Voltcraft BC800 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Voltcraft BC800 (8 Seiten) in der Kategorie Batterij-oplader. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
1
Bedienungsanleitung
BC800
Blei-Akku-Ladegerät (6 V/12 V)
Best.-Nr. 2867717
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Blei-Akku-Ladegerät für 6-V- oder 12-V-Akkus. Sie
können das Gerät direkt mit einem Klemmenkabel (wie z. B. bei einer Fahrzeugbatterie)
oder mit einem Hohlstecker (wie z. B. bei elektrischen Aufsitzfahrzeugen für Kinder) an-
schließen.
Das Gerät erkennt automatisch die angeschlossene Akkuspannung und passt die Ladeleis-
tung entsprechend an.
Wichtig:
Verwenden Sie dieses Gerät nur zum Aufladen vonBlei-Akkus. Siehe Abschnitt: Techni-
sche Daten [ 2]}.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
â– Produkt
■ø2,5 mm (innen) / ø5,5 mm (außen) Hohlstecker
â– Ausgangskabel mit roter und schwarzer Klemme
â– Bedienungsanleitung
3 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link (oder scannen Sie den QR-Code), umwww.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag führen kann.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II (verstärkte oder doppelte Isolierung /
Schutzisolierung).
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Zuerst lesen!
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen
mit eingeschränktem physischem, sensorischem oder geis-
tigem Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfah-
rung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der siche-
ren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren kennen.
■Kinder dürfen mit diesem Produkt nicht spielen.
■Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur
dann vorgenommen werden, wenn sie dabei unter ständi-
ger Aufsicht stehen.
5.2 Allgemein
â– Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
■Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.3 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.4 Betriebsumgebung
â– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
■Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
â– Nehmen Sie das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einer kalten in eine war-
me Umgebung gebracht wurde in Betrieb. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt deshalb vor der Inbe-
triebnahme stets zuerst einmal auf Zimmertemperatur kommen.
5.5 Bedienung
■Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.6 Ladegerät
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschä-
digten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
■Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
■Als Spannungsquelle für das Gerät darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwendet
werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor
dem Anschluss des Gerät, ob die Spannungsangaben auf dem Gerät mit der Spannung
in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
■Das Gerät darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
■Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Gerät von der Steckdose zu trennen. Verwenden
Sie stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griffflächen am Netzstecker.
■Trennen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der
Stromversorgung.
■Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, berühren Sie es nicht da dies zu einem
tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:
– Schalten Sie zunächst einmal die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Gerät
angeschlossen ist (entsprechenden Leitungsschutzschalter abschalten oder die Si-
cherung herausnehmen und anschließend den entsprechenden FI-Schutzschalter ab-
schalten).
– Trennen Sie dann das Gerät von der Netzsteckdose.
– Verwenden Sie ein neues Gerät der gleichen Bauart. Sehen Sie von der weiteren Ver-
wendung des Netzteils ab.
â– Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kan-
ten beschädigt wird.
■Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfan-
gen kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
2
■Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.
■Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen und/oder Schäden am Gerät! Verwenden
Sie dieses Gerät nur mit Blei-Akkus.
5.7 Angeschlossene Geräte
■Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5.8 Elektrische Sicherheit
■Reinigen Sie die Akkupole, um einen einwandfreien Kontakt zu gewährleisten und Kurz-
schlüsse zu vermeiden.
■Vermeiden Sie einen Stromschlag! Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen
und überprüfen Sie, ob die Akkupole und die Kabelisolierung nicht beschädigt sind.
â– Legen Sie Metallschmuck (z. B. Halsketten, Ringe) ab, wenn Sie mit Akkus arbeiten, um
das Risiko von Kurzschlüssen, Stromschlägen oder Verbrennungen zu verringern.
5.9 Persönliche Sicherheit
â– Tragen Sie beim Arbeiten mit Blei-Akkus einen Augenschutz, um Verletzungen durch
Explosionen oder ätzende Chemikalien zu vermeiden.
â– Explosionsgefahr! Verwenden Sie das Produkt niemals in Bereichen, in denen entflamm-
bare Dämpfe oder Gase vorhanden sind (z. B. an Tankstellen).
■Bei der Verwendung können explosive und/oder schädliche Gase entstehen/vorhanden
sein. Verwenden Sie das Produkt immer in einem gut belüfteten Bereich.
■Halten Sie jemanden in der Nähe, falls ein Notfall eintritt.
5.10 Blei-Akkus
■Halten Sie frisches Wasser, Seife und Augenspülung in Reichweite.
– Wenn Batteriesäure mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, sofort mit Wasser
und Seife waschen.
– Vermeiden Sie ein Berühren mit den Augen. Falls Säure in die Augen gelangt, 10 Mi-
nuten lang mit Wasser ausspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
5.11 Ladegerät
■Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen und/oder Schäden am Gerät! Verwenden
Sie dieses Ladegerät nur mit versiegelten Blei-Akkus.
5.12 Elektrofahrzeuge
■Elektrofahrzeuge können besondere Anforderungen an Starthilfeverfahren haben.
■Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs bezüglich Informationen über
die Starterbatterie.
6 Anschluss
Wichtig:
– Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, Sie die Ausgangskabel zum Akkubevor
anschließen oder trennen.
– Der Akku muss vor dem Laden vom Fahrzeug getrennt werden.
6.1 Anschließen der Kabel
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Das Gerät ist vom Stromnetz getrennt.
1. Schließen Sie die Ausgangskabel an die Buchse des Geräts an.
àSchließen Sie bei Bedarf den Hohlsteckeradapter an. Siehe: Hohlsteckeradapter
[ 2]}.
2. Schließen Sie die rote Klemme an den Pluspol (+) des Akkus an.
3. Schließen Sie die schwarze Klemme an den Minuspol (-) des Akkus an.
4. Bewegen Sie die Klemmen hin und her, um einen ordnungsgemäßen Anschluss sicher-
zustellen.
5. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
àDer Ladevorgang beginnt nach dem Anschließen.
6.2 Trennen der Kabel
Wichtig:
Ziehen Sie nie an den Kabeln, um das Ladegerät vom Akku zu trennen.
Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Trennen Sie die schwarze Klemme vom Akkupol.
3. Trennen Sie die rote Klemme vom Akkupol.
6.3 Hohlsteckeradapter
â– Der Hohlsteckeradapter kann verwendet werden, um eingebaute Blei-Akkus aufzuladen
(z. B. bei elektrischen Aufsitzfahrzeugen für Kinder).
■Stellen Sie vor dem Verwenden sicher, dass die Spezifikationen des Ladegeräts mit dem
Gerät übereinstimmen. Siehe .Technische Daten [ 2]}
7 Statusanzeigeleuchte
Farbe Beschreibung
Rot EIN Akku wird geladen
Rot blinkend Der Akku ist vollständig geladen.
Rot AUS ■Das Gerät ist seit mehr als 12 Stunden in Betrieb und die
Timer-Schutzfunktion ist ausgelöst worden.
■Kurzschluss- oder Verpolungsschutz ausgelöst. Überprüfen
Sie, ob ein Kurzschluss vorliegt oder ob die Ausgangskabel
auch an die richtigen Akkupole angeschlossen sind. Siehe:
Anschließen der Kabel [ 2]}.
8 Reinigung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts führen.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und dem Akku.. Siehe: Trennen der
Kabel [ 2]}.
2. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
3. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
9 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, so-
wie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglich-kostenlose
keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
â– in unseren Conrad-Filialen
â– in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
10 Technische Daten
Eingangsspannung/-strom.............. 100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz, 18 W
Ausgänge ....................................... 6 V/DC: 800 mA
12 V/DC: 800 mA
Unterstützter Akkutyp ..................... 6 V/DC, 12 V/DC, Blei-Akku
Abschaltspannung.......................... 6 V: 7,2 V
12 V: 14,6 V
Hohlsteckeradapter ........................ ø2,5 mm (innen) / ø5,5 mm (außen) Hohlstecker
Schutzmechanismen...................... Kurzschluss, Verpolung, Timer (12 Std.)
Schutzklasse .................................. II
Betriebsbedingungen...................... -10 bis +55 °C, 10 - 90 % rF (nicht kondensierend)
Aufbewahrungsbedingungen.......... 0 bis +55 °C, < 95 % rF (nicht kondensierend)
Ausgangskabel............................... 1,2 m
Abmessungen (L x B x H)............... 74,3 x 28,6 x 78,7 mm
Produktgewicht............................... Ladegerät: 107,4 g
Kabel: 48,6 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2867717_V3_1123_dh_mh_de 18014399448616715-1 I3/O3 en
3
Operating Instructions
BC800
Lead Acid Battery Charger (6V/12V)
Item no: 2867717
1 Intended use
The product is a 6V or 12 V lead acid battery charger. You can directly connect the product
using the clamp cable (e.g. vehicle battery), or using the barrel plug adaptor (e.g. kids elec-
tric ride-on toy vehicles).
The product will automatically detect the connected battery voltage and adjust the charging
output to match.
Important:
Only use this product to recharge lead acid type rechargeable batteries. See section:
Technical data [ 4]}.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery contents
â– Product
■ø2.5 mm (inner) / ø5.5 mm (outer) barrel plug
â– Output cable with red and black clamp
â– Operating instructions
3 Operating Instructions for download
Use the link (alternatively scan the QR code) to download thewww.conrad.com/downloads
complete operating instructions (or new/current versions if available). Follow the instructions
on the web page.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by elec-
tric shock.
Protection class 2 (double or reinforced insulation, protective insulation).
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 Read first!
â– This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the haz-
ards involved.
â– Children shall not play with the appliance.
â– Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
5.2 General
â– The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
â– Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
â– If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
â– Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.3 Handling
â– Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
5.4 Operating environment
â– Do not place the product under any mechanical stress.
â– Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
â– Protect the product from high humidity and moisture.
â– Protect the product from direct sunlight.
â– Do not connect the product after it has been taken from a cold to a warm environment.
The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room
temperature before you use it.
5.5 Operation
â– Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
â– If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.6 Product
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains
cables, and power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by
electric shock!
â– Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily.
â– Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public sup-
ply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the
power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
â– Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
â– Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always
use the grips on the plug.
â– For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
â– Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a
fatal electric shock! Take the following steps:
– Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off the
corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off the cor-
responding RCD protective switch).
– Unplug the power adapter from the mains socket.
– Use a new power adapter of the same design. Do not use the damaged adapter
again.
â– Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
â– Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
â– Disconnect the product from the mains when not in use.
â– Risk of personal injury and/or damage to product! Only use this product with lead acid
type rechargeable batteries.
5.7 Connected devices
â– Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are con-
nected to the product.
5.8 Electrical safety
â– Clean the battery terminals to maintain proper contact and prevent short circuits.
â– Avoid electric shock! Do not operate the product with wet hands and check the battery
clamp and cable insulation is not damaged.
â– Remove metal jewelry (e.g., necklaces, rings) when working with batteries to reduce the
risk of short circuits, electric shocks, or burns.

Produktspezifikationen

Marke: Voltcraft
Kategorie: Batterij-oplader
Modell: BC800

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Voltcraft BC800 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Batterij-oplader Voltcraft

Bedienungsanleitung Batterij-oplader

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-