Westinghouse Iron Hill Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Westinghouse Iron Hill (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
CHANDELIER MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1.
Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Thread mounting screws (A) into the cross bar (B).
3. Secure cross bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D)
(if applicable)
(see fig. 1).
4. Affix the loop 1 (I) to the canopy (F) by hex nut (K) and star washer (J).
5. Thread stem (L) onto fixture.
6. Thread fixture cap (E) and loop 2 (I) onto stem (L), (carefully twist fixture cap (E) and loop 2 (I) to
stem (L), do not twist or kink wires)
7.
Open one link on bottom end of chain (H). Attach to fixture loop 2 (I). Securely close link on chain (H).
8. Lace wires up through every other link on chain (H) then through canopy loop 1 (I), canopy (F) and
nipple 1 (G).
9. Open one link on top end of chain (H). Attach to canopy loop 1 (I) and canopy (F). Securely close link
on chain (H).
10. Identify color coding of fixture wires (see fig. 3).
11. Connect the smooth wire with marking printed or molded from the fixture with the black wire from
outlet box (C)
by wire connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a
more secure connection.
12. Connect the ribbed wire from the fixture with the white wire from the outlet box (C)
by wire
connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a more secure connection.
13. Partially thread green grounding screw (O) into side hole (P) on cross bar (B).
14.
Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw (O) leaving enough excess
wire, then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet
box (C) by wire connector (N) (if applicable), then wrap the wire connector (N) with electrical tape
for a more secure connection.
15. Tighten green grounding screw (O). Do not over tighten.
16. Tuck wires inside outlet box (C).
17. Raise canopy (F) to ceiling over mounting screws (A).
18. Secure into place with cap nuts (Q).
SEMI-FLUSH MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1.
Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Thread mounting screws (A) into the cross bar (B).
3. Secure cross bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D)
(if applicable)
(see fig. 2).
4. Thread stem (L) onto fixture.
5. Remove the loop 2 (I) from fixture cap (E).
6. Affix the canopy (F) to the fixture cap (E) by hex nut (K) and star washer (J).
7. Thread fixture cap (E) and canopy (F) onto stem (L), (carefully twist fixture cap and canopy to stem, do
not twist or kink wires)
8. Identify color coding of fixture wires (see fig. 3).
9. Connect the smooth wire with marking printed or molded from the fixture with the black wire from
outlet box (C)
by wire connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a
more secure connection.
10. Connect the ribbed wire from the fixture with the white wire from the outlet box (C)
by wire
connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a more secure connection.
11. Partially thread green grounding screw (O) into side hole (P) on cross bar (B).
12.
Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw (O) leaving enough excess
wire, then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet
box (C) by wire connector (N) (if applicable), then wrap the wire connector (N) with electrical tape
for a more secure connection.
13. Tighten green grounding screw (O). Do not over tighten.
14. Tuck wires inside outlet box (C).
15. Raise canopy (F) to ceiling over mounting screws (A).
16. Secure into place with cap nuts (Q).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
2. Turn power back on at circuit box.
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
2. Turn power back on at circuit box.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely
supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic
lacquer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of
the brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass
fixture looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all
metal surfaces, giving the fixture an extra protective covering.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Smooth
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Ribbed
W-481
062816
FIGURE 3.
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the
fixture enclosed. However, the installation
instructions do apply to this fixture.
FIGURE 1. For Chandelier Mounting Option
GROUND
WIRE
*LAMP
WIRE
CONNECTORS (N)
SIDE HOLE (P)
STAR WASHER (J)
HEX NUT (K)
GREEN
GROUNDING
SCREW (O)
LOOP 1 (I)
NIPPLE 1 (G)
LOOP 2 (I)
FIXTURE CAP (E)
STEM (L)
CAP NUTS (Q)
CANOPY (F)
CHAIN (H)
CROSS
BAR (B)
MOUNTING
SCREWS (A)
*OUTLET BOX
SCREWS (D)
*OUTLET
BOX (C)
FIXTURE CAP (E)
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the
fixture enclosed. However, the installation
instructions do apply to this fixture.
FIGURE 2. For Semi-flush Mounting Option
GROUND
WIRE
*LAMP
WIRE
CONNECTORS (N)
SIDE HOLE (P)
STAR WASHER (X)
HEX NUT (K) GREEN
GROUNDING
SCREW (O)
STEM (L)
CAP NUTS (Q)
CANOPY (F)
CROSS
BAR (B)
MOUNTING
SCREWS (A)
*OUTLET BOX
SCREWS (D)
*OUTLET
BOX (C)
WARRANTY INFORMATION
This Westinghouse Lighting Fixture is warranted against defects in material and workmanship for a
period of Five Years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or
implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, contact us toll free at 1-888-417-6222.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.
com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any
packing materials (see figure 1).
WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is
essential for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not
damage electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components
are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 9C supply wire warning only. (These warnings are
provided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before
1985 have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
Owners Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de fon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à
récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente
qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton
va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif
comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire
pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas vous auriez à commander des pièces de remplacement.
Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous
commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Lisse
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Nervuré
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1.
Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
2. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1.
Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
2. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
MONTAGE DU LUSTRE ET INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de montage (A) dans la barre transversale (B).
3. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (C)
(le cas échéant) (voir fig. 1).
4. Fixez la boucle 1 (I) au plafonnier (F) avec l’écrou hexagonal (K) et la rondelle éventail (J).
5. Filetez la tige (L) dans l’appareil d’éclairage.
6. Filetez le capuchon de l’appareil d’éclairage (E) et la boucle 2 (I) à la tige (L); (vissez avec précaution le capuchon de
l’appareil d’éclairage (E) et la boucle 2 (I) à la tige (L), assurez-vous de ne pas tordre ou plier les fils).
7. Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (H). Attachez à la boucle 2 (I) de l’ap pareil d’éclairage.
Fermez bien le maillon de la chaîne (H).
8. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (H) d’abord et faites-les passer par la boucle 1 (I) de l’appareil
d’éclairage, le chapeau (H) et le manchon fileté 1 (G) ensuite.
9. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (H). Attachez à la boucle 1 (I) du chapeau (F). Fermez bien
le maillon de la chaîne (H).
10. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 3).
11. Connectez le fil lisse, avec repérage imprimé ou gravé, de l’appareil d’éclairage au fil noir de la boîte de sortie près
du capuchon de connexion (Q); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(Q) avec du ruban isolant.
12.
Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (Q);
puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (Q) avec du ruban isolant.
13. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (R) dans le trou latéral (S) se trouvant sur la barre de fixation (A).
14. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (R) tout
en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage avec le fil de
mise à la terre de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (Q) (le cas échéant); puis, pour une connexion
plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (Q) avec du ruban isolant.
15. Serrez la vis verte de mise à la terre (R). Ne serrez pas outre mesure.
16. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
17. Soulevez le plafonnier (F) au plafond et par-dessus les vis de montage (A).
18. Fixez bien en place à l’aide des écrous capuchons (I).
FIXATION SEMI-ENCASTRÉE ET INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de montage (A) dans la barre transversale (B).
3. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (C)
(le cas échéant) (voir fig. 2).
4. Filetez la tige (L) dans l’appareil d’éclairage.
5. Retirez la boucle 2 (I) du capuchon de l’appareil d’éclairage (E).
6. Fixez le plafonnier (F) au capuchon de l’appareil d’éclairage (E) avec l’écrou hexagonal (K) et la rondelle éventail (J).
7. Filetez le capuchon de l’appareil d’éclairage (E) et le plafonnier (F) à la tige (L); (vissez avec précaution le capuchon
de l’appareil d’éclairage et le plafonnier à la tige, assurez-vous de ne pas tordre ou plier les fils).
8. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 3).
9. Connectez le fil lisse, avec repérage imprimé ou gravé, de l’appareil d’éclairage au fil noir de la boîte de sortie près
du capuchon de connexion (Q); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(Q) avec du ruban isolant.
10.
Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (Q);
puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (Q) avec du ruban isolant.
11. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (R) dans le trou latéral (S) se trouvant sur la barre de fixation (A).
12. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (R) tout
en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage avec le fil de
mise à la terre de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (Q) (le cas échéant); puis, pour une connexion
plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (Q) avec du ruban isolant.
13. Serrez la vis verte de mise à la terre (R). Ne serrez pas outre mesure.
14. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
15. Soulevez le plafonnier (F) au plafond et par-dessus les vis de montage (A).
16. Fixez bien en place à l’aide des écrous capuchons (I).
FIL DE MISE
A LA TERRE
CONNECTEURS
DE FIL (N)
TROU LATERAL (P)
RONDELLE ETOILEE (X)
L’ECROU HEXAGONAL (K)
VIS DE MISE
A LA TERRE
(VERTE) (O)
ECROUS
CAPUCHONS (Q)
CHAPEAU (F)
RACCORD (H)
BARRE DE
FIXATION (B)
VIS DE
FIXATION (A)
*VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (D)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (C)
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent
cependant valables.
FIGURE 1. Pour Loption de Montage de Lustre
*AMPOULE
MAILLON À
RACCORDEMENT RAPIDE
1 (G)
MAILLON À RACCORDEMENT
RAPIDE 2 (G)
BOUCLE 1 (I)
MANCHON FILETE 1 (G)
BOUCLE 2 (I)
CAPUCHON DE LAPPAREIL
D’ÉCLAIRAGE (E)
TIGE (L)
RONDELLE ETOILEE (X)
L’ECROU HEXAGONAL (K)
ECROUS
CAPUCHONS (Q)
CHAPEAU (F)
*VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (D)
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent
cependant valables.
CAPUCHON DE
LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
(E)
FIGURE 2. Pour Loption de Montage Semi-encastré
FIL DE MISE
A LA TERRE
*AMPOULE
CONNECTEURS
DE FIL (N)
TROU LATERAL (P)
VIS DE MISE
A LA TERRE
(VERTE) (O)
TIGE (L)
BARRE DE
FIXATION (B)
VIS DE
FIXATION (A)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (C)
FIGURE 3.
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d’éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d’achat. La présente garantie se
substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la
foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dommages
survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de courant
électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.
Si ce produit ne fonctionne pas, pour une raison quelconque couverte par cette garantie, contactez-
nous gratuitement au numéro suivant : 1-888-417-6222.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de
commencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet
appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur
ou un plafond, n’endommagez pas lesbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si
l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, ninstallez
pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit vous l’avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur lemballage de l’appareil d’éclairage.)
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été
conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto
en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la
ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga
un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de
larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo
su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido
luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva
sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Liso
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Acanalado
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1.
Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
2. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1.
Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
2. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
MONTAJE DEL CANDELABRO E INSTRUCCIONES DE CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra transversal (B).
3. Fije la barra d
e montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos correspondientes (C) (si corresponde) (vea la Fig. 1).
4. Coloque la argolla 1 (I) en el dosel (F) con la tuerca hexagonal (K) y la arandela en estrella (J).
5. Enrosque la barra (L) en el artefacto.
6. Enrosque la tapa del artefacto (E) y la argolla 2 (I) en la barra (L), (enrosque cuidadosamente la tapa del artefacto (E) y
la argolla 2 (I) en la barra (L), no retuerza ni enrosque los cables).
7. Abra un enlace en la parte inferior de la cadena (H). Fíjelo la argolla del artefacto 2 (I). Cierre el enlace de la cadena
(H) asegurándolo.
8. E
ntreteja el cable del artefacto pasándolo por uno de cada dos enlaces de la cadena (H); luego páselo por
la argolla
1 (I)
del dosel, el dosel (F) y el niple 1 (G).
9. Abra un enlace en la parte superior de la cadena (H). Fíjelo la argolla 1 (I) del dosel (F). Cierre el enlace de la cadena
(H) asegurándolo.
10. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 3).
11. Conecte el cable liso con marcas impresas o moldeadas del artefacto con el cable negro de la caja de embutir usando
el conector para cables (Q). Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta aislante para una conexión más
segura.
12. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco de la caja de embutir usando el conector para cables (Q).
Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta aislante para una conexión más segura.
13. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (R) en el agujero lateral (S) de la barra de montaje (A).
14. Enrolle el cable de tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de tierra (R) dejando bastante
excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de tierra del artefacto con el cable de tierra de la caja de
embutir usando un conector para cables (Q) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta
aislante para una conexión más segura.
15. Ajuste el tornillo verde de tierra (R). No lo apriete demasiado.
16. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
17. Levante el dosel (F) hacia el techo sobre los tornillos de montaje (A).
18. Asegúrela en su lugar con las tuercas tapa (I).
INSTALACIÓN CASI AL RAS E INSTRUCCIONES DE CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra transversal (B).
3. Fije la barra d
e montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos correspondientes (C) (si corresponde) (vea la Fig. 2).
4. Enrosque la barra (L) en el artefacto.
5. Retire la argolla 2 (I) de la tapa del artefacto (E).
6. Fije el dosel (F) a la tapa del artefacto (E) con la tuerca hexagonal (K) y la arandela en estrella (J).
7. Enrosque la tapa del artefacto (E) y el dosel (F) en la barra (L), (enrosque cuidadosamente la tapa del artefacto y el
dosel en la barra, no retuerza ni enrosque los cables).
8. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 3).
9. Conecte el cable liso con marcas impresas o moldeadas del artefacto con el cable negro de la caja de embutir usando
el conector para cables (Q). Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta aislante para una conexión más
segura.
10. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco de la caja de embutir usando el conector para cables (Q).
Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta aislante para una conexión más segura.
11. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (R) en el orificio lateral (S) de la barra de montaje (A).
12. Enrolle el cable de tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de tierra (R) dejando bastante
excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de tierra del artefacto con el cable de tierra de la caja de
embutir usando un conector para cables (Q) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta
aislante para una conexión más segura.
13. Ajuste el tornillo verde de tierra (R). No lo apriete demasiado.
14. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
15. Levante el dosel (F) hacia el techo sobre los tornillos de montaje (A).
16. Asegúrela en su lugar con las tuercas tapa (I).
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
CABLE DE
TIERRA
CONECTORES
PARA CABLES (N)
ORIFICIO
LATERAL (P)
ARANDELA EN ESTRELLA (X)
TUERCA HEXAGONAL 1 (K1)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (O)
TUERCAS
TAPA (Q)
DOSEL (F)
ACOPLAMIENTO 1 (H1)
BARRA DE
MONTAJE (B)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
*TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (D)
*CAJA DE
EMBUTIR (C)
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1. Opción de Instalación Como Araña
*LAMPARA
ENLACE RÁPIDO 1 (G)
ENLACE RÁPIDO 2 (G)
ASA 1 (I)
NIPLE 1 (G)
ASA 2 (I)
TAPA DEL ARTEFACTO (E)
BARRA (L)
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
*TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (D)
ARANDELA EN ESTRELLA (X)
TUERCA HEXAGONAL 1 (K1)
TUERCAS
TAPA (Q)
DOSEL (F)
TAPA DEL ARTEFACTO (E)
FIGURA 2. Opción de Instalación Casi al Ras
CABLE DE
TIERRA
*LAMPARA
CONECTORES
PARA CABLES (N)
ORIFICIO LATERAL (P)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (O)
BARRA (L)
BARRA DE
MONTAJE (B)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
*CAJA DE
EMBUTIR (C)
FIGURA 3.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía
expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza
tales como daños producidos por un relámpago, o por corrosión y decoloración de los componentes,
así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada,
cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros
por llamada gratuita al:1-888-417-6222.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar
correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado
eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o
cableado es dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio.
La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados
para 6C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto p3-ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visitepor favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores


Produktspezifikationen

Marke: Westinghouse
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Iron Hill

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Westinghouse Iron Hill benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Westinghouse

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-