Wiko Cink Five Bedienungsanleitung

Wiko Handys Cink Five

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Wiko Cink Five (92 Seiten) in der Kategorie Handys. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/92
Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
GuĂ­a rapidĂĄ
Guia rĂĄpido
Kurzanleitung
Snelstartgids
Guide rapide
Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec
celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou
de votre opérateur.
FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acquĂ©rir votre mobile WIKO CINK FIVE.
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations re-
latives Ă  l’utilisation de ce tĂ©lĂ©phone portable aïŹn, nous le
souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers
WIKO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
Le transfert la reproduction et la distribution de l’informa-
tion contenus dans ce manuel ne peuvent ĂȘtre en aucun
cas transmis ou reproduits sous quelques formes que ce
soit, ou sans l’autorisation Ă©crite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Avis
WIKO se rĂ©serve le droit de modiïŹer Ă  tout moment les
informations contenues dans ce guide.
Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention, mais
toutes les informations et recommandations qui y sont ins-
crites ne reprĂ©sentent pas une garantie quelle qu’elle soit.
Limite de responsabilité
L’intĂ©gralitĂ© des services et contenus accessibles par cet
appareil sont la propriété exclusive de tiers et donc proté-
gĂ©e par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence, et autre lois
sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à
votre usage personnel et non pour une utilisation commer-
ciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services
sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne
pouvez en aucune maniÚre copier, publier, transférer,
vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit des
contenus ou des services édités par le biais de cet appareil
ou d’en produire des formes dĂ©rivĂ©es.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS
« EN L’ÉTAT ». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS
OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE
EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT
AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’AS-
SURE PAS LA GARANTIE DE L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ,
LA LÉGALITE OU L’EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU
SERVICES FOURNIS PAR CET APPAREIL. WIKO NE SERA
PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE
SOIT AU NIVEAU DE LA RESPONSABILITÉ CONTRAC-
TUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTS, ACCESSOIRES SPECIAUX, DES HONO-
RAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOM-
MAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU
SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI
WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉ-
SAGRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EX-
CLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION
DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT
QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT
PAS APPLICABLES.
Les boutons du téléphone Préparer la mise en route
Boutons
Marche/ArrĂȘt
Accueil
Menu
Retour
VOLUME +/-
Maintenir le bouton enfoncĂ© : Allumer / arrĂȘter le tĂ©lĂ©phone.
Appuyer lĂ©gĂšrement : verrouiller l’écran tactile
Revenir Ă  l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications rĂ©-
centes (maintenir le bouton enfoncé).
AfïŹcher des menus d’options disponibles sur l’application active.
Revenir Ă  l’écran prĂ©cĂ©dent. Fermer le clavier Ă  l’écran.
Augmenter ou rĂ©duire le volume de l’appel, sonnerie, musique,
jeux et d’autres fonctions audio.
Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode si-
lencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur
Volume-
Fonction ~ Insertion de la carte SIM
CINK FIVE est un mobile d’Android à double carte SIM.
Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte
SIM. Une petite encoche en bas du tĂ©lĂ©phone permet d’ouvrir la coque.
Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-dessous.
~ Installation de la batterie
Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires
approuvés par WIKO.
Veuillez installer la batterie dans son emplacement en alignant les
contacts du téléphone et de la batterie, puis appuyez légÚrement sur la
batterie pour la mettre en place.
SIM2
SIM1
~ DĂ©marrage et arrĂȘt
~ Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Le voyant d’état change de couleur pour vous informer sur l’état de charge-
ment du téléphone. Le rouge clignotant indique que la batterie est trÚs faible,
veuillez recharger la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire
sa durĂ©e de vie. Branchez le chargeur Ă  une prise de courant et l’embout micro
USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du tĂ©lĂ©phone passe au rouge, indiquant qu’il est en charge.
Une fois que le chargement est terminĂ©, le voyant d’état passe au vert, dĂ©-
branchez-le du chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous Ă  la section «Consignes de sĂ©curité».
~ Installation de la carte mémoire
Votre tĂ©lĂ©phone prend en charge une carte mĂ©moire Micro SD jusqu’à 32 Go.
Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, retirez la façade
arriĂšre du tĂ©lĂ©phone, ensuite insĂ©rer la carte mĂ©moire dans l’emplacement
prévu à cet effet.
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE
/ARRÊT de maniĂšre prolongĂ©e.
Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code
PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise
sous tension du téléphone. Votre code PIN est fourni par
votre opĂ©rateur, si vous ne l’avez pas eu ou perdu, veuillez
le contacter.
Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable
se bloque et il faut le dĂ©bloquer Ă  l’aide de votre code PUK
(fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez
votre opérateur téléphonique).
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de maniÚre
prolongĂ©e sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à l’ouver-
ture du menu, appuyez sur
Éteindre
. Appuyez ensuite sur
OK
pour conïŹrmer.
Le téléphone vibre quand il est complÚtement éteint.
Emplacement de carte mémoire
Opérations basiques
La premiÚre fois que vous allumez votre téléphone, un
guide de bienvenue s’afïŹche. Une sĂ©rie d’écrans vous
guident Ă  travers le processus de conïŹguration.
Si vous possédez déjà un compte Gmail, un compte email
ou un compte de n’importe quel rĂ©seau social, appuyez sur
l’icĂŽne de rĂ©glages avancĂ©es.
~ Gestion SIM
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la premiÚre
fois ou changez de carte SIM, diverses informations sur
la/les cartes SIM afïŹchent, vous ĂȘtes invitĂ© Ă  modiïŹer ou
non les paramĂštres liĂ©s Ă  l’appel, message et connexion
internet.
Si les paramÚtres par défaut vous conviennent, appuyez sur
Fermer
. Sinon, appuyez sur
SĂ©lectionner
, le menu Gestion
SIM s’afïŹche, vous pouvez :
1. Personnaliser les informations sur les cartes SIM dans
INFOS SIM
. La couleur d’arriĂšre-plan sert Ă  diffĂ©rencier les
deux SIM dans les menus utilisant les SIM.
2. RĂ©gler la
SIM par défaut
* pour Appel vocal, Appel vidéo,
SMS/MMS, et Connexion de donnée pour internet.
*Vous pouvez tout de mĂȘme choisir une autre SIM lors
d’une action, par exemple, avant d’émettre un appel ou
d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de notiïŹcation
vers le bas de l’écran, appuyez sur la SIM dĂ©sirĂ©e. La SIM
par défaut sera soulignée par un trait. Si vous choisissez
«Toujours demander», une icÎne correspondant apparait
à cÎté des puissances signaux, lorsque vous accédez au
menu d’appel et SMS/MMS.
~ Connexion réseau
Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous
changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu
Paramùtres des point d’accùs
s’afïŹche, appuyez sur SĂ©-
lectionner.
Appuyez sur le nom de la carte SIM aïŹn d’afïŹcher la liste
de points d’accùs. Choisissez celui qui correspond à votre
opérateur en appuyant sur le bouton à droite, appuyez en-
suite sur RETOUR pour revenir au menu précédent.
‱ APN non disponible
Si votre opĂ©rateur ne ïŹgure pas sur la liste ou que la liste
est vide, renseignez-vous auprÚs de votre opérateur pour
conïŹgurer les APN manuellement. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton menu , ensuite
Nouvel APN
, saisissez les
informations fournies par votre opérateur. Appuyez de nou-
veau sur le bouton MENU et choisissez
Enregistrer
. Vous
revenez sur le menu prĂ©cĂ©dent, choisissez donc l’APN que
vous venez d’enregistrer.
‱ Activer la connexion de donnĂ©es
Pour vĂ©riïŹer votre conïŹguration de connexion de donnĂ©e :
1. Accédez au
ParamĂštres
>
SANS-FIL & RESEAUX
>
Plus

>
RĂ©seaux mobiles
>
Noms des points d’accùs
,
activez le point d’accĂšs suivant votre opĂ©rateur/forfait.
2. Revenez au menu précédent ParamÚtres du réseau mo-
bile, appuyez ensuite sur
Connexion des données
, appuyez
sur le nom de votre carte SIM pour l’activer.
*Vous pouvez Ă©galement faire glisser le panneau de notiïŹ-
cation vers le bas aïŹn d’activer une connexion de donnĂ©e.
‱ Service 3G
Si vous avez deux cartes SIM insérées, seulement une carte
SIM peut ĂȘtre activĂ©e pour le service 3G, il est conseillĂ©
d’activer la SIM1 pour une performance optimale. Si vous
voulez changer de SIM, accédez au
ParamĂštres
>
SANS-
FIL & RESEAUX
>
Plus

>
RĂ©seaux mobiles
>
Service
3G
>
Activer 3G
.
~ NotiïŹcations
IcĂŽnes de notiïŹcation sur la barre d’état
G
E
3G
R
H
H+
Aucun signal
En itinérance
Wi-Fi disponibles
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel en attente
Appel manqué
Synchronisation
Nouvel e-mail
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
Téléchargement
ConnectĂ© Ă  l’ordinateur
Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS
Mode avion activé
Puissance du signal
Réseau GPRS connecté
Réseau EDGE connecté
Réseau 3G connecté
HSPA (3G+) connecté
HSPA+ (3G++) connecté
Selon les applications, les notiïŹcations peuvent ĂȘtre ac-
compagnĂ©es d’un signal sonore, d’une vibration ou du
clignotement de voyants.
Le panneau de notiïŹcations
Pour connaitre le dĂ©tail de toutes vos notiïŹcations, faites
glisser la barre d’état vers le bas. Les informations
concernant l’arrivĂ©e de nouveaux messages, d’évĂšne-
ments d’agenda Ă  venir, l’état des tĂ©lĂ©chargements

seront alors afïŹchĂ©es. Le nom de l’opĂ©rateur s’afïŹche en
bas du panneau. Appuyez sur X pour effacer toutes les
notiïŹcations ponctuelles, les applications en cours sont
conservĂ©es dans la liste. Glissez une notiïŹcation vers la
gauche ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau,
faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR .
AfïŹcher les applications rĂ©centes
Appuyez de maniÚre prolongée sur le bouton ACCUEIL
, une liste des derniĂšres applications utilisĂ©es s’ouvre.
Appuyez sur une miniature pour ouvrir l’application. Faites
dĂ©ïŹler la miniature vers la gauche ou la droite pour arrĂȘter
ce processus.
‱ ItinĂ©rance des donnĂ©es
Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devriez ac-
tiver son Itinérance de donnée dans le menu
ParamĂštres
>
Gestion SIM
>
REGLAGE DE BASE
>
Itinérance
. Autrement
la connexion internet sera désactivée par défaut.
~ Utilisation des menus
Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme
de Menu contextuel ou Menu d’options.
Menu contextuel
Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de
maniĂšre prolongĂ©e sur un Ă©lĂ©ment de l’écran, le menu
contextuel propose des actions associées à cet élément.
Par exemple, appuyez de maniÚre prolongée sur un SMS,
les options liées à ce message apparaissent.
Attention : Tous les éléments ne disposent pas de menu
contextuel. Lorsque vous effectuez un appui prolongé sur
un élément lié à aucun menu, il ne se passe rien.
Menu d’options
Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur le
bouton MENU . Le menu d’options propose des ac-
tions ou rĂ©glages liĂ©s Ă  l’application ou l’écran actuel, mais
pas à un élément précis comme le menu contextuel.
Attention : certains Ă©crans ne disposent pas de menus
d’options.
Consignes de sécurité
AïŹn d’utiliser ce tĂ©lĂ©phone en toute sĂ©curitĂ©. Veuillez lire
attentivement les consignes de sécurité :
1. Enfants : Soyez trĂšs vigilant avec les enfants.
Un téléphone portable contient de nombreuses piÚces
dĂ©tachĂ©es, il s’agit donc d’ĂȘtre trĂšs vigilant quand un en-
fant est en contact avec un téléphone portable. Le produit
contient des petites piĂšces qui peuvent ĂȘtre ingĂ©rĂ©es ou
entrainer la suffocation en cas d’ingestion.
Dans le cas oĂč votre appareil est Ă©quipĂ© d’un appareil photo
ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas trop prĂšs des
yeux des enfants ou des animaux.
2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongĂ©e au
moyen d’un casque lĂ©ger, ou d’écouteurs peut endomma-
ger votre audition. Veillez à réduire le volume au minimum
nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une
conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant
de longue période.
3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La
conduite demande une attention extrĂȘme et rĂ©guliĂšre pour
rĂ©duire au maximum le risque d’accident. Utiliser un tĂ©lĂ©-
phone portable peut distraire son utilisateur et le conduire
à un accident. Il s’agit de respecter scrupuleusement la
législation et les réglementations locales en vigueur rela-
tives aux restrictions d’utilisation de tĂ©lĂ©phone sans ïŹl au
volant. Il est donc interdit de téléphoner en conduisant et
l’utilisation d’un kit main-libre ne peut pas ĂȘtre considĂ©rĂ©
comme une solution.
En avion : Éteignez votre tĂ©lĂ©phone dans l’avion.
Pensez Ă  Ă©teindre votre tĂ©lĂ©phone lorsque vous ĂȘtes dans
un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des
interférences.
4. Milieu hospitalier : Éteignez votre tĂ©lĂ©phone Ă  proximitĂ©
de tout appareil médical.
Il est trÚs dangereux de laisser allumer un téléphone à
proximitĂ© d’un appareil mĂ©dical. Celui-ci peut crĂ©er des
d’optimiser sa durĂ©e d’utilisation.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets
ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes
du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la
rapporter au service aprĂšs-vente ou au revendeur WIKO
agréé le plus proche.
8. AïŹn de rĂ©duire votre consommation d’énergie, dĂ©bran-
chez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement
de la batterie est terminé.
9. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus d’une
semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la
durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez les
cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numĂ©ros d’ur-
gence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux de
téléphone mobile, dans les zones isolées ou non couvertes,
renseignez-vous au préalable auprÚs de votre opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre téléphone portable a été réalisé et construit de façon
Ă  respecter les directives internationales (ICNIRP1) en ma-
tiĂšre d’exposition aux frĂ©quences radioĂ©lectriques. Ces di-
rectives ont été mises en place par des organismes scien-
tiïŹques indĂ©pendants Ă  partir d’études et de recherches
visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant
recours Ă  l’utilisation d’un tĂ©lĂ©phone portable.
Les consignes de sĂ©curitĂ© relatives Ă  l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée DAS
(dĂ©bit d’absorption spĂ©ciïŹque). Les directives internatio-
nales ont ïŹxĂ© cette limite Ă  2 W/kg*. Au cours des tests
permettant d’identiïŹer le DAS, on utilise le tĂ©lĂ©phone dans
des positions de fonctionnement standard.
1
Commission Internationale de Protection contre les
Rayonnements Non Ionisants
MĂȘme si le taux d’absorption spĂ©ciïŹque est dĂ©terminĂ© sous
le niveau de puissance le plus Ă©levĂ©, le taux d’absorption
spĂ©ciïŹque rĂ©el du tĂ©lĂ©phone en fonctionnement peut ĂȘtre
largement inférieur à la valeur maximale.
Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux
de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance
dont il a besoin pour ĂȘtre reliĂ© au rĂ©seau.
De plus, n’importe quelle modĂšle de tĂ©lĂ©phone, avant sa
commercialisation doit subir des tests visant Ă  garantir sa
conformité à la directive européenne R&TTE.
Cette directive Ă©dite des rĂšgles strictes dans le but de ga-
rantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque
sanitaire.
La valeur maximale du DAS testée sur cet appareil est de :
0.639W/Kg. Il est conforme aux rùgles en matiùre d’expo-
sition aux frĂ©quences radioĂ©lectriques, lorsqu’Il est utilisĂ©
dans sa position normale au niveau de l’oreille, ou à une
distance minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre
des ïŹchiers, de donnĂ©es, ou de messages, cet appareil
utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, la
transmission de ïŹchiers ou de message peut ĂȘtre retardĂ©e
jusqu’à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veil-
lez Ă  bien respecter les instructions concernant la distance
de sĂ©paration pour l’établissement de la transmission. Si
vous utilisez un Ă©tui, un clip de ceinture, ou un support
utilisĂ© Ă  des ïŹns de transport, il ne doit pas contenir de
parties mĂ©talliques, et doit ĂȘtre Ă  une distance minimale
de 1,5 cm entre le produit et le corps.
*La limite DAS concernant les Ă©quipements mobiles est de
2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes
de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent Ă©voluer selon
les normes de présentation des informations en vigueur
dans différents pays.
Conseils pour rĂ©duire le niveau d’exposition
AïŹn de diminuer la quantitĂ© de rayonnement reçus, nous
vous recommandons d’utiliser votre tĂ©lĂ©phone dans de
bonnes conditions de rĂ©ception. Il est conseillĂ© d’en limi-
ter l’utilisation notamment dans : les parkings souterrains,
lors de déplacement en voiture ou en train, etc.
Les conditions de rĂ©ception sont indiquĂ©es par l’intermĂ©-
diaire de barrettes apparaissant sur votre téléphone. Plus il
y a de barrettes de réception indiquées sur votre téléphone,
plus la qualité de réception est bonne.
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com
A pleine puissance, l’écoute prolongĂ©e du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Quick Guide
The contents of this manual may differ in certain respects from
the description of your phone depending on its software version
and your telephone operator.
~ Using the Menus
The menus on your phone take the form of a contextual
menu or an options menu.
Contextual Menu
To bring up a contextual menu, press and hold on an item
on the screen: the contextual menu then suggests various
actions associated with the item.
For example, if you press and hold on an SMS, the options
for the message are displayed.
Note : not all items have a contextual menu. When you
press and hold on an item that does not have a menu,
nothing will happen.
Options Menu
To bring up an options menu, press on the MENU button
. The options menu suggests actions or settings for
the current screen or application but not for a speciïŹc item
as is the case for the contextual menu.
Note : some screens do not have options menus.
Safety Information
Please read this safety information carefully so that you
can use your phone in complete safety :
1. Children : Be very careful with children and your phone.
A mobile phone contains a number of detachable parts.
Exercise great care when children are in close proximity to
the phone. The phone contains small parts that could be
swallowed or cause choking.
If your phone is equipped with a camera or lighting device,
do not use it too near children or animals.
2. Hearing : Prolonged listening at full power using a light-
weight headset or headphones can damage your hearing.
Reduce the volume to the lowest possible level when lis-
tening to music or conversations. Avoid high volumes over
extended periods.
3. Driving : Exercise care when driving. Driving requires
maximum attention at all times in order to minimise the
risk of accidents. Using a mobile phone can distract the
user and result in an accident. You must fully comply with
the local regulations and laws in force regarding the use
of cell phones whilst driving. You are not allowed to use
the phone whilst driving. A hands-free kit should not be
regarded as an alternative solution.
Flying : Turn your phone off when ïŹ‚ying.
Remember to turn your phone off when you are in a plane
(GSM + Bluetooth) as it may cause interference.
4. Hospitals : Turn your phone off near any medical devices.
It is extremely dangerous to leave a phone switched on near
medical devices as it may cause interference. You must
observe any instructions or warnings in hospitals and
treatment centres.
Remember to turn your phone off in service stations. Do
not use your device in a petrol station near fuel.
It is dangerous to use your phone inside a professional
garage.
5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear
Guida rapida
Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto
o dal software fornito dal gestore telefonico.
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com
Prolonged listening to the music player
at full power may damage the user’s
hearing.


Produktspezifikationen

Marke: Wiko
Kategorie: Handys
Modell: Cink Five

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Wiko Cink Five benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Handys Wiko

Bedienungsanleitung Handys

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-