii solĂĄrnej nabĂjaÄky. PodrĆŸanĂm vypĂnaÄa na 3 sekundy nabĂjaÄku
vypnete alebo zapnete.
NABĂJENĂ PĆES USB
PĆipojte jednu stranu kabelu do PC/laptopu nebo AC USB adaptĂ©ru a druhou stranu do micro USB portu nabĂjeÄky.
LED indikĂĄtor bude indikovat, ĆŸe Li-on baterie se nabĂjĂ. PĆedpoklĂĄdanĂœ Äas nabĂjenĂ je 4-5 hodin.
NABIJTE SI VAĆ E MOBILNĂ ZAĆĂZENĂ
PĆipojte vĂĄĆĄ iPhone 4. iPhone se zaÄne okamĆŸitÄ nabĂjet. USB LED indikĂĄtor bude svĂtit, dokud se zaĆĂzenĂ bude
nabĂjet. PĆibliĆŸnÄ po 2-3 hodinĂĄch se zobrazĂ ikona na vaĆĄem zaĆĂzenĂ o ukonÄenĂ nabĂjenĂ. Pokud LED indikace
bÄhem nabĂjenĂ nesvĂtĂ, znamenĂĄ to, ĆŸe nabĂjeÄka nemĂĄ energii. StisknutĂm tlaÄĂtka power/test na zadnĂ stranÄ
mĆŻĆŸete vidÄt kolik energie v baterii solĂĄrnĂ nabĂjeÄky zbĂœvĂĄ. PodrĆŸenĂm vypĂnaÄe na 3 sekundy nabĂjeÄku vypnete
nebo zapnete.
Connect USB side
into your PC/ Laptop
or AC USB adapter.
It will star t recharging your
iPhone 4 immediately.
Move the
bumper up
and over Place the
bumper on
the top
Connect into
micro USB socket
of t he charger. Slide in t he
iPhone 4
Snap bumper
into place
Can also sync with iTunes
while in the Slim Pack
Produktspezifikationen
Marke: | A-solar |
Kategorie: | Akku |
Modell: | AM-405 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit A-solar AM-405 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Akku A-solar
15 August 2024
11 August 2024
Bedienungsanleitung Akku
- Akku Hama
- Akku Kensington
- Akku Nedis
- Akku Trust
- Akku Watson
- Akku Panasonic
- Akku LG
- Akku Bosch
- Akku Vonroc
- Akku Canon
- Akku Conrad
- Akku Cocraft
- Akku Ryobi
- Akku Skil
- Akku Carat
- Akku Hilti
- Akku DeWalt
- Akku Einhell
- Akku Worx
- Akku Fuxtec
- Akku Kress
- Akku Varta
- Akku Biltema
- Akku Epson
- Akku TOA
- Akku Tripp Lite
- Akku Ansmann
- Akku Petzl
- Akku Husqvarna
- Akku Scosche
- Akku Stihl
- Akku Genaray
- Akku Fujifilm
- Akku Nikon
- Akku DJI
- Akku Stiga
- Akku Leica
- Akku Greenworks
- Akku PNY
- Akku Xtorm
- Akku Techly
- Akku Vetus
- Akku Monacor
- Akku Milwaukee
- Akku Toolcraft
- Akku Victron Energy
- Akku Fein
- Akku EGO
- Akku Gardena
- Akku HQ
- Akku Cobra
- Akku Powerplus
- Akku Digitus
- Akku APC
- Akku McCulloch
- Akku Ozito
- Akku CyberPower
- Akku Deltaco
- Akku Speed-Link
- Akku Fluke
- Akku Hikvision
- Akku EnerGenie
- Akku HĂ€hnel
- Akku Ultron
- Akku Cortina
- Akku Berg
- Akku Energizer
- Akku Neewer
- Akku Stinger
- Akku Sungrow
- Akku Growatt
- Akku Aluratek
- Akku Inovonics
- Akku SolarEdge
- Akku Arris
- Akku Duracell
- Akku Arctic Cooling
- Akku Wentronic
- Akku SOUNDBOKS
- Akku PowerBass
- Akku BlackVue
- Akku E-flite
- Akku For_Q
- Akku Bolt
- Akku Anton/Bauer
- Akku Anova
- Akku Lenmar
- Akku Verico
- Akku APSystems
- Akku Enphase
- Akku Valcom
- Akku Impact
- Akku Team Orion
- Akku Red Power
- Akku Whistler
- Akku PowerDrive
- Akku Fxlion
- Akku TCW Technologies
- Akku Tecnoware
- Akku Ventev
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
8 Oktober 2024
6 Oktober 2024
Arris SURFboard Touchstone Battery BPB022S Bedienungsanleitung
29 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
21 September 2024
21 September 2024