Voltcraft SL-100VC Bedienungsanleitung

Voltcraft powerbank SL-100VC

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Voltcraft SL-100VC (3 Seiten) in der Kategorie powerbank. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Bedienelemente und Komponenten
2 3 4 5 6 7 81
1 Riemen
2 USB-A-Ausgang (orange)
3 Micro-USB-Ladeeingang
4 LED-Akkustandsanzeigen
5 USB-CTM-Eingang/-Ausgang (Schnellladean-
schluss)
6 USB-A-Ausgang (orange)
7 LED-Anzeige fĂźr Solarladung
8 Ein/Aus-Taste
Auaden der Powerbank
a) Auaden über Solarmodul
Wird die Powerbank durch das auftreffende Sonnenlicht mit Strom versorgt, beginnt die LED-Ladeanzeige
zu leuchten.
b) USB-Stromversorgung
• Nehmen Sie das beiliegende USB-Kabel zur Hand und schließen Sie ein Ende an den Micro-USB-
Netzeingang am Produkt und das andere Ende an eine externe Stromversorgung, z. B. ein geeignetes
USB-Netzteil, an.
• Während des Ladevorgangs leuchten die LED-Akkustandsanzeigen durchgehend.
Auaden angeschlossener Geräte
Mit diesem Produkt haben Sie die MÜglichkeit, bis zu drei Geräte gleichzeitig aufzuladen.
• Schließen Sie dazu Ihr Gerät an einen der folgenden zur Verfügung stehenden Ladeanschlüsse an:
USB-A , USB-A , USB-C(2) (6) TM .(5)
• Der Ladevorgang beginnt daraufhin automatisch.
Setzen Sie das Solarmodul während des Ladens angeschlossener Geräte keiner Sonneneinstrahlung aus.
LED-Akkustandsanzeigen
DrĂźcken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die LED-Akkustandsanzeigen zu aktivieren.
LED-Anzeigen 1234
Akkustand (%) 0 - 25 25 - 50 50 - 75 75 -100
Pege und Reinigung
• Halten Sie das Solarmodul stets frei von Verunreinigungen, damit während des Ladevorgangs eine
möglichst große Oberäche für das auftreffende Sonnenlicht zur Verfügung steht.
• -Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets von der Stromversor
gung und sämtlichen daran angeschlossenen Peripheriegeräten.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen fßhren kÜnnen.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom Micro-USB: 5 V/DC, 2 A; 9 V/DC, 2 A ..............
USB-CTM: 5 V/DC, 2 A; 9 V/DC, 2 A
Solarmodul: 5 V/DC, max. 400 mA, 2 W*
*max. Ladeleistung bei 80.000 Lux
Akku LiPo, 3,7 V, 10000 mAh ................................................
Anzahl der Auadezyklen ............... 500
Anschlussart Ausgangsspannung/-strom Ladeleistung
USB-A x 2
USB-CTM
(Schnellladeanschluss) x 1
5 V/DC, 3 A 15 W
9 V/DC, 2 A 18 W
12 V/DC, 1,5 A 18 W
Schutzvorrichtungen (gegen) Überladung, Tiefentladung, Überhitzung, Kurzschluss, Überspannung .........
Solarmodul monokristallin .....................................
Betriebs-/Lagerbedingungen 0 bis +40 °C, <80 % rF (nicht kondensierend) ..........
Abmessungen (L x B x H) 157 x 97 x 9,3 mm ...............
Gewicht 236 g ...........................................
Bedienungsanleitung
SL-100VC
Solar Power Bank
Best.-Nr. 2301185
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Pow-
erbank mit Schnellladefunktion, die bei Sonnenein-
strahlung mit Strom versorgt wird. Mit diesem Pro-
dukt haben Sie die MÜglichkeit, bis zu drei Geräte
gleichzeitig aufzuladen.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu
vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden dĂźrfen Sie
das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Sollten Sie das Produkt fĂźr andere als die zuvor be-
schriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt
beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwen-
dung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüs-
sen, Bränden oder elektrischen Schlägen fßhren.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsan-
leitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfĂźllt die gesetzlichen nationalen
und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Hauptgerät mit Riemen
• Micro-USB-Ladekabel
USB-A-Stecker
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informatio-
nen in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgefĂźhrten Sicher-
heitshinweise und Informationen fĂźr
einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, Ăźbernehmen wir kei-
ne Haftung fĂźr daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden. Darß-
ber hinaus erlischt in solchen Fällen
die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
• -Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht
los liegen. Dieses kĂśnnte andernfalls fĂźr Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Tempe-
raturen, starken ErschĂźtterungen, hoher Feuch-
tigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
LĂśsungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwen-
dung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- -ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnsti
gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer HÜhe kÜnnen das Produkt beschä-
digen.
• Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Si-
cherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• -Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repa
raturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausfĂźh-
ren.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
• -Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedien
hinweise der ßbrigen Geräte, die an dieses Pro-
dukt angeschlossen sind.
c) LiPo-Akku
• Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
• -Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Be
schädigung des Akkugehäuses besteht Explosi-
ons- und Brandgefahr! Die HĂźlle des LiPo-Akkus
besteht nicht wie bei herkĂśmmlichen Batterien/
Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empndli-
chen Kunststofffolie.
• Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung
des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch die
verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorheri-
ge Entladung des Akkus erforderlich.
• Lassen Sie den Akku des Produkts während des
Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
• -Platzieren Sie das Produkt während des Lade
vorgangs auf einer hitzebeständigen Oberäche.
Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist
normal.
Wichtig
• Laden Sie die Powerbank nicht über
die Solarmodule auf, während externe
Geräte daran angeschlossen sind!
Bei Nichtbeachtung kann das Gerät
Ăźberhitzen und in dessen Folge be-
schädigt werden.
• Laden Sie die Powerbank nicht über
einen der USB-AnschlĂźsse an Ihrem
Computer auf. Sollte nämlich der von
diesen AnschlĂźssen bereitgestellte
Ladestrom nicht ausreichen, kĂśnnen
die elektrischen Komponenten des
Computers beschädigt werden.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2301185_v1_1120_02_dh_m_de
Operating elements
2 3 4 5 6 7 81
1 Strap
2 USB-A output (orange)
3 MicroUSB input
4 Battery status indicators
5 USB-CTM input / output (fast charging)
6 USB-A output (orange)
7 Solar charging indicator
8 Power button
Charging the power bank
a) Solar
The solar charging indicator will light when receiving solar power.
b) USB power supply
• Using the supplied cable, connect the microUSB input to an external USB power supply such as a USB
power adapter.
• The battery status indicators will light while charging.
Charging connected devices
You can charge up to 3 devices at the same time.
• Connect your device to one of the following charging outputs:
USB-A , USB-A , USB-C(2) (6) TM .(5)
• Charging will start automatically when connected.
Do not expose the solar panel to sunlight when charging connected devices.
Battery status indicators
Press the power button to activate the battery status indicators.
LED indicators 1234
Power level (%) 0 - 25 25 - 50 50 - 75 75 - 100
Care and cleaning
• To maximize the surface area for solar charging, keep the solar panel clean.
• Disconnect the product from any peripherals or mains before each cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can
cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines. You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-
ronment.
Technical data
Input voltage / current MicroUSB: 5 V/DC 2 A, 9 V/DC 2 A .....................
USB-CTM: 5 V/DC 2 A, 9 V/DC 2 A
Solar panel: 5 V/DC max. 400 mA, 2 W*
*max. power at 80,000 lux
Battery ............................................ LiPo 3.7 V, 10000 mAh
Recharge cycles ............................. 500 times
Port(s) PowerOutput
2x USB-A
1x USB type-CTM Fast charging
5 V/DC 3 A 15 W
9 V/DC 2 A 18 W
12 V/DC 1.5 A 18 W
Protection Overcharge, overdischarge, over temperature, short circuit, over volt- .......................................
age
Solar panel ..................................... monocrystalline
Operating/Storage conditions 0 to +40 ÂşC, <80 % RH (non-condensing) .........
Dimensions (L x W x H) 157 x 97 x 9.3 mm ..................
Weight 236 g ............................................
Operating Instructions
SL-100VC
Solar Power Bank
Item No. 2301185
Intended use
The product is a solar charging power bank with fast
charging. It can charge up to 3 devices at the same
time.
Contact with moisture must be avoided under all
circumstances.
For safety and approval purposes, you must not re-
build and/or modify this product. If you use the prod-
uct for purposes other than those described above,
the product may be damaged. In addition, improper
use can result in short circuits, res, electric shocks
or other hazards. Read the instructions carefully and
store them in a safe place. Make this product avail-
able to third parties only together with its operating
instructions.
This product complies with the statutory national and
European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
Delivery content
• Main unit with strap
• MicroUSB to USB-A cable
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in
the triangle is used to indicate important
information in these operating instruc-
tions. Always read this information care-
fully.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
• -Protect the appliance from extreme tempera
tures, strong jolts, high humidity, moisture, am-
mable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical
stress.
• If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
• -Please handle the product carefully. Jolts, im
pacts or a fall even from a low height can dam-
age the product.
• -Consult an expert when in doubt about the op
eration, safety or connection of the appliance.
• Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an author-
ised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our tech-
nical support service or other technical person-
nel.
b) Connected devices
• -Also observe the safety and operating instruc
tions of any other devices which are connected
to the product.
c) LiPo battery
• The rechargeable battery is permanently built
into the product and cannot be replaced.
• Never damage the rechargeable battery. Damag-
ing the casing of the rechargeable battery might
cause an explosion or a re! Unlike conventional
batteries/rechargeable batteries (e.g. AA or AAA
type), the casing of the LiPo rechargeable bat-
tery does not consist of a thin sheet but rather a
sensitive plastic lm only.
• -Never short-circuit the contacts of the recharge
able battery. Do not throw the battery or the
product into re. There is a danger of re and
explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly, even
if you do are not using the product. Due to the
rechargeable battery technology being used,
you do not need to discharge the rechargeable
battery rst.
• Never charge the rechargeable battery of the
product unattended.
• When charging, place the product on a surface
that is not heat-sensitive. It is normal that a cer-
tain amount of heat is generated during charging.
Important
• Do not solar charge the power bank
and any external devices at the same
time! This may result in damage due
to overheating.
• Do not charge the power bank using
a USB port on your computer. The
current supplied by these ports may
not be sufcient, and may damage the
computer.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2301185_v1_1120_02_dh_m_en
Bedieningselementen
2 3 4 5 6 7 81
1 Riem
2 USB-A-uitgang (oranje)
3 MicroUSB-ingang
4 Batterijstatusindicatoren
5 USB-CTM ingang/uitgang (snelladen)
6 USB-A-uitgang (oranje)
7 Indicator opladen op zonne-energie
8 Aan-/uitknop
De powerbank opladen
a) Solar
De solar oplaadindicator gaat branden wanneer zonne-energie wordt ontvangen.
b) USB-voeding
• Sluit de microUSB-ingang met behulp van de meegeleverde kabel aan op een externe USB-voeding,
zoals een USB-voedingsadapter.
• De batterijstatusindicatoren gaan branden tijdens het opladen.
Aangesloten apparaten opladen
U kunt tot maximaal 3 apparaten tegelijkertijd opladen.
• Sluit uw apparaat aan op één van de volgende oplaaduitgangen:
USB-A , USB-A , USB-C(2) (6) TM .(5)
• Het opladen begint automatisch wanneer er verbinding is.
Stel het zonnepaneel niet bloot aan zonlicht tijdens het opladen van aangesloten apparaten.
Batterijstatusindicatoren
Druk op de aan/uit-knop om de batterijstatusindicatoren te activeren.
LED-indicatoren 1234
Voedingsniveau (%) 0 - 25 25 - 50 50 - 75 75 - 100
Onderhoud en reiniging
• Houd het zonnepaneel schoon om het oppervlak voor opladen via zonne-energie te maximaliseren.
• Sluit het product af van eventuele randapparatuur of stopcontacten voor het reinigen.
• -Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, ontsmettingsalcohol of andere chemi
sche oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen
aan de werking van het product.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de be-
scherming van het milieu.
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stroom Micro-USB: 5 V/DC 2 A, 9 V/DC 2 A ...............
USB-CTM: 5 V/DC 2 A, 9 V/DC 2 A
Zonnepaneel: 5 V/DC max. 400 mA, 2 W*
*max. vermogen bij 80.000 lux
Batterij LiPo 3,7 V, 10000 mAh ............................................
Herlaadcycli .................................... 500 keer
Poort(en) Uitgang Vermogen
2x USB-A
1x USB type-CTM snelladen
5 V/DC 3 A 15 W
9 V/DC 2 A 18 W
12 V/DC 1,5 A 18 W
Bescherming Overbelasting, overontlading, overtemperatuur, kortsluiting, ...................................
overspanning
Zonnepaneel monokristallijn ...................................
Bedrijfs-/opslagomstandigheden 0 tot +40ÂşC, <80 % RV (niet condenserend) ....
Afmetingen (L x B x H).................... 157 x 97 x 9,3 mm
Gewicht 236 g ...........................................
Gebruiksaanwijzing
SL-100VC
Powerbank op
zonne-energie
Bestelnr. 2301185
Beoogd gebruik
Het product is een solar powerbank op zonne-ener-
gie met snelladen. Het kan tot 3 apparaten tegelij-
kertijd opladen.
Contact met vocht moet absoluut worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u
niets aan dit product veranderen. Als het product
voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier-
boven beschreven, kan het worden beschadigd.
Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortslui-
ting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar
deze op een veilige plek. Het product mag alleen sa-
men met de gebruiksaanwijzing aan derden worden
doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese
wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productna-
men zijn handelsmerken van de betreffende eigena-
ren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Hoofdeenheid met riem
• MicroUSB naar USB-A kabel
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via
www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde
QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de tekens
Dit symbool met het uitroepteken in een
driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing
te onderstrepen. Lees deze informatie
altijd aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door en neem vooral de vei-
ligheidsinformatie in acht. Indien de
veiligheidsinstructies en de aanwij-
zingen voor een juiste bediening in
deze gebruiksaanwijzing niet worden
opgevolgd, aanvaarden wij geen ver-
antwoordelijkheid voor hieruit resul-
terend persoonlijk letsel of materiĂŤle
schade. In dergelijke gevallen vervalt
de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten
het bereik van kinderen en huisdieren.
• -Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rond
slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed worden.
• -Bescherm het product tegen extreme tempera
turen, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht,
brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning
bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan
worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor
dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Vei-
lig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd
als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte
omstandigheden is opgeslagen of
- -onderhevig is geweest aan ernstige transport
belasting.
• -Behandel het product met zorg. Schokken, sto
ten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen
het product beschadigen.
• -Raadpleeg een expert als u vragen hebt over ge
bruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen
alleen uitgevoerd worden door een technicus of
een daartoe bevoegd servicecentrum.
• -Als u nog vragen heeft die niet door deze ge
bruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische dienst of
ander technisch personeel.
b) Aangesloten apparaten
• -Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstruc
ties van andere apparaten die op het product zijn
aangesloten in acht.
c) LiPo-batterij
• De oplaadbare accu is ingebouwd in het product
en kan niet worden vervangen.
• -Beschadig de oplaadbare accu nooit. Het be
schadigen van de behuizing van de oplaadbare
accu kan explosiegevaar of brand veroorzaken!
In tegenstelling tot standaard/oplaadbare batte-
rijen (bijvoorbeeld type AA of AAA), bestaat de
behuizing van de oplaadbare LiPo-batterij niet
uit een dunne laag maar alleen uit een gevoelige
plastic folie.
• U mag de polen van de oplaadbare accu nooit
kortsluiten. Gooi de accu of het product nooit in
het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie!
• Laad de oplaadbare accu regelmatig op, zelfs
wanneer u het product niet gebruikt. Tengevolge
van de gebruikte technologie van de oplaadbare
accu, hoeft u de oplaadbare accu niet eerst te
ontladen.
• Laad de oplaadbare accu van het product nooit
op zonder toezicht.
• Tijdens het laden dient u het product op een voor
hitte ongevoelig oppervlak te plaatsen. Het is
normaal dat er tijdens het laden wat hitte wordt
ontwikkeld.
Belangrijk
• Laad de powerbank niet op met zon-
ne-energie terwijl er externe appara-
ten worden opgeladen! Dit kan leiden
tot schade door oververhitting.
• Laad de powerbank niet op via een
USB-poort op uw computer. De voe-
ding die wordt geleverd door deze
poorten is mogelijk niet voldoende en
kan de computer beschadigen.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2301185_v1_1120_02_dh_m_nl


Produktspezifikationen

Marke: Voltcraft
Kategorie: powerbank
Modell: SL-100VC

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Voltcraft SL-100VC benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung powerbank Voltcraft

Bedienungsanleitung powerbank

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-