Westinghouse Makira 6134100 Bedienungsanleitung

Westinghouse Erleichterung Makira 6134100

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Westinghouse Makira 6134100 (2 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Thread mounting screws (A) approximately 1/4 inch into outlet box (B) (see fig. 1).
3. Connect the black wire from the fixture with the black wire (live wire) from the outlet box by wire
connector (G), and wrap the wire connector (G) with electrical tape for a more secure connection.
4.
Connect the white wire from the fixture with the white wire (neutral wire) from the outlet box by wire
connector (G), and wrap the wire connector (G) with electrical tape for a more secure connection.
5. Connect the grounding wire (M) from the fixture with the grounding wire from outlet box by wire
connector (G) (if applicable), then wrap the wire connector (G) with electrical tape for a more
secure connection.
6. Tuck wires inside outlet box (B).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Raise canopy (C) to ceiling allowing mounting screws (A) to protrude through key slots (H) in
canopy (C) (see fig. 1).
2. Rotate canopy (C) clockwise until mounting screws (A) lock into narrow portion of key slots (H).
Secure into place with mounting screws (A).
3. Slide the switch (E) on the inside of the canopy (C) to the desired color temperature setting.
4. Raise the shade (F) up allowing the protrusions to engage the slot of the canopy. And twist the
shade (F) to lock into place.
5. Turn power back on at circuit box.
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Black
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Green
Wire
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
White
W-793
092823
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.
com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any pack-
ing materials (see figure 1).
Owners Manual
LED Outdoor Lighting Fixture
Installation Instructions
FIXTURE WARRANTY
This Westinghouse lighting fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period
of five years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightening damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improver installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover the costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, please contact us at www.westinghouse-
lighting.com/contact-us.
WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essen-
tial for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not dam-
age electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are
damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provid-
ed on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985
have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation extérieure avec DEL
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION EXTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été
conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-doeuvre pour une période de Cinq ans à compter
de la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corro-
sion ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus,
une installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire.
En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez
nous contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de com-
mencer l’installation. Unblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil
d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un
plafond, nendommagez pas les bles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des
composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez pas cet
appareil d’éclairage. Retournez-le à lendroit où vous l’avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur lemballage de l’appareil déclairage.)
NOTE: THIS FIXTURE IS SUITABLE FOR USE WITH DIMMABLE SWITCHES, SEE BELOW FOR LIST OF
COMPATIBLE DIMMERS.
Brand Model # DIMMING Range
Lutron TGCL-153P, DVCL-153P, DVCL-253P-WH, PD-6WCL, 10-100%
MACL-153M, MRF2-6CL, S-600
Leviton 011-IPL06-10Z, 001-RDL06-10Z, 001-RNL06-10Z, 10-100%
002-6674-10W, DDMX1-BLZ, R6Z-6683-1W, 001-DSL06-1LZ,
C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW, DL6HD, DW6HD, DW1KD,
DL1KD, DSL06-1LZ, IPL06-10Z, SCL-153P-WH, R50-IPL06-10,
R62-6674-POW, 012-TSL03-1LW
Cooper AAL06-C1-K-L, DAL06P-C1, SAL06P-W-K 10-100%
GE Lighting ZW3005 10-100%
Not recommended for use with motion sensors, light sensors, timers or any other external controls.
*NOT SUPPLIED
FIGURE 1.
*OUTLET
BOX (B)
MOUNTING
SCREWS (A)
CANOPY (C)
WIRE
CONNECTORS (G)*GROUND
WIRE (M)
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.
However, the installation instructions do apply to this fixture.
KEY SLOTS (H)
SHADE (F)
SWITCH (E)
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
*NON FOURNI
FIGURE 1.
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (B)
VIS DE
FIXATION (A)
CHAPEAU (C)
CONNECTEURS
DE FIL (G)
*FIL DE MISE A
LA TERRE (M)
RAINURES (H)
LABAT-JOUR (F)
COMMUTATEUR (E)
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in Cambodia
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
1. Relevez le chapeau (C) jusqu’au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) s’ajustent dans les
rainures (H) du chapeau (C) (voir fig. 1).
2. Faites pivoter le chapeau (C) dans le sens horaire jusqu’à ce que les vis de fixation (A) soient verrou-
illées dans la partie la plus mince de la rainure (H). Fixez bien en place à l’aide des vis de fixation (A).
3. Faites glisser l’interrupteur (E) à l’intérieur de la verrière (C) sur le réglage de température de couleur
souhaité.
4. Soulevez la nuance (F) jusquà ce que les saillies senclenchent dans la fente de la verrière. Et tordre
la nuance (F) pour verrouiller en place.
5. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la boîte de sortie de courant (B) d’environ 1/4 de po (voir fig. 1).
3. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie près du
capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion (G) plus sécuritaire, enveloppez le capuchon
de connexion avec du ruban isolant.
4. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie
près du capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion (G) plus sécuritaire, enveloppez le
capuchon de connexion avec du ruban isolant.
5. Connectez l’excès de fil de mise à la terre (M) de l’appareil d’éclairage avec le fil de mise à la terre
de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (G) (le cas échéant); puis, pour une connexion
plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (G) avec du ruban isolant.
6. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
1. Suba el dosel (C) hacia el techo dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de las
ranuras (H) en el dosel (C) (ve la fig. 1).
2. Gire el dosel (C) en sentido de las agujas del reloj hasta que los tornillos (A) estén ase gurados en la
parte angosta de las ranuras (H). Asegurela en su lugar apretando los tornillos de montaje (A).
3. Deslice el interruptor (E) en el interior del dosel (C) al ajuste de temperatura de color deseado.
4. Sube el dosel permitiendo que las protuberancias se acoplen a la ranura del dosel. Y gira la pantalla
(F) para trabarlo en su lugar.
5. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1.
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) aproximadamente 7 mm (1/4 pulg.) en la caja de embutir (B)
(vea la fig. 1).
3. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir usando
el conector para cables . Luego, enrolle el conector para cables con cinta aislante para una (G) (G)
más segura.conexión
4. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir
usando el conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante
para una conexión más segura.
5. Conecte el excedente de cable de puesto a tierra (M) del artefacto con el cable de puesto a tierra
de la caja de embutir usando un conector para cables (G) (si corresponde). Luego, enrolle el conector
para cables (G) con cinta aislante para una conexión más segura.
6. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que
l’appareil déclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les
nettoyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons
ou de poudre à curer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre
appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Fil Vert
(Mise à la
terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las
partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los
mismos términos que aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el apara-
to tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos quími-
cos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar,
lana de acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cable Verde
(de tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de puesto a
)tierra
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto p2-ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
IInstrucciones para la insalación
de la lámpara para exteriores con LED
GARANA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 6C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in Cambodia
REMARQUE : CE LUMINAIRE EST ADAPTÉ POUR GRADATEUR, CI-DESSOUS EST LES GRADATEURS
DE TRIAC STANDARDS COMPATIBLES.
Marque Modèle # Plage de gradation
Lutron TGCL-153P, DVCL-153P, DVCL-253P-WH, PD-6WCL, 10-100%
MACL-153M, MRF2-6CL, S-600
Leviton 011-IPL06-10Z, 001-RDL06-10Z, 001-RNL06-10Z, 10-100%
002-6674-10W, DDMX1-BLZ, R6Z-6683-1W, 001-DSL06-1LZ,
C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW, DL6HD, DW6HD, DW1KD,
DL1KD, DSL06-1LZ, IPL06-10Z, SCL-153P-WH, R50-IPL06-10,
R62-6674-POW, 012-TSL03-1LW
Cooper AAL06-C1-K-L, DAL06P-C1, SAL06P-W-K 10-100%
GE Lighting ZW3005 10-100%
Non recommandé pour une utilisation avec des détecteurs de mouvement, capteurs de lumière,
timmers ou tous autres contrôles externes.
NOTA: ESTA LÁMPARA ES ADECUADA PARA USO CON UN REGULADOR DE INTENSIDAD, ABAJO
SE ENCUENTRA LA LISTA DE REGULADOR DE INTENSIDAD COMPATIBLES.
Marco Modelo # Rango de Regulación
Lutron TGCL-153P, DVCL-153P, DVCL-253P-WH, PD-6WCL, 10-100%
MACL-153M, MRF2-6CL, S-600
Leviton 011-IPL06-10Z, 001-RDL06-10Z, 001-RNL06-10Z, 10-100%
002-6674-10W, DDMX1-BLZ, R6Z-6683-1W, 001-DSL06-1LZ,
C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW, DL6HD, DW6HD, DW1KD,
DL1KD, DSL06-1LZ, IPL06-10Z, SCL-153P-WH, R50-IPL06-10,
R62-6674-POW, 012-TSL03-1LW
Cooper AAL06-C1-K-L, DAL06P-C1, SAL06P-W-K 10-100%
GE Lighting ZW3005 10-100%
No está recomendado para uso con sensores de movimiento, sensores de luz, temporizadores, u otros
controles externos.
*NO INCLUIDO
FIGURA 1.
*CAJA DE
EMBUTIR (B)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
DOSEL (C)
CONECTORES
PARA CABLES (G)
* CABLE DE PUESTO
A TIERRA (M)
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
RANURAS (H)
PANTALLA (F)
INTERRUPTOR (E)
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in Cambodia


Produktspezifikationen

Marke: Westinghouse
Kategorie: Erleichterung
Modell: Makira 6134100

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Westinghouse Makira 6134100 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung Westinghouse

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-