Voltcraft VC-12/1000A Bedienungsanleitung
Voltcraft
Ladegerät
VC-12/1000A
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Voltcraft VC-12/1000A (8 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8
1
Bedienungsanleitung
VC-12/1000A
Kondensator-Starthilfe
Best.-Nr. 2799626
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein eigenständiges Starthilfe-Gerät für Fahrzeugbat-
terien. Es verwendet einen Kondensator, um die Restenergie einer geschwächten 12-V-Bat-
terie aufzufangen sowie zu speichern und gibt dann diese gespeicherte Energie frei, um den
Motor zu starten. Es kann nicht mit einer Batterie verwendet werden, die eine Spannung von
weniger als 6 V hat.
Dieses Produkt enthält keinen wiederaufladbaren Akku und muss daher nicht aufgeladen
werden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen fĂĽhren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂĽnden dĂĽrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
â– Produkt â– Bedienungsanleitung
3 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link (oder scannen Sie den QR-Code), um
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfĂĽgbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen fĂĽr einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
â– Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
â– Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂźlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂĽhren.
5.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
â– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
â– SchĂĽtzen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.4 Bedienung
â– Sollten Sie Zweifel bezĂĽglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem AnschlieĂźen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂĽtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Elektrische Sicherheit
â– Schalten Sie den Fahrzeugmotor und die Elektronik aus, bevor Sie das Produkt an-
schlieĂźen.
■Reinigen Sie die Batteriepole, um einen einwandfreien Kontakt zu gewährleisten und
KurzschlĂĽsse zu vermeiden.
■Vermeiden Sie einen Stromschlag! Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen
und überprüfen Sie, ob die Batteriepole und die Kabelisolierung nicht beschädigt sind.
â– Legen Sie Metallschmuck (z. B. Halsketten, Ringe) ab, wenn Sie mit Batterien arbeiten,
um das Risiko von Kurzschlüssen, Stromschlägen oder Verbrennungen zu verringern.
5.6 Persönliche Sicherheit
■Tragen Sie beim Arbeiten mit Blei-Säure-Batterien einen Augenschutz, um Verletzungen
durch Explosionen oder ätzende Chemikalien zu vermeiden.
â– Explosionsgefahr! Verwenden Sie das Produkt niemals in Bereichen, in denen entflamm-
bare Dämpfe oder Gase vorhanden sind (z. B. an Tankstellen).
■Verbrennungsgefahr – Lassen Sie den Motorraum abkühlen, da er hohe Temperaturen
erreichen kann.
â– Halten Sie sich von beweglichen Motorteilen wie Riemen, Riemenscheiben und LĂĽftern
fern.
â– Es besteht die Gefahr, dass Sie sich verheddern oder verbrennen! Lose Kleidung und
Schmuck können sich in beweglichen oder heißen Teilen verfangen oder verheddern.
■Bei der Verwendung können explosive und/oder schädliche Gase entstehen/vorhanden
sein. Verwenden Sie das Produkt immer in einem gut belĂĽfteten Bereich.
■Halten Sie jemanden in der Nähe, falls ein Notfall eintritt.
5.7 Blei-Säure-Batterie
â– Halten Sie frisches Wasser, Seife und AugenspĂĽlung in Reichweite.
– Wenn Batteriesäure mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, sofort mit Wasser
und Seife waschen.
– Vermeiden Sie ein Berühren mit den Augen. Falls Säure in die Augen gelangt, 10 Mi-
nuten lang mit Wasser ausspĂĽlen und sofort einen Arzt aufsuchen.
5.8 Elektrofahrzeuge
■Elektrofahrzeuge können besondere Anforderungen an Starthilfeverfahren haben.
â– Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs bezĂĽglich Informationen ĂĽber
die Starterbatterie.
6 ProduktĂĽbersicht
6.1 Produkt
1
2
3
1. LCD-Bildschirm
2. Einschalttaste
3. Kabelklemmen
6.2 LCD-Statusanzeige
LOW HIGH
READY
PREPARING
V
1
2
5
3
4
1. Batteriespannung
2. An die Batterie angeschlossen
3. Batteriespannung auĂźerhalb des Be-
reichs:
LOW HIGH: <6 V, : >13 V
4. Bereit fĂĽr Starthilfe
5. Ladezustand des Kondensators
2
7 Anschluss
7.1 Vorbereitung fĂĽr den Anschluss
Vor dem AnschlieĂźen der Kabel an eine Batterie:
â– Schalten Sie die gesamte Fahrzeugelektrik aus (z. B. Klimaanlage, Heizung, Radio, Be-
leuchtung usw.).
■Vergewissern Sie sich, dass sich der Zündschlüssel in der Stellung „Aus“ befindet. Ver-
gewissern Sie sich bei Fahrzeugen, die per Knopfdruck gestartet werden, dass das
Fahrzeug vollständig ausgeschaltet ist.
â– PrĂĽfen Sie, ob die Batteriekontakte sauber sind.
â– Bereiten Sie Ihr Fahrzeug auf den ZĂĽndvorgang vor (z. B. Gang einlegen und Hand-
bremse anziehen).
7.2 AnschlieĂźen der Kabelklemmen
Wichtig:
SchlieĂźen Sie die Kabelklemmen immer in der richtigen Reihenfolge an die Batteriepole
an.
12 V
1. SchlieĂźen Sie die rote Klemme an den Pluspol (+) an.
2. SchlieĂźen Sie die schwarze Klemme an den Minuspol (-) an.
3. Bewegen Sie die Klemmen hin und her, um einen ordnungsgemäßen Anschluss sicher-
zustellen.
4. Der LCD-Bildschirm sollte sich aktivieren. Wenn nicht, siehe Abschnitt: Fehlersuche
[ 2]
}
7.3 Trennen der Kabelklemmen
Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen:
1. DrĂĽcken Sie , um das Produkt auszuschalten.
2. Trennen Sie die rote Klemme vom Batteriepol.
3. Trennen Sie die schwarze Klemme vom Batteriepol.
8 Bedienung
2
READY
31
1. SchlieĂźen Sie das Produkt an die Pole der Fahrzeugbatterie an. Informationen dazu fin-
den Sie in folgendem Abschnitt: .
Anschluss [ 2]}
2. DrĂĽcken Sie die Taste , um das Produkt einzuschalten.
Ă Wenn alles richtig funktioniert, beginnt der Kondensator zu laden. Informationen dazu
finden Sie in folgendem Abschnitt: .
LCD-Statusanzeige [ 1]}
Ă Wenn es ein Problem mit der Batterie gibt, erscheint eine Fehlermeldung. Informatio-
nen dazu finden Sie in folgendem Abschnitt: .
Fehlersuche [ 2]}
3. Warten Sie, bis ein „Piepton“ ertönt und auf dem Display erscheint.READY
Ă Starten Sie den Motor des Fahrzeugs per Starthilfe.
4. Wenn die ZĂĽndung erfolgreich ist, lassen Sie den Motor laufen, damit sich die Batterie
aufladen kann und trennen Sie das Produkt von der Batterie. Informationen dazu finden
Sie in folgendem Abschnitt: .
Trennen der Kabelklemmen [ 2]}
à Wenn die Zündung nicht erfolgreich ist, schalten Sie das Gerät mit der Einschalttaste
aus und wiederholen Sie die Schritte 2 - 3.
Hinweise:
In manchen Fällen, wenn die Umgebungstemperatur < 0 °C ist, kann es vorkommen,
dass die LCD-Anzeige nicht aktiviert wird, das Gerät aber trotzdem funktioniert.
Warten Sie in solchen Fällen ca. 5 Minuten auf den hörbaren „Piepton“. Dies zeigt an,
dass der Kondensator die volle Ladung erreicht hat und bereit ist, dem Fahrzeugmotor
Starthilfe zu geben.
9 Fehlersuche
Code Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme/-n
F01 Die Spannung der Batterie, der
Starthilfe gegeben werden soll, ist
zu hoch.
Testen Sie die Batterie, der Starthilfe
gegeben werden soll, die Spannung
sollte < 13,8 V sein.
Code Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme/-n
F02 Die Spannung der Batterie, der
Starthilfe gegeben werden soll, ist
zu niedrig.
Testen Sie die Batterie, der Starthilfe
gegeben werden soll, die Spannung
sollte > 6 V sein.
F03 Das Produkt hat eine Störung im
Schaltkreis.
Verwenden Sie das Produkt nicht.
F04 Die Kapazität der Batterie, der
Starthilfe gegeben werden soll, ist
< 2 Ah.
Versuchen Sie, der Batterie Starthilfe
zu geben oder wenden Sie sich an
einen qualifizierten Techniker.
Die LCD-
Anzeige
wird nicht
aktiviert
Die Kabel sind nicht richtig ange-
schlossen.
ĂśberprĂĽfen Sie die AnschlĂĽsse.
Die Spannung der Batterie, der
Starthilfe gegeben werden soll, ist
< 5,5 V.
Versuchen Sie, der Batterie Starthilfe
zu geben oder wenden Sie sich an
einen qualifizierten Techniker.
Es ist zu kalt (< 0 °C). Die LCD-Anzeige wird nicht aktiviert,
aber der Kondensator funktioniert mög-
licherweise noch. Informationen dazu
finden Sie in folgendem Abschnitt: Be-
dienung [ 2]
}.
10 Reinigung und Wartung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts fĂĽhren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
11 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, mĂĽssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂĽhren. Die Endnutzer sind verpflichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, so-
wie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglich-kostenlose
keiten zur VerfĂĽgung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
â– in unseren Conrad-Filialen
â– in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂĽcknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
12 Technische Daten
Eingangsspannung/-strom.............. 12 V/10 A.
Ausgangsspannung........................ 12 V
Einschaltstrom................................ 500 A
Spitzenstrom................................... 1000 A
Kondensator ................................... Ladezeit: ca. 3 Min. (70-Ah-Batterie )
Lebensdauer: ca. 10.000 Zyklen
Verpolungsschutz........................... ja
Kurzschlussschutz.......................... ja
Betriebsbedingungen...................... -40 bis +65 °C, 20 bis 80 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen.......................... -40 bis +65 °C, 20 bis 80 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) .............. 136 x 57 x 200 mm
Gewicht (ca.) .................................. 1,00 kg
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂźlich Ăśbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂĽrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2799626_V1_1123_dh_mh_de 18014399382736523-1 I3/O1 en
3
Operating Instructions
VC-12/1000A
Capacitor Jump Starter
Item no: 2799626
1 Intended use
The product is a standalone vehicle battery jump starter. It uses a capacitor to capture and
store residual energy from a weakened 12V battery, then releases that stored energy to
crank start the engine. It cannot be used on a battery that has a voltage less than 6V.
This product does not contain a rechargeable battery so does not need to be charged.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery contents
â– Product â– Operating instructions
3 Operating Instructions for download
Use the link (alternatively scan the QR code) to download the
www.conrad.com/downloads
complete operating instructions (or new/current versions if available). Follow the instructions
on the web page.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet.
Read the operating instructions carefully.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
â– The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
â– Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
â– If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
â– Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.2 Handling
â– Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
5.3 Operating environment
â– Do not place the product under any mechanical stress.
â– Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
â– Protect the product from high humidity and moisture.
â– Protect the product from direct sunlight.
5.4 Operation
â– Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
â– If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.5 Electrical safety
â– Switch off the vehicle engine and electronics before connecting the product.
â– Clean the battery terminals to maintain proper contact and prevent short circuits.
â– Avoid electric shock! Do not operate the product with wet hands and check the battery
clamp and cable insulation is not damaged.
â– Remove metal jewelry (e.g., necklaces, rings) when working with batteries to reduce the
risk of short circuits, electric shocks, or burns.
5.6 Personal safety
â– Wear eye protection to prevent injuries from explosions or corrosive chemicals while
working with lead-acid batteries.
â– Risk of explosion! Never operate the product in areas where flammable fumes or gases
are present (e.g. petrol stations).
â– Risk of burns - Allow engine compartments to cool down as they can reach high temper-
atures.
â– Keep away from moving engine parts like belts, pulleys and fans.
â– Risk of entanglement and burns! Loose clothing and jewelry can get caught or entangled
in moving or hot parts.
â– Explosive / noxious gases may be produced / present during use. Always use the
product in a well-ventilated area.
â– Have someone nearby in case there is an emergency.
5.7 Lead-acid battery
â– Keep fresh water, soap and eyewash within reach.
– If battery acid contacts skin or clothes, wash immediately with soap and water.
– Avoid touching eyes. If acid enters eyes, flush with water for 10 minutes and seek
medical help immediately.
5.8 Electric vehicles
â– Electric vehicles may have specific requirements for jump starting procedures.
â– Always consult the vehicle operating instructions for information about the starter battery.
6 Product overview
6.1 Product
1
2
3
1. LCD screen
2. Power button
3. Leads
6.2 LCD status display
LOW HIGH
READY
PREPARING
V
1
2
5
3
4
1. Battery voltage
2. Connected to battery
3. Battery voltage out of range:
LOW HIGH: <6 V, : >13 V
4. Ready for jump starting
5. Capacitor charging status
7 Connection
7.1 Preparation for connection
Before connecting the cables to a battery:
â– Switch OFF all vehicle electrics (e.g. air conditioner, heater, radio, lights etc.).
â– Make sure the ignition key is in the "OFF" position. For push-to-start ignition, make sure
the vehicle is completely OFF.
â– Check the battery contact terminals are clean.
â– Prepare your vehicle for ignition (e.g. place gear in park and engage the emergency
brake).
Produktspezifikationen
Marke: | Voltcraft |
Kategorie: | Ladegerät |
Modell: | VC-12/1000A |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Voltcraft VC-12/1000A benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ladegerät Voltcraft
1 Oktober 2024
6 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
Bedienungsanleitung Ladegerät
- Ladegerät Anker
- Ladegerät Basetech
- Ladegerät Belkin
- Ladegerät Gembird
- Ladegerät Hama
- Ladegerät HP
- Ladegerät Kensington
- Ladegerät Audio-Technica
- Ladegerät Logitech
- Ladegerät Manhattan
- Ladegerät Medion
- Ladegerät Nedis
- Ladegerät SilverCrest
- Ladegerät Sony
- Ladegerät Targus
- Ladegerät Tevion
- Ladegerät Trust
- Ladegerät Verbatim
- Ladegerät Watson
- Ladegerät Panasonic
- Ladegerät Cotech
- Ladegerät Makita
- Ladegerät Bosch
- Ladegerät Flex
- Ladegerät Laserliner
- Ladegerät Parkside
- Ladegerät Vonroc
- Ladegerät AEG
- Ladegerät Siemens
- Ladegerät Canon
- Ladegerät TechniSat
- Ladegerät Velleman
- Ladegerät Dymond
- Ladegerät IKEA
- Ladegerät Schwaiger
- Ladegerät Technaxx
- Ladegerät Alecto
- Ladegerät Denver
- Ladegerät EMOS
- Ladegerät Intenso
- Ladegerät MarQuant
- Ladegerät Technoline
- Ladegerät TFA
- Ladegerät Thomson
- Ladegerät Black And Decker
- Ladegerät FERM
- Ladegerät Ryobi
- Ladegerät Topcraft
- Ladegerät Trotec
- Ladegerät Mestic
- Ladegerät Blaupunkt
- Ladegerät Hema
- Ladegerät Kenwood
- Ladegerät Schneider
- Ladegerät Black Diamond
- Ladegerät Dometic
- Ladegerät DeWalt
- Ladegerät Einhell
- Ladegerät Festool
- Ladegerät Mafell
- Ladegerät Maktec
- Ladegerät Worx
- Ladegerät Tronic
- Ladegerät Ultimate Speed
- Ladegerät Creative
- Ladegerät FlinQ
- Ladegerät Pioneer
- Ladegerät JVC
- Ladegerät Sennheiser
- Ladegerät Shure
- Ladegerät Skullcandy
- Ladegerät TERRIS
- Ladegerät Vivanco
- Ladegerät Xiaomi
- Ladegerät EZVIZ
- Ladegerät Hikoki
- Ladegerät Hitachi
- Ladegerät Horizon
- Ladegerät Hyundai
- Ladegerät Tesla
- Ladegerät Livoo
- Ladegerät Fuxtec
- Ladegerät Kinzo
- Ladegerät Kress
- Ladegerät Metabo
- Ladegerät Stanley
- Ladegerät Olympus
- Ladegerät Güde
- Ladegerät Perel
- Ladegerät Varta
- Ladegerät Amprobe
- Ladegerät Meec Tools
- Ladegerät Goobay
- Ladegerät Lindy
- Ladegerät Novero
- Ladegerät Waeco
- Ladegerät Tripp Lite
- Ladegerät Proxxon
- Ladegerät Ansmann
- Ladegerät GP
- Ladegerät Nitecore
- Ladegerät Tecxus
- Ladegerät Westfalia
- Ladegerät Husqvarna
- Ladegerät Inateck
- Ladegerät Scosche
- Ladegerät Sichler
- Ladegerät Honeywell
- Ladegerät Stihl
- Ladegerät Fujifilm
- Ladegerät Leitz
- Ladegerät Globaltronics
- Ladegerät Carson
- Ladegerät DJI
- Ladegerät Zebra
- Ladegerät Rawlink
- Ladegerät TP-Link
- Ladegerät Silverline
- Ladegerät MSW
- Ladegerät Cramer
- Ladegerät Stiga
- Ladegerät Vtech
- Ladegerät Zipper
- Ladegerät Enduro
- Ladegerät EUFAB
- Ladegerät Pro User
- Ladegerät Yato
- Ladegerät Mophie
- Ladegerät GYS
- Ladegerät Urban Revolt
- Ladegerät Xtorm
- Ladegerät Techly
- Ladegerät Brandson
- Ladegerät ABB
- Ladegerät Delta
- Ladegerät Batavia
- Ladegerät Easee
- Ladegerät Awelco
- Ladegerät Telwin
- Ladegerät Monacor
- Ladegerät Brüder Mannesmann
- Ladegerät Milwaukee
- Ladegerät Toolcraft
- Ladegerät Fujitsu
- Ladegerät Oricom
- Ladegerät Victron Energy
- Ladegerät Osram
- Ladegerät Fein
- Ladegerät V-TAC
- Ladegerät Absima
- Ladegerät Traxxas
- Ladegerät Norauto
- Ladegerät Peak
- Ladegerät Conceptronic
- Ladegerät IDEAL
- Ladegerät Reich
- Ladegerät Navitel
- Ladegerät HQ
- Ladegerät Cobra
- Ladegerät VIZU
- Ladegerät Davis
- Ladegerät Pulsar
- Ladegerät AccuPower
- Ladegerät Craftsman
- Ladegerät Powerplus
- Ladegerät Digitus
- Ladegerät BURY
- Ladegerät Projecta
- Ladegerät NOCO
- Ladegerät Ozito
- Ladegerät Deltaco
- Ladegerät Fresh 'n Rebel
- Ladegerät Yard Force
- Ladegerät HQ Power
- Ladegerät Speed-Link
- Ladegerät Fluke
- Ladegerät Charge Amps
- Ladegerät Sven
- Ladegerät EnerGenie
- Ladegerät Cellular Line
- Ladegerät Hähnel
- Ladegerät La Crosse Technology
- Ladegerät Oregon Scientific
- Ladegerät PDP
- Ladegerät Ctek
- Ladegerät Ridgid
- Ladegerät Vorago
- Ladegerät Shimano
- Ladegerät BAAS
- Ladegerät VARO
- Ladegerät Aldi
- Ladegerät Twelve South
- Ladegerät Ective Energy
- Ladegerät Efoy
- Ladegerät Energizer
- Ladegerät Enersys
- Ladegerät Exide
- Ladegerät Fronius
- Ladegerät Futaba
- Ladegerät GForce
- Ladegerät Gp Batteries
- Ladegerät Graupner
- Ladegerät ICU
- Ladegerät IEB
- Ladegerät Interphone-Cellularline
- Ladegerät Joy-it
- Ladegerät KBM
- Ladegerät Load Up
- Ladegerät Loadchamp
- Ladegerät Lux Tools
- Ladegerät Mastervolt
- Ladegerät Media-tech
- Ladegerät Mercury
- Ladegerät MIDAC
- Ladegerät Multiplex
- Ladegerät Oukitel
- Ladegerät Outspot
- Ladegerät PACO
- Ladegerät Powerbank
- Ladegerät POWEREX
- Ladegerät Proosten
- Ladegerät Reichelt
- Ladegerät Rictron
- Ladegerät Roav
- Ladegerät Robbe
- Ladegerät Samlex
- Ladegerät Schaudt
- Ladegerät Snooper
- Ladegerät Soundlogic
- Ladegerät Spektrum
- Ladegerät Steren
- Ladegerät TBB Power
- Ladegerät Tecmate
- Ladegerät Terratec
- Ladegerät Hive
- Ladegerät Toptron
- Ladegerät Victron
- Ladegerät Walter
- Ladegerät Webasto
- Ladegerät Xenteq
- Ladegerät Elinchrom
- Ladegerät WAGAN
- Ladegerät Accele
- Ladegerät Sungrow
- Ladegerät Mean Well
- Ladegerät AVer
- Ladegerät Epcom
- Ladegerät Nimble
- Ladegerät LRP
- Ladegerät Growatt
- Ladegerät IOttie
- Ladegerät Berger & Schröter
- Ladegerät StarTech.com
- Ladegerät RetroSound
- Ladegerät Monster
- Ladegerät Valore
- Ladegerät Panduit
- Ladegerät Zens
- Ladegerät Aluratek
- Ladegerät CRUX
- Ladegerät Digipower
- Ladegerät H-Tronic
- Ladegerät Bang Olufsen
- Ladegerät Vanson
- Ladegerät SkyRC
- Ladegerät Rossi
- Ladegerät EcoFlow
- Ladegerät Duracell
- Ladegerät Malmbergs
- Ladegerät Arctic Cooling
- Ladegerät Lockncharge
- Ladegerät 4Load
- Ladegerät Wentronic
- Ladegerät Truper
- Ladegerät DreamGEAR
- Ladegerät Crestron
- Ladegerät Hamron
- Ladegerät Akyga
- Ladegerät Accell
- Ladegerät Wallbox
- Ladegerät Absaar
- Ladegerät Goal Zero
- Ladegerät Kemo
- Ladegerät V7
- Ladegerät E-flite
- Ladegerät Promate
- Ladegerät APA
- Ladegerät Speed & Go
- Ladegerät Bolt
- Ladegerät Bigben Interactive
- Ladegerät Anton/Bauer
- Ladegerät SWIT
- Ladegerät HyCell
- Ladegerät Manson
- Ladegerät Novitec
- Ladegerät Minn Kota
- Ladegerät Tycon Systems
- Ladegerät Tryton
- Ladegerät Beltrona
- Ladegerät ISDT
- Ladegerät EO
- Ladegerät Lenmar
- Ladegerät Schumacher
- Ladegerät Venom
- Ladegerät Kaco
- Ladegerät Cartrend
- Ladegerät TSUN
- Ladegerät Bracketron
- Ladegerät RC4WD
- Ladegerät Deye
- Ladegerät Sofar Solar
- Ladegerät Ikelite
- Ladegerät Bluetti
- Ladegerät MasterPower
- Ladegerät Hoymiles
- Ladegerät SolaX Power
- Ladegerät Core SWX
- Ladegerät Envertech
- Ladegerät Activ Energy - Aldi
- Ladegerät A-solar
- Ladegerät Valcom
- Ladegerät Jupio
- Ladegerät QVS
- Ladegerät Black Decker
- Ladegerät Amarew
- Ladegerät Dolgin
- Ladegerät LVSUN
- Ladegerät EVBox
- Ladegerät Banner
- Ladegerät Kantek
- Ladegerät ProUser
- Ladegerät Goneo
- Ladegerät Camelion
- Ladegerät DieHard
- Ladegerät Uniross
- Ladegerät V2C
- Ladegerät NEP
- Ladegerät Soyosource
- Ladegerät Studer
- Ladegerät Jump-N-Carry
- Ladegerät EA Elektro Automatik
- Ladegerät Bebob
- Ladegerät Ventev
- Ladegerät Emtop
- Ladegerät AutoXS
Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024