Wahl Clip & Trim Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die ๐ deutsche Bedienungsanleitung fรผr Wahl Clip & Trim (2 Seiten) in der Kategorie Schere. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 24 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
GB ๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎๎ฉ๎ฒ๎ต๎๎ท๎ซ๎จ๎๎ธ๎ถ๎จ๎๎ค๎ฑ๎ง๎๎ฆ๎ค๎ต๎จ๎๎ฒ๎ฉ๎๎ท๎ซ๎จ๎๎บ๎ค๎ซ๎ฏ๎๎ฆ๎ฏ๎ฌ๎ณ๎๎ฑ๎๎ท๎ต๎ฌ๎ฐ
๎ฌ๎ฐ๎ณ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ฑ๎ท๎๎ถ๎ค๎ฉ๎จ๎ช๎ธ๎ค๎ต๎ง๎ถ
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
๎ต๎จ๎ค๎ง๎๎ค๎ฏ๎ฏ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎๎ค๎ฑ๎ง๎๎ถ๎ค๎ฉ๎จ๎ช๎ธ๎ค๎ต๎ง๎ถ๎๎ฅ๎จ๎ฉ๎ฒ๎ต๎จ๎๎ธ๎ถ๎ฌ๎ฑ๎ช๎
DANGER โ
To reduce the risk of injury or death by electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. Some electrical parts inside the clipper are electrically live, even with the switch โOFF.โ
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING โ
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. To avoid bodily injury, children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance. This appliance should not be used by children or invalids.
This appliance is not a toy. Close supervision is necessary when this appliance is used on or near children or invalids.
3. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
appliance to Wahl Clipper Corporation for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never operate the appliance with the air openings blocked or while on a soft combustible surface, such as a bed or couch, where air openings may be blocked. Keep
the air openings (if any) free from lint, hair or the like.
7. Never drop or insert any object into any opening on this appliance.
8. Do not use outdoors or operate with aerosol (spray) products or where oxygen is being administered.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken comb nor with teeth missing from the blades, as injury may occur. Before use, make certain blades are aligned
properly. (See Clipper Maintenance Instructions.)
10. During use, do not place or leave appliance where it may be damaged by an animal or exposed to weather.
11. To disconnect, turn all controls to โOFF,โ then remove plug from outlet.
12.
Turn all controls to โOFFโ before attaching or detaching detail trimmer blades.
๎ท๎ซ๎ฌ๎ถ๎๎ฆ๎ฏ๎ฌ๎ณ๎ณ๎จ๎ต๎๎ซ๎ค๎ถ๎๎ฅ๎จ๎จ๎ฑ๎๎ง๎จ๎ถ๎ฌ๎ช๎ฑ๎จ๎ง๎๎ฉ๎ฒ๎ต๎๎ซ๎ฒ๎ธ๎ถ๎จ๎ซ๎ฒ๎ฏ๎ง๎๎ธ๎ถ๎จ๎๎ฒ๎ฑ๎ฏ๎ผ
๎ถ๎ค๎น๎จ๎๎ท๎ซ๎จ๎ถ๎จ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ
1 5 Bottom Blade Top Blade
2 6 Blade Slide (Multi-Cut [MC] Clipper Only) Detail Trimmer
3 Taper Lever (Multi-Cut [MC] Clipper Only) Power Screw7
4 Switch
๎ฐ๎ค๎ฌ๎ฑ๎ท๎จ๎ฑ๎ค๎ฑ๎ฆ๎จ
Your Wahl clipper blades were oiled and aligned before leaving our factory; however, it is possible for blades to get bumped out of alignment. Blades must
be realigned if they have been removed for cleaning or replacement. To determine if realignment is necessary, compare your clipper blades with this sketch.
๎ต๎จ๎๎ค๎ฏ๎ฌ๎ช๎ฑ๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎ฆ๎ฏ๎ฌ๎ณ๎ณ๎จ๎ต๎๎ฅ๎ฏ๎ค๎ง๎จ๎ถ
Note: Detail trimmer blades are permanently aligned and do not need realignment.
1. If your clipper has a taper lever, position the taper lever in the close cut position .(B)
2. End of top blade teeth should be approximately 1/32-inch (.8 mm) back from bottom blade. This is important so that the clipper does not cut too close or allow
the moving cutter to touch the skin .(A)
3. Extreme left-hand tooth of top blade must be covering or to the left of the first small tooth of bottom blade (A).
4. Extreme right-hand tooth of top blade must be touching the big tooth on the bottom blade .(A)
If blade alignment is incorrect, add a few drops of Wahl Clipper Oil to the blades, turn clipper โONโ for a few moments, turn โOFFโ and unplug. Loosen screws slightly and
adjust (steps 2-4 listed above). Tighten screws after blades are aligned. Other than blades, this clipper has no user-serviceable parts.
๎ฒ๎ฌ๎ฏ
The blades of your new clipper should be oiled every few haircuts. Simply place a few drops of Wahl Clipper Oil on the teeth of the blades . Use only one drop on the (C)
detail trimmer blades. Use only the Wahl Clipper Oil included in the pack. Due to the high speed of your Wahl clipper, the correct type of oil must be used. Do not use
hair oil, grease or any oil mixed with kerosene or any solvent, as the solvent will evaporate and leave the thick oil, slowing down the blades. Wahl Clipper Oil is a very
thin, natural oil which will not evaporate and will not slow down the blades.
๎ณ๎ฒ๎บ๎จ๎ต๎๎ถ๎ฆ๎ต๎จ๎บ
Your clipper has a power screw and it has been adjusted for peak efficiency before leaving the factory. However, if voltage in your home is low, you may need to readjust
it.
To adjust power, turn your clipper
โONโ
. Use the end of the cleaning brush, a screwdriver or a thin coin to turn power screw in a clockwise direction until your hear a
noise. Then, slowly turn power screw out (counterclockwise), just until noise stops. This is the maximum power setting .(D)
๎ฆ๎ฒ๎ต๎ง๎
The cord should not be used to pull the clipper. Since freedom
of movement needs to be maintained, care should be used to keep the cord untwisted and unobstructed.
When stored, the cord should be
coiled and the unit placed in original box or storage pouch (if provided).
If your clipper has a polarized plug: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits in a polarized
outlet only one way. In the event the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. In the event it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way.
๎ท๎ค๎ณ๎จ๎ต๎๎ฏ๎จ๎น๎จ๎ต
Your clipper has an adjustable taper
lever, it is conveniently located near your thumb (if youโre right-handed), so it can easily be adjusted while the clipper is in your
hand .(E)
The taper lever adds versatility to your clipper by allowing you to gradually change the closeness of your cut without a guide comb. When the lever is in the uppermost
position, the
blades will give you the closest cut and leave the hair very short.
Pushing the lever downward gradually increases the cutting
length. In its lowest position, the
taper lever will leave the hair
approximately the same length as the 1/8-inch guide comb.
The taper lever will also extend the use of your blades since a different cutting edge is used in each setting. In addition, if extremely heavy haircutting has jammed the
blades, it will help you remove hair that has become wedged between the two blades without removing the blades. While the clipper is running, rapidly move the lever
from โclose cutโ to โlonger cutโ a couple of times. Doing this each time youโve finished using your clipper will help keep the blades clear of cut hair. If your clipper stops
cutting and this does not help, your cutting blades may be dull. Either replace them or return them to Wahl for sharpening.
๎ง๎จ๎ท๎ค๎ฌ๎ฏ๎๎ท๎ต๎ฌ๎ฐ๎ฐ๎จ๎ต
Use your detail trimmer to cut closer than the clipper, such as outlining and finishing the haircut. The blades of your detail trimmer are narrower and designed for easier
detail work. The blades extend further from the unit, so you can feel comfortable detailing around the ears, sideburns, and neckline.
1. Turn the unit control to the โOFFโ position.
2. Adjust the taper lever to the โclose cutโ position.
3. Open your detail trimmer.
A. First, unsnap the detail trimmer lid by lifting up at the edges of the lid . Lift the detail trimmer lid around the clipper blade. (F)
B. Guide the detail trimmer lid over the clipper blade. In order for the detail trimmer to function properly, the clipper blade must be positioned between the trimmer lid
and detail trimmer guide fingers .(G)
C. Press down on the top center of detail trimmer lid (H) and snap to the clipper blade. Do not push on the detail trimmer blade.
4. Turn the unit control to the โONโ position and use for detail trimming. (See Cutting Hair for tips on technique.)
5. After trimming, turn the unit control to the โOFFโ position. Clean your detail trimmer blade with the cleaning brush.
6. Close your detail trimmer.
A. Unsnap the detail trimmer lid from the clipper blade by lifting the back of the trimmer lid . Lift the detail trimmer lid around the detail clipper blade.(J)
B. Tuck the detail trimmer blade down and snap into place by . (K) pressing down on the top center of detail trimmer lid (L)
7. When exposed to excessive force such as dropping, the detail trimmer is designed to pop off rather than break. To re-attach your detail trimmer, simply snap the
detail trimmer arm back into place . (M)
๎บ๎ค๎ซ๎ฏ๎๎ถ๎๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎จ๎๎ท๎ฒ๎๎ฉ๎ฒ๎ฒ๎ฏ๎ณ๎ต๎ฒ๎ฒ๎ฉ๎๎ซ๎ฒ๎ฐ๎จ๎๎ซ๎ค๎ฌ๎ต๎ฆ๎ธ๎ท๎ท๎ฌ๎ฑ๎ช
๎ฅ๎จ๎ฉ๎ฒ๎ต๎จ๎๎ผ๎ฒ๎ธ๎๎ฆ๎ธ๎ท๎๎ซ๎ค๎ฌ๎ต
1. Your clipper should be clean, oiled and in perfect working condition.
2. If your kit includes a plastic cape, place it around the neck, tying the strings and overlapping the cape portion to prevent hair from falling down inside the collar. If
no cape is provided, a towel will do nicely.
3. Position the person whose hair is to be cut on a stool or chair so that the top of his head is about even with your eyes.
4. After combing the hair to remove all tangles, hold the clipper in a relaxed, comfortable grip, with the nameplate under the palm near your index finger. This grip will
help you maintain comfortable, accurate cutting control.
NOTE: To attach guide combs, hold comb with the teeth up. Snap guide comb attachment firmly to the bottom of the clipper blade .(N)
NOTE: Guide combs attach to the clipper, not the detail trimmer.
Depending on the kit you purchased your kit may include one of the following:
Individual Black Guide Combs โ Providing predetermined lengths indicated on each guide comb.
Individual Color Guide Combs โ Providing predetermined lengths indicated on each guide comb. Combs are also color coded for quick cutting length reference.
๎ธ๎ถ๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎ฌ๎ฑ๎ง๎ฌ๎น๎ฌ๎ง๎ธ๎ค๎ฏ๎๎๎ฅ๎ฏ๎ค๎ฆ๎ฎ๎๎ฒ๎ต๎๎ฆ๎ฒ๎ฏ๎ฒ๎ต๎จ๎ง๎๎๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎จ๎๎ฆ๎ฒ๎ฐ๎ฅ๎ถ๎
Some kits do not include all Wahl guide combs. However, any of these combs (or additional accessories not listed here) may be available from your dealer or can be
ordered directly from Wahl.
๎ฌ๎ฑ๎ง๎ฌ๎น๎ฌ๎ง๎ธ๎ค๎ฏ๎๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎จ๎๎ฆ๎ฒ๎ฐ๎ฅ๎๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ท๎ฌ๎ฑ๎ช
( 3 mm) โ Black/Red (22 mm) โ Black/Green
( 6 mm) โ Black/Purple (25 mm) โ Black/Light Blue
(10 mm) โ Black/Dark Blue (31 mm) โ Black/White
(13 mm) โ Black/Orange/Pink (38 mm) โ Black only
(16 mm) โ Black/Yellow Right Ear Taper โ Black only
(19 mm) โ Black/Lavender Left Ear Taper โ Black only
๎ฆ๎ธ๎ท๎ท๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎ซ๎ค๎ฌ๎ต
๎ช๎จ๎ฑ๎จ๎ต๎ค๎ฏ๎๎ฌ๎ฑ๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฐ๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ
1.
Always start by placing the largest guide comb on the clipper, then use shorter combs if a shorter length is desired.
2.
Cut only a small amount until you become accustomed to how long each guide comb leaves the hair.
3.
Allowing the clipper to cut its way through the hair gives a uniform cut. Do not force the clipper through at a faster rate.
4.
Your hair grows evenly all over your head. A simple, light trimming at the lower neck and sides between professional haircuts may be all you need to bring back that well-
groomed look.
5.
Remember that this procedure requires practice, and it is always better to leave too much hair the first few haircuts.
๎ฉ๎ฒ๎ต๎๎ฐ๎จ๎ง๎ฌ๎ธ๎ฐ๎๎ท๎ฒ๎๎ฏ๎ฒ๎ฑ๎ช๎๎ฆ๎ธ๎ท๎ถ๎๎๎ฒ๎
1. Comb the hair so it falls into its natural direction.
2. Place the largest guide comb onto your clipper.
3. Trim the sides from the bottom upwards. Begin by holding the clipper lightly against the hair. The teeth of the guide comb should be pointing up
but flat against the head. Slowly lift the clipper up and outward through the hair (similar to a โrockingโ motion).
4. Cut only a small amount at a time.
5. Repeat around sides and back of head.
6. For slightly shorter hair, either change to a shorter guide comb or apply more pressure and less lift away from head with the present
attachment.
7. Now cut the hair at the top of the head. Use the 1-inch guide comb for a fairly short cut. If your kit includes the
1-1/4-inch or 1-1/2-inch guide comb, you may use
this for a slightly longer cut. Place the teeth flat against the head, and slowly trim from the front to the back.
8. Comb the hair to assess if further cutting is necessary.
9. Outline sideburns and necklines by using the detail trimmer.
๎ฉ๎ฒ๎ต๎๎ฏ๎ฒ๎ฑ๎ช๎จ๎ต๎๎ซ๎ค๎ฌ๎ต๎๎ฒ๎ฑ๎๎ท๎ฒ๎ณ๎๎๎ณ๎
By not using a guide comb, a longer cut can be achieved. Use either a barber comb or a regular comb, lift the hair on top of the head, cutting over the comb. You may
also grasp the hair between the fingers and cut to desired length. Continue this procedure from the front to the back of the head, gradually cutting the hair shorter by
reducing the space between the comb or fingers and the head. Comb frequently to remove trimmed hair and check for uneven strands.
๎ฉ๎ฒ๎ต๎๎ถ๎ซ๎ฒ๎ต๎ท๎๎ฆ๎ธ๎ท๎ถ๎๎๎ณ๎
1. Place the largest guide comb onto your clipper.
2.
Cut from the back of the neck to the crown. Hold the guide comb flat against the head and slowly move the clipper through the hair.
3.
Use the same procedure from the lower side to the upper side of the head.
4.
Cut the hair against the direction in which it grows, from the front to the crown.
5.
Even up the cut with the sides.
6.
Use closer-cutting guide combs to โtaperโ the hair down to the neckline, as desired.
7.
Comb hair and check for uneven spots.
8.
Outline sideburns and neckline as described below by using the detail trimmer.
NOTE:๎To give a โflattopโ look, the hair on top of the head must be cut over the top of a flat comb, rather than using the guide comb.
NOTE: If a short, tapered cut on the sides and back is desired, follow the diagram at right.
๎ท๎ค๎ณ๎จ๎ต๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎ค๎ต๎ฒ๎ธ๎ฑ๎ง๎๎จ๎ค๎ต๎ถ๎๎๎ด๎
USING LEFT AND RIGHT EAR GUIDE COMBS
The Left and Right Ear Guide Combs have a built in taper ranging from 1/8-inch to 1/2-inch. By following the outline of the ear with the
appropriate comb, you achieve a gradual taper and blending without using multiple combs.
TO TAPER THE AREA BORDERING THE LEFT EAR
1. Attach the Left Ear Taper Comb to your clipper and stand facing the left ear.
2. Hold the clipper at a slight angle against the head. Position the guide comb just back of the left ear at the hairline.
3. Move the clipper in a small half circle pattern around the left ear toward the front of the head. Several small strokes may work best, depending on the length of hair.
Slowly move the clipper upward and outward. Be mindful of the ear. This procedure will allow you to guide hair into the comb towards the clipper blades.
NOTE: You may also achieve a tapering of sideburns by including the sideburn area as you begin to move the clipper around the ear.
TO TAPER THE AREA BORDERING THE RIGHT EAR
Attach the Right Ear Guide Comb to your clipper. Stand facing the right ear and repeat the process described above for the left ear. Finish by outlining the area around the ear as
described in the following section.
๎ฒ๎ธ๎ท๎ฏ๎ฌ๎ฑ๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎๎ต๎
The narrower blades of the detail trimmer make trimming and outlining around the ears, neckline and sideburns easier.
1. Engage your detail trimmer.
2. Comb hair into desired style.
3. Start between the ear and the sideburns.
4. Hold detail trimmer with corner edge of blade against the hairline.
5. Slowly follow the desired outline of the hair over, around and behind the ears.
6. To define sideburns and the back of the neck, hold the detail trimmer upside down, against the skin at the desired length and move down.
7. Comb hair and check that sides are even. Check for uneven spots throughout the haircut.
(S) Follow these five basic areas illustrated on the Wahl haircutting guide for your โroad mapโ to easy, do-it-yourself haircutting. For tips on the latest trends and
fashions in haircutting, visit us at ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎ค๎ฌ๎ต๎ฆ๎ธ๎ท๎ท๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎ฎ๎ฌ๎ท๎๎ค๎ฆ๎ฆ๎จ๎ถ๎ถ๎ฒ๎ต๎ฌ๎จ๎ถ
Contents of each kit vary and may not include some or all of these items.
How To DVD
Easy-to-use interactive DVD provides step-by-step instructions for 10 different
hairstyles. Available in five different languages. (English, French, Spanish,
German and
Japanese) Wahl makes home haircutting even easier by showing
you various hair cutting techniques, how to achieve a number of contemporary
hair styles and how to the care and
maintain your Clipper for optimum performance.
To purchase this instructional DVD for $9.95 plus shipping and handling, please call Wahl Customer Service at 1-800-334-4627.
Blade Guard with Cord Wrap (T)
For convenient and easy storage of your electric Hair Clipper. With the Clipper turned off and unplugged simply attach the blade guard over the Clipper blade by snapping into
place, wrap the power cord around the two prongs.
Ear Trim Guide (U)
Removes fear while trimming around the ears. With your Clipper turned off, attach the Ear Trim Guide to your Hair Clipper just like a regular snap on guide comb. For optimum
performance; rest one tine on the head, hold the clipper at approximately a 45-degree angle and slowly move the clipper around the ear (outside) working from front to back.
The tine channels hair into the teeth of the clipper.
C
aut ion
:
Ear Trim Guide points are sharp. Use with care.
Eyebrow Trim Guide (V)
Trims and shapes eyebrows with an easy snap on guide comb. With the
Clipper turned off attach the Eyebrow Trim Guide just like a regular snap on guide comb. Starting
from just above your nose slowly guide the Clipper to the outside of your face, trimming in the same direction as your hair grows.
This will trim and shape the longest and
most unruly hair. To trim much
shorter you may work from the outside of the face back towards your nose.
Extra care should be used when applying this technique as it may
trim closer
than you would like.
C
aut ion
:
Use care when trimming the eyebrows to avoid poking the eyes.
E๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ฆ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ผ๎๎ฐ๎ค๎ฑ๎ท๎จ๎ฑ๎ฌ๎ฐ๎ฌ๎จ๎ฑ๎ท๎ฒ๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ง๎ฒ๎ต๎ค๎๎บ๎ค๎ซ๎ฏ๎๎ฆ๎ฏ๎ฌ๎ณ๎๎ฑ๎๎ท๎ต๎ฌ๎ฐ
๎ณ๎ต๎จ๎ฆ๎ค๎ธ๎ฆ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ฌ๎ฐ๎ณ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ฑ๎ท๎จ๎ถ
Al usar un aparato elรฉctrico, se deben tomar siempre precauciones bรกsicas, incluidas las siguientes:
๎ฏ๎จ๎ค๎๎ท๎ฒ๎ง๎ค๎ถ๎๎ฏ๎ค๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ฆ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ผ๎๎ณ๎ต๎จ๎ฆ๎ค๎ธ๎ฆ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ค๎ฑ๎ท๎จ๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ธ๎ถ๎ค๎ต๎๎จ๎ถ๎ท๎จ๎๎ค๎ณ๎ค๎ต๎ค๎ท๎ฒ
๎ณ๎จ๎ฏ๎ฌ๎ช๎ต๎ฒ
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones por electrocuciรณn:
1. No trate de recoger un aparato que se haya caรญdo al agua. Desenchรบfelo inmediatamente de la toma de corriente. Algunos componentes elรฉctricos dentro de la
cortadora siguen activos incluso con el botรณn de encendido en la posiciรณn OFF.
2. No lo use mientras estรฉ baรฑรกndose o en la ducha.
3. No guarde este aparato, ni lo ponga en lugares donde pueda caer en un baรฑo o lavabo. No lo sumerja ni lo deje caer al agua u otro lรญquido.
4. Excepto cuando estรฉ recargรกndose, desenchufe siempre este aparato de la toma de corriente inmediatamente despuรฉs de usarlo.
5. Desenchufe siempre este aparato antes de limpiarlo.
๎ณ๎ต๎จ๎ฆ๎ค๎ธ๎ฆ๎ฌ๎๎ฑ
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocuciรณn, o daรฑos las personas:
1. Un aparato elรฉctrico nunca debe dejarse desatendido, mientras estรฉ enchufado a una toma de corriente
2. Para evitar lastimaduras, debe asegurarse que los niรฑos no jueguen con este artefacto. Este artefacto no debe ser usado por niรฑos o discapacitados. Este artefacto no
es un juguete. Es necesaria una vigilancia cercana cuando este artefacto es usado en, o cerca de, niรฑos o discapacitados.
3. Utilice este electrodomรฉstico solamente para el uso para el que ha sido destinado tal y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el
fabricante.
4. Nunca utilice este aparato cuando el cable y/o el enchufe presenten raspaduras o estรฉn daรฑados, si no estรก funcionando correctamente, si se le ha caรญdo o daรฑado, o
si se ha caรญdo en agua. Devuelva la mรกquina a Wahl Clipper Corporation para examen y reparaciรณn.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
6. No utilice este aparato si tiene las aperturas de aire bloqueadas, o mientras estรฉ sobre una superficie fรกcilmente combustible, como una cama o un sofรก, donde las
aperturas de aire se pueden bloquear. Mantenga las aperturas de aire (si existe alguna)libre de residuos, pelo u otros objetos.
7. Nunca deje caer o inserte algรบn objeto en cualquier apertura de `este aparato elรฉctrico.
8. No lo use al aire libre ni opere con productos de aerosol (Pulverizadores) o en lugares donde se administre oxรญgeno.
9. No use este aparato con los peines daรฑados o rotos, o cuando a las cuchillas les falte alguno de los dientes, ya que se podrรญan producir lesiones. Antes de su uso,
asegรบrese de que las cuchillas estรฉn bien alineadas. (Vea Instrucciones de Mantenimiento de la Cortadora).
10. Durante su uso, no coloque o deje este aparato elรฉctrico donde pueda ser daรฑado por un animal o estรฉ expuesto al aire libre.
11. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posiciรณn OFF, y despuรฉs, desenchufe el aparato de la red.
12. Coloque todos los controles en la posiciรณn OFF, antes de aรฑadir o sacar las cuchillas especiales de la recortadora.
๎จ๎ถ๎ท๎ค๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ง๎ฒ๎ต๎ค๎๎ซ๎ค๎๎ถ๎ฌ๎ง๎ฒ๎๎ง๎ฌ๎ถ๎จ๎ฆ๎ค๎ง๎ค๎๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ถ๎ธ๎๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ง๎ฒ๎ฐ๎ฅ๎ถ๎ท๎ฌ๎ฆ๎ฒ๎๎ถ๎ฒ๎ฏ๎ค๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎
๎ช๎ธ๎ค๎ต๎ง๎จ๎๎จ๎ถ๎ท๎ค๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ฆ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎ถ
1 5 Cuchilla Inferior Cuchilla Superior
2 6 Deslizador de la Cuchilla (Multicorte- MC Solo en la Cortadora) Recortadora Adyacente
3 7 Palanca de Ajuste Tornilla de Sintonizaciรณn
4 Interuptor
๎ฐ๎ค๎ฑ๎ท๎จ๎ฑ๎ฌ๎ฐ๎ฌ๎จ๎ฑ๎ท๎ฒ
Sus cuchillas Wahl Clipper han sido aceitadas y alineadas antes de salir de fรกbrica. De todas formas, es posible que con movimientos bruscos las cuchillas se desalineen.
Las cuchillas han de ser alineadas si se han sacado para limpieza o reemplazo. Para determinar si es necesario realinearlas, compare las cuchillas de su cortadora con el
siguiente dibujo.
๎ต๎จ๎ค๎ฏ๎ฌ๎ฑ๎จ๎ค๎ฆ๎ฌ๎๎ฑ๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎ถ๎๎ฆ๎ธ๎ฆ๎ซ๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ง๎ฒ๎ต๎ค
Nota: Las cuchillas de la recortadora adyacente a la cortadora estรกn permanentemente alineadas y no necesitas realinearse.
1. Si su cortadora tiene un manipulador para la palanca, posicione el mismo en el nivel de corte cerrado. .(B)
2. El extremo de los dientes de la cuchilla de arriba debe estar aproximadamente a 1/32 pulgadas, (8mm) mรกs atrรกs de la cuchilla de abajo. Esto es importante para que
la cortadora no corte demasiado o permita un movimiento de la cuchilla que pueda llegar a cortar la piel. .(A)
3. La esquina izquierda de los dientes de la cuchilla de arriba han de cubriendo o al menos a la izquierda del primer diente pequeรฑo de la cuchilla de abajo. .(A)
4. La esquina derecha de los dientes de la cuchilla de arriba ha de estar tocando el diente mรกs grande de la cuchilla de abajo. .(A)
Si la alineaciรณn de las cuchillas es el incorrecta, aรฑada unas gotas de aceite Wahl Clipper a las cuchillas, encienda la cortadora (Posiciรณn ON) por unos momentos,
apรกguela (Posiciรณn OFF) y desenchรบfela. Desatornille un poco los tornillos y ajuste las cuchillas (Ver pasos 2 a 4 arriba). Vuelva a apretar los tornillos despuรฉs de
que las cuchilla estรฉn alineadas. Ademรกs de las cuchillas, esta cortadora no necesita mantenimiento en otros elementos delamisma
๎ค๎ฆ๎จ๎ฌ๎ท๎จ
Las cuchillas de su nueva cortadora deberรญan aceitarse cada pocos cortes. Simplemente ponga unas gotas de aceite Wahl Clipper en los dientes de las cuchillas. . (C)
Use simplemente una gota en las cuchillas especiales de la recortadora adyacente. Use solamente el aceite Wahl Clipper incluido con su cortadora. Debido a la alta
velocidad de su cortadora Wahl, solo ha de usarse el tipo de aceite adecuado. No use aceite para el cabello, grasa o cualquier otro aceite mezclado con queroseno u
otro disolvente, ya que el disolvente se evaporarรก y dejarรก el espeso aceite corriendo entre las cuchillas, haciendo que รฉstas funcionen mรกs lentamente.
๎ท๎ฒ๎ต๎ฑ๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎ฒ๎๎ง๎จ๎๎ถ๎ฌ๎ฑ๎ท๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎ฝ๎ค๎ฆ๎ฌ๎๎ฑ
Su cortadora tiene un tornillo de sintonizaciรณn que ha sido ajustado antes de salir de fรกbrica. De todas formas, si el voltaje de su casa es bajo, usted puede necesitar
reajustar este tornillo de sintonizaciรณn.
Para ajustarlo, encienda su cortadora. Use el extremo del cepillo limpiador, un destornillador o una moneda estrecha para girar el tornillo en la direcciรณn de las agujas
del reloj hasta que usted oiga un ruido. Despuรฉs lentamente, gire el tornillo hacia fuera en la direcciรณn contraria a las agujas del reloj, hasta que el ruido pare. Este es
la mรกxima potencia. . (D)
๎ฆ๎ค๎ฅ๎ฏ๎จ
El cable no debe usarse nunca para sujetar la cortadora. Debido a que ha de mantenerse la libertad de movimiento, hay que procurar que el cable no se doble o retuerza
o se obstruya. Cuando guarde la cortadora, el cable ha de ser enroscado, y la cortadora ha de guardarse en la caja original o en el espacio proveรญdo en el paquete (Si
se provee). Si su cortadora posee un enchufe polarizado: Para reducir el riesgo de electrocuciรณn, este aparato elรฉctrico posee un enchufe polarizado (una de las โpatasโ
es mรกs ancha que la otra). Este tipo de enchufe encaja perfectamente en una toma de corriente, solamente en una direcciรณn. En el caso de que el enchufe no encaje
perfectamente en la toma de corriente, invierta el enchufe y pruebe de nuevo. En caso de que aรบn asรญ, no encaje, contacte con un electricista cualificado para instalar la
toma de corriente adecuada. No intente modificar el enchufe de ninguna forma.
๎ฐ๎ค๎ฑ๎ฌ๎ณ๎ธ๎ฏ๎ค๎ง๎ฒ๎ต๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎๎ณ๎ค๎ฏ๎ค๎ฑ๎ฆ๎ค
Usted va a empezar con el manipulador de la palanca de ajuste de su cortadora, convenientemente situada cerca de su dedo pulgar (si usted no es zurdo), de forma que
sea fรกcil ajustarla cuando la cortadora estรก en su mano. .(E)
El manipulador de la palanca de ajuste aรฑade versatilidad a su cortadora de forma que le permite cambiar gradualmente el tamaรฑo de su corte sin un peine guรญa.
Cuando la palanca esta en la posiciรณn mรกs alta, las cuchillas le darรกn un corte mรกs cercano y le dejarรกn el pelo muy corto. Empujando la palanca gradualmente hacia
abajo, incrementarรก usted el largo del corte. Y en su posiciรณn mรกs baja, el manipulador de la palanca dejarรก el pelo aproximadamente del mismo largo que lo dejarรญa
un peine guรญa de 1/8 pulgadas.
El manipulador de la palanca extenderรก tambiรฉn el uso de las cuchillas, ya que se estรก usando un afilado distinto en cada posiciรณn. Ademรกs, en los casos en que
por un corte demasiado largo haya atascado las cuchillas, ayudarรก a eliminar el pelo que ha quedado entre las dos cuchillas sin necesidad de sacarlas. Mientras
la cortadora estรฉ funcionando, mueva rรกpidamente la palanca desde la posiciรณn โclose cutโ (corte corto) a la posiciรณn โlonger cutโ (corte largo), un par de veces.
Haciendo esto cada vez que usted termine de usar su cortadora ayudarรก a mantener las cuchillas libres de pelos. Si su cortadora para de cortar y el procedimiento
anterior no le ayuda, sus cuchillas pueden estar daรฑadas. Reemplรกcelas o envรญelas a Wahl para su afilado.
๎ต๎จ๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ง๎ฒ๎ต๎ค๎๎ค๎ง๎ผ๎ค๎ฆ๎จ๎ฑ๎ท๎จ
Use la recortadora adyacente a su cortadora para cortar el pelo todavรญa mรกs corto que su cortadora, para perfilar y finalizar el corte. Las cuchillas de la recortadora
adyacente son mรกs estrechas y estรกn diseรฑadas para un trabajo mรกs fรกcil y con mรกs detalle. Sus cuchillas sobresalen de la unidad, de forma que usted pueda sentirse
cรณmodo perfilando y detallando alrededor de las orejas, patillas y la lรญnea del cuello.
1. Gire el control de la unidad a la posiciรณn OFF.
2. Ajuste el manipulador de la palanca en la posiciรณn โclose cutโ.
3. Abra su recortadora adyacente.
A. Primero, abra la tapa de la recortadora adyacente,levantando la tapa desde los extremos. Levante la tapa de la recortadora adyacente, alrededor de la cuchilla de
la cortadora. . (F)
B. Guรญe la tapa de la recortadora adyacente sobre la cuchilla de la cortadora. La tapa de la recortadora adyacente debe estar posicionada en la parte de atrรกs de la
cuchilla de la cortadora de forma que la recortadora adyacente se deslice sobre la cuchilla de la cortadora. Para que la recortadora adyacente pueda funcionar
apropiadamente, la cuchilla de la cortadora debe estar posicionada entre la tapa y las guรญas de la recortadora adyacente. .(G)
C. Empuje hacia abajo la parte de arriba, en el centro, de la tapa de la recortadora adyacente. . No presione sobre la cuchilla de la recortadora adyacente. (H)
4. Coloque los controles de la unidad en la posiciรณn ON, y รบsela para uncorte mรกs perfilado y detallado (Ver Corte de Pelo, para recomendaciones en las tรฉcnicas).
5. Despuรฉs del recorte, coloque los controles de la unidad en la posiciรณn OFF. Limpie la cuchilla de su recortadora adyacente, con el cepillo limpiador.
6. Cierre su recortadora adyacente.
A. Primero, abra la tapa de la recortadora adyacente, levantando la tapa desde los extremos. Levante la tapa de la recortadora adyacente, alrededor de la cuchilla
de la cortadora. . (J)
B. Pon la l cuchilla de la recortadora adyacente hacia abajo y colรณquela en su sitio presionando hacia abajo en el centro de la tapa de la recortadora (K)
adyacente.) .(L)
7. Cuando se expone a una fuerza excesiva, tales como dejarla caer, la recortadora adyacente estรก diseรฑada para desprenderse en vez de romper. Para volver a ponerla
en su lugar, simplemente ajรบstela otra vez en su lugar. . (M)
๎ช๎ธ๎๎ค๎๎บ๎ค๎ซ๎ฏ๎๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ช๎ค๎ต๎ค๎ฑ๎ท๎ฌ๎ฝ๎ค๎ต๎๎ธ๎ฑ๎๎ฅ๎ธ๎จ๎ฑ๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎จ๎๎ง๎จ๎๎ฆ๎ค๎ฅ๎จ๎ฏ๎ฏ๎ฒ๎๎จ๎ฑ๎๎ฆ๎ค๎ถ๎ค
๎ค๎ฑ๎ท๎จ๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ต๎๎ถ๎ธ๎๎ฆ๎ค๎ฅ๎จ๎ฏ๎ฏ๎ฒ
1. Asegรบrese de que su cortadora estรฉ limpia, aceitada y en perfectas condiciones de funcionamiento.
2. Si su Kit incluye una capa de plรกstico, colรณquela alrededor del cuello atando los extremos de las tiras y dando una vuelta mรกs sobre el cuello para evitar que
pequeรฑos pelos se filtren por el cuello de la camisa o la prenda de ropa. Si la capa no se provee, una toalla servirรก para el mismo propรณsito.
3. Posicione a la persona a la que se le va a cortar el cabello, en una silla alta o normal, de forma que la parte de arriba de su cabeza este a la altura de sus ojos.
4. Despuรฉs de cepillar el pelo para deshacer todos los nudos, sujete la cortadora relajadamente, y en una posiciรณn cรณmoda, con el nombre de la marca debajo de la
palma de la mano, cerca de su dedo รญndice. Esta posiciรณn le ayudarรก a mantener un control de corte preciso y cรณmodo.
Nota: Para colocar los peines guรญa, sujete el peine con las pรบas hacia arriba. Ajuste el peine guรญa firmemente a la parte de debajo de la cuchilla de la cortadora. (N).
Nota: Los peines guรญa se ajustan a la cortadora, no a la recortadora adyacente.
Dependiendo del Kit que usted haya adquirido, รฉste puede incluir uno de los siguientes:
Peines Guรญa negros individuales- Que proveen largos de corte predeterminados, indicados en cada peine guรญa.
Peines Guรญa de color individuales- Que proveen largos de corte predeterminados indicados en cada peine guรญa. Los peines son de colores como un cรณdigo para una
mejor referencia y un corte mรกs rรกpido.
๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ง๎จ๎๎ณ๎จ๎ฌ๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ช๎ธ๎๎ค๎๎ฌ๎ฑ๎ง๎ฌ๎น๎ฌ๎ง๎ธ๎ค๎ฏ๎จ๎ถ๎๎๎ฑ๎จ๎ช๎ต๎ฒ๎ถ๎๎ฒ๎๎ง๎จ๎๎ฆ๎ฒ๎ฏ๎ฒ๎ต๎จ๎ถ๎
Algunos kits no incluyen todos los peines guรญa- De todas formas, alguno de los peines (u otros accesorios adicionales no listados aquรญ) pueden estar disponibles en su
tienda habitual o pueden ser encargados a Wahl.
๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ท๎ค๎๎ง๎จ๎๎ณ๎จ๎ฌ๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ช๎ธ๎ฌ๎ค๎๎ฌ๎ฑ๎ง๎ฌ๎น๎ฌ๎ง๎ธ๎ค๎ฏ๎จ๎ถ
(3mm) Negro/Rojo (22mm) Negro/Verde
(6mm) Negro/Violeta (25mm) Negro/Azul Claro
(10mm) Negro/Azul Oscuro (31mm) Negro/Blanco
(13mm) Negro/Naranja/Rosa (38mm) Solo Negro
(16mm) Negro/Amarillo Peine de Oreja Derecho Solo Negro
(19mm) Negro/Lavanda Peine de Oreja Izquierda Solo Negro
๎ฆ๎ฒ๎ฐ๎ฒ๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ต๎๎จ๎ฏ๎๎ณ๎จ๎ฏ๎ฒ
๎ฌ๎ฑ๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฐ๎ค๎ฆ๎ฌ๎๎ฑ๎๎ช๎จ๎ฑ๎จ๎ต๎ค๎ฏ
1. Siempre empiece colocando el peine guรญa mรกs largo en la cortadora, y despuรฉs use un peine mรกs corto si se desea el corte mรกs corto.
2. Corte solamente una pequeรฑa cantidad hasta que usted se acostumbre a cรณmo los peines dejan el largo de corte.
3. Permitiendo que la cortadora vaya suelta a travรฉs del pelo, usted conseguirรก un corte uniforme. No fuerce la cortadora a travรฉs del pelo a una velocidad mayor.
4. Su cabello crece de una forma igual en toda su cabeza. A veces usted solo necesita un simple y ligero recorte del pelo en la parte baja de su cuello y en los lados,
entre cortes de pelo profesionales, puede ser todo lo que usted necesita para volver a tener el corte deseado.
5. Recuerde que este procedimiento requiere prรกctica, y es siempre mejor dejar demasiado pelo en los primeros cortes.
๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎จ๎ถ๎๎ฐ๎จ๎ง๎ฌ๎ฒ๎ถ๎๎ผ๎๎ฏ๎ค๎ต๎ช๎ฒ๎ถ๎๎๎ฒ๎
1. Cepille el pelo de forma que caiga en su direcciรณn natural de crecimiento.
2. Coloque el peine guรญa mรกs largo en su cortadora.
3. Recorte los lados en direcciรณn de abajo a arriba. Empiece sujetando la cortadora ligeramente contra el pelo. Las pรบas del peine guรญa debe apuntar hacia arriba,
pero de una forma plana contra la cabeza. Lentamente vaya levantando la cortadora hacia arriba y hacia fuera a travรฉs del pelo. (Con un movimiento similar a un
balanceo).
4. Corte solamente una pequeรฑa cantidad cada vez.
5. Repita el mismo procedimiento en los lados y en la parte de atrรกs de la cabeza.
6. Para un corte ligeramente mรกs corto, o bien, cambie a un peine guรญa mรกs corto, o aplique mรกs presiรณn y menos hacia arriba y hacia afuera con este accesorio.
7. Ahora, corte el pelo de la parte de arriba de la cabeza. Use el peine guรญa de 1 pulgada para un corte de pelo un poco mรกs corto. Si su kit incluye el peine guรญa de 1
_ pulgadas o 1 _ pulgadas, puede usar รฉstos para un corte un poco mรกs largo. Coloque las pรบas planas contra la cabeza, y lentamente recorte desde el frente hacia
atrรกs.
8. Cepille el pelo para determinar si es necesario cortar u poco mรกs.
9. Perfile las patillas y la lรญnea del cuello, usando la recortadora adyacente.
๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ง๎จ๎ญ๎ค๎ต๎๎จ๎ฏ๎๎ณ๎จ๎ฏ๎ฒ๎๎ฐ๎๎ถ๎๎ฏ๎ค๎ต๎ช๎ฒ๎๎จ๎ฑ๎๎ฏ๎ค๎๎ณ๎ค๎ต๎ท๎จ๎๎ง๎จ๎๎ค๎ต๎ต๎ฌ๎ฅ๎ค๎๎๎ณ๎
Si usted no usa un peine guรญa, puede lograr un corte mรกs largo. Use, o bien un peine de barbero, o un peine normal, levante el pelo de la parte de arriba de la cabeza, y
corte sobre el peine. Usted tambiรฉn puede pellizcar el pelo entre sus dedos y cortar de la forma deseada. Continรบe este procedimiento desde el frente de la cabeza hasta
la parte de atrรกs, cortando gradualmente el pelo mรกs corto, si usted reduce el espacio entre el peine o los dedos y la cabeza. Peine frecuentemente el pelo para eliminar el
pelo cortado y observe si hay lados desiguales.
๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎จ๎ถ๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ฒ๎ถ๎๎๎ณ๎
1. Coloque el peine guรญa mรกs largo en su cortadora.
2. Corte desde la parte de atrรกs del cuello hacia la corona. Sujete el peine guรญa plano contra la cabeza y lentamente mueva la cortadora a travรฉs del pelo.
3. Use el mismo procedimiento desde el lado mรกs bajo hacia el lado mรกs alto de la cabeza.
4. Corte el pelo en contra de la direcciรณn natural de crecimiento, desde el frente hacia la corona.
5. Iguale el corte con los lados.
6. Use peines guรญa de corte mรกs corto para manipular el pelo hacia abajo hasta la lรญnea del cuello, como se desee.
7. Peine el cabello y observe si hay lados desiguales.
8. Perfile las patillas y la lรญnea del cuello como se describe abajo.
Nota: Para conseguir un look plano, el pelo de la parte de arriba de la cabeza debe de cortarse por encima de un peine plano, en vez de usar un peine guรญa.
Nota: Si se desea un corte mรกs plano y perfilado en los lados de la cabeza y en la parte de atrรกs, siga el diagrama mostrado a la derecha
๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎จ๎๎ค๎ฏ๎ต๎จ๎ง๎จ๎ง๎ฒ๎ต๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎ถ๎๎ฒ๎ต๎จ๎ญ๎ค๎ถ๎๎๎ด๎
๎ธ๎ถ๎ค๎ฑ๎ง๎ฒ๎๎ฏ๎ฒ๎ถ๎๎ณ๎จ๎ฌ๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ช๎ธ๎๎ค๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎ถ๎๎ฒ๎ต๎จ๎ญ๎ค๎ถ๎๎ฌ๎ฝ๎ด๎ธ๎ฌ๎จ๎ต๎ง๎ค๎๎ผ๎๎ง๎จ๎ต๎จ๎ฆ๎ซ๎ค
Los peines guรญa de las orejas izquierda y derecha tienen un รกngulo que va desde1/8 pulgadas a 1/2 pulgadas. Siguiendo la lรญnea de fuera de la oreja con el peine guรญa
apropiado, conseguirรก un รกngulo gradual y mezclado sin necesidad de usar demasiados peines.
๎ต๎จ๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎จ๎๎ง๎จ๎ฏ๎๎๎ต๎จ๎ค๎๎ค๎ฏ๎ต๎จ๎ง๎จ๎ง๎ฒ๎ต๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎๎ฒ๎ต๎จ๎ญ๎ค๎๎ฌ๎ฝ๎ด๎ธ๎ฌ๎จ๎ต๎ง๎ค๎
1. Coloque el peine de รกngulo de la oreja izquierda a su cortadora y colรณquese enfrente de la oreja izquierda.
2. Sujete la cortadora en un suave รกngulo contra la cabeza. Posicione el peine guรญa justo detrรกs de la oreja izquierda en la lรญnea de crecimiento del cabello.
3. Mueva la cortadora siguiendo un movimiento de un pequeรฑo semicรญrculo, alrededor de la oreja izquierda hacia el frente de la cabeza. Con pequeรฑos pero abundantes
movimientos conseguirรก mejores resultados, dependiendo del largo del cabello. Lentamente mueva la cortadora hacia arriba y hacia fuera. Proteja la oreja. Este
procedimiento le permitirรก guiar el pelo hacia el peine y hacia las cuchillas de la cortadora.
Nota: Usted tambiรฉn puede conseguir un perfecto รกngulo en las patillas, incluyendo esta zona, segรบn va usted moviendo la cortadora alrededor de la oreja.
๎ต๎จ๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎จ๎๎ง๎จ๎ฏ๎๎๎ต๎จ๎ค๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎๎ฒ๎ต๎จ๎ญ๎ค๎๎ง๎จ๎ต๎จ๎ฆ๎ซ๎ค
Coloque el peine de รกngulo de la oreja derecha. Colรณquese enfrente de la oreja derecha y repita el proceso descrito arriba para la oreja izquierda. Termine el corte
perfilando el รกrea alrededor de la oreja como se describe en la secciรณn siguiente.
๎ณ๎จ๎ต๎ฉ๎ฌ๎ฏ๎ค๎ง๎ฒ๎๎๎ต๎
Las cuchillas mรกs estrechas de la recortadora adyacente hacen el recorte y el perfilado alrededor de las orejas, del cuello y de las patillas mรกs fรกcil.
1. Coloque en posiciรณn la recortadora adyacente.
2. Peine el cabello en el estilo deseado.
3. Empiece entre la oreja y las patillas.
4. Sujete la recortadora adyacente con el extremo de la cuchilla en contra de la lรญnea de crecimiento del cabello.
5. Lentamente, siga el perfil deseado del cabello sobre, alrededor y detrรกs de las orejas.
6. Para definir las patillas y la parte de atrรกs del cuello, sujete la recortadora adyacente hacia abajo, contra la piel a la altura deseada y vaya hacia abajo.
7. Peine el cabello y observe si ambos lados estรกn iguales. Observe si hay lados desiguales en el corte.
(S) Siga estas cinco รกreas bรกsicas ilustradas en la guรญa de corte de cabello Wahl, como su mapa de carretera, para un fรกcil corte de pelo realizado por usted mismo.
Para consejos acerca de las รบltimas tendencias y moda en cortes de pelo, visรญtenos en: www.wahl.com.
๎ค๎ฆ๎ฆ๎จ๎ถ๎ฒ๎ต๎ฌ๎ฒ๎ถ๎๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ญ๎ธ๎จ๎ช๎ฒ๎๎ง๎จ๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ต๎๎ฆ๎ค๎ฅ๎จ๎ฏ๎ฏ๎ฒ
Los accesorios de cada juego son varios y no todos incluyen algunas o todos los artรญculos.
๎ง๎น๎ง๎๎จ๎ป๎ณ๎ฏ๎ฌ๎ฆ๎ค๎ท๎ฌ๎น๎ฒ
Fรกcil DVD interactivo proveรฉ paso a paso las instrucciones de diez diferentes estilos de cabello. Disponible en cinco diferente idiomas (Ingles, Francรฉs, Espaรฑol, Alemรกn,
y Japonรฉs) Wahl lo hace fรกcil para demostrar las varias tรฉcnicas de cortar cabello y como obtener numerosas estilos de cabello contemporรกneos y como cuidar el
funcionamiento Optima del mantenimiento de su Cortadora. Para comprar este DVD instructivo por $9.95 mรกs el enviรณ franqueo, por favor llame a Wahl, Servicio de
Consumidores al 1-800-334-4627.
๎ณ๎ต๎ฒ๎ท๎จ๎ฆ๎ท๎ฒ๎ต๎๎ง๎จ๎๎ฆ๎ธ๎ฆ๎ซ๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎ค๎๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎๎ธ๎ฑ๎๎จ๎ฑ๎ต๎ฒ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ง๎ฒ๎ต๎๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎จ๎ฏ๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ง๎๎ฑ๎๎๎ท๎
Conveniente y Fรกcilmente guarde su mรกquina elรฉctrica. Cuando la mรกquina este apagada y desenchufado simplemente coloque el protector de cuchilla a la mรกquina y
empiece a enrollar el cordรณn alrededor de las patas de plรกstico.
๎ช๎ธ๎๎ค๎๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ต๎จ๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ต๎๎ค๎ฏ๎ต๎จ๎ง๎จ๎ง๎ฒ๎ต๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎๎ฒ๎ต๎จ๎ญ๎ค๎๎๎ธ๎
Recorte alrededor de la oreja sin miedo. Manteniendo su mรกquina apagada, coloque su guรญa para recortar alrededor de las orejas en su mรกquina como lo hace con los
peines guรญas. Para resultados รณptimos; ponga una de las puntas hacรญa su cabeza y detenga la mรกquina en un รกngulo de 45 degrados y lentamente mueve la mรกquina
alrededor de la oreja (por afuera) trabajando desde la enfrente hacรญa atrรกs. Los canales de las puntas son los que permitan que los dientes de la cuchilla corte el cabello.
Precauciรณn: Las puntas de la guiรก para las orejas estรกn muy afรญladas. Uselas con mucho cuidado.
๎ช๎ธ๎๎ค๎๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ต๎จ๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ต๎๎ฏ๎ค๎๎ฆ๎จ๎ญ๎ค๎๎๎น๎
Recorte y Forma sus cejas fรกcilmente con el peine guรญa. Manteniendo su mรกquina apagada, coloque su guรญa para recortar la ceja en su mรกquina como lo hace con los
peines guรญas. Empezando hacรญa arriba de la nariz y lentamente guรญa la mรกquina por afuera de la cara, recortando los pelos en la misma direcciรณn que crece los pelos.
Esto recortara los pelos largos y revoltosos. Para un recorte mรกs corto trabaje por afuera de la cara y mueve la mรกquina hacรญa la nariz. Tiene que tener mucho cuidado
cuando use esta tรฉcnica porque puede recortar mรกs de lo debido.
Aviso: Tenga mucho cuidado cuando estรฉ recortando las cejas de no lastimar sus ojos.
NL ๎ค๎ค๎ฑ๎บ๎ฌ๎ญ๎ฝ๎ฌ๎ฑ๎ช๎จ๎ฑ๎๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ธ๎ฌ๎ฎ๎๎จ๎ฑ๎ฒ๎ฑ๎ง๎จ๎ต๎ซ๎ฒ๎ธ๎ง๎๎น๎ค๎ฑ๎๎ง๎จ๎๎บ๎ค๎ซ๎ฏ๎๎ฆ๎ฏ๎ฌ๎ณ๎๎ฑ๎๎ท๎ต๎ฌ๎ฐ
๎ฅ๎จ๎ฏ๎ค๎ฑ๎ช๎ต๎ฌ๎ญ๎ฎ๎จ๎๎น๎จ๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ช๎ซ๎จ๎ฌ๎ง๎ถ๎ท๎ฌ๎ณ๎ถ
Bij het gebruiken van uw persoonlijke tondeuse dienen er altijd elementaire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Bijvoorbeeld:
๎ฏ๎จ๎จ๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ซ๎จ๎ฏ๎จ๎๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ธ๎ฌ๎ฎ๎ถ๎ค๎ค๎ฑ๎บ๎ฌ๎ญ๎ฝ๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎ง๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎ง๎ค๎ท๎๎ธ๎๎ง๎ฌ๎ท๎๎ณ๎ต๎ฒ๎ง๎ธ๎ฎ๎ท๎๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ธ๎ฌ๎ฎ๎ท๎๎๎ฌ๎ฑ๎ฆ๎ฏ๎ธ๎ถ๎ฌ๎จ๎ฉ๎๎ง๎จ๎๎น๎จ๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ช๎ซ๎จ๎ฌ๎ง๎ถ๎ท๎ฌ๎ณ๎ถ๎
๎ช๎จ๎น๎ค๎ค๎ต๎
Om het risico van (dodelijk) letsel door een elektrische schok te verminderen:
1. Raak nooit een apparaat aan dat in het water is gevallen. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Sommige onderdelen in de tondeuse zijn niet elektrisch
neutraal, ook als de schakelaar โuitโ staat.
2. Niet gebruiken in het bad of onder de douche.
3. Leg het apparaat niet zo dat het in het bad of de gootsteen kan vallen of kan worden getrokken en berg het veilig op. Dompel het apparaat nooit onder in water of een
andere vloeistof en laat het daar ook niet in vallen.
4. Haal de stekker na gebruik altijd direct uit het stopcontact.
5. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
๎บ๎ค๎ค๎ต๎ถ๎ฆ๎ซ๎ธ๎บ๎ฌ๎ฑ๎ช
Om het risico van brandwonden, brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te verminderen:
1. U mag een apparaat nooit onbewaakt achterlaten als de stekker in het stopcontact zit.
2. Om verwondingen te voorkomen dient U er op toe te zien dat kinderen niet met het apparaat spelen. Dit apparaat moet niet door kinderen of invaliden gebruikt te
worden Dit apparaat is geen speelgoed. U dient goed op te passen als U dit apparaat gebruikt voor of in de buurt van kinderen of invaliden.
3. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel dat in deze handleiding is omschreven. Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
4. Gebruik dit apparaat nooit als de stekker of het snoer beschadigd is, als het niet goed werkt, als het gevallen of beschadigd is of in water terechtgekomen. Stuur het
apparaat in dat geval voor inspectie en reparatie terug naar Wahl Clipper Corporation.
5. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
6. Gebruik het apparaat nooit als de luchtopeningen geblokkeerd zijn of als het op een zacht en brandbaar oppervlak ligt, zoals een bed of een bank, waardoor de
luchtopeningen geblokkeerd zouden kunnen raken. Houd de luchtopeningen (indien aanwezig) vrij van pluisjes, haar en dergelijke.
7. Laat nooit iets in een opening op dit apparaat vallen en steek geen voorwerpen naar binnen.
8. Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht of in combinatie met spuitbussen, of op plaatsen waar zuurstof wordt toegediend.
9. Gebruik dit apparaat niet met een beschadigde of gebroken kam, of als er tandjes op de mesjes ontbreken, aangezien u zich zou kunnen verwonden. Controleer voor
het gebruik of de mesjes goed zijn uitgelijnd. (Zie onderhoudsinstructies voor de haartrimmer.)
10. Leg het apparaat tijdens het gebruik niet op een plaats waar het door een dier beschadigd kan worden of aan weersinvloeden is blootgesteld. Laat het daar ook niet
achter.
11. Na gebruik zet u alle knoppen op โOFFโ (UIT) en haalt u de stekker uit het stopcontact.
12. Zet alle knopjes en palletjes op โOFFโ (uit) voordat u trimmesjes bevestigt of verwijdert.
๎ง๎จ๎ฝ๎จ๎๎ท๎ต๎ฌ๎ฐ๎ฐ๎จ๎ต๎๎ฌ๎ถ๎๎ธ๎ฌ๎ท๎ถ๎ฏ๎ธ๎ฌ๎ท๎จ๎ฑ๎ง๎๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ซ๎ธ๎ฌ๎ถ๎ซ๎ฒ๎ธ๎ง๎จ๎ฏ๎ฌ๎ญ๎ฎ๎๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ธ๎ฌ๎ฎ
๎ฅ๎จ๎บ๎ค๎ค๎ต๎๎ง๎จ๎ฝ๎จ๎๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ธ๎ฌ๎ฎ๎ถ๎ค๎ค๎ฑ๎บ๎ฌ๎ญ๎ฝ๎ฌ๎ฑ๎ช
1 5 Ondermesje Bovenmesje
2 6 Messchuif (alleen bij de multifunctionele [MC] trimmer) Trimmer voor gedetailleerd werk
3 7 Opkniphendeltje (alleen bij de multifunctionele [MC] trimmer) Stelschroef
4 Schakelaar
๎ฒ๎ฑ๎ง๎จ๎ต๎ซ๎ฒ๎ธ๎ง
De mesjes van uw Wahl haartrimmer zijn in de fabriek geolied en uitgelijnd; het is echter mogelijk dat de uitlijning van de mesjes door stoten niet meer optimaal is.
De mesjes moeten opnieuw worden uitgelijnd nadat ze voor reiniging of vervanging verwijderd zijn geweest. Om te bepalen of ze opnieuw uitgelijnd moeten worden,
vergelijkt u de mesjes van uw haartrimmer met deze tekening.
๎ท๎ต๎ฌ๎ฐ๎ฐ๎จ๎ถ๎ญ๎จ๎ถ๎๎ฒ๎ณ๎ฑ๎ฌ๎จ๎ธ๎บ๎๎ธ๎ฌ๎ท๎ฏ๎ฌ๎ญ๎ฑ๎จ๎ฑ
N.B.: de mesjes van het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik zijn altijd uitgelijnd en hoeven niet opnieuw gesteld te worden.
1. Als uw haartrimmer van een opkniphendeltje is voorzien, zet dit dan in de kort-knippositie .(B)
2. Het uiteinde van de tanden op het bovenmesje moet zich ongeveer 0,8 mm achter het ondermesje bevinden. Dit is belangrijk omdat de haartrimmer dan nooit te kort
knipt en de bewegende snijkop de huid niet raakt (A).
3. De uiterst linkse tand van het bovenmesje moet boven of links van het eerste tandje op het ondermes zitten .(A)
4. De uiterst rechtse tand van het bovenmesje moet de grote tand op het ondermesje raken .(A)
Als de uitlijning van de mesjes niet goed is, brengt u een paar druppels Wahl Clipper Oil op de mesjes aan. Zet de haartrimmer even op โOnโ (aan) en vervolgens weer
op โOFFโ (uit). Haal de stekker uit het stopcontact. Draai de schroeven iets los en verstel ze (zie stappen 2-4 hierboven). Draai de schroeven aan als de mesjes zijn
uitgelijnd. De mesjes zijn het enige onderdeel van deze haartrimmer waaraan de gebruiker onderhoud kan plegen.
๎ฒ๎ฏ๎ฌ๎จ
De mesjes van uw nieuwe haartrimmer moeten na een paar knipbeurten steeds worden geolied. Breng een paar druppeltjes Wahl Clipper Oil aan op de tanden van de
mesjes (C). Gebruik slechts รฉรฉn druppeltje voor de mesjes voor gedetailleerd gebruik. Gebruik alleen de Wahl Clipper Oil uit de verpakking. Wegens de hoge snelheid
van uw Wahl haartrimmer moet de juiste soort olie worden gebruikt. Gebruik geen haarolie, vet of andere olie die gemengd is met kerosine of een oplosmiddel, omdat
oplosmiddelen verdampen en dan stroperige olie achterlaten waardoor de mesjes langzamer gaan werken. Wahl Clipper Oil is een zeer dunne, natuurlijke olie die niet
verdampt en de mesjes nooit langzamer zal laten werken.
๎ถ๎ท๎จ๎ฏ๎ถ๎ฆ๎ซ๎ต๎ฒ๎จ๎ฉ
Uw trimmer heeft een stelschroef die in de fabriek is ingesteld op optimale efficiรซntie. Als de spanning bij u thuis echter laag is, kan het kan nodig zijn om de schroef te
verstellen.
Om de spanning anders in te stellen, zet u de trimmer aan (โonโ). Gebruik het uiteinde van een schoonmaakkwastje, een schroevendraaier of een muntje om de stelschroef
naar rechts (met de klok mee) te draaien, totdat u een geluid hoort. Daarna draait u langzaam de stelschroef naar buiten (naar links), tot het geluid ophoudt. Dit is de stand
voor maximale spanning .(D)
๎ถ๎ฑ๎ฒ๎จ๎ต๎
U mag de trimmer niet aan het snoer naar u toe trekken. Omdat u het apparaat vrij moet kunnen bewegen, dient u ervoor te zorgen dat het snoer niet in elkaar draait of blijft
haken. Als u het snoer opbergt, moet het worden opgerold en in de originele doos of opbergtas worden opgeborgen (indien geleverd).
Als uw trimmer een gepolariseerde stekker heeft: om het risico van een elektrische schok te verminderen, is dit apparaat voorzien van een gepolariseerde stekker (de ene
pen is breder dan de andere). Deze stekker past maar op รฉรฉn manier in een gepolariseerd stopcontact. Als de stekker niet goed in het stopcontact past, draait u hem om.
Past hij dan nog niet, neem dan contact op met een bevoegde elektricien om het juiste stopcontact te installeren. Breng geen enkele verandering aan de stekker aan.
๎ฒ๎ณ๎ฎ๎ฑ๎ฌ๎ณ๎ซ๎จ๎ฑ๎ง๎จ๎ฏ๎ท๎ญ๎จ
Uw trimmer heeft een verstelbaar opkniphendeltje dat zich op een handige plek bevindt, vlakbij uw duim (als u rechtshandig bent), zodat u het gemakkelijk kunt verzetten
terwijl u de trimmer in uw hand houdt .(E)
Het opkniphendeltje maakt uw trimmer nog veelzijdiger omdat u daarmee de lengte van het geknipte haar geleidelijk kunt veranderen zonder dat er een opzetkam aan te pas
komt. Als de hendel in de hoogste stand staat, werken de mesjes heel dicht bij de huid, zodat het haar heel kort wordt afgeknipt. Als u het hendeltje omlaag drukt, wordt de
kniplengte geleidelijk langer. In de laagste stand zorgt het hendeltje dat het haar ongeveer even lang blijft als met de opzetkam van 3 mm (1/8 in.).
Met het opkniphendeltje gaan uw mesjes langer mee omdat er voor elke stand een andere snijkant wordt gebruikt. Bovendien kunt u zo, als door het knippen van erg dik
haar de mesjes vast blijven zitten, het haar verwijderen dat tussen de mesjes vastzit zonder dat u de mesjes hoeft te verwijderen. Terwijl de trimmer aan staat, beweegt u
snel het hendeltje een paar keer van โkort knippenโ naar โminder kort knippenโ. Als u dit elke keer doet nadat u de trimmer heeft gebruikt, blijft er geen haar tussen de
mesjes zitten. Als uw trimmer stopt met werken en deze procedure helpt niet, dan zijn uw snijmesjes misschien stomp. Vervang ze dan of stuur ze naar Wahl om geslepen
te worden.
๎ฒ๎ณ๎ฝ๎จ๎ท๎ถ๎ท๎ธ๎ฎ๎๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ช๎จ๎ง๎จ๎ท๎ค๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎จ๎จ๎ต๎ง๎๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ธ๎ฌ๎ฎ
Met uw opzetstuk voor gedetailleerd gebruik kunt u extra kort knippen, bijvoorbeeld voor het aangeven en afwerken van het kapsel. De mesjes op uw opzetstuk voor
gedetailleerd gebruik zijn smaller, waardoor u er gemakkelijker subtiel mee kunt trimmen. De mesjes steken verder buiten het apparaat uit, zodat u probleemloos
gedetailleerd kunt trimmen rond de oren, bakkenbaarden en bij de hals.
1. Zet de regelaar van het apparaat in de stand โOFFโ.
2. Zet het opkniphendeltje op โkort knippenโ.
3. Open uw opzetstuk voor gedetailleerd gebruik.
A. Eerst opent u het klepje van het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik door het klepje aan de randen vast te pakken . Breng het klepje omhoog tot aan het mes (F)
van de haartrimmer.
B. Laat het klepje over het mes van de haartrimmer heen zakken. Het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik zal alleen goed werken als het mes van de haartrimmer
juist tussen het klepje en de geleidevingers van het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik is geplaatst .(G)
C. Druk in het middenstuk van de bovenkant van het klepje van het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik en klap het naar het mes van de haartrimmer toe. Druk (H)
niet op het mesje van het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik.
4. Zet de regelaar van het apparaat op โONโ (aan) en gebruik het voor de fijnafwerking van het haar. (Zie het onderdeel Haar knippen voor tips over methoden.)
5. Als u klaar bent, zet u de regelaar van het apparaat weer in de stand โOFFโ. Maak het mesje van het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik schoon met het
schoonmaakkwastje.
6. Sluit het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik.
A. Haal het klepje van de trimmer los van het mesje van de haartrimmer door de achterkant van het klepje omhoog te brengen . Breng het klepje omhoog tot aan (J)
het mesje voor gedetailleerd gebruik.
B. Breng het mesje omlaag en โklikโ het in positie door op het middelste stuk van de bovenkant van het klepje te drukken . (K) (L)
7. Het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik is zo ontworpen dat het, bij het uitoefenen van veel kracht (bijvoorbeeld als het apparaat valt), eerder los komt dan afbreekt.
Om het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik opnieuw aan te brengen, drukt u de arm van de trimmer gewoon weer op de juiste plaats terug . (M)
๎บ๎ค๎ซ๎ฏ๎๎ถ๎๎ช๎ฌ๎ง๎ถ๎๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ง๎จ๎๎ท๎ซ๎ธ๎ฌ๎ถ๎ฎ๎ค๎ณ๎ณ๎จ๎ต๎๎ฝ๎ฒ๎ง๎ค๎ท๎๎ซ๎จ๎ท๎๎ค๎ฏ๎ท๎ฌ๎ญ๎ง๎๎ฏ๎ธ๎ฎ๎ท
๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎ง๎ค๎ท๎๎ธ๎๎ช๎ค๎ค๎ท๎๎ฎ๎ฑ๎ฌ๎ณ๎ณ๎จ๎ฑ
1. Uw haartrimmer moet schoon en geolied zijn en zich in prima staat bevinden.
2. Als uw set ook een kunststof cape bevat, legt u deze om de nek. Strik de bandjes en leg de cape zo neer dat er geen haar in de kraag kan vallen. Als u geen cape hebt,
kunt u ook heel goed een handdoek gebruiken.
3. Laat de persoon bij wie u het haar gaat knippen op een kruk of een stoel gaan zitten zodat de bovenkant van zijn/haar hoofd op ongeveer dezelfde hoogte is als uw
ogen.
4. Kam eerst het haar door zodat er geen klitten in zitten en pak dan de haartrimmer in een ontspannen, gemakkelijke greep, met het naamplaatje onder uw handpalm, bij
uw wijsvinger. Met deze greep kunt u op de beste en meest nauwkeurige manier knippen.
N.B.: Om de opzetkammen te bevestigen, houdt u de kam vast met de tanden omhoog. Druk de opzetkam stevig vast op de onderkant van het mes van de haartrimmer .(N)
N.B.: De opzetkammen worden bevestigd aan de haartrimmer, niet aan het hulpstuk voor gedetailleerd gebruik.
Afhankelijk van de set kan deze de volgende artikelen bevatten:
Afzonderlijke zwarte opzetkammen โ zorgen voor bepaalde lengtes die op elke aparte kam staan aangegeven.
Afzonderlijke gekleurde opzetkammen โ zorgen voor bepaalde lengtes die op elke aparte kam staan aangegeven. De kammen zijn van een kleurcode voorzien zodat u
snel ziet voor welke lengte ze bedoeld zijn.
๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ธ๎ฌ๎ฎ๎๎น๎ค๎ฑ๎๎ค๎ฉ๎ฝ๎ฒ๎ฑ๎ง๎จ๎ต๎ฏ๎ฌ๎ญ๎ฎ๎จ๎๎๎ฝ๎บ๎ค๎ต๎ท๎จ๎๎ฒ๎ฉ๎๎ช๎จ๎ฎ๎ฏ๎จ๎ธ๎ต๎ง๎จ๎๎๎ฒ๎ณ๎ฝ๎จ๎ท๎ฎ๎ค๎ฐ๎ฐ๎จ๎ฑ๎
Sommige sets bevatten niet alle Wahl opzetkammen. U kunt al deze kammen (of extra accessoires die hier niet vermeld zijn) bij uw dealer aanschaffen of rechtstreeks bij Wahl
bestellen.
๎ฏ๎ฌ๎ญ๎ถ๎ท๎๎ค๎ฉ๎ฝ๎ฒ๎ฑ๎ง๎จ๎ต๎ฏ๎ฌ๎ญ๎ฎ๎จ๎๎ฒ๎ณ๎ฝ๎จ๎ท๎ฎ๎ค๎ฐ๎ฐ๎จ๎ฑ
3 mm - zwart/rood 22 mm- zwart/groen
6 mm- zwart/paars 25 mm - zwart/lichtblauw
10 mm- zwart/donkerblauw 31 mm - zwart/wit
13 mm- zwart/oranje/roze 38 mm - alleen zwart
16 mm - zwart/geel opkniphendeltje rechter oor - alleen zwart
19 mm- zwart/lavendel opkniphendeltje linker oor - alleen zwart
๎ซ๎ค๎ค๎ต๎๎ฎ๎ฑ๎ฌ๎ณ๎ณ๎จ๎ฑ
๎ค๎ฏ๎ช๎จ๎ฐ๎จ๎ฑ๎จ๎๎ฌ๎ฑ๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฐ๎ค๎ท๎ฌ๎จ
1. Begin altijd met de grootste opzetkam op de haartrimmer en gebruik daarna kortere kammen als het haar korter moet worden.
2. Knip eerst alleen een klein stukje af, totdat u weet hoeveel haar er overblijft met elke opzetkam.
3. Als u de trimmer in zijn eigen tempo door het haar heen laat gaan, krijgt u een gelijkmatig kapsel. Duw de trimmer nooit met kracht door het haar.
4. Uw haar groeit van nature gelijkmatig over uw hoofd. Vaak is er alleen een eenvoudige, lichte bijwerkbeurt onderin de nek en aan de zijkanten nodig โ tussen
bezoeken aan de professionele kapper in โ om er uitstekend verzorgd uit te blijven zien.
5. Vergeet niet dat deze hele procedure oefening vereist en dat het de eerste paar keer altijd beter is om te veel haar te laten zitten.
๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ซ๎ค๎ค๎ต๎๎ฐ๎จ๎ท๎๎จ๎จ๎ฑ๎๎ช๎จ๎ฐ๎ฌ๎ง๎ง๎จ๎ฏ๎ง๎จ๎๎ฏ๎จ๎ฑ๎ช๎ท๎จ๎๎ฒ๎ฉ๎๎น๎ต๎ฌ๎ญ๎๎ฏ๎ค๎ฑ๎ช๎๎๎ฒ๎
1. Kam het haar zodat het in de natuurlijke groeirichting valt.
2. Zet de grootste opzetkam op uw haartrimmer.
3. Trim de zijkanten, van onder naar boven. Begin door de trimmer zonder druk uit te oefenen tegen het haar aan te houden. De tanden van de opzetkam dienen omhoog
te wijzen, maar plat tegen het hoofd te liggen. Til de trimmer langzaam op en beweeg hem door het haar naar buiten toe (met een โdeinendeโ beweging).
4. Knip per keer steeds een geringe hoeveelheid af.
5. Herhaal dit rond de zijkanten en aan de achterkant van het hoofd.
6. Voor iets korter haar gaat u over op een kortere opzetkam, of u oefent meer druk uit en tilt de trimmer met de huidige opzetkam minder ver op.
7. Knip nu het haar op de bovenkant van het hoofd. Gebruik de opzetkam van 25 mm (1 in.) voor een vrij kort kapsel. Als in uw set ook de kammen van 31 mm (1 1/4
in.) of 38mm (1 1/2 in.) zitten, dan kunt u deze gebruiken voor een iets langer kapsel. Houd de tanden vlak tegen het hoofd en trim het haar langzaam van voren naar
achteren.
8. Kam het haar voordat u besluit of er nog meer af moet.
9. Trim de bakkenbaarden en halslijn met behulp van het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik.
๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ฏ๎ค๎ฑ๎ช๎จ๎ต๎๎ซ๎ค๎ค๎ต๎๎ฅ๎ฒ๎น๎จ๎ฑ๎ฒ๎ณ๎๎๎ณ๎
Als u geen opzetkam gebruikt, kunt u het haar langer laten. Til het haar bovenop het hoofd met een kapperskam of een gewone kam op en knip langs de kam. U kunt
het haar eventueel tussen uw vingers klemmen en op de gewenste lengte af knippen. Ga zo verder vanaf de voorkant naar de achterkant van het hoofd en knip het haar
geleidelijk iets korter door de afstand tussen de kam of de vingers en het hoofd te verkleinen. Kam regelmatig om losse haren te verwijderen. Controleer het haar daarbij op
ongelijke stukken.
๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ฎ๎ฒ๎ต๎ท๎ช๎จ๎ฎ๎ฑ๎ฌ๎ณ๎ท๎๎ซ๎ค๎ค๎ต๎๎๎ณ๎
1. Zet de grootste opzetkam op uw haartrimmer.
2. Knip vanaf de achterkant van de nek naar de kruin toe. Houd de opzetkam plat tegen het hoofd en beweeg de trimmer langzaam door het haar.
3. Gebruik dezelfde methode vanaf de onderkant naar de bovenkant van het hoofd.
4. Knip het haar tegen de groeirichting in; vanaf de voorkant naar de kruin toe.
5. Trim het haar aan de zijkanten gelijkmatig af.
6. Gebruik kortere opzetkammen als u het haar naar de nek toe geleidelijk langer wilt maken.
7. Kam het haar en controleer het op ongelijke stukken.
8. Breng de omtrek van de bakkenbaarden en de halslijn aan met het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik.
N.B.: voor een โplatteโ bovenkant moet het haar boven op het hoofd over een platte kam worden geknipt in plaats van met de opzetkam.
N.B.: als u kort, opgeknipt haar wilt aan de zijkanten en de achterkant, houd dan het schema links aan.
๎ฒ๎ณ๎ฎ๎ฑ๎ฌ๎ณ๎ณ๎จ๎ฑ๎๎ต๎ฒ๎ฑ๎ง๎๎ง๎จ๎๎ฒ๎ต๎จ๎ฑ๎๎๎ด๎
๎ช๎จ๎ฅ๎ต๎ธ๎ฌ๎ฎ๎๎น๎ค๎ฑ๎๎ฒ๎ณ๎ฝ๎จ๎ท๎ฎ๎ค๎ฐ๎ฐ๎จ๎ฑ๎๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ซ๎จ๎ท๎๎ฏ๎ฌ๎ฑ๎ฎ๎จ๎ต๎๎จ๎ฑ๎๎ต๎จ๎ฆ๎ซ๎ท๎จ๎ต๎๎ฒ๎ฒ๎ต
De opzetkammen voor het linker en rechter oor hebben een ingebouwd taps uiteinde dat van van 3 naar 13 mm loopt (1/8 naar 1/2 in.). Door met de juiste kam de
buitenkant van het oor te volgen, knipt u het haar correct op zodat het geleidelijk omhoog loopt zonder dat u verschillende kammen hoeft te gebruiken.
๎ฒ๎ณ๎ฎ๎ฑ๎ฌ๎ณ๎ณ๎จ๎ฑ๎๎ต๎ฒ๎ฑ๎ง๎ฒ๎ฐ๎๎ซ๎จ๎ท๎๎ฏ๎ฌ๎ฑ๎ฎ๎จ๎ต๎๎ฒ๎ฒ๎ต
1. Bevestig de opzetkam voor het linker oor aan uw trimmer en ga met uw gezicht naar het linker oor staan.
2. Houd de trimmer in een flauwe hoek tegen het hoofd. Plaats de opzetkam vlak achter het linker oor, bij de haargrens.
3. Beweeg de trimmer vervolgens in een kleine halve cirkel om het linker oor heen naar de voorkant van het hoofd. Verscheidene korte slagen werken waarschijnlijk het
beste, afhankelijk van de lengte van het haar. Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar buiten. Pas op dat u het oor niet raakt. Met deze methode kunt u het haar
in de kam naar de mesjes van de trimmer brengen.
N.B.: u kunt bakkenbaarden ook opknippen door dit gebied mee te nemen terwijl u de trimmer om het oor heen beweegt.
๎ฒ๎ณ๎ฎ๎ฑ๎ฌ๎ณ๎ณ๎จ๎ฑ๎๎ต๎ฒ๎ฑ๎ง๎ฒ๎ฐ๎๎ซ๎จ๎ท๎๎ต๎จ๎ฆ๎ซ๎ท๎จ๎ต๎๎ฒ๎ฒ๎ต
Bevestig de opzetkam voor het rechter oor aan uw haartrimmer. Ga met uw gezicht naar het rechter oor staan en herhaal de procedure zoals hierboven voor het linker oor
beschreven. Eindig met het de contouren voor het gebied rondom het oor, zoals beschreven in het volgende gedeelte.
๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ท๎ฒ๎ธ๎ต๎จ๎ฑ๎๎๎ต๎
Met de smallere mesjes van het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik wordt knippen en het aanbrengen van contouren bij de oren, hals en bakkenbaarden veel gemakkelijker.
1. Zet het opzetstuk voor gedetailleerd gebruik aan.
2. Kam het haar in de gewenste stijl.
3. Begin tussen de oren en de bakkenbaarden.
4. Houd de rand van de hoek van het mes van het opzetstuk tegen de haarlijn aan.
5. Volg langzaam de gewenste contouren van het haar boven, rondom en achter de oren.
6. Voor het afwerken van de bakkenbaarden en het haar in de nek houd u het opzetstuk ondersteboven tegen de huid op de gewenste lengte, terwijl u de trimmer omlaag
beweegt.
Kam het haar en controleer of beide kanten even lang zijn. Controleer het hele kapsel op ongelijke gedeelten.
(S) De vijf belangrijkste zones die in de Wahl haarknipgids zijn aangegeven, vormen uw wegwijzer voor gemakkelijk haarknippen als doe-het-zelf kapper. Bezoek ons op
www.wahl.com voor tips over de nieuwste trends en haarmode.
๎ถ๎จ๎ท๎๎ฐ๎จ๎ท๎๎ค๎ฆ๎ฆ๎จ๎ถ๎ถ๎ฒ๎ฌ๎ต๎จ๎ถ๎๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ซ๎จ๎ท๎๎ฎ๎ฑ๎ฌ๎ณ๎ณ๎จ๎ฑ
De inhoud van de sets varieert; sommige of alle beschreven voorwerpen kunnen ontbreken.
๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎จ๎๎ง๎น๎ง
Op de gebruiksvriendelijke, interactieve dvd kunt u stap voor stap leren hoe u kapsels in tien verschillende stijlen kunt knippen. Wahl maakt het de thuiskapper extra
gemakkelijk door u kennis te laten maken met verschillende knip-technieken in een aantal verschillende, moderne stijlen. Ook ziet u hoe u de trimmer kunt onderhouden
en opbergen voor een maximale werking en efficiรซntie.
๎ฐ๎จ๎ถ๎ฅ๎จ๎ถ๎ฆ๎ซ๎จ๎ต๎ฐ๎จ๎ต๎๎ฐ๎จ๎ท๎๎ถ๎ฑ๎ฒ๎จ๎ต๎บ๎ฌ๎ฎ๎ฎ๎จ๎ฏ๎ค๎ค๎ต๎๎๎ท๎
Zo bergt u uw elektrische haartrimmer gemakkelijk en praktisch op. Zet de trimmer uit en trek de stekker uit het stopcontact. Druk daarna de beschermer in positie en
wikkel het snoer rond de twee uitsteeksels.
๎ฒ๎ณ๎ฝ๎จ๎ท๎ถ๎ท๎ธ๎ฎ๎๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ท๎ต๎ฌ๎ฐ๎ฐ๎จ๎ฑ๎๎ต๎ฒ๎ฑ๎ง๎๎ซ๎จ๎ท๎๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎๎ธ๎
Zo trimt u zonder zorgen in de buurt van de oren. Zet de trimmer uit. Bevestig het opzetstuk voor rond de oren op dezelfde manier als de gewone opzetkam op uw
apparaat. Voor een optimale werking laat u รฉรฉn tand op uw hand rusten. Dan houdt u de trimmer in een rechte hoek en beweegt u het apparaat langzaam rondom de
buitenant van het oor, van voren naar achteren. Via de tand wordt het haar naar de mesjes van de trimmer geleid.
Let op: de punten van het opzetstuk voor het oor zijn scherp. Houd daar rekening mee
๎ฒ๎ณ๎ฝ๎จ๎ท๎ถ๎ท๎ธ๎ฎ๎๎น๎ฒ๎ฒ๎ต๎๎ท๎ต๎ฌ๎ฐ๎ฐ๎จ๎ฑ๎๎น๎ค๎ฑ๎๎ง๎จ๎๎บ๎จ๎ฑ๎ฎ๎ฅ๎ต๎ค๎ธ๎บ๎จ๎ฑ๎๎๎น๎
Met deze makkelijke opzetkam is het trimmen en modelleren van wenkbrauwen een fluitje van een cent. Zet de trimmer uit. Bevestig het opzetstuk voor de wenkbrauwen
net als de gewone opzetkammen. Begin bij uw neus en beweeg de trimmer langzaam naar de zijkant van uw gezicht, in dezelfde richting als het haar groeiet. Zo bewerkt
u de langste en meest onhandelbare haartjes. Voor een veel verdergaande trimbeurt werkt u vanaf de buitenkant van uw gezicht naar uw neus. Wees extra voorzichtig als
u dit doet want u haalt snel meer weg dan de bedoeling was.
Pas op: zorg dat u bij het scheren van de wenkbrauwen niet in uw ogen prikt.
F
๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎๎ณ๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ฏ๎๎ธ๎ท๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎๎จ๎ท๎๎ฏ๎จ๎๎ถ๎ฒ๎ฌ๎ฑ๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎๎ท๎ฒ๎ฑ๎ง๎จ๎ธ๎ถ๎จ๎๎บ๎ค๎ซ๎ฏ
๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎ฌ๎ช๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ถ๎ฅ๎ฆ๎ธ๎ต๎ฌ๎ท๎ฅ๎๎ฌ๎ฐ๎ณ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ฑ๎ท๎จ๎ถ
Lors de lโutilisation de lโappareil รฉlectrique, toujours prendre des prรฉcautions de base, notamment les points suivants.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SรCURITร AVANT LโUTILISATION.
๎ง๎ค๎ฑ๎ช๎จ๎ต๎
Pour rรฉduire le risque de blessures graves, voire mortelles, dues aux chocs รฉlectriques :
1. Ne pas toucher un appareil qui est tombรฉ dans lโeau. Dรฉbrancher immรฉdiatement lโappareil. Certains composants รฉlectriques internes de la tondeuse ร cheveux sont
alimentรฉs mรชme lorsque lโinterrupteur est sur arrรชt.
2. Ne pas utiliser dans le bain ni dans la douche.
3. Ne pas placer ni ranger lโappareil dans en endroit oรน il peut tomber ou รชtre poussรฉ dans un รฉvier ou dans une baignoire. Ne pas placer ni faire tomber lโappareil dans
lโeau ou dans un autre liquide.
4. Toujours dรฉbrancher lโappareil de la prise รฉlectrique immรฉdiatement aprรจs utilisation.
5. Dรฉbrancher lโappareil avant de le nettoyer.
๎ค๎น๎จ๎ต๎ท๎ฌ๎ถ๎ถ๎จ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎
Pour rรฉduire les risques de brรปlures, dโincendie, de chocs รฉlectriques ou de blessures :
1. Ne jamais laisser lโappareil sans surveillance lorsquโil est branchรฉ.
2. Pour รฉviter tout risque de blessures, conserver lโappareil hors de portรฉe des enfants. Cet appareil ne doit pas รชtre utilisรฉ par des enfants ou des personnes handicapรฉes.
Cet appareil nโest pas un jouet. Attention lors de lโutilisation de lโappareil sur ou ร proximitรฉ dโenfants ou de personnes handicapรฉes.
3. Utiliser cet appareil uniquement pour lโusage pour lequel il est conรงu, tel que dรฉcrit dans ce manuel. Ne pas utiliser dโaccessoires non recommandรฉs par le fabricant.
4. Ne jamais utiliser cet appareil si son cordon ou sa fiche sont endommagรฉs, sโil ne fonctionne pas correctement, sโil est tombรฉ, a รฉtรฉ endommagรฉ ou est tombรฉ dans
lโeau. Renvoyer lโappareil ร Wahl Clipper Corporation pour examen et rรฉparation.
5. รloigner le cordon dโalimentation des surfaces chaudes.
6.Ne jamais utiliser lโappareil si les รฉvents sont bloquรฉs ou sur une surface combustible souple, telle quโun lit ou un divan pouvant bloquer les รฉvents. Conserver les
รฉvents (le cas รฉchรฉant) exempt de peluches, de cheveux ou autre.
7. Ne jamais faire tomber ni insรฉrer dโobjet dans une ouverture de cet appareil.
8. Nโutiliser ni ร lโextรฉrieur, ni avec des produits aรฉrosol, ni en cas dโadministration dโoxygรจne.
9. Pour รฉviter les blessures, ne pas utiliser cet appareil avec un peigne endommagรฉ ou cassรฉ ou avec des lames dont des dents sont manquantes,. Avant lโutilisation,
vรฉrifier que les lames sont bien alignรฉes. (Voir les instructions dโentretien de la tondeuse ร cheveux.)
10. Durant lโutilisation, ne pas placer ou laisser lโappareil dans endroit oรน il pourrait รชtre endommagรฉ par un animal ou exposรฉ aux intempรฉries.
11. Pour dรฉbrancher, mettre toutes les commandes sur arrรชt et dรฉbrancher de la prise.
12. Mettre toutes les commandes sur arrรชt avant dโattacher ou de dรฉtacher les lames de la tondeuse de dรฉtail.
๎ฆ๎จ๎ท๎ท๎จ๎๎ท๎ฒ๎ฑ๎ง๎จ๎ธ๎ถ๎จ๎๎ญ๎๎ฆ๎ซ๎จ๎น๎จ๎ธ๎ป๎๎ค๎๎ฅ๎ท๎ฅ๎๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ค๎ธ๎จ๎๎ณ๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ธ๎ฑ๎จ๎๎ธ๎ท๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎๎ง๎ฒ๎ฐ๎จ๎ถ๎ท๎ฌ๎ด๎ธ๎จ๎๎ธ๎ฑ๎ฌ๎ด๎ธ๎จ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท
๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎จ๎ต๎น๎จ๎ต๎๎ฆ๎จ๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ
1 5 Lame infรฉrieure Lame supรฉrieure
2 6 Lame latรฉrale (tondeuse ร cheveux Multi-Cut [MC] uniquement) Tondeuse de dรฉtail
3 Levier dโeffilage (tondeuse ร cheveux Multi-Cut [MC] uniquement) Vis dโalimentation7
4 Commande
๎จ๎ฑ๎ท๎ต๎จ๎ท๎ฌ๎จ๎ฑ
Les lames de la tondeuse ร cheveux Wahl ont รฉtรฉ huilรฉes et alignรฉes au dรฉpart de lโusine ; cependant, elles peuvent sortir de leur alignement. Si elles ont รฉtรฉ retirรฉes, les
lames doivent รชtre rรฉalignรฉes pour nettoyage ou remplacement. Pour dรฉterminer si un rรฉalignement est nรฉcessaire, comparer les lames de la tondeuse ร cheveux avec cette
illustration.
๎ต๎ฅ๎ค๎ฏ๎ฌ๎ช๎ฑ๎จ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ฏ๎ค๎ฐ๎จ๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎๎ท๎ฒ๎ฑ๎ง๎จ๎ธ๎ถ๎จ๎๎ญ๎๎ฆ๎ซ๎จ๎น๎จ๎ธ๎ป
Remarque : Les lames de la tondeuse de dรฉtail sont alignรฉes ร vie et ne nรฉcessitent pas dโรชtre rรฉalignรฉes.
1. Si la tondeuse ร cheveux est รฉquipรฉe dโun levier dโeffilage, le placer en position de coupe rapprochรฉe .(B)
2. Lโextrรฉmitรฉ des dents de la lame supรฉrieure doit รชtre ร environ 0,8 mm (1/32 pouce) de la lame infรฉrieure. Ceci est important pour รฉviter que la tondeuse ร cheveux ne
coupe pas trop prรจs et que la lame mobile ne touche la peau .(A)
3. La dent ร lโextrรชme gauche de la lame supรฉrieure doit couvrir ou รชtre ร la gauche de la premiรจre petite dent de la lame infรฉrieure .(A)
4. La dent ร lโextrรชme droite de la lame supรฉrieure doit toucher la grande dent de la lame infรฉrieure .(A)
Si lโalignement de la lame est incorrect, ajouter quelques gouttes dโhuile pour tondeuse ร cheveux Wahl sur les lames, mettre la tondeuse en marche pendant quelques
instants puis lโรฉteindre et la dรฉbrancher. Desserrer lรฉgรจrement les vis et rรฉgler (รฉtapes 2-4 indiquรฉes ci-dessus). Serrer les vis aprรจs lโalignement des lames. ร lโexception
des lames, cette tondeuse ร cheveux ne comporte aucune piรจce rรฉparable par lโutilisateur.
๎ซ๎ธ๎ฌ๎ฏ๎จ
Les lames de la tondeuse ร cheveux doivent รชtre huilรฉes pรฉriodiquement aprรจs quelques utilisations. Placer simplement quelques gouttes dโhuile pour tondeuse ร cheveux
Wahl sur les dents des lames . Nโutiliser quโune seule goutte sur les lames de la tondeuse ร cheveux de dรฉtail. Nโutiliser que lโhuile pour tondeuse ร cheveux Wahl (C)
incluse dans lโemballage. En raison de la vitesse รฉlevรฉe de la tondeuse ร cheveux Wahl, utiliser le type correct dโhuile. Ne pas utiliser dโhuile pour cheveux, de graisse ou
dโhuile mรฉlangรฉe avec du kรฉrosรจne ou un autre solvant, car ce dernier sโรฉvapore et laisse des rรฉsidus dโhuile รฉpaisse, qui ralentissent les lames. Lโhuile pour tondeuse ร
cheveux Wahl est une huile naturelle trรจs fine qui ne sโรฉvapore pas et ne ralentit pas les lames.
๎น๎ฌ๎ถ๎๎ง๎๎ค๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ
Les tondeuses ร cheveux รฉquipรฉes dโune vis dโalimentation sont rรฉglรฉes au dรฉpart de lโusine pour fournir des performances optimales. Cependant, si la tension de
lโhabitation est faible, il peut รชtre nรฉcessaire de la rรฉgler.
Pour rรฉgler la puissance, mettre la tondeuse ร cheveux sur marche. Utiliser lโextrรฉmitรฉ de la brosse de nettoyage, un tournevis et une fine piรจce de monnaie pour tourner la
vis dโalimentation dans le sens des aiguilles dโune montre jusquโร ce quโun dรฉclic se fasse entendre. Tourner ensuite lentement la vis vers lโextรฉrieur (dans le sens contraire
des aiguilles dโune montre) jusquโร ce que le bruit sโarrรชte. Ceci correspond au rรฉglage maximum .(D)
๎ฆ๎ฒ๎ต๎ง๎ฒ๎ฑ๎๎ง๎๎ค๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ
Le cordon dโalimentation ne doit pas รชtre utilisรฉ pour tirer la tondeuse ร cheveux. Pour conserver une libertรฉ de mouvement, prendre soin de maintenir le cordon
dโalimentation dรฉroulรฉ et non obstruรฉ. Pour ranger le cordon dโalimentation, lโenrouler et placer lโunitรฉ dans sa boรฎte dโorigine ou dans sa pochette de remisage (selon
modรจle).
Si la tondeuse ร cheveux est รฉquipรฉe une fiche polarisรฉe : pour rรฉduire le risque de chocs รฉlectriques, cet appareil est รฉquipรฉ dโune fiche polarisรฉe (une lame est plus
longue que lโautre). Cette fiche ne sโadapte dans une prise polarisรฉe que dโune seule faรงon. Dans le cas oรน cette fiche ne sโadapte pas entiรจrement dans la prise, inverser la
fiche. Si elle ne sโadapte toujours pas, faire appel ร un รฉlectricien qualifiรฉ pour installer la prise adรฉquate. Ne pas modifier la fiche dโaucune faรงon.
๎ฏ๎จ๎น๎ฌ๎จ๎ต๎๎ง๎๎จ๎ฉ๎ฉ๎ฌ๎ฏ๎ค๎ช๎จ
Si la tondeuse ร cheveux est รฉquipรฉe dโun levier dโeffilage, celui-ci est placรฉ de faรงon pratique prรจs du pouce (pour les droitiers) pour permettre de la rรฉgler facilement
lorsquโelle est prise en main .(E)
Le levier dโeffilage ajoute une fonction de rรฉglage ร la tondeuse ร cheveux en modifiant la longueur de la coupe sans avoir ร utiliser un peigne-guide. Lorsque le levier est
rรฉglรฉ ร sa position la plus haute, les lames effectuent une coupe plus rapprochรฉe et une coupe de cheveux trรจs courte. Pousser graduellement le levier vers le bas pour
augmenter la longueur de la coupe. ร sa position la plus basse, le levier dโeffilage coupe les cheveux ร environ la mรชme longueur quโun peigne-guide de 3 mm (1/8 de
pouce).
Le levier dโeffilage permet รฉgalement dโallonger la durรฉe de vie des lames car chaque rรฉglage utilise un bord de coupe diffรฉrent. En outre, si les lames sont bloquรฉes par
la coupe รฉpaisse, il nโest pas nรฉcessaire retirer les lames pour retirer les cheveux pris entre les deux lames. Lorsque la tondeuse ร cheveux est allumรฉe, faire rapidement
passer le levier de ยซ coupe rapprochรฉe ยป ร ยซ coupe plus longue ยป deux ou trois fois. Cette opรฉration permet รฉgalement de nettoyer la tondeuse ร cheveux une fois la
coupe terminรฉe. Si la tondeuse ร cheveux arrรชte de couper et si cette opรฉration ne permet pas de rรฉgler le problรจme, les lames sont รฉmoussรฉes. Les remplacer ou les
renvoyer ร Wahl pour affรปtage.
๎ท๎ฒ๎ฑ๎ง๎จ๎ธ๎ถ๎จ๎๎ง๎จ๎๎ง๎ฅ๎ท๎ค๎ฌ๎ฏ
Utiliser la tondeuse de dรฉtail pour couper plus prรจs quโavec la tondeuse ร cheveux, tel que pour la dรฉfinition et la finition de la coupe. Les lames de la tondeuse de dรฉtail
sont plus รฉtroites et conรงues pour le travail de dรฉtail. Les lames sโรฉtendent plus loin de lโunitรฉ, pour faciliter le travail autour des oreilles, au niveau des pattes et de la
nuque.
1. Mettre la commande de lโunitรฉ sur arrรชt.
2. Mettre le levier dโeffilage en position de coupe rapprochรฉe.
3. Ouvrir la tondeuse de dรฉtail.
A. Ouvrir dโabord le couvercle de la tondeuse de dรฉtail en relevant les bords du couvercle . Relever le couvercle de la tondeuse de dรฉtail autour de la lame de la (F)
tondeuse ร cheveux.
B. Guider le couvercle de la tondeuse de dรฉtail au-dessus de la lame de la tondeuse ร cheveux. Pour que la tondeuse de dรฉtail fonctionne correctement, la lame de la
tondeuse ร cheveux doit รชtre placรฉe entre le couvercle de la tondeuse et les doigts de guidage de la tondeuse de dรฉtail .(G)
C. Appuyer sur le centre supรฉrieur du couvercle de la tondeuse de dรฉtail et enclencher la lame de la tondeuse ร cheveux. Ne pas pousser la lame de la tondeuse de (H)
dรฉtail.
4. Mettre la commande sur marche et utiliser pour la taille au dรฉtail. (Voir Coupe des cheveux pour des conseils de technique.)
5. Aprรจs la taille, mettre la commande sur arrรชt. Nettoyer la lame de la tondeuse de dรฉtail avec la brosse de nettoyage.
6. Fermer la tondeuse de dรฉtail.
A. Relever lโarriรจre du couvercle de la tondeuse de dรฉtail de la lame de la tondeuse ร cheveux . Relever le couvercle de la tondeuse de dรฉtail autour de la lame de la (J)
tondeuse ร cheveux.
B. Insรฉrer la lame de la tondeuse de dรฉtail vers le bas et lโenclencher en appuyant sur le centre supรฉrieur du couvercle de la tondeuse de dรฉtail . (K) (L)
7. Lorsquโune force excessive est appliquรฉe, comme lors dโune chute, la tondeuse de dรฉtail est conรงue pour se dรฉtacher au lieu de se casser. Pour rattacher la tondeuse
de dรฉtail, enclencher simplement le bras de la tondeuse de dรฉtail en place . (M)
๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎จ๎๎บ๎ค๎ซ๎ฏ๎๎ณ๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ธ๎ฑ๎จ๎๎ฆ๎ฒ๎ธ๎ณ๎จ๎๎ญ๎๎ง๎ฒ๎ฐ๎ฌ๎ฆ๎ฌ๎ฏ๎จ๎๎ต๎ฅ๎ธ๎ถ๎ถ๎ฌ๎จ
๎ค๎น๎ค๎ฑ๎ท๎๎ง๎จ๎๎ฆ๎ฒ๎ธ๎ณ๎จ๎ต๎๎ฏ๎จ๎ถ๎๎ฆ๎ซ๎จ๎น๎จ๎ธ๎ป
1. La tondeuse ร cheveux doit รชtre propre, huilรฉe et en parfait รฉtat de fonctionnement.
2. Le kit comprend un collet en plastique : le placer autour du cou en attachant les fils et en doublant la portion du collet pour รฉviter que les cheveux ne tombent dans le
col. Si un collet nโest pas fourni, utiliser une serviette.
3. Avant de couper les cheveux, placer la personne sur un tabouret ou une chaise de sorte que le haut de sa tรชte soit au mรชme niveau que les yeux de la personne qui effectue
la coupe.
4. Aprรจs avoir peignรฉ les cheveux pour รฉliminer les nลuds, saisir la tondeuse ร cheveux de maniรจre confortable et souple, avec la plaque signalรฉtique sous la paume, prรจs
de lโindex. Ceci permet de tenir la tondeuse ร cheveux confortablement et avec prรฉcision.
REMARQUE : Pour fixer les peignes-guides, tenir le peigne avec les dents vers le haut. Enclencher fermement le peigne-guide sur le bas de la lame de la tondeuse ร cheveux (N).
REMARQUE : Les peignes-guides sโattachent ร la tondeuse ร cheveux et pas ร la tondeuse de dรฉtail.
๎ถ๎จ๎ฏ๎ฒ๎ฑ๎๎ฏ๎จ๎๎ฎ๎ฌ๎ท๎๎ค๎ฆ๎ซ๎จ๎ท๎ฅ๎๎๎ฆ๎จ๎ฏ๎ธ๎ฌ๎๎ฆ๎ฌ๎๎ณ๎จ๎ธ๎ท๎๎ฌ๎ฑ๎ฆ๎ฏ๎ธ๎ต๎จ๎๎ฏ๎๎ธ๎ฑ๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ฅ๎ฏ๎ฅ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ถ๎๎ถ๎ธ๎ฌ๎น๎ค๎ฑ๎ท๎ถ๎๎
Peignes-guides noirs individuels โ pour des longueurs de coupe prรฉdรฉterminรฉes sur chaque peigne-guide.
Peignes-guides colorรฉs individuels โ pour des longueurs de coupe prรฉdรฉterminรฉes sur chaque peigne-guide. Les diffรฉrentes couleurs des peignes permettent รฉgalement
de reconnaรฎtre rapidement les diffรฉrentes longueurs de coupe.
๎ธ๎ท๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ณ๎จ๎ฌ๎ช๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎จ๎ถ๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฌ๎ต๎ถ๎๎ฒ๎ธ๎๎ฆ๎ฒ๎ฏ๎ฒ๎ต๎ฅ๎ถ๎๎๎ฌ๎ฑ๎ง๎ฌ๎น๎ฌ๎ง๎ธ๎จ๎ฏ๎ถ๎๎
Certains kits ne contiennent pas tous les peignes-guides Wahl. Cependant, ces peignes (ou dโautres accessoires non mentionnรฉs ici) sont disponibles auprรจs du revendeur
ou peuvent รชtre commandรฉs directement auprรจs de Wahl.
๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ท๎จ๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ณ๎จ๎ฌ๎ช๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎จ๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ง๎ฌ๎น๎ฌ๎ง๎ธ๎จ๎ฏ๎ถ
3 mm - Noir/Rouge 22 mm - Noir/Vert
6 mm - Noir/Violet 25 mm - Noir/Bleu clair
10 mm - Bleu/Bleu foncรฉ 31 mm - Noir/Blanc
13 mm - Noir/Orange/Rose 38 mm - Noir uniquement
16 mm - Noir/Jaune Effilage oreille droite - Noir seulement
19 mm - Noir/Lavande Effilage oreille gauch - Noir uniquement
๎ฆ๎ฒ๎ธ๎ณ๎จ๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ฆ๎ซ๎จ๎น๎จ๎ธ๎ป
๎ฌ๎ฑ๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฐ๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎๎ช๎ฅ๎ฑ๎ฅ๎ต๎ค๎ฏ๎จ๎ถ
1. Toujours commencer par placer le peigne-guide le plus grand sur la tondeuse ร cheveux, puis utiliser les peignes-guides plus petits si une coupe plus courte est
souhaitรฉe.
2. Ne couper quโune petite quantitรฉ jusquโร sโรชtre familiarisรฉ avec la longueur obtenue avec chaque peigne-guide.
3. Pour une coupe uniforme, laisser la tondeuse ร cheveux couper dans la chevelure. Ne pas forcer ร un rythme plus rapide.
4. Les cheveux poussent uniformรฉment sur toute la tรชte. Entre les coupes professionnelles, un dรฉgagement de la nuque et les cรดtรฉs peut suffire ร ramener une coupe nette
et soignรฉe
5. La technique nรฉcessite de la pratique et il vaut mieux laisser plus de cheveux pour les premiรจres coupes.
๎ณ๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ฏ๎จ๎ถ๎๎ฆ๎ฒ๎ธ๎ณ๎จ๎ถ๎๎ฐ๎ฌ๎๎ฏ๎ฒ๎ฑ๎ช๎ธ๎จ๎ถ๎๎ญ๎๎ฏ๎ฒ๎ฑ๎ช๎ธ๎จ๎ถ๎๎๎ฒ๎
1. Peigner les cheveux dans leur direction naturelle.
2. Placer le peigne-guide le plus grand sur la tondeuse ร cheveux.
3. Dรฉgager les cรดtรฉs de bas en haut. Commencer par tenir la tondeuse ร cheveux lรฉgรจrement contre les cheveux. Les dents du peigne-guide doivent pointer vers le haut
mais รชtre ร plat contre la tรชte. Relever lentement la tondeuse ร cheveux vers le haut et vers lโextรฉrieur dans la chevelure (comme un mouvement de balancement).
4. Couper une petite quantitรฉ ร la fois.
5. Rรฉpรฉter sur les cรดtรฉs et derriรจre la tรชte.
6. Pour des cheveux plus courts, passer ร un peigne-guide plus court ou appliquer plus de pression et relever moins sans changer dโaccessoire.
7. Couper maintenant les cheveux en haut de la tรชte. Utiliser le peigne-guide de 25 mm (1 pouce) pour une coupe plus courte. Si le kit inclut un peigne-guide de 31
mm (1-1/4 pouce) ou de 38 mm (1-1/2 pouce), il peut รชtre utilisรฉ pour une coupe lรฉgรจrement plus longue. Avec les dents ร plat contre la tรชte, commencer par couper
lentement dโavant en arriรจre.
8. Peigner les cheveux pour voir sโil est nรฉcessaire de couper plus.
9. Dรฉlimiter les pattes et la ligne de la nuque en utilisant la tondeuse de dรฉtail.
๎ณ๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ฆ๎ซ๎จ๎น๎จ๎ธ๎ป๎๎ณ๎ฏ๎ธ๎ถ๎๎ฏ๎ฒ๎ฑ๎ช๎ถ๎๎ถ๎ธ๎ต๎๎ฏ๎จ๎๎ง๎จ๎ถ๎ถ๎ธ๎ถ๎๎๎ณ๎
Pour obtenir une coupe plus longue, lโutilisation dโun peigne-guide nโest pas nรฉcessaire. Utiliser un peigne de coiffeur ou un peigne normal et relever les cheveux sur
le haut de la tรชte, en coupant au-dessus du peigne. Il est รฉgalement possible de saisir les cheveux entre les doigts et de couper ร la longueur souhaitรฉe. Continuer cette
technique dโavant en arriรจre, en coupant graduellement les cheveux en rรฉduisant lโespace entre le peigne ou les doigts et la tรชte. Peigner frรฉquemment pour retirer les
cheveux coupรฉs et vรฉrifier quโil nโy a pas de mรจches inรฉgales.
๎ณ๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ฆ๎ฒ๎ธ๎ณ๎จ๎ถ๎๎ฆ๎ฒ๎ธ๎ต๎ท๎จ๎ถ๎๎๎ณ๎
1. Placer le peigne-guide le plus grand sur la tondeuse ร cheveux.
2. Couper de lโarriรจre du cou au sommet de la tรชte. Tenir le peigne-guide plat contre la tรชte et dรฉplacer lentement la tondeuse ร cheveux.
3. Utiliser la mรชme technique de bas en haut de la tรชte.
4. Couper les cheveux dans la direction de la pousse, de lโavant au sommet.
5. รgaliser avec les cรดtรฉs.
6. Utiliser des peignes-guides courts pour dรฉgrader les cheveux jusquโร la nuque, le cas รฉchรฉant.
7. Peigner les cheveux et vรฉrifier quโil nโy a pas dโinรฉgalitรฉs.
8. Dรฉlimiter les pattes et la ligne de la nuque en utilisant la tondeuse de dรฉtail comme dรฉcrit ci-dessous.
REMARQUE : Pour un style ร la brosse, les cheveux sur le haut de la tรชte doivent รชtre coupรฉs au-dessus dโun peigne plat au lieu dโutiliser le peigne-guide.
REMARQUE : Si une coupe courte dรฉgradรฉe est souhaitรฉe sur les cรดtรฉs et derriรจre, suivre le schรฉma de droite.
๎ง๎ฅ๎ช๎ต๎ค๎ง๎จ๎ต๎๎ค๎ธ๎ท๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ฒ๎ต๎จ๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎จ๎ถ๎๎๎ด๎
๎ธ๎ท๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ณ๎จ๎ฌ๎ช๎ฑ๎จ๎ถ๎๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎จ๎ถ๎๎ง๎๎ฒ๎ต๎จ๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎จ๎ถ๎๎ง๎ต๎ฒ๎ฌ๎ท๎จ๎๎จ๎ท๎๎ช๎ค๎ธ๎ฆ๎ซ๎จ
Les peignes-guides dโoreilles droite et gauche ont un dispositif intรฉgrรฉ dโรฉchelons de 3 ร 13 mm (1/8 ร 1/2 de pouce). En suivant le contour de lโoreille avec le peigne
appropriรฉ, un dรฉgradรฉ graduel peut รชtre obtenu sans avoir ร utiliser plusieurs peignes.
๎ณ๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ง๎ฅ๎ช๎ต๎ค๎ง๎จ๎ต๎๎ฏ๎ค๎๎ฝ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ค๎ธ๎ท๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎๎ฒ๎ต๎จ๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎จ๎๎ช๎ค๎ธ๎ฆ๎ซ๎จ
1. Fixer le peigne de dรฉgradรฉ de lโoreille gauche sur la tondeuse ร cheveux et se tenir face ร lโoreille gauche.
2. Tenir la tondeuse ร cheveux ร un angle lรฉger contre la tรชte. Placer le peigne-guide juste ร lโarriรจre de lโoreille gauche au niveau de la pousse.
3. Dรฉplacer ensuite la tondeuse ร cheveux en petits demi-cercles autour de lโoreille gauche vers lโavant de la tรชte. De nombreux petits mouvements peuvent รชtre plus
efficaces en fonction de la longueur des cheveux. Dรฉplacer la tondeuse ร cheveux lentement vers le haut et vers lโextรฉrieur. Attention ร lโoreille. Ceci permet de guider les
cheveux dans le peigne vers les lames de la tondeuse ร cheveux.
REMARQUE : Un dรฉgradรฉ des pattes peut รฉgalement รชtre obtenu en incluant la zone des pattes lorsque la tondeuse ร cheveux est dรฉplacรฉe autour de lโoreille.
๎ณ๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ง๎ฅ๎ช๎ต๎ค๎ง๎จ๎ต๎๎ฏ๎ค๎๎ฝ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ค๎ธ๎ท๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎๎ฒ๎ต๎จ๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎จ๎๎ง๎ต๎ฒ๎ฌ๎ท๎จ
Fixer le peigne-guide de lโoreille droite sur la tondeuse ร cheveux. Se tenir face ร lโoreille droite et rรฉpรฉter le processus dรฉcrit pour lโoreille gauche. Terminer en dรฉlimitant
la zone autour de lโoreille de la faรงon dรฉcrite ร la section suivante.
๎ง๎ฅ๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎ฌ๎ท๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎๎๎ต๎
Les lames les plus รฉtroites de la tondeuse de dรฉtail permettent de tailler et de dรฉlimiter autour des oreilles, de la nuque et des pattes.
1. Enclencher la tondeuse de dรฉtail.
2. Peigner les cheveux pour obtenir le style souhaitรฉ.
3. Commencer derriรจre les oreilles et sur les pattes.
4. Tenir la tondeuse de dรฉtail avec le coin de la lame contre la ligne des cheveux.
5. Suivre lentement le contour dรฉsirรฉ des cheveux au dessus, autour et derriรจre les oreilles.
6. Pour dรฉfinir les pattes et la nuque, tenir la tondeuse de dรฉtail ร lโenvers, contre la peau, ร la longueur dรฉsirรฉe et la dรฉplacer vers le bas.
Peigner les cheveux et vรฉrifier que les cรดtรฉs sont รฉgaux. Vรฉrifier quโil nโy pas dโinรฉgalitรฉs dans la coupe.
(S) Les cinq zones de base illustrรฉes sur le guide de coupe de cheveux de Wahl reprรฉsentent la ยซ feuille de route ยป ร suivre pour une coupe facile ร faire soi-mรชme. Pour
les astuces concernant les nouveaux styles et les nouvelles tendances, visiter le site www.wahl.com.
๎ค๎ฆ๎ฆ๎จ๎ถ๎ถ๎ฒ๎ฌ๎ต๎จ๎ถ๎๎ง๎ธ๎๎ฎ๎ฌ๎ท๎๎ง๎จ๎๎ฆ๎ฒ๎ธ๎ณ๎จ
Le contenu de chaque kit est diffรฉrent et peut ne pas inclure tous ces รฉlรฉments.
๎ง๎น๎ง๎๎ง๎จ๎๎ง๎ฅ๎ฐ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ
Le DVD interactif facile ร utiliser fournit les instructions รฉtapes par รฉtapes de 10 coupes diffรฉrentes. Wahl facilite la coupe de cheveux ร domicile en montrant les
diffรฉrentes techniques de coupe, comment rรฉaliser des coupes de style moderne et comment entretenir la tondeuse ร cheveux pour des performances optimales.
๎ช๎ค๎ต๎ค๎ฑ๎ท๎๎ง๎จ๎๎ฏ๎ค๎ฐ๎จ๎๎ค๎น๎จ๎ฆ๎๎จ๎ฑ๎ต๎ฒ๎ธ๎ฏ๎จ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎๎ง๎ธ๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ง๎ฒ๎ฑ๎๎๎ท๎
Pour un remisage pratique et facile de votre tondeuse ร cheveux รฉlectrique. Avec la tondeuse ร cheveux arrรชtรฉe et dรฉbranchรฉe, attacher le garant de lame sur la lame de la
tondeuse ร cheveux en lโenclenchant en place, enrouler le cordon dโalimentation autour des deux languettes.
๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎จ๎๎ง๎จ๎๎ท๎ค๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎จ๎๎ค๎ธ๎ท๎ฒ๎ธ๎ต๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ฒ๎ต๎จ๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎จ๎ถ๎๎๎ธ๎
Pour ne pas craindre de tailler autour des oreilles. Avec la tondeuse ร cheveux ร lโarrรชt, fixer le guide de taille autour des oreilles en lโenclenchant simplement comme sur
le peigne-guide. Pour une performance optimale, reposer une dent sur la tรชte, tenir la tondeuse ร cheveux ร un angle dโenviron 45 degrรฉs et dรฉplacer lentement la tondeuse
ร cheveux autour de lโoreille (extรฉrieur) dโavant en arriรจre. La dent fait passer les cheveux dans les dents de la tondeuse ร cheveux.
Avertissement : Les pointes du guide de taille des oreilles sont pointues. Utiliser avec prรฉcaution.
๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎จ๎๎ง๎จ๎๎ท๎ค๎ฌ๎ฏ๎ฏ๎จ๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ถ๎ฒ๎ธ๎ต๎ฆ๎ฌ๎ฏ๎ถ๎๎๎น๎
Taille et dessine les sourcils par simple enclenchement sur le peigne-guide. Avec la tondeuse ร cheveux arrรชtรฉe, fixer le guide de taille des sourcils en lโenclenchant
simplement comme le peigne-guide. En commenรงant juste au-dessus du nez, guider lentement la tondeuse ร cheveux sur le cรดtรฉ du visage en taillant dans la direction
de la pousse. Ceci permet de tailler et de former les poils les plus longs et les plus rebelles. Pour une taille beaucoup plus courte, travailler en commenรงant par le cรดtรฉ
extรฉrieur du visage vers le nez. Faire trรจs attention lorsque cette technique est utilisรฉe car la taille peut sโavรฉrer plus courte que souhaitรฉ.
Avertissement : Faire attention aux yeux lors de la taille des sourcils.
๎๎ฉ
๎จ
๎ง
P
๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎บ๎๎๎
๎ฐ๎จ๎ง๎ฌ๎ง๎ค๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ถ๎จ๎ช๎ธ๎ต๎ค๎ฑ๎ค๎ค๎๎ฌ๎ฐ๎ณ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ฑ๎ท๎จ๎ถ
Quando utilizar um aparelho elรฉctrico, deve tomar sempre algumas precauรงรตes, especialmente as indicadas abaixo.
LEIA TODAS AS INSTRUรรES E MEDIDAS DE SEGURANรA ANTES DE USAR.
๎ณ๎จ๎ต๎ฌ๎ช๎ฒ๎
Para reduzir o risco de ferimentos ou morte por electrocussรฃo:
1. Nรฃo tente apanhar o aparelho se este tiver caรญdo ร รกgua. Retire imediatamente a ficha da tomada. Algumas partes interiores da mรกquina para cortar
cabelo encontram-se sob tensรฃo, mesmo quando a mesma estรก desligada.
2. Nรฃo utilize no banho ou no duche.
3. Nรฃo coloque nem guarde o aparelho num local onde possa cair ao chรฃo, no lavatรณrio ou na banheira. Nรฃo ponha em contacto com รกgua ou qualquer
outro lรญquido.
4. Retire sempre a ficha da tomada imediatamente apรณs a utilizaรงรฃo.
5. Retire a ficha da tomada antes de limpar o aparelho.
๎ค๎ง๎น๎จ๎ต๎ท๎๎ฑ๎ฆ๎ฌ๎ค๎
Para reduzir o risco de queimaduras, incรชndios, choque elรฉctrico ou outros ferimentos:
1. Nunca deixe o aparelho sem vigilรขncia enquanto estiver ligado ร tomada.
2. Para evitar ferimento corporal, as crianรงas devem ser supervisionadas para assegurar-se de que nรฃo brinquem com este dispositivo. Este
dispositivo nรฃo deve ser usado por crianรงas ou por deficientes. Este dispositivo nรฃo รฉ um brinquedo. A supervisรฃo รฉ necessรกria quando este
dispositivo รฉ usado em ou perto de crianรงas ou deficientes.
3. Utilize este aparelho apenas para o fim ao qual se destina, e de acordo com as instruรงรตes deste manual. Nรฃo utilize acessรณrios nรฃo recomendados
pelo fabricante.
4. Nunca utilize este aparelho em caso de danos na ficha ou no fio, de mau funcionamento, de queda ou danos ou de imersรฃo. Nesse caso, devolva o
aparelho ร Wahl Clipper Corporation a fim de se proceder ao seu controlo e ร sua reparaรงรฃo.
5. Mantenha o fio longe de superfรญcies quentes.
6. Nunca ponha o aparelho a funcionar com os orifรญcios de ventilaรงรฃo obstruรญdos ou enquanto o mesmo se encontrar numa superfรญcie inflamรกvel, tal
como uma cama ou um sofรก, em que os orifรญcios de ventilaรงรฃo podem ser obstruรญdos. No caso de existรชncia de orifรญcios de ventilaรงรฃo, mantenha-os
longe de pelo, cabelo ou semelhantes.
7. Nunca deixe cair e nรฃo insira nenhum objecto nos orifรญcios do aparelho.
8. Nรฃo utilize ao ar livre, com produtos de aerossol (spray), nem em locais em que se administra oxigรฉnio.
9. Nรฃo utilize este aparelho em caso de danificaรงรฃo dos acessรณrios ou de falta de dentes da lรขmina, uma vez que podem ocorrer ferimentos. Antes de
usar, verifique se as lรขminas estรฃo correctamente alinhadas. (Consulte as instruรงรตes de manutenรงรฃo da mรกquina para cortar cabelo).
10. Enquanto estiver a utilizar o aparelho, nรฃo o deixe num local onde possa ser danificado por um animal ou exposto a mudanรงas de temperatura ou
ร chuva.
11. Para desligar o aparelho, coloque o interruptor na posiรงรฃo โOFFโ e retire a ficha da tomada.
12. Desligue todos os controlos antes de colocar ou retirar as lรขminas do aparador para detalhes.
๎จ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ช๎ธ๎ค๎ต๎ง๎จ๎๎จ๎ถ๎ท๎ค๎ถ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ค๎ฏ๎จ๎ถ
1 5 Lรขmina inferior Lรขmina superior
2 6 Lรขmina lateral (Mรกquina para cortar cabelo multi-cortes [MC] apenas) Aparador de cabelo para detalhes
3 7 Alavanca afunilada (Mรกquina para cortar cabelo multi-cortes [MC] apenas) Fuso de transmissรฃo de movimento
4 Interruptor
๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎ท๎จ๎ฑ๎ค๎ฎ๎ฒ
Apesar das lรขminas da sua mรกquina para cortar cabelo Wahl terem sido lubrificadas e alinhadas antes de saรญrem da fรกbrica, รฉ possรญvel que estejam
desalinhadas. ร necessรกrio realinhar as lรขminas sempre que estas sรฃo removidas para efeitos de limpeza ou substituiรงรฃo. Para determinar se รฉ
necessรกrio proceder ao seu realinhamento, compare as lรขminas da sua mรกquina para cortar cabelo com este diagrama.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
Nota: As lรขminas do aparador de cabelo para detalhes estรฃo alinhadas permanentemente e nรฃo necessitam de serem realinhadas.
1. Se a sua mรกquina para cortar cabelo estiver equipada com uma alavanca de controlo, coloque a alavanca na posiรงรฃo de corte mais baixa .(B)
2. A ponta dos dentes da lรขmina superior deve estar a 0,8 mm (1/32 de polegada) da lรขmina inferior. Isto รฉ importante para que a mรกquina para cortar
cabelo nรฃo corte o cabelo muito rente nem toque na pele .(A)
3. O dente da extrema direita da lรขmina superior deve estar coberto ou situado ร esquerda do primeiro dente pequeno da lรขmina inferior .(A)
4. O dente da extrema direita da lรขmina superior deve tocar no dente grande da lรขmina inferior .(A)
Se as lรขminas nรฃo estiverem correctamente alinhadas, coloque umas gotas de รณleo Wahl Clipper, ligue a mรกquina para cortar cabelo durante alguns
segundos e desligue-a. Desaperte um pouco os parafusos e ajuste (siga os passos 2 a 4 acima indicados). Volte a apertar os parafusos apรณs ter
alinhado as lรขminas. As lรขminas sรฃo as รบnicas peรงas desta mรกquina para cortar cabelo que podem ser reparadas pelo utilizador.
๎๎ฏ๎จ๎ฒ
As lรขminas da sua nova mรกquina para cortar cabelo devem ser lubrificadas apรณs alguns cortes. Deposite simplesmente algumas gotas do รณleo Wahl
Clipper nos dentes das lรขminas (C). Use apenas uma gota nas lรขminas do aparador de cabelo para detalhes. Utilize unicamente o รณleo Wahl Clipper
fornecido com esta mรกquina para cortar cabelo. De facto, devido ร alta velocidade da sua mรกquina para cortar cabelo Wahl, deve utilizar um tipo de
รณleo especรญfico. Nรฃo utilize nenhum outro tipo de รณleo (misturado com querosene ou com solvente), uma vez que o solvente se evaporarรก e deixarรก
um รณleo espesso nas lรขminas, diminuindo a sua velocidade. O รณleo para mรกquina para cortar cabelo Whal Clipper รฉ um รณleo muito fino e natural que
nรฃo se evapora nem reduz a velocidade das lรขminas.
๎ฉ๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ง๎จ๎๎ท๎ต๎ค๎ฑ๎ถ๎ฐ๎ฌ๎ถ๎ถ๎ฎ๎ฒ๎๎ง๎จ๎๎ฐ๎ฒ๎น๎ฌ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ฒ
A sua mรกquina para cortar cabelo dispรตe de um fuso de transmissรฃo de movimento e este vem ajustado de fรกbrica para lhe fornecer um rendimento
mรกximo. No entanto, se a voltagem da sua casa for baixa, poderรก ser necessรกrio ajustรก-lo.
Para ajustar a potรชncia, ligue a sua mรกquina para cortar cabelo. Use a extremidade da escova de limpeza, uma chave de fendas ou uma moeda fina
para rodar o fuso de transmissรฃo de movimento no sentido dos ponteiros do relรณgio atรฉ ouvir um ruรญdo. De seguida, rode lentamente o parafuso no
sentido contrรกrio ao dos ponteiros do relรณgio, atรฉ รณ ruรญdo parar. Este รฉ o ajuste mรกximo de potรชncia .(D)
๎ฉ๎ฌ๎ฒ
Nรฃo deve utilizar o fio para puxar a mรกquina para cortar cabelo. Uma vez que precisa de manter a sua liberdade de movimentos, deve ter cuidado
para que o fio nรฃo se enrole. Para guardar a mรกquina para cortar cabelo, deve enrolar o fio e colocar a mรกquina na caixa de origem ou no estojo (se
fornecido).
Se a sua mรกquina para cortar cabelo estiver equipada com uma ficha polarizada: para reduzir o risco de electrocussรฃo, este aparelho dispรตe de
uma ficha polarizada (tem uma lรขmina mais larga do que a outra). Esta ficha encaixa numa tomada polarizada de um รบnica forma. Caso nรฃo entre
totalmente na tomada, inverta a ficha. Se o problema persistir, contacte um electricista qualificado para instalar uma tomada adequada. Nรฃo tente
mudar a ficha.
๎ค๎ฏ๎ค๎น๎ค๎ฑ๎ฆ๎ค๎๎ค๎ฉ๎ธ๎ฑ๎ฌ๎ฏ๎ค๎ง๎ค
A sua mรกquina para cortar cabelo dispรตe de uma alavanca afunilada ajustรกvel; esta deve situar-se junto do seu polegar (se for destro), de modo a
poder ajustรก-la facilmente com a mรกquina para cortar cabelo na mรฃo .(E)
A alavanca de controlo acresce versatilidade ร sua mรกquina para cortar cabelo, permitindo-lhe mudar gradualmente o comprimento do corte, sem
necessidade de utilizar um pente acessรณrio. Quando a alavanca se encontra na posiรงรฃo mais alta, as lรขminas oferecem-lhe o corte muito curto. Puxar
a alavanca gradualmente para baixo aumenta o comprimento de corte, deixando o cabelo mais comprido. Na sua posiรงรฃo mais baixa, a alavanca de
controlo deixarรก o cabelo sensivelmente com o mesmo comprimento do que o pente de corte nยบ1.
A utilizaรงรฃo da alavanca de controlo irรก aumentar o tempo de vida das lรขminas jรก que permite utilizar um tipo de corte diferente. Alรฉm disso, se cortar
muito cabelo e se estiver a bloquear as lรขminas, a alavanca de controlo irรก ajudรก-lo a retirar o cabelo que se acumulou entre as duas lรขminas, sem
necessidade de retirar as lรขminas. Com a mรกquina para cortar cabelo em funcionamento, mude rapidamente a alavanca de โcorte curtoโ para โcorte
compridoโ vรกrias vezes. Efectuar este procedimento apรณs cada utilizaรงรฃo permitirรก manter as lรขminas livres de cabelo. Se a sua mรกquina para cortar
cabelo deixar de cortar e se este procedimento nรฃo resolver a situaรงรฃo, รฉ possรญvel que as suas lรขminas precisam de ser afiadas. Nesse caso, pode
substituรญ-las ou devolvรช-las ร Wahl.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Use o seu aparador de cabelo para detalhes para cortar mais curto do que com a sua mรกquina para cortar cabelo, como por exemplo para definir
ou acabar o corte de cabelo. As lรขminas do seu aparador de cabelo para detalhes sรฃo mais estreitas e foram concebidas para facilitar o trabalho de
detalhes. As lรขminas estendem-se mais da unidade, para que se possa sentir ร vontade para contornar as orelhas, patilhas e a linha do pescoรงo.
1. Coloque o controlo da unidade na posiรงรฃo desligada (OFF).
2. Ajuste a alavanca afunilada para a posiรงรฃo de โcorte curtoโ.
3. Abra o aparador de cabelo para detalhes.
A. Primeiro, abra a tampa do aparador de cabelo para detalhes levantando as bordas da tampa . Levante a tampa do aparador de cabelo para (F)
detalhes ร volta da lรขmina da mรกquina para cortar cabelo.
B. Conduza a tampa do aparador de cabelo para detalhes sobre a lรขmina da mรกquina para cortar cabelo. Para que o aparador de cabelo para detalhes
funcione devidamente, a lรขmina da mรกquina para cortar cabelo deve estar posicionada entre a tampa do aparador de cabelo e os dedos do guia do
aparador de cabelo para detalhes .(G)
C. Carregue na parte superior do centro da tampa do aparador de cabelo para detalhes e encaixa a lรขmina da mรกquina para cortar cabelo. Nรฃo (H)
carregue na lรขmina do aparador de cabelo para detalhes.
4. Coloque o controlo da unidade na posiรงรฃo ligada (ON) e use para aparar detalhes. (Consulte a secรงรฃo Cortar o Cabelo para obter dicas sobre a tรฉcnica
a usar).
5. Depois de aparar, coloque o controlo da unidade na posiรงรฃo desligada (OFF). Limpe a lรขmina do aparador de cabelo para detalhes com a escova de
limpeza.
6. Feche o aparador de cabelo para detalhes.
A. Desencaixe a tampa do aparador de cabelo para detalhes da lรขmina da mรกquina para cortar cabelo, levantando a parte traseira da tampa do
aparador de cabelo . Levante a tampa do aparador de cabelo para detalhes ร volta da lรขmina da mรกquina para cortar cabelo para detalhes.(J)
B. Segure a lรขmina do aparador de cabelo para detalhes para baixo e encaixe no lugar pressionando a parte superior do centro da tampa do (K)
aparador de cabelo para detalhes para baixo . (L)
7. Quando exposto a forรงa excessiva, como quando cai no chรฃo, o aparador de cabelo para detalhes foi concebido para se desencaixar, e nรฃo para se partir.
Para ligar novamente o aparador de cabelo para detalhes, simplesmente encaixe o braรงo do aparador de cabelo para detalhes novamente no lugar (M).
๎ช๎ธ๎ฌ๎ค๎๎บ๎ค๎ซ๎ฏ๎๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ต๎๎ฒ๎๎ฆ๎ค๎ฅ๎จ๎ฏ๎ฒ๎๎จ๎ฐ๎๎ฆ๎ค๎ถ๎ค๎๎ถ๎จ๎ฐ๎๎ณ๎ต๎ฒ๎ฅ๎ฏ๎จ๎ฐ๎ค๎ถ๎
๎ค๎ฑ๎ท๎จ๎ถ๎๎ง๎จ๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ต๎๎ฒ๎๎ฆ๎ค๎ฅ๎จ๎ฏ๎ฒ
1. A sua mรกquina para cortar cabelo deve estar limpa, lubrificada e em perfeitas condiรงรตes de funcionamento.
2. Se o seu kit vier com uma capa protectora de plรกstico, coloque-a ร volta do pescoรงo da pessoa, atando os cordรตes. Para evitar que o cabelo caia no
pescoรงo, coloque as extremidades da capa por dentro. Caso contrรกrio, conseguirรก o mesmo resultado com uma toalha.
3. Sente a pessoa ร qual pretende cortar o cabelo numa cadeira ou num banco, de modo a que a parte superior da cabeรงa esteja ao nรญvel dos seus
olhos.
4. Depois de pentear e desembaraรงar o cabelo com um pente, segure a mรกquina para cortar cabelo de forma confortรกvel e relaxada, com a placa de
identificaรงรฃo situada por baixo da palma da mรฃo, perto do seu dedo indicador. Assim, conseguirรก controlar o corte de uma modo preciso e confortรกvel.
NOTA: Para colocar um pente acessรณrio, segure o pente com os dentes para cima. Encaixe o pente acessรณrio firmemente na base da lรขmina da
mรกquina para cortar cabelo .(N)
NOTA: Os pentes acessรณrios encaixam-se na mรกquina para cortar cabelo, nรฃo no aparador de cabelo para detalhes.
Conforme o kit que adquiriu, este pode conter:
Pentes Individuais Pretos โ fornecendo um comprimento de corte predefinido, indicado em cada um dos pentes.
Pentes Individuais de Cores โ fornecendo um comprimento de corte predefinido, indicado em cada um dos pentes. pode tambรฉm guiar-se pelas cores
para visualizar rapidamente o comprimento de corte jรก que cada um deles possui uma cor diferente.
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Alguns kits nรฃo incluem pentes Wahl. No entanto, qualquer um destes pentes (ou acessรณrios adicionais nรฃo referidos na lista) pode ser adquirido no
seu revendedor ou directamente encomendado ร Wahl.
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
3 mm - Preto/vermelho 22 mm - Preto/verde
6 mm- Preto/roxo 25 mm - Preto/azul claro
10 mm - Preto/azul escuro 31 mm - Preto/branco
13 mm - Preto/cor-de-laranja/cor-de-rosa 38 mm - Preto apenas
16 mm - Preto/amarelo Pente para a orelha direita - Preto apenas
19 mm - Preto/lilรกs Pente para a orelha esquerda - Preto apenas
๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ต๎๎ฒ๎๎ฆ๎ค๎ฅ๎จ๎ฏ๎ฒ
๎ฌ๎ฑ๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฐ๎ค๎ค๎ฏ๎จ๎ถ๎๎ช๎จ๎ต๎ค๎ฌ๎ถ
1. Comece sempre com o pente maior, e se pretender um corte de cabelo mais curto, utilize entรฃo pentes mais pequenos.
2. Corte apenas uma pequena quantidade de cabelo atรฉ se habituar ao corte de cada pente.
3. A mรกquina para cortar cabelo cortarรก o cabelo de forma uniforme. Nรฃo acelere o ritmo da mรกquina para cortar cabelo e utilize o mรฉtodo seguinte:
4. O seu cabelo cresce uniformemente em toda a cabeรงa. Aparar um pouco o cabelo na nuca e nos lados entre cada corte de cabelo profissional
poderรก ser tudo o que precisa para obter um visual asseado novamente.
5. Lembre-se que todo este procedimento requer prรกtica. De modo que รฉ melhor cortar pouco cabelo nas primeiras utilizaรงรตes.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎
1. Penteie o cabelo de forma a que o mesmo fique na sua direcรงรฃo natural.
2. Coloque o pente acessรณrio maior na mรกquina para cortar cabelo.
3. Apara os lados de baixo para cima. Comece segurando a mรกquina para cortar cabelo levemente contra o cabelo. Os dentes do pente acessรณrio
devem estar apontados para cima mas contra a cabeรงa. Levante a mรกquina para cortar cabelo lentamente para cima e para fora (num movimento
oscilante).
4. Corte apenas uma pequena quantidade de cabelo de cada vez.
5. Repita o procedimento de ambos lados da cabeรงa e na parte posterior da mesma.
6. Para obter um corte mais curto, mude para um pente mais curto ou aplique mais pressรฃo e mantenha o pente actual mais prรณximo da cabeรงa.
7. Agora corte o cabelo na parte superior da cabeรงa. Use um pente de 1 polegada para obter um corte relativamente curto. Se o seu kit incluir um
pente acessรณrio de 31 mm ou 38 mm (1-1/4 pol. ou 1-1/2 pol.), poderรก usรก-los para obter um corte ligeiramente mais comprido. Coloque os dentes
contra a cabeรงa, e apare lentamente desde a testa atรฉ ร nuca.
8. Penteie a cabelo para avaliar se necessita de cortar mais.
9. Faรงa o contorno das patilhas e da linha do pescoรงo usando o aparador de cabelo para detalhes.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎
Nรฃo utilizando nenhum pente, pode conseguir um corte mais comprido. Use um pente de barbeiro ou um pente normal, levante o cabelo na parte
superior da cabeรงa e corte acima do pente. Tambรฉm pode segurar o cabelo entre os dentes e cortar ao comprimento desejado. Repita o procedimento
desde a testa atรฉ ร nuca, cortando o cabelo gradualmente mais curto ao reduzir o espaรงo entre o pente ou entre os dedos e a cabeรงa. Penteie com
frequรชncia para desembaraรงar o cabelo e verificar a regularidade do corte.
๎ณ๎๎๎๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎จ๎ถ๎๎ฆ๎ธ๎ต๎ท๎ฒ๎ถ๎๎๎ณ๎
1. Coloque o pente acessรณrio maior na mรกquina para cortar cabelo.
2. Corte da nuca atรฉ ร testa. Segure o pente contra a cabeรงa e mova lentamente a mรกquina para cortar cabelo pelo cabelo.
3. Utilize o mesmo procedimento para cortar a parte superior da cabeรงa.
4. Corte o cabelo contra a direcรงรฃo de crescimento, da testa atรฉ ร nuca.
5. Apara o corte com os lados.
6. Sirva-se dos pentes utilizados para um corte de cabelo mais curto para โapararโ o cabelo atรฉ ร linha da nuca.
7. Penteie o cabelo e verifique se existem irregularidades no corte.
8. Faรงa o contorno das patilhas e da linha do pescoรงo, como descrito acima, usando o aparador de cabelo para detalhes.
NOTA: Para um aspecto โdireitoโ, deve cortar o cabelo por cima da cabeรงa com um pente e nรฃo utilizar o acessรณrio.
NOTA: Se desejar um corte mais curto nos lados e na nuca, siga as indicaรงรตes do diagrama ร direita.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎
UTILIZANDO OS PENTES PARA A ORELHA ESQUERDA E DIREITA
Os pentes para a orelha esquerda e direita tรชm dentes de comprimento incremental e cortam entre 3 mm e 13 mm (1/8 pol. e 1/2 pol.). Seguindo o
contorno da orelha com o pente apropriado, conseguirรก um corte gradual e uniforme sem usar mรบltiplos pentes.
PARA CORTAR A ZONA EM TORNO DA ORELHA ESQUERDA:
1. Coloque o pente para a orelha esquerda na sua mรกquina para cortar cabelo e posicione-se de frente para a orelha esquerda.
2. Segure a mรกquina para cortar cabelo a um รขngulo ligeiro contra a cabeรงa. Coloque o pente acessรณrio imediatamente atrรกs da orelha esquerda na linha de
cabelo.
3.Mova a mรกquina para cortar cabelo no pequeno meio cรญrculo em torno da orelha esquerda, atรฉ ร frente da cabeรงa. Vรกrios movimentos pequenos
podem funcionar melhor, dependendo o comprimento do cabelo. Mova lentamente a mรกquina para cortar cabelo para cima e para baixo. Tenha
cuidado com a orelha. Este procedimento permite guiar o cabelo no pente atรฉ ร s lรขminas da mรกquina para cortar cabelo.
NOTA: Pode tambรฉm aparar as patilhas com este movimento incluindo a รกrea das patilhas ao mover a mรกquina para cortar cabelo em torno das
orelhas.
๎ณ๎ค๎ต๎ค๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ต๎๎ค๎๎ฝ๎ฒ๎ฑ๎ค๎๎จ๎ฐ๎๎ท๎ฒ๎ต๎ฑ๎ฒ๎๎ง๎ค๎๎ฒ๎ต๎จ๎ฏ๎ซ๎ค๎๎ง๎ฌ๎ต๎จ๎ฌ๎ท๎ค๎
Coloque o pente para a orelha direita na sua mรกquina para cortar cabelo. Posicione-se de frente para a orelha direita e repita o procedimento descrito
acima para a orelha esquerda. Acabe delineando a zona em torno da orelha da forma descrita na secรงรฃo seguinte.
๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ท๎ฒ๎ต๎ฑ๎ฒ๎๎๎ต๎
As lรขminas mais estreitas do aparador de cabelo para detalhes facilitam aparar e contornar o cabelo ร volta das orelhas, linha do pescoรงo e as patilhas.
1. Prepare o aparador de cabelo para detalhes.
2. Penteie o cabelo ao estilo desejado.
3. Comece entre a orelha e as patilhas.
4. Segure o aparador de cabelo para detalhes com o canto da lรขmina contra a linha de cabelo.
5. Siga lentamente o contorno desejado por cima, em torno e por trรกs das orelhas.
6. Para definir as patilhas e a nuca, segure o aparador de cabelo ao contrรกrio, contra a pele e no comprimento desejado, e mova-a para baixo.
Penteie o cabelo e verifique se ambos os lados da cabeรงa estรฃo idรชnticos. Verifique se existem irregularidades no corte.
Siga estas cinco principais zonas ilustradas no guia Whal para cortar o cabelo para obter a chave do sucesso para conseguir cortar facilmente o
cabelo. Para sugestรตes sobre os รบltimos cortes de cabelo na moda, consulte o nosso site em www.wahl.com.
๎ค๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎
๎๎๎
O conteรบdo de cada kit varia e pode nรฃo incluir alguns ou todos estes itens.
๎ฆ๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง
O DVD interactivo de utilizaรงรฃo fรกcil fornece instruรงรตes detalhadas para 10 cortes de cabelo diferentes. A Wahl faz com que seja cada vez mais fรกcil
cortar o cabelo em casa, mostrando vรกrias tรฉcnicas de corte, como obter vรกrios cortes de cabelo modernos e como cuidar e manter a sua mรกquina
para cortar cabelo par obter um desempenho mรกximo.
๎ณ๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ท๎
Para armazenamento fรกcil e conveniente da sua mรกquina para cortar cabelo elรฉctrica. Com a mรกquina para cortar cabelo desligada da parede, coloque
a protecรงรฃo da lรขmina sobre a lรขmina da mรกquina para cortar cabelo encaixando-a no lugar, e enrolando o fio ร volta dos dois suportes.
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎
Tira o medo para aparar o cabelo ร volta das orelhas. Com a mรกquina para cortar cabelo desligada, encaixe o guia para aparar ร volta das orelhas
na mรกquina para cortar cabelo, tal como um pente acessรณrio normal. Para obter um desempenho mรกximo, descanse um dente na cabeรงa, segure
a mรกquina para cortar cabelo aproximadamente a um รขngulo de 45 graus e mova lentamente a mรกquina para cortar cabelo ร volta da orelha (lado
exterior) da frente para trรกs. O dente leva o cabelo para dentro do dente da mรกquina para cortar cabelo.
Cuidado: As pontas do guia para aparar ร volta das orelhas sรฃo afiadas. Use com cuidado.
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎
Apara e dรก forma ร s sobrancelhas com uma pente acessรณrio de encaixe fรกcil. Com a mรกquina para cortar cabelo desligada, encaixe o guia para aparar
as sobrancelhas, tal como um pente acessรณrio normal. Comeรงando acima do nariz, guie lentamente a mรกquina para cortar cabelo para os lados
externos da cara, aparando na mesma direcรงรฃo do crescimento do cabelo. Isto apararรก e darรก forma aos cabelos mais compridos e fora do lugar. Para
aparar mais, poderรก trabalhar da parte exterior da cara em direcรงรฃo ao nariz. Tenha cuidado extra quando usar esta tรฉcnica, pois poderรก aparar mais
do que gostaria.
Cuidado: Tenha cuidado quando aparar as sobrancelhas para evitar os olhos.
I
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎
๎ฌ๎ฐ๎ณ๎ฒ๎ต๎ท๎ค๎ฑ๎ท๎ฌ๎๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎ฌ๎ช๎ฏ๎ฌ๎๎ณ๎จ๎ต๎๎ฏ๎ค๎๎ถ๎ฌ๎ฆ๎ธ๎ต๎จ๎ฝ๎ฝ๎ค
Quando si usa dispositivo elettrico, seguire le precauzioni di base per la sicurezza, compresi i punti elencati sotto.
๎ฏ๎จ๎ช๎ช๎จ๎ต๎จ๎๎ค๎ท๎ท๎จ๎ฑ๎ท๎ค๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ณ๎ต๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎ท๎ฌ๎๎ฌ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎๎จ๎ง๎๎ฌ๎๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎ฌ๎ช๎ฏ๎ฌ๎๎ณ๎จ๎ต๎๎ฏ๎ค๎๎ถ๎ฌ๎ฆ๎ธ๎ต๎จ๎ฝ๎ฝ๎ค๎๎ณ๎ต๎ฌ๎ฐ๎ค๎
๎ง๎จ๎ฏ๎ฏ๎๎ธ๎ถ๎ฒ๎
๎ณ๎จ๎ต๎ฌ๎ฆ๎ฒ๎ฏ๎ฒ๎
Per ridurre i rischi di infortuni gravi o di elettrocuzione:
1. Mai tentare di recuperare un elettodomestico che sia caduto nellโacqua. Staccarlo immediatamente dalla presa elettrica. Alcuni componenti elettrici
allโinterno del tagliacapelli continuano a trasmettere corrente anche se lโinterruttore รจ posizionato su โspentoโ.
2. Non impiegare mai quando si fa il bagno o sotto la doccia.
3.Non posizionare o conservare elettrodomestici su ripiani instabili che ne possano provocare la caduta nella vasca da bagno o nel lavandino. Non
immergerli mai nellโacqua o in altri liquidi.
4. Al termine dellโuso scollegare immediatamente il tagliacapelli dalla presa elettrica.
5. Prima di effettuare la pulizia, scollegare sempre dalla presa elettrica.
ATTENZIONE
Per ridurre i rischi di ustione, incendio o elettrocuzione:
1. Non lasciare mai elettrodomestici collegati alla presa di corrente se non utilizzati.
2. Per evitare lesioni, lโapparecchio deve essere conservato fuori dalla portata dei bambini. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini
o persone diversamente abili. Questo apparecchio non รจ un giocattolo. Fare attenzione durante lโuso dellโapparecchio su bambini o persone
diversamente abili o nelle loro vicinanze.
3. Utilizzare esclusivamente in base agli usi previsti e descritti nel presente manuale. Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore.
4. Non far mai funzionare il tagliacapelli qualora presenti un cavo o una spina danneggiati, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere, risulti
danneggiato o sia stato immerso nellโacqua. Restituire il dispositivo alla Wahl Clipper Corporation per lโispezione e la riparazione.
5. Tenere i cavi elettrici a distanza dalle superfici calde.
6. Non azionare mai il dispositivo con le prese per lโaria bloccate o se posizionato su una superficie morbida combustibile, come un letto o un divano,
sulla quale le prese per lโaria potrebbero risultare ostruite. Tenere pulite le prese per lโaria (qualora presenti) da capelli , lanugine o materiali simili.
7. Non far mai cadere o inserire oggetti negli ingressi del dispositivo.
8. Non usare allโaria aperta o con prodotti a base di aerosol (spray) o in presenza di dispositivi per la somministrazione di ossigeno.
9. Non utilizzare il tagliacapelli con un pettine rotto o danneggiato o che presenti denti mancanti dalle lame, a causa del rischio di infortuni che ne
consegue. Prima dellโuso, controllare che le lame siano allineate correttamente (fare riferimento alle Istruzioni per la manutenzione del tagliacapelli.)
10. Nel corso dellโuso, non posizionare il dispositivo o lasciarlo esposto allโazione degli agenti atmosferici o dove potrebbe essere danneggiato da
animali.
11. Per scollegare, portare tutti i comandi su โSPENTOโ, quindi staccare la spina dalla presa elettrica.
12. Prima di collegare o scollegare le lame della testina di precisione, โSPEGNEREโ tutti i comandi.
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ถ๎จ๎ต๎น๎ค๎ต๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ณ๎ต๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎ท๎ฌ๎๎ฌ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ
1 5 Lama inferiore Lama superiore
2 6 Pattino della lama (solo tagliacapelli Multi-Cut [MC]) Spuntacapelli di precisione
3 7 Leva per sfumature (solo tagliacapelli Multi-Cut [MC]) Vite a pressione
4 Interruttore
๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ
Le lame del tagliacapelli Wahl sono state allineate e oliate prima della spedizione; nel corso della spedizione potrebbe tuttavia essere possibile
che perdano lโallineamento. Qualora le lame vengano rimosse per la pulizia o la sostituzione, allinearle di nuovo. Allo scopo di determinare se sia
necessario allinearle di nuovo, confrontare le lame del tagliacapelli in dotazione con il modello in figura.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Nota: le lame di precisione dello spuntacapelli sono allineate permanentemente e non necessitano di riallineamento.
1. Se il tagliacapelli in dotazione รจ dotato di una leva per la sfumatura, posizionare la leva in posizione per il taglio ravvicinato .(B)
2. Lโestremitร del dente della lama superiore deve essere retrocesso rispetto alla lama inferiore di 0,8 mm circa (1/32 in.). Questo accorgimento รจ
importante per fare in modo che il tagliacapelli non tagli in posizione eccessivamente ravvicinata o entri in contatto con la cute .(A)
3. Il dente posizionato allโestrema sinistra deve coprire o trovarsi a sinistra rispetto al primo dente piccolo della lama inferiore .(A)
4. Il dente allโestrema destra della lama superiore deve essere in contatto con il dente grande della lama inferiore .(A)
Se lโallineamento della lama risulta scorretto, aggiungere alcune di gocce di olio Wahl Clipper sulle lame, accendere il tagliacapelli per alcuni momenti,
quindi SPEGNERLO e staccarlo dalla presa di corrente. Allentare leggermente le viti e regolare (fasi 2-4 riportate sotto). Una volta effettuato
lโallineamento delle lame, stringere di nuovo le viti. Il presente dispositivo non presenta altri componenti la cui manutenzione possa essere effettuata
dallโutente.
๎ฒ๎ฏ๎ฌ๎ฒ
Le lame del nuovo tagliacapelli in dotazione vanno cosparse di olio una volta effettuati alcuni tagli di capelli. Semplicemente mettere alcune gocce di
olio Wahl Clipper, sui denti delle lame . Usare solo una goccia di olio sulle lame dello spuntacapelli di precisione. Utilizzare esclusivamente lโolio (C)
Wahl Clipper, accluso alla confezione. Utilizzare lโolio corretto, a causa dellโalta velocitร del tagliacapelli Wahl in dotazione. Non usare oli per capelli,
grassi o oli miscelati con solventi o cherosene, in quanto evaporando questo tipo di oli lasciano un deposito di uno strato di olio, che rallentano le lame
del dispositivo. Lโolio Wahl Clipper รจ un olio leggero, naturale che non evapora e pertanto non rallenta le lame.
๎น๎ฌ๎ท๎จ๎๎ง๎จ๎ฏ๎ฏ๎๎ค๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ค๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ
Se il tagliacapelli in dotazione presenta una vite dellโalimentazione, รจ stato regolato per ottenere unโefficienza massima, prima della spedizione. Tuttavia,
se la tensione dellโabitazione รจ bassa, รจ necessario regolarlo di nuovo.
Per regolare lโalimentazione, accendere il tagliacapelli. Usare lโestremitร della spazzola di pulizia, un cacciavite o una monetina per girare la vite
dellโalimentazione in senso orario fino a quando non si sente un rumore. Quindi girare lentamente la vite in senso antiorario, fino a quando il rumore si
interrompe. Questa corrisponde alla massima impostazione di alimentazione .(D)
๎ฆ๎ค๎น๎ฒ๎๎จ๎ฏ๎จ๎ท๎ท๎ต๎ฌ๎ฆ๎ฒ
Non utilizzare il cavo elettrico per trascinare il tagliacapelli. Tenere il cavo elettrico non attorcigliato e libero da ostruzioni, in modo da consentire al
dispositivo di poter essere mosso liberamente. Quando riposto, il cavo elettrico va avvolto e lโunitร riposte nella scatola di spedizione o nella tasca per
la conservazione (se in dotazione).
Se il tagliacapelli in dotazione dispone di spina polarizzata: per ridurre i rischi di elettrocuzione il tagliacapelli in dotazione dispone di una spina
polarizzata (una lama risulta piรน larga dellโaltra). Tale spina si adatta a prese polarizzate esclusivamente in una direzione. Se la spina non sโinserisce
completamente nella presa, girarla e tentare di nuovo. Se, una volta seguito questo accorgimento, la spina ancora non sโinserisce nella presa, rivolgersi
ad un elettricista per lโinstallazione della presa corretta. Mai modificare la spina.
๎ฏ๎จ๎น๎ค๎๎ณ๎จ๎ต๎๎ฏ๎ค๎๎ถ๎ฉ๎ธ๎ฐ๎ค๎ท๎ธ๎ต๎ค
Se il tagliacapelli in dotazione dispone di una leva per la sfumatura regolabile, tale leva รจ azionabile dal pollice (se destrorsi), in modo da poter essere
regolata agevolmente con il tagliacapelli in mano .(E)
La leva per la sfumatura rende piรน versatile il tagliacapelli, consentendo di aumentare la precisione del taglio senza lโausilio di un pettine guida. Con la
leva nella posizione piรน alta possibile, le lame forniscono un taglio estremamente ravvicinato, consentendo di tagliare i capelli molto corti. Abbassando
gradualmente lโaltezza della leva, si aumenta la lunghezza del taglio. Nella posizione corrispondente allโaltezza minima, il taglio ottenuto รจ piรน o meno
corrispondente a quello realizzato da un pettine guida da 3 mm (1/8 in.).
La leva per la sfumatura prolunga inoltre la durata delle lame, in quanto viene utilizzato un profilo di taglio diverso per ogni impostazione. Inoltre, se
le lame risultano bloccate da un eccessivo accumulo di capelli tagliati, la leva consente di rimuovere questi accumuli tra le due lame senza bisogno
di rimuovere le lame stesse. Con il tagliacapelli in funzione, spostare rapidamente la leva un paio di volte da โtaglio ravvicinatoโ a โtaglio lungoโ.
Seguendo questo accorgimento al termine di ogni taglio si mantengono le lame pulite dai capelli tagliati. Se il tagliacapelli non รจ piรน in grado di tagliare
e questo accorgimento non risolve il problema, potrebbe essere necessario affilare le lame. Sostituire le lame o restituirle alla Wahl per affilarle.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Per ottenere un taglio piรน ravvicinato rispetto a quello del tagliacapelli, utilizzare lo spuntacapelli di precisione, ad esempio per definire o completare il
taglio. Le lame dello spuntacapelli di precisione sono piรน strette e agevolano la rifinitura del taglio. Le lame sporgono in misura maggiore dallโunitร , e
consentono di rifinire piรน agevolmente il taglio intorno alle orecchie, alle basette e alla linea del collo.
1. Portare il comando dellโunitร su โSPENTOโ.
2. Portare la leva per la sfumatura in posizione โtaglio ravvicinatoโ.
3. Aprire lo spuntacapelli di precisione.
A. Per prima cosa, rimuovere il coperchio, sollevandolo dai bordi .Sollevare il coperchio dello spuntacapelli di precisione intorno alla lama del (F)
tagliacapelli.
B. Guidare il coperchio dello spuntacapelli di precisione sulla lama del tagliacapelli. Per fare in modo cheil trimmer di precisione funzioni correttamente,
la lama del tagliacapelli va posizionata tra il coperchio dello spuntacapelli e le dita della guida dello spuntacapelli di precisione (G).
C. Spingere la porzione centrale superiore del coperchio dello spuntacapelli di precisione e farlo scattare sulla lama del tagliacapelli. Non (H)
spingere la lama dello spuntacapelli di precisione.
4.Portare lโunitร di comando su โONโ (acceso) ed utilizzare per la finitura del taglio. (Fare riferimento a Taglio dei capelli per consigli sulla tecnica
migliore.)
5. Una volta conclusa la rifinitura del taglio, portare il comando dellโunitร su โSPENTOโ. Pulire la lama dello spuntacapelli di precisione con lo spazzolino
di pulizia.
6. Chiuderelo spuntacapelli di precisione.
A. Far scattare il coperchio dello spuntacapelli di precisione dalla lama del tagliacapelli, sollevando il lato posteriore del coperchio dello spuntacapelli
(J). Sollevare il coperchio dello spuntacapelli di precisione intorno alla lama di precisione del tagliacapelli.
B. Inserire la lama di precisione dello spuntacapelli in basso , facendola scattare in posizione premendo sulla porzione centrale superiore del (K)
coperchio dello spuntacapelli di precisione . (L)
7. Se sottoposto ad una forza eccessivacome nel caso di una caduta,lo spuntacapelli di precisione รจ stato disegnato in modo da scattare fuori dalla
posizione piuttosto che rompersi. Per riattaccarlo semplicemente far scattare il braccio dello spuntacapelli di precisione in posizione . (M)
๎ฌ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎๎ณ๎จ๎ต๎๎ฏ๎๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ง๎จ๎ฏ๎๎ท๎ค๎ช๎ฏ๎ฌ๎ค๎ฆ๎ค๎ณ๎จ๎ฏ๎ฏ๎ฌ๎๎ณ๎จ๎ต๎๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ง๎ฒ๎ฐ๎จ๎ถ๎ท๎ฌ๎ฆ๎ฒ๎๎บ๎ค๎ซ๎ฏ
๎ณ๎ต๎ฌ๎ฐ๎ค๎๎ง๎ฌ๎๎จ๎ถ๎จ๎ช๎ธ๎ฌ๎ต๎จ๎๎ฌ๎ฏ๎๎ท๎ค๎ช๎ฏ๎ฌ๎ฒ
1. Il tagliacapelli deve essere pulito, oliato e in perfette condizioni di funzionamento.
2. Se il kit in dotazione include una mantellina in plastica, posizionarla intorno al collo, stringere i fili e sovrapporre parte della mantellina, in modo da
evitare che i capelli si accumulino nel colletto. Nel caso la mantellina non sia allegata al kit, utilizzare un asciugano.
3. La persona di cui sโintende tagliare i capelli deve trovarsi su uno sgabello o una sedia, in modo che la sommitร della testa sia allineata con gli occhi
della persona che effettua il taglio.
4. Dopo aver pettinato i capelli e rimosso tutti gli eventuali nodi, impugnare il tagliacapelli in modo confortevole, con la piastrina del nome sotto il
palmo vicino al dito indice. Questo tipo di impugnatura consente di mantenere una posizione confortevole e la precisione del taglio.
NOTA: per collegare i pettini guida, tenere il pettine con i denti rivolti in alto. Far scattare lโaccessorio del pettine guida saldamente alla base della lama
del tagliacapelli .(N)
NOTA: i pettini guida si collegano al tagliacapelli, non allo spuntacapelli di precisione.
A seconda del kit acquistato, il kit in dotazione potrebbe presentare uno dei seguenti componenti:
Pettini guida singoli neri โ forniscono lunghezze predeterminate, riportate su ciascun pettine guida.
Pettini guida colorati โ forniscono lunghezze predeterminate, riportate su ciascun pettine guida. I pettini sono inoltre codificati a colori in modo da
fornire un sistema di riferimento rapido per le lunghezze di taglio.
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
alcuni kit non comprendono tutti i pettini guida Wahl. Questi pettini, come eventuali accessori aggiuntivi non elencati nel presente documento, sono
tuttavia disponibili presso il rivenditore di fiducia o sono ordinabili direttamente dalla Wahl.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
3 mm โ Nero/rosso 22 mm โ Nero/verde
6 mm โ Nero/viola 25 mm โ Nero/celeste
10 mm โ Nero/blu scuro 31 mm โ Nero/bianco
13 mm โ Nero/arancione/rosa 38 mm โ Solo nero
16 mm โ Nero/giallo Rastremazione orecchio destro โ Solo nero
19 mm โ Nero/lavanda Rastremazione orecchio sinistro โ Solo nero
๎ท๎ค๎ช๎ฏ๎ฌ๎ฒ๎๎ง๎ฌ๎๎ฆ๎ค๎ณ๎จ๎ฏ๎ฏ๎ฌ
๎ฌ๎ฑ๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฐ๎ค๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎๎ช๎จ๎ฑ๎จ๎ต๎ค๎ฏ๎ฌ
1. Iniziare sempre posizionando il pettine guida piรน grande sul tagliacapelli, per poi utilizzare quello piรน corto se si desidera un taglio piรน corto.
2. Tagliare solo una piccola porzione, fino a quando non ci si rende conto di quanto il pettine guida lasci lunghi i capelli.
3. Evitando di forzare il tagliacapelli attraverso la capigliatura, si ottiene un taglio uniforme. Non tentare di accelerare la velocitร di taglio.
4. I capelli crescono in modo uniforme su tutto il capo. Talvolta รจ sufficiente spuntare i capelli dellโarea inferiore o laterale del collo, per ottenere
nuovamente un aspetto ordinato tra un taglio e lโaltro, eseguito dal parrucchiere.
5. Tenere presente che questa procedura richiede pratica ed รจ sempre preferibile lasciare i capelli piรน lunghi per i primi tagli.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎
1. Pettinare i capelli in modo che ricadano in base al verso di crescita.
2. Posizionare il pettine guida piรน largo sul tagliacapelli.
3. Tagliare i lati dal basso verso lโalto. Iniziare tenendo il tagliacapelli leggermente premuto sui capelli. I denti del pettine guida devono essere rivolti
verso lโalto ma piatti sulla testa. Sollevare lentamente in alto e verso lโesterno il tagliacapelli attraverso i capelli (simile ad un moto oscillatorio).
4. Tagliare solo una piccola porzione per volta.
5. Ripetere lateralmente e sulla parte posteriore della testa.
6. Per capelli leggermente piรน corti, passare ad un pettine guida piรน corto o applicare una pressione maggiore e sollevare di meno il dispositivo dalla
testa con lโaccessorio in dotazione.
7. Tagliare i capelli sulla sommitร della testa. Per un taglio abbastanza corto, utilizzare il pettine guida da 25 mm (1-in). Se il kit in dotazione include il
pettine guida da 31 mm (1-1/4-in.) o da 38 mm (1-1/2-in.) utilizzarlo per un taglio leggermente piรน lungo. Con i denti piatti sulla testa, cominciare a
tagliare lentamente, procedendo dalla parte anteriore a quella posteriore.
8. Pettinare i capelli per determinare se รจ necessario tagliarli ulteriormente.
9. Per de lineare le basette e la linea del collo, utilizzarelo spuntacapelli di precisione.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎
Per ottenere un taglio piรน lungo, non utilizzare un pettine guida. Sollevare i capelli servendosi di un pettine da barbiere o di un pettine normale,
tagliandoli sopra il pettine. Altrimenti afferrare i capelli tra le dita e tagliare alla lunghezza desiderata. Continuare questa procedura, dalla parte anteriore
a quella posteriore della testa, tagliando gradualmente i capelli piรน corti, riducendo lo spazio tra il pettine, o le dita, e la testa. Pettinare frequentemente
per rimuovere i capelli tagliati e assicurarsi che il taglio sia uniforme.
๎ณ๎๎๎๎ท๎ค๎ช๎ฏ๎ฌ๎๎ฆ๎ฒ๎ต๎ท๎ฌ๎๎๎ณ๎
1. Posizionare il pettine guida piรน largo sul tagliacapelli.
2. Tagliare procedendo dalla parte posteriore, dal collo, verso la sommitร della testa. Tenere il pettine guida piatto sulla testa e spostare il tagliacapelli
attraverso la capigliatura.
3. Seguire la stessa procedura dal lato inferiore a quello superiore della testa.
4. Tagliare i capelli in senso contrario al verso di crescita, dalla parte anteriore verso la sommitร della testa.
5. Pareggiare il taglio con i lati.
6. Per โsfumareโ i capelli lungo la linea del collo, usare i pettini guida per taglio ravvicinato, in base al profilo che si desidera ottenere.
7. Pettinare i capelli e controllare che il taglio sia uniforme.
8. Per delineare le basette e la linea del collo, utilizzarelo spuntacapelli di precisione come descritto sotto.
NOTA: per ottenere un look piatto sulla testa, tagliare i capelli della sommitร della testa sopra un pettine piatto, invece di usare un pettine guida.
NOTA: se si preferisce un taglio corto, sfumato sui lati e sulla parte posteriore, seguire il diagramma a destra.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎
๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ง๎จ๎ฌ๎๎ณ๎จ๎ท๎ท๎ฌ๎ฑ๎ฌ๎๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎ค๎๎ณ๎จ๎ต๎๎ฒ๎ต๎จ๎ฆ๎ฆ๎ซ๎ฌ๎จ๎๎ถ๎ฌ๎ฑ๎ฌ๎ถ๎ท๎ต๎ฒ๎๎จ๎๎ง๎จ๎ถ๎ท๎ต๎ฒ
I pettini guida per orecchie sinistro e destro dispongono di una rastremazione incorporata
che va da 3 mm (1/8 in.) a 13 mm (1/2 in.) Seguendo il profilo dellโorecchio con il pettine corretto รจ possibile ottenere una sfumatura naturale, senza
dover ricorrere allโausilio di piรน pettini.
๎ณ๎จ๎ต๎๎ถ๎ฉ๎ธ๎ฐ๎ค๎ต๎จ๎๎ฌ๎ฏ๎๎ณ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ฌ๎ฏ๎ฒ๎๎ง๎จ๎ฏ๎ฏ๎๎ฒ๎ต๎จ๎ฆ๎ฆ๎ซ๎ฌ๎ฒ๎๎ถ๎ฌ๎ฑ๎ฌ๎ถ๎ท๎ต๎ฒ๎
1. Attaccare il pettine per la sfumatura dellโorecchio sinistro al tagliacapelli e posizionasi in modo da visualizzare lโorecchio sinistro.
2. Tenere il tagliacapelli leggermente ad un angolo sulla testa. Posizionare il pettine guida appena dietro lโorecchio sinistro allโaltezza della linea dei
capelli.
3. Muovere il tagliacapelli formando una piccola circonferenza intorno allโorecchio sinistro, verso la parte anteriore della testa. A seconda della
lunghezza della capigliatura, potrebbe essere preferibile eseguire una serie di passate piccole. Spostare lentamente il tagliacapelli verso lโalto e verso
lโesterno. Prestare attenzione allโorecchio. In questo modo si guidano i capelli nel pettine, verso le lame del tagliacapelli.
NOTA: per ottenere la sfumatura delle basette, includere anche questโarea quando si esegue il taglio intorno allโorecchio.
๎ณ๎จ๎ต๎๎ถ๎ฉ๎ธ๎ฐ๎ค๎ต๎จ๎๎ฌ๎ฏ๎๎ณ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ฌ๎ฏ๎ฒ๎๎ง๎จ๎ฏ๎ฏ๎๎ฒ๎ต๎จ๎ฆ๎ฆ๎ซ๎ฌ๎ฒ๎๎ง๎จ๎ถ๎ท๎ต๎ฒ
Attaccare il pettine guida per lโorecchio destro al tagliacapelli. Effettuare il taglio visualizzando lโorecchio destro e ripetendo la procedura descritta per
lโorecchio sinistro. Completare il taglio evidenziando lโarea circostante lโorecchio, come descritto nella sezione seguente.
๎ณ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ฌ๎ฏ๎ฒ๎๎๎ต๎
Le lame piรน strette dello spuntacapelli di precisione rendono piรน semplice eseguire il profilo delle orecchie, della linea del collo e delle basette.
1. Inserirelo spuntacapelli di precisione.
2. Pettinare i capelli secondo lo stile desiderato.
3. Iniziare tra lโorecchio e la basetta.
4. Impugnarelo spuntacapelli di precisione con il bordo dellโangolo della lama lungo lโattaccatura dei capelli.
5. Seguire lentamente il profilo desiderato nellโarea superiore, circostante e posteriore alle orecchie.
6. Per definire le basette e la base del collo, tenerelo spuntacapelli di precisione rovesciato, sulla cute allโaltezza desiderata e procedere verso il basso.
(S) Pettinare i capelli e controllare che i lati siano uniformi. Controllare tutto il taglio, assicurandosi che sia uniforme.
Seguire le cinque aree di base, illustrate nella guida per lโuso del tagliacapelli Wahl, consente di eseguire facilmente il taglio di capelli. Per consigli sui
tagli piรน moderni, visitare il sito www.wahl.com.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Il contenuto dei kit varia, pertanto alcuni kit potrebbero non includere alcuni o tutti gli articoli.
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Lโuso del semplice DVD interattivo fornisce istruzioni dettagliate per realizzare 10 diversi stili di taglio. Wahl rende il taglio di capelli a casa propria
ancora piรน semplice mostrando le diverse tecniche utilizzabili, una serie di stili moderni e le modalitร dโuso e di manutenzione del tagliacapelli in
dotazione, in modo da ottenere le prestazioni ottimali del dispositivo.
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎
Per la conservazione semplice ed efficace del tagliacapelli in dotazione. Con il tagliacapelli spento e staccato dalla presa di alimentazoine,
semplicemente posizionare la protezione della lama sulla lama, facendola scattare, avvolgere il cavo di alimentazione intorno ai due spinotti.
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎
Consente di spuntare i capelli intorno alle orecchie senza timore. Con il tagliacapelli spento, collegare la guida per la spuntatura intorno alle orecchie
sul tagliacapelli, come un semplice pettine guida a scatto. Per ottenere le prestazioni ottimali, poggiare un dente sulla testa, tenere il tagliacapelli ad
unโangolo di circa 45 gradi e spostarlo lentamente intorno al perimetro esterno dellโorecchio, procedendo dalla parte anteriore verso quella posteriore.
Il dente incanala i capelli nei denti del tagliacapelli.
Attenzione: le punte della guida per la spuntatura dei capelli intorno alle orecchie sono affilate . Usare con cautela.
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎
Consente di depilare e dare forma alle sopracciglia con un pettine guida a scatto di facile uso. Con il tagliacapelli spento, collegare la guida per la
rasatura intorno alle sopracciglia come un normale pettine guida a scatto. Partendo appena sopra il naso, guidare lentamente il tagliacapelli verso il
lato esterno del volto, tagliando in direzione del verso di crescita dei peli. In tal modo si possono spuntare anche i peli piรน resistenti. Per ottenere una
spuntatura ancora piรน corto, procedure di nuovo dal lato esterno del volto verso il naso. Prestare particolare attenzione quando si segue questa tecnica
in quanto si puรฒ ottenere una spuntatura ancora piรน corto del previsto.
Attenzione: fare attenzione nel corso del taglio a evitare di toccare gli occhi.
D
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎
๎บ๎ฌ๎ฆ๎ซ๎ท๎ฌ๎ช๎จ๎๎ถ๎ฌ๎ฆ๎ซ๎จ๎ต๎ซ๎จ๎ฌ๎ท๎ถ๎ฐ๎ค๎ถ๎ถ๎ฑ๎ค๎ซ๎ฐ๎จ๎ฑ
Beachten Sie beim Gebrauch eines Elektrogerรคts immer die grundlegenden Sicherheitsregeln, darunter die folgenden Punkte:
๎ฏ๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎๎ถ๎ฌ๎จ๎๎ค๎ฏ๎ฏ๎จ๎๎ค๎ฑ๎บ๎จ๎ฌ๎ถ๎ธ๎ฑ๎ช๎จ๎ฑ๎๎ธ๎ฑ๎ง๎๎ถ๎ฌ๎ฆ๎ซ๎จ๎ต๎ซ๎จ๎ฌ๎ท๎ถ๎ซ๎ฌ๎ฑ๎บ๎จ๎ฌ๎ถ๎จ๎๎๎ฅ๎จ๎น๎ฒ๎ต๎๎ถ๎ฌ๎จ๎๎ง๎ค๎ถ๎๎ช๎จ๎ต๎ข๎ท๎๎ฅ๎จ๎ฑ๎ธ๎ท๎ฝ๎จ๎ฑ๎
๎ช๎จ๎ฉ๎ค๎ซ๎ต
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahr einer Verletzung oder einer tรถdlichen Verletzung durch Stromschlag zu verringern:
1. Greifen Sie nicht nach einem Gerรคt, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker des Gerรคts aus der Steckdose. Einige elektrische
Teile im Inneren der Haarschneidemaschine stehen unter elektrischer Spannung, und zwar selbst dann, wenn die Maschine ausgeschaltet ist
(Schalter in โOffโ-Stellung).
2. Benutzen Sie das Gerรคt nicht beim Baden oder Duschen.
3. Bewahren Sie das Gerรคt weder vorรผbergehend noch dauerhaft an einem Ort auf, an dem es zu Boden fallen oder in eine Badewanne oder ein
Waschbecken fallen kann. Achten Sie darauf, dass das Gerรคt nicht in Wasser oder andere Flรผssigkeiten eingetaucht wird.
4. Ziehen Sie nach der Benutzung des Gerรคts immer sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
5. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerรคts den Netzstecker aus der Steckdose.
๎บ๎ค๎ต๎ฑ๎ธ๎ฑ๎ช
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahr von Verbrennungen, Brรคnden, Stromschlรคgen oder Personenschรคden zu mindern:
1. Ein Gerรคt darf im angeschlossenen Zustand niemals unbeaufsichtigt bleiben.
2. Zur Vermeidung von Verletzungen das Gerรคt auรerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Dieses Gerรคt darf nicht von Kindern oder
Kรถrperbehinderten gebraucht werden. Dieses Gerรคt ist kein Spielzeug. Vorsicht beim Gebrauch des Gerรคtes an oder in der Nรคhe von Kindern oder
Kรถrperbehinderten.
3. Benutzen Sie dieses Gerรคt nur fรผr seinen vorgesehenen Zweck gemรคร der Beschreibung in dieser Anleitung. Benutzen Sie keine Zubehรถrteile, die
nicht vom Hersteller empfohlen werden.
4. Nehmen Sie dieses Gerรคt niemals in Betrieb, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschรคdigt sind, wenn das Gerรคt nicht richtig funktioniert, wenn es zu
Boden gefallen, beschรคdigt oder ins Wasser gefallen ist. Geben Sie das Gerรคt zur Untersuchung und Reparatur an Wahl Clipper Corporation zurรผck.
5. Halten Sie das Kabel von heiรen Oberflรคchen fern.
6. Nehmen Sie das Gerรคt niemals in Betrieb, wenn seine Luftรถffnungen blockiert sind oder wenn das Gerรคt auf einer weichen, entflammbaren
Oberflรคche liegt, wie z. B. auf einem Bett oder auf einer Couch, wo die Luftรถffnungen blockiert werden kรถnnen. Achten Sie darauf, dass keine Flusen,
Haare oder รhnliches in die Luftรถffnungen (falls vorhanden) gelangen.
7. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstรคnde in eine der รffnungen des Gerรคts gelangen.
8. Setzen Sie das Gerรคt nicht im Freien oder in Verbindung mit Aerosolen (Sprayprodukten) ein, und verwenden Sie das Gerรคt nicht an Orten, an denen
Sauerstoff zur Anwendung gelangt.
9. Verwenden Sie dieses Gerรคt nicht mit einem beschรคdigten oder zerbrochenen Kamm oder wenn Zรคhne an den Klingen fehlen, da dies Verletzungen
hervorrufen kann. Stellen Sie vor der Benutzung des Gerรคts sicher, dass die Klingen richtig ausgerichtet sind. (Siehe Wartungsvorschriften fรผr die
Haarschneidemaschine.)
10. Stellen Sie das Gerรคt wรคhrend der Verwendung nicht an Orten ab, wo es durch Tiere beschรคdigt werden kann oder Witterungseinflรผssen ausgesetzt
ist.
11. Stellen Sie alle Bedienelemente auf โOFFโ (AUS), und ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose, um die Stromzufuhr zum Gerรคt
abzuschalten.
12. Stellen Sie alle Bedienelemente auf โOFFโ (AUS), bevor Sie Detailtrimmerklingen anbringen oder entfernen.
๎ง๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎จ๎ฅ๎จ๎ฑ๎๎ถ๎ฌ๎จ๎๎ง๎ฌ๎จ๎ถ๎จ๎๎ค๎ฑ๎ฏ๎จ๎ฌ๎ท๎ธ๎ฑ๎ช๎๎ถ๎ฒ๎ต๎ช๎ฉ๎ข๎ฏ๎ท๎ฌ๎ช๎๎ค๎ธ๎ฉ
1 5 Untere Klinge Obere Klinge
2 6 Klingengleitvorrichtung (nur bei Multi-Cut-Haarschneidemaschinen (MC)) Detailtrimmer
3 7 Schnittlรคngenregler (nur bei Multi-Cut-Haarschneidemaschinen (MC)) Schraube fรผr Leistungswahl
4 Schalter
๎บ๎ค๎ต๎ท๎ธ๎ฑ๎ช
Die Klingen der Haarschneidemaschine von Wahl sind werksseitig geรถlt und ausgerichtet worden. Dennoch kann es vorkommen, dass die Ausrichtung
der Klingen nicht mehr stimmt und eine Neuausrichtung erforderlich wird. Klingen mรผssen neu ausgerichtet werden, wenn sie fรผr Reinigungs-
oder Austauschzwecke entnommen worden sind. Um festzustellen, ob eine Neuausrichtung erforderlich ist, vergleichen Sie die Klingen Ihrer
Haarschneidemaschine mit dieser Zeichnung.
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Hinweis: Detailtrimmerklingen sind dauerhaft ausgerichtet. Eine Neuausrichtung ist nicht erforderlich.
1. Wenn die Haarschneidemaschine mit einem Schnittlรคngenregler ausgerรผstet ist, stellen Sie den Schnittlรคngenregler auf die Stufe mit der kรผrzesten
Schnittlรคnge ein .(B)
2. Das Ende der Zรคhne der oberen Klinge sollte etwa 0,8 mm (1/32 in.) hinter der unteren Klinge zurรผckstehen. Dies ist wichtig, damit die
Haarschneidemaschine nicht zu kurz schneidet und damit der Schneidesatz bei der Bewegung nicht die Haut berรผhrt .(A)
3. Der รคuรerste linke Zahn der oberen Klinge muss den ersten kleinen Zahn der unteren Klinge abdecken oder sich links neben diesem befinden .(A)
4. Der รคuรerste rechte Zahn der oberen Klinge muss den groรen Zahn der unteren Klinge berรผhren (A). Wenn die Klingen falsch ausgerichtet sind,
geben Sie einige Tropfen Wahl Clipper Oil auf die Klingen, schalten Sie die Haarschneidemaschine kurz ein (โOnโ), dann aus (โOffโ), und ziehen Sie
den Netzstecker des Gerรคts aus der Steckdose. Lรถsen Sie die Schrauben leicht, und nehmen Sie die Einstellung (anhand der oben beschriebenen
Schritte 2-4) vor. Ziehen Sie die Schrauben wieder an, nachdem Sie die Klingen ausgerichtet haben. Mit Ausnahme der Klingen verfรผgt diese
Haarschneidemaschine รผber keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
๎ง๎ฏ
Die Klingen Ihrer neuen Haarschneidemaschine sollten jeweils nach einigen Haarschnitten geรถlt werden. Geben Sie einfach einige Tropfen Wahl Clipper
Oil auf die Zรคhne der Klingen . Bringen Sie nur einen Tropfen auf die Klingen des Detailtrimmers auf. Verwenden Sie nur das in der Verpackung (C)
enthaltene Wahl Clipper Oil. Wegen der hohen Geschwindigkeit, mit der die Wahl-Haarschneidemaschine arbeitet, mรผssen Sie den richtigen รltyp
verwenden. Verwenden Sie kein Haarรถl, Fett oder รl, das mit Kerosin oder Lรถsungsmittel vermischt ist, da sich das Lรถsungsmittel verflรผchtigt
und zรคhflรผssiges รl zurรผcklรคsst, was zur Folge hat, dass die Bewegung der Klingen verlangsamt wird. Wahl Clipper Oil ist ein sehr dรผnnflรผssiges,
naturbelassenes รl, das sich nicht verflรผchtigt und das die Geschwindigkeit der Klingen nicht herabsetzt.
๎ถ๎ฆ๎ซ๎ต๎ค๎ธ๎ฅ๎จ๎๎ฉ๎จ๎ต๎๎ฏ๎จ๎ฌ๎ถ๎ท๎ธ๎ฑ๎ช๎ถ๎บ๎ค๎ซ๎ฏ
Die Haarschneidemaschine verfรผgt รผber eine Schraube fรผr die Leistungswahl und ist werksseitig auf hรถchste Leistungsfรคhigkeit eingestellt worden.
Wenn aber die Spannungsversorgung in Ihrem Haus niedrig ist, mรผssen Sie mรถglicherweise eine Anpassung vornehmen.
Um die Leistung anzupassen, schalten Sie die Haarschneidemaschine ein (โOnโ). Benutzen Sie das Ende der Reinigungsbรผrste, einen Schraubendreher
oder eine dรผnne Mรผnze, um die Schraube fรผr die Leistungswahl so lange im Uhrzeigersinn zu drehen, bis sie ein Gerรคusch wahrnehmen. Drehen
Sie anschlieรend die Schraube fรผr die Leistungswahl langsam (gegen den Uhrzeigersinn) heraus, bis das Gerรคusch verstummt. Sie haben nun die
maximale Leistung eingestellt .(D)
๎ฎ๎ค๎ฅ๎จ๎ฏ
Benutzen Sie das Kabel nicht, um an der Haarschneidemaschine zu ziehen. Da die Bewegungsfreiheit gewรคhrleistet sein muss, achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht verdreht oder blockiert wird. Wickeln Sie das Kabel vor dem Lagern auf, und heben Sie das Gerรคt in seiner Originalverpackung oder
(falls vorhanden) in dem Beutel fรผr die Lagerung auf.
Wenn die Haarschneidemaschine mit einem gepolten Stecker ausgerรผstet ist: Um das Stromschlagrisiko zu mindern, ist dieses Gerรคt mit einem
gepolten Stecker ausgerรผstet (ein Kontakt ist breiter als der andere). Dieser Stecker passt nur in einer Position in eine gepolte Steckdose. Wenn der
Stecker nicht ganz in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um. Wenn der Stecker immer noch nicht passt, lassen Sie von einem Elektriker die richtige
Steckdose installieren. Nehmen Sie auf keinen Fall Verรคnderungen an dem Stecker vor.
๎ถ๎ฆ๎ซ๎ฑ๎ฌ๎ท๎ท๎ฏ๎ข๎ฑ๎ช๎จ๎ฑ๎ต๎จ๎ช๎ฏ๎จ๎ต
Die Haarschneidemaschine ist mit einem verstellbaren Schnittlรคngenregler ausgerรผstet, der ganz praktisch neben Ihrem rechten Daumen angeordnet
ist (sofern Sie Rechtshรคnder sind). Sie kรถnnen also die gewรผnschte Schnittlรคnge ganz einfach einstellen, wรคhrend Sie die Haarschneidemaschine in der
Hand halten .(E)
Dieser Schnittlรคngenregler verleiht der Haarschneidemaschine zusรคtzliche Flexibilitรคt, da er das Einstellen der Schnittlรคnge ohne einen Fรผhrungskamm
ermรถglicht. Wenn sich der Regler in der obersten Position befindet, kรถnnen Sie den kรผrzesten Haarschnitt erzielen. Wenn Sie den Regler nach unten
schieben, wird die Schnittlรคnge stufenweise erhรถht. Wenn sich der Schnittlรคngenregler in der untersten Position befindet, betrรคgt die Haarlรคnge etwa 3
mm (1/8 in.) und entspricht damit ungefรคhr der Lรคnge des Fรผhrungskamms.
Der Schnittlรคngenregler erhรถht auch die Flexibilitรคt des Schneidesatzes, da in jeder Einstellung eine andere Schnittkante benutzt wird. Auรerdem
ist der Schnittlรคngenregler nรผtzlich, wenn die Klingen in Folge extremer Beanspruchung verklemmt sind und Haare entfernt werden sollen, die sich
zwischen den beiden Klingen verfangen haben, ohne dass die Klingen dazu ausgebaut werden mรผssen. Wรคhrend die Haarschneidemaschine lรคuft,
bewegen Sie den Regler mehrmals rasch von der Stellung fรผr โkurzen Schnittโ in die Stellung fรผr โlรคngeren Schnittโ. Wenn Sie diesen Vorgang nach
jedem Gebrauch der Haarschneidemaschine wiederholen, trรคgt dies dazu bei, dass sich keine Haarreste zwischen den Klingen ablagern. Wenn die
Haarschneidemaschine nicht mehr schneidet und sich das Problem mit dieser Maรnahme nicht beheben lรคsst, sind mรถglicherweise die Klingen stumpf
geworden. Tauschen Sie die Klingen aus, oder senden Sie diese zum Schรคrfen an Wahl zurรผck.
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Verwenden Sie den Detailtrimmer, um einen kรผrzeren Schnitt als mit der Haarschneidemaschine zu erzielen, z. B. fรผr Konturen und Feinarbeiten.
Die Klingen des Detailtrimmers sind schmaler und erleichtern Detailarbeiten. Die Klingen ragen weiter aus dem Gerรคt heraus, sodass Sie bequem
Detailarbeiten im Bereich der Ohren, Koteletten und am Hals durchfรผhren kรถnnen.
1. Schalten Sie das Gerรคt aus (โOFFโ).
2. Stellen Sie den Schnittlรคngenregler in die Stellung fรผr โkurzen Schnittโ.
3. รffnen Sie den Detailtrimmer.
A. รffnen Sie zunรคchst den Deckel des Detailtrimmers, indem sie ihn am Deckelrand anheben . Legen Sie den Deckel des Detailtrimmer um die (F)
Klinge der Haarschneidemaschine.
B. Fรผhren Sie den Deckel des Detailtrimmers รผber die Klinge der Haarschneidemaschine. Damit der Detailtrimmer richtig funktioniert, muss die
Klinge der Haarschneidemaschine zwischen dem Trimmerdeckel und den Fingern der Detailtrimmerfรผhrung angebracht werden .(G)
C. Drรผcken Sie oben in der Mitte auf den Deckel des Detailtrimmers , und lassen Sie diesen auf der Klinge der Haarschneidemaschine einrasten. (H)
รben Sie keinen Druck auf die Klinge des Detailtrimmers aus.
4. Schalten Sie das Gerรคt ein (โONโ) und verwenden Sie es fรผr das Detailtrimmen. (Siehe die Tipps unter โSchneiden der Haareโ.)
5. Schalten Sie das Gerรคt nach dem Trimmen aus (โOFFโ). Reinigen Sie die Klinge des Detailtrimmers mit der Reinigungsbรผrste.
6. Schlieรen Sie den Detailtrimmer.
A. Entnehmen Sie den Deckel des Detailtrimmers von der Klinge der Haarschneidemaschine, indem Sie die Rรผckseite des Trimmerdeckels anheben
(J). Legen Sie den Deckel des Detailtrimmers um die Klinge des Detailtrimmers.
B. Drรผcken Sie die Klinge des Detailtrimmers nach unten , und lassen Sie diese durch Drรผcken auf die Mitte des Detailtrimmerdeckels einrasten (K)
(L).
7. Bei Gewalteinwirkungen, z. B. wenn das Gerรคt auf den Boden fรคllt, lรถst sich der Detailtrimmer dank seiner Konstruktion und zerbricht nicht so leicht.
Um den Detailtrimmer wieder anzubringen, lassen Sie den Detailtrimmerhebel einfach wieder einrasten . (M)
๎บ๎ค๎ซ๎ฏ๎๎ต๎ค๎ท๎ช๎จ๎ฅ๎จ๎ต๎๎ฉ๎จ๎ต๎๎ฎ๎ฌ๎ฑ๎ง๎จ๎ต๎ฏ๎จ๎ฌ๎ฆ๎ซ๎ท๎จ๎ถ๎๎ซ๎ค๎ค๎ต๎ถ๎ฆ๎ซ๎ฑ๎จ๎ฌ๎ง๎จ๎ฑ
๎น๎ฒ๎ต๎๎ง๎จ๎ฐ๎๎ถ๎ฆ๎ซ๎ฑ๎จ๎ฌ๎ง๎จ๎ฑ๎๎ง๎จ๎ต๎๎ซ๎ค๎ค๎ต๎จ
1. Die Haarschneidemaschine sollte sauber, geรถlt und in einwandfreiem Betriebszustand sein.
2. Wenn Ihr Haarschneide-Set einen Frisierumhang enthรคlt, binden Sie diesen um den Hals, ziehen Sie die Kordeln fest, und schlagen Sie den Umhang
so ein, dass keine Haare in den Kragen fallen kรถnnen. Wenn kein Umhang vorhanden ist, erfรผllt ein Handtuch diesen Zweck.
3. Lassen Sie die Person, die frisiert werden soll, so auf einem Stuhl Platz nehmen, dass sich die Kopfoberseite der Person etwa in Hรถhe Ihrer Augen
befindet.
4. Nach dem Ausbรผrsten der Haare und dem Lรถsen aller Knoten halten Sie die Haarschneidemaschine entspannt und bequem in der Hand, wobei sich
das Typenschild unter der Handflรคche in der Nรคhe Ihres Zeigefingers befinden sollte. Wenn Sie die Haarschneidemaschine so halten, kรถnnen Sie den
Schneidevorgang bequem und prรคzise kontrollieren.
HINWEIS: Zum Aufstecken von Fรผhrungskรคmmen halten Sie den Kamm mit der Zahnseite nach oben. Schieben Sie den Fรผhrungskammaufsatz
fest auf die Klinge der Haarschneidemaschine auf, bis er einrastet .(N)
HINWEIS: Fรผhrungskรคmme werden auf die Haarschneidemaschine und nicht auf den Detailtrimmer aufgesteckt.
Das Haarschneide-Set kann je nach Modell die folgenden Kรคmme enthalten:
Individuelle schwarze Fรผhrungskรคmme โ mit vorgegebenen Lรคngen, die auf jedem Fรผhrungskamm angegeben sind.
Individuelle farbige Fรผhrungskรคmme โ mit vorgegebenen Lรคngen, die auf jedem Fรผhrungskamm angegeben sind Kรคmme sind auch farbcodiert, sodass
eine rasche Identifizierung Ihrer Schnittlรคnge mรถglich ist.
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎
Einige Sets enthalten nicht sรคmtliche Wahl-Fรผhrungskรคmme. Alle Kรคmme (oder weiteres Zubehรถr, das hier nicht aufgelistet ist) kรถnnen รผber den
Hรคndler bezogen oder direkt bei Wahl bestellt werden.
Liste der individuellen Fรผhrungskรคmme:
3 mm (1/8 Zoll) - schwarz/rot 22 mm (7/8 Zoll) - schwarz/grรผn
6 mm (1/4 Zoll) - schwarz/violett 25 mm (1 Zoll) - schwarz/hellblau
10 mm (3/8 Zoll)- schwarz/dunkelblau 31 mm (1 1/4 Zoll) - schwarz/weiร
13 mm (1/2 Zoll) - schwarz/orange/rosa 38 mm (1 1/2 Zoll) - nur schwarz
16 mm (5/8 Zoll) - schwarz/gelb Haarschnitt im Bereich des rechten Ohrs - nur schwarz
19 mm (3/4 Zoll) - schwarz/lavendelfarben Haarschnitt im Bereich des linken Ohrs - nur schwarz
๎ถ๎ฆ๎ซ๎ฑ๎จ๎ฌ๎ง๎จ๎ฑ๎๎ง๎จ๎ต๎๎ซ๎ค๎ค๎ต๎จ
๎ค๎ฏ๎ฏ๎ช๎จ๎ฐ๎จ๎ฌ๎ฑ๎จ๎๎ฌ๎ฑ๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฐ๎ค๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎ฑ
1. Stecken Sie immer zuerst den grรถรten Fรผhrungskamm auf die Haarschneidemaschine auf, und benutzen Sie danach kรผrzere Kรคmme, wenn ein
kรผrzerer Haarschnitt gewรผnscht wird.
2. Schneiden Sie zunรคchst nur wenige Haare ab, um erst einmal ein Gefรผhl dafรผr zu entwickeln, wie kurz der Schnitt bei Verwendung der
verschiedenen Fรผhrungskรคmme ausfรคllt.
3. Um einen gleichmรครigen Schnitt zu erhalten, lassen Sie die Haarschneidemaschine locker durch das Haar gleiten. Forcieren Sie den Schnitt nicht
durch ein beschleunigtes Vorgehen.
4. Das Haar wรคchst gleichmรครig auf dem gesamten Kopf. Wenn die Haare professionell geschnitten worden sind, kann ein wenig Nachschneiden im
Nacken und an den Seiten reichen, um die Frisur tadellos in Form zu halten.
5. Dies alles erfordert Erfahrung. Es empfiehlt sich daher, die Haare bei den ersten Haarschnitten lieber etwas lรคnger zu lassen.
๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎
1. Kรคmmen Sie das Haar zunรคchst, damit es in seine natรผrliche Richtung fรคllt.
2. Stecken Sie den grรถรten Fรผhrungskamm auf die Haarschneidemaschine auf.
3. Schneiden Sie die Seiten von unten nach oben. Fรผhren Sie die Haarschneidemaschine zunรคchst sanft in das Haar. Die Zรคhne des Fรผhrungskamms
sollen dabei nach oben zeigen, aber flach gegen den Kopf gerichtet sein. Heben Sie die Haarschneidemaschine langsam an, und fรผhren Sie diese
nach auรen durch das Haar (in einer Art โSchaukelbewegungโ).
4. Schneiden Sie jeweils nur geringe Haarmengen ab.
5. Wiederholen Sie den Vorgang an den Seiten und am Hinterkopf.
6. Wenn ein etwas kรผrzerer Haarschnitt gewรผnscht wird, wรคhlen Sie entweder einen kรผrzeren Fรผhrungskamm, oder setzen Sie die Maschine mit etwas
mehr Druck an, und fรผhren Sie die Maschine mit dem verwendeten Aufsatz nicht so weit vom Kopf weg.
7. Schneiden Sie nun die Haare an der Kopfoberseite. Verwenden Sie den 25-mm-Kamm (1 Zoll), um einen verhรคltnismรครig kurzen Schnitt zu erzielen.
Wenn Ihr Set einen 31-mm- oder 38-mm-Fรผhrungskamm (1 1/4 oder 1 1/2 Zoll) enthรคlt, kรถnnen Sie diese fรผr einen etwas lรคngeren Schnitt
verwenden. Halten Sie die Zรคhne der Klingen flach gegen den Kopf, und trimmen Sie langsam von vorn nach hinten.
8. Kรคmmen Sie das Haar, um festzustellen, ob weiteres Schneiden erforderlich ist.
9. Konturieren Sie Koteletten und Nackenlinie mit Hilfe des Detailtrimmers.
๎ฉ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎
Wenn kein Fรผhrungskamm verwendet wird, lรคsst sich ein lรคngerer Schnitt erzielen. Verwenden Sie einen Friseurkamm oder einen gewรถhnlichen Kamm,
um das Haar an der Kopfoberseite anzuheben. Schneiden Sie das Haar รผber dem Kamm ab. Sie kรถnnen das Haar auch zwischen Ihre Finger nehmen
und auf die gewรผnschte Lรคnge abschneiden. Setzen Sie diesen Vorgang von der Stirnseite bis zum Hinterkopf fort, und schneiden Sie das Haar
stufenweise kรผrzer, indem Sie den Abstand zwischen dem Kamm oder den Fingern und dem Kopf verringern. Kรคmmen Sie das Haar hรคufig aus, um
abgeschnittene Haare zu entfernen und ungleichmรครige Strรคhnen zu entdecken.
๎ฉ๎๎๎๎ฎ๎ธ๎ต๎ฝ๎ซ๎ค๎ค๎ต๎ถ๎ฆ๎ซ๎ฑ๎ฌ๎ท๎ท๎จ๎๎๎ณ๎
1. Stecken Sie den grรถรten Fรผhrungskamm auf die Haarschneidemaschine auf.
2. Schneiden Sie die Haare vom Nacken ausgehend in Richtung Kopfoberseite. Halten Sie den Fรผhrungskamm flach gegen den Kopf, und fรผhren Sie die
Haarschneidemaschine langsam durch das Haar.
3. Wenden Sie das gleiche Verfahren von der Unterseite bis zur Oberseite des Kopfes an.
4. Schneiden Sie das Haar gegen den Strich, und arbeiten Sie sich dabei von der Vorderseite bis zur Kopfoberseite vor.
5. Gleichen Sie den Schnitt an den Seiten an.
6. Benutzen Sie Fรผhrungskรคmme fรผr kรผrzere Schnitte, um das Haar zur Nackenlinie hinab kรผrzer zu schneiden.
7. Kรคmmen Sie das Haar, und prรผfen Sie, ob ungleichmรครige Stellen vorhanden sind.
8. Konturieren Sie Koteletten und Nackenlinie wie unten beschrieben mit Hilfe des Detailtrimmers.
HINWEIS: Um eine โFlat-Top-Frisurโ zu erzielen, mรผssen die Haare auf der Kopfoberseite รผber einem flachen Kamm und nicht mit Hilfe eines
Fรผhrungskamms abgeschnitten werden.
HINWEIS: Wenn ein kรผrzerer, abgestufter Schnitt an den Seiten und am Hinterkopf gewรผnscht wird, beachten Sie das Diagramm auf der linken Seite.
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎
๎น๎จ๎ต๎บ๎จ๎ฑ๎ง๎จ๎ฑ๎๎ง๎จ๎ต๎๎ฉ๎จ๎ซ๎ต๎ธ๎ฑ๎ช๎ถ๎ฎ๎ข๎ฐ๎ฐ๎จ๎๎ฉ๎จ๎ต๎๎ง๎จ๎ฑ๎๎ฏ๎ฌ๎ฑ๎ฎ๎จ๎ฑ๎๎ธ๎ฑ๎ง๎๎ต๎จ๎ฆ๎ซ๎ท๎จ๎ฑ๎๎ฒ๎ซ๎ต๎ฅ๎จ๎ต๎จ๎ฌ๎ฆ๎ซ๎
Die Fรผhrungskรคmme fรผr den linken und rechten Ohrbereich haben einen Einstellungsbereich von 3 bis 13 mm
(1/8 in. bis _ in.). Wenn Sie den Ohrbereich mit dem richtigen Kamm bearbeiten, erzielen Sie einen abgestuften Schnitt und einen harmonischen
รbergang, ohne dabei verschiedene Kรคmme benutzen zu mรผssen.
๎ถ๎ฆ๎ซ๎ฑ๎จ๎ฌ๎ง๎จ๎ฑ๎๎ง๎จ๎ต๎๎ซ๎ค๎ค๎ต๎จ๎๎ค๎ฐ๎๎ต๎ค๎ฑ๎ง๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ฏ๎ฌ๎ฑ๎ฎ๎จ๎ฑ๎๎ฒ๎ซ๎ต๎ถ
1. Stecken Sie den Kamm fรผr den Haarschnitt im Bereich des linken Ohrs (Left Ear Taper Comb) auf die Haarschneidemaschine auf, und stellen Sie
sich so hin, dass Sie auf das linke Ohr schauen.
2. Halten Sie die Haarschneidemaschine leicht angewinkelt gegen den Kopf. Setzen Sie den Fรผhrungskamm unmittelbar hinter dem linken Ohr am
Haaransatz an.
3. Bewegen Sie die Haarschneidemaschine in einem kleinen Halbkreis um das linke Ohr herum in Richtung der Vorderseite des Kopfes. Je nach
Haarlรคnge kรถnnen Sie mit mehreren kurzen Streichbewegungen das beste Ergebnis erzielen. Bewegen Sie die Haarschneidemaschine langsam nach
oben und nach auรen. Achten Sie auf das Ohr. So fรผhren Sie das Haar in den Kamm und weiter in Richtung des Schneidesatzes.
HINWEIS: Sie kรถnnen auch die Koteletten abgestuft schneiden, indem Sie diesen Bereich einbeziehen, wenn Sie die Haarschneidemaschine um das Ohr
herum bewegen.
๎ถ๎ฆ๎ซ๎ฑ๎จ๎ฌ๎ง๎จ๎ฑ๎๎ง๎จ๎ต๎๎ซ๎ค๎ค๎ต๎จ๎๎ค๎ฐ๎๎ต๎ค๎ฑ๎ง๎๎ง๎จ๎ถ๎๎ต๎จ๎ฆ๎ซ๎ท๎จ๎ฑ๎๎ฒ๎ซ๎ต๎ถ
Stecken Sie den Fรผhrungskamm fรผr den Haarschnitt im Bereich des rechten Ohrs (Right Ear Guide Comb) auf die Haarschneidemaschine auf. Stellen
Sie sich so hin, dass Sie auf das rechte Ohr schauen, und wiederholen Sie den fรผr das linke Ohr beschriebenen Vorgang. Schlieรen Sie die Frisur ab,
indem Sie den Bereich um das Ohr herum wie im folgenden Absatz beschrieben konturieren.
๎ฎ๎ฒ๎ฑ๎ท๎ธ๎ต๎ฌ๎จ๎ต๎จ๎ฑ๎๎๎ต๎
Die schmaleren Klingen des Detailtrimmers erleichtern das Trimmen und Konturieren im Bereich der Ohren, Koteletten und am Hals.
1. Bringen Sie den Detailtrimmer an.
2. Bringen Sie das Haar durch Kรคmmen in die gewรผnschte Form.
3. Beginnen Sie zwischen dem Ohr und den Koteletten.
4. Halten Sie den Detailtrimmer mit der Eckkante an den Haaransatz.
5. Fรผhren Sie die Maschine langsam entlang der gewรผnschten Kontur des Haars im Bereich der Ohren.
6. Zum Konturieren der Koteletten und des Haaransatzes im Nacken, halten Sie den Detailtrimmer mit der Oberseite nach unten in der gewรผnschten
Lรคnge auf die Haut, und bewegen Sie ihn nach unten.
(S) Kรคmmen Sie das Haar, und prรผfen Sie, ob die Seiten gleichmรครig sind. Untersuchen Sie die gesamte Frisur auf ungleichmรครige Stellen.
Die fรผnf grundlegenden Bereiche, die in der Haarschnittanleitung von Wahl gezeigt werden, sollen Ihnen als Beispiel fรผr einen einfachen Do-it-yourself-
Haarschnitt dienen. Informationen รผber neueste Trends und Haarmoden finden Sie unter www.wahl.com.
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ฝ๎๎
๎๎๎ผ๎
Die Haarschneide-Sets haben unterschiedliche Inhalte. Unter Umstรคnden sind einige oder alle dieser Artikel nicht enthalten.
๎ง๎น๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎
Die bedienungsfreundliche DVD zeigt Schritt fรผr Schritt Anleitungen fรผr 10 verschiedene Frisuren. Das Haarschneiden daheim wird jetzt noch leichter,
denn Wahl stellt Ihnen unterschiedliche Techniken vor und zeigt, wie Sie verschiedene moderne Frisuren erzielen und Ihre Haarschneidemaschine
pflegen und warten, damit Sie den optimalen Nutzen daraus ziehen.
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎
Fรผr das praktische und problemlose Aufbewahren Ihrer elektrischen Haarschneidemaschine. Stecken Sie bei ausgeschalteter Haarschneidemaschine
und gezogenem Netzstecker einfach den Klingenschutz auf die Klinge der Haarschneidemaschine. Lassen Sie den Schutz einrasten, und wickeln Sie
das Netzkabel an den beiden Zinken auf.
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎
Fรผr ein sorgloses Trimmen im Ohrbereich. Bringen Sie die Ohrtrimmerfรผhrung bei ausgeschalteter Haarschneidemaschine auf dem Gerรคt an, indem Sie
diesen Aufsatz wie einen normalen Fรผhrungskamm aufstecken und einrasten lassen. Sie erhalten die optimale Leistung, wenn eine Spitze auf dem Kopf
aufliegt, wรคhrend Sie die Haarschneidemaschine etwa im 45-Grad-Winkel halten und langsam von vorn nach hinten um das Ohr herum bewegen. Die
Spitze fรผhrt das Haar den Zรคhnen der Haarschneidemaschine zu.
Vorsicht: Die Spitzen der Ohrtrimmerfรผhrung sind scharf. Gehen Sie bei der Verwendung umsichtig vor.
๎ค๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎
Fรผr das Trimmen und Formen der Augenbrauen mit einem einfachen Aufsteckfรผhrungskamm. Bringen Sie die Augenbrauentrimmer-Fรผhrung bei
ausgeschalteter Haarschneidemaschine auf dem Gerรคt an, indem Sie diesen Aufsatz wie einen normalen Fรผhrungskamm aufstecken und einrasten
lassen. Beginnen Sie unmittelbar oberhalb der Nase, und fรผhren Sie die Haarschneidemaschine langsam zum Gesichtsrand. Schneiden Sie in
Wuchsrichtung der Haare. Auf diese Weise werden die lรคngsten und widerspenstigsten Haare in Form gebracht. Um einen wesentlich kรผrzeren Schnitt
zu erzielen, kรถnnen Sie vom Gesichtsrand in Nasenrichtung schneiden. Hierbei ist besondere Sorgfalt erforderlich, denn bei dieser Technik wird das
Haar unter Umstรคnden kรผrzer als gewรผnscht abgeschnitten.
Vorsicht: Achten Sie beim Trimmen der Augenbrauen darauf, dass die Augen nicht verletzt werden.
๎ช
๎ค๎ฅ
๎ซ
๎ญ๎ฎ
๎ฆ
๎ฏ๎ฐ
๎ฑ๎ฒ
๎ณ๎ด๎ต
10 mm
6 mm
3 mm
13 mm
๎น
๎ธ
๎ท
๎ถ
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
ยฉ 2011 Wahl Clipper Corporation
part no. 93266-001
Wahl Clipper Corporation
World Headquarters
2900 North Locust Street
P.O. Box 578
Sterling, Illinois 61081-0578
Ph: 815-625-6525
Fax: 815-625-6780
www.wahl.com
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street. Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
www.wahl.co.uk
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
D-78089 Unterkirnach, Deutschland
Telefon: +49 / (0) 7721-806-212
Telefax: +49 / (0) 7721-806-205
Serviceline: +49 / 180 / 323 54 12
info@wahlgmbh.com
Wahl Hungaria Kft
H-9200 Mosonmagyarovar
Baratsag u. 2.
Telefon: +36 / 96 578 240
Telefax: +36 / 95 578 249
service@wahl.hu
Wahl Deutschland GmbH
Gutenburg 3
D-35463 Fernwald, Deutschland
Telefon: +49 / (0) 64 04 / 91 89 0
Telefax: +49 / (0) 64 04 / 91 89 89
Repartur-Telefon: +49 / 7721 / 806-212
infor@wahl-deutschland.de
-nur fรผr Profi-/Friseurgerรคte
-only for professional hairdresser products
Wahl Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
Ciudad Autรณnoma de Buenos Aires
(C1407GPK) Argentina
Telefono: 54-11-4648-1850
info@wahlargentina.com
Wahl Nederland B.V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, Nederland
Telefon: +31 / 571 / 26 83 60
Telefax: +31 / 571 26 83 61
info@wahl.ni
For use in models:
CNT-2
CNT-EM
Produktspezifikationen
Marke: | Wahl |
Kategorie: | Schere |
Modell: | Clip & Trim |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Wahl Clip & Trim benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Schere Wahl
23 Mai 2024
11 Dezember 2023
11 Dezember 2023
11 Dezember 2023
11 Dezember 2023
11 Dezember 2023
11 Dezember 2023
11 Dezember 2023
11 Dezember 2023
11 Dezember 2023
Bedienungsanleitung Schere
- Schere Clatronic
- Schere Tristar
- Schere Philips
- Schere Panasonic
- Schere Makita
- Schere Adler
- Schere Beper
- Schere Bestron
- Schere Camry
- Schere Princess
- Schere Trisa
- Schere Bosch
- Schere Parkside
- Schere Mesko
- Schere Black And Decker
- Schere Ryobi
- Schere Trotec
- Schere Blaupunkt
- Schere Braun
- Schere Eldom
- Schere Grundig
- Schere DeWalt
- Schere Hikoki
- Schere Hitachi
- Schere Hazet
- Schere Rowenta
- Schere Sencor
- Schere Scarlett
- Schere BaByliss
- Schere Remington
- Schere GA.MA
- Schere Valera
- Schere Silverline
- Schere MPM
- Schere Team
- Schere Milwaukee
- Schere Fein
- Schere OBH Nordica
- Schere Zelmer
- Schere Gardena
- Schere Aurora
- Schere Mellerware
- Schere Sun Joe
- Schere Orbegozo
- Schere Saturn
- Schere Oster
- Schere Becken
- Schere Conair
Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
23 September 2024
18 September 2024
15 September 2024
12 September 2024
6 September 2024
22 August 2024
22 August 2024
13 August 2024