Vitek VT-2514 B Bedienungsanleitung
Vitek
Bartschneider
VT-2514 B
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Vitek VT-2514 B (2 Seiten) in der Kategorie Bartschneider. Dieser Bedienungsanleitung war für 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
SET DE TUNS
DESCRIERE
1. Tastă fixare accesorii
2. Carcasă
3. Indicator încărcare
4. Întrerupător alimentare
5. Locaş de conectare a racordului cablului adaptorului de reţea
6. Suport pentru păstrare
7. Periuţă pentru curăţare
8. Pieptene
9. Ulei pentru lubrifiere
10. Adaptor de reţea
Accesorii
11. Trimmer lat 40 mm
12. Accesoriu telescopic pentru trimmer 40 mm
13. Trimmer lat 30 mm
14. Accesoriu telescopic pentru trimmer 30 mm
15. Trimmer detaliat
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie instrucţiunea de exploatare înainte de utilizarea
aparatului electric şi păstraţi-o pentru consultări ulterioare. Utilizaţi
dispozitivul doar în scopul pentru care a fost creat, aşa cum este
descris în această instrucţiune.
Operarea greşită a aparatului poate duce la defectarea lui, cauzarea
de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii acestuia.
• Înainte de a conecta pentru prima dată aparatul la reţeaua elec-
trică pentru încărcarea bateriei de acumulator asiguraţi-vă că
tensiunea reţelei electrice corespunde cu tensiunea de lucru
a aparatului.
• Utilizaţi doar accesoriile şi adaptorul de reţea furnizate împre-
ună cu aparatul.
• Nu utilizaţi aparatul dacă sunt deteriorate accesoriile sau lamele.
• Nu utilizaţi aparatul în locuri cu temperaturi ridicate şi umiditate
relativă ce depăşeşte 80%.
• Efectuaţi încărcarea bateriei de acumulator la temperaturi
cuprinse între +5°C şi +35°C .
• Utilizaţi doar accesoriile-pieptene care sunt furnizate împreu-
nă cu aparatul.
• Nu scufundaţi aparatul, adaptorul de reţea şi cablul adaptorului
de reţea în apă sau alte lichide, nu utilizaţi aparatul în timp ce
faceţi baie sau duş.
• Nu păstraţi aparatul lângă vana sau chiuveta ce conţin apă. Nu
scufundaţi aparatul în apă sau alte lichide, nu spălaţi aparatul
sub jet de apă.
• Întotdeauna menţineţi lamele trimmerelor curate şi aveţi grijă ca
acestea să fie lubrifiate cu ulei.
• După fiecare utilizare curăţaţi accesoriile aparatului de părul
tuns cu ajutorul periuţei.
• Niciodată nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
• Opriţi aparatul de tuns în pauze sau atunci când nu îl folosiţi.
• Cablul adaptorului de reţea nu trebuie:
– să atingă obiecte sau suprafeţe fierbinţi,
– să fie scufundat în apă,
– să fie tras peste muchii ascuţite,
– să fie folosit ca mâner pentru transportarea aparatului.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu dispozitivele.
• Acest aparat nu este destinat pentru folosire de către copii sau
persoane cu dizabilităţi decât în cazul în care li se dau instrucţi-
uni corespunzătoare şi clare de către persoana responsabilă cu
siguranţa lor cu privire la folosirea sigură a aparatului şi despre
riscurile care pot apărea în caz de utilizare inadecvată.
• Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi fără supraveghere
pungile de polietilenă folosite în calitate de ambalaj.
• Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polieti-
lenă sau pelicula. Pericoldeasfixiere!
• Este interzis să utilizaţi aparatul dacă este deteriorat adaptorul
de reţea, dacă aparatul funcţionează neregulat, sau dacă aces-
ta a căzut. Pentru orice probleme ce ţin de reparaţii apelaţi la un
centru service autorizat.
• Păstraţi aparatul la un loc inaccesibil pentru copii.
APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC
UTILIZAREA APARATULUI DE TUNS
După transportarea sau păstrarea aparatului la temperaturi
scăzute este necesară ţinerea acestuiala temperatura came-
reicelpuţindouăore.
Încărcarea bateriei de acumulator
La încărcarea completă a bateriei de acumulator durata de funcţio-
nare continuă a aparatului constituie circa 35 de minute.
– Introduceţi racordul adaptorului de reţea (10) în locaşul (5),
amplasat pe carcasa aparatului (2), introduceţi adaptorul de
reţea în priza electrică, indicatorul de încărcare (3) va arde cu
lumină albastră.
– Ciclul iniţial de încărcare constituie 10-12 ore, încărcarea repe-
tată a bateriei durează circa 8 ore.
– De îndată ce încărcarea bateriei de acumulator va fi înche-
iată, indicatorul (3) se va stinge. Scoateţi adaptorul de reţea
(10) din priza electrică şi extrageţi racordul cablului adaptoru-
lui din locaşul (5).
Remarci:
• Efectuaţi încărcarea repetată a bateriei de acumulator numai
după descărcarea completă a acesteia.
• Efectuaţi încărcarea acumulatoarelor la temperaturi între +5°
C şi +35° C.
• Nu lăsaţi aparatul fără supraveghere dacă acesta este conec-
tat la reţea.
• Dacă nu aţi utilizat aparatul un timp îndelungat (mai mult de 3
luni), înainte de utilizarea acestuia efectuaţi încărcarea completă
a bateriei de acumulator (10-12 ore).
• Aparatul poate fi utilizat şi atunci când este conectat la reţea-
ua electrică.
Accesorii
– Păstraţi accesoriile pe suport (6).
– Înainte de a instala şi de a înlocui accesoriul opriţi aparatul apă-
sând pe butonul (4), dacă aparatul funcţionează de la adaptorul
de reţea scoateţi-l din priza electrică.
– Deplasaţi tasta fixatorului (1) de la accesoriu şi, menţinând tasta
(1), scoateţi accesoriul de pe carcasă (2).
– Pentru a instala accesoriul necesar introduceţi fixatorul pe par-
tea de jos a accesoriului în canelura de pe partea adversă a
carcasei (2), iar apoi deplasând tasta (1) de la accesoriu, intro-
duceţi accesoriul până la capăt şi eliberaţi tasta fixatorului (1).
Instalarea accesoriilor telescopice
– Accesoriu telescopic pentru trimmer 40 mm
Ataşaţi accesoriul telescopic (12) pe trimmer (11), partea de jos a
clichetului accesoriului (12) trebuie să se fixeze pe trimmer (11).
Ajustarea lungimii părului tăiat este efectuată prin mutarea piepte-
nelului faţă de trimmer (11) în limitele 3, 5, 7, 9, 11 mm.
– Accesoriu telescopic pentru trimmer 30 mm
Ataşaţi accesoriul (14) pe trimmer (13) din partea lamelor îndreptân-
du-l în jos până la capăt. Ajustarea lungimii părului tăiat este efec-
tuată prin mutarea accesoriului faţă de trimmer (13) în limitele 3, 5,
7, 9 mm. Scoaterea accesoriului (14) este efectuată prin deplasarea
acestuia în sus faţă de trimmer (13).
Ulei pentru lubrifiere
– Pentru a menţine aparatul de tuns în stare funcţională este nece-
sar să lubrifiaţi lamele trimmerelor (11, 13, 15) după fiecare uti-
lizare a aparatului.
– Pentru lubrifierea lamelor utilizaţi doar uleiul pentru lubrifiere (9)
furnizat împreună cu aparatul.
Manipularea aparatului de tuns
• Înainte de a lucra de la bateria de acumulator, efectuaţi încărca-
rea completă a bateriei.
• Instalaţi accesoriul necesar.
Remarcă: Pentru a lucra de la reţeaua electrică conectaţi racodrul
cablului adaptorului de reţea (10) la locaşul (5) de pe carcasă (2) şi
introduceţi adaptorul de reţea (10) în priza electrică.
Porniţi aparatul apăsând butonul (4) .
După utilizarea aparatului opriţi-l apăsând pe butonul (4) .
Remarci:
– Opriţi aparatul de fiecare dată când este necesar să faceţi o
pauză.
– Atunci când lucraţi de la reţeaua electrică în timpul înlocuirii
accesoriilor opriţi aparatul şi scoateţi adaptorul de reţea din
priza electrică.
Tunderea părului
Pentru crearea coafurii utilizaţi trimmerele (11, 13) cu accesoriile
telescopice necesare (12, 14).
Pentru o frizură artistică pe părul scurt puteţi utiliza trimmerul deta-
liat (15).
• În timpul tunderii părul trebuie să fie curat şi uscat.
• Instalaţi tiimmerul necesar (11, 13 sau 15).
• Înainte de a începe tunderea porniţi aparatul apăsând butonul
(4) şi asiguraţi-vă că acesta funcţionează fără anomalii, iar cur-
sa lamelor este silenţioasă. Dacă există exces de ulei pe lame,
îndepărtaţi-l cu un material uscat.
• Opriţi aparatul fixând întrerupătorul (4) în poziţia «0», apoi
instalaţi pe trimmer (11 sau 13) accesoriul telescopic necesar
(12 sau 14).
• Aşezaţi persoana în aşa fel, încât capul acesteia să se situeze
aproximativ la nivelul ochilor Dvs., acoperiţi-i umerii cu un pro-
sop, pieptănaţi părul cu ajutorul pieptenelui (8).
• Porniţi aparatul apăsând butonul (4) .
Atenţionare
– Tăiaţi o cantitate nu prea mare de păr la o singură mişcare, în
caz de necesitate puteţi întotdeauna să reveniţi la zona deja pre-
lucrată pentru o tăiere suplimentară.
– Cele mai bune rezultate sunt obţinute dacă tundeţi părul uscat,
dar nu umed.
– Pieptănaţi părul cu pieptenele (8) pentru a depista şuviţele
inegale.
– La prima folosire este mai bine să lăsaţi după tundere o lungi-
me mai mare a părului.
– Pe măsura utilizării aparatului de tuns veţi putea modela singuri
coafurile necesare.
Pasul 1
Instalaţi accesoriul telescopic (12 sau 14) în poziţia 3 sau 6. Porniţi
aparatul cu butonul (4). Ţineţi aparatul în aşa fel, încât lamele să fie
îndreptate în sus. Începeţi să tundeţi de la începutul creşterii firelor
de păr. Îndreptaţi lent aparatul în sus. Tăiaţi tot părul din partea de
jos a cefei şi lângă urechi.
Pasul 2
Opriţi aparatul apăsând butonul (4) , în funcţie de accesoriul tele-
scopic utilizat (12 sau 14) fixaţi accesoriul în poziţia 9 sau 11, por-
niţi aparatul şi continuaţi să tundeţi părul mai aproape de creşte-
tul capului.
Pasul 3 - tunderea perciunilor
Opriţi aparatul, în funcţie de accesoriul telescopic utilizat (12 sau 14)
fixaţi accesoriul în poziţia 3 sau 6 şi tundeţi părul de pe tâmple. Apoi,
în funcţie de accesoriul telescopic utilizat (12 sau 14), fixaţi acceso-
riul în poziţia 9 sau 11 şi continuaţi să tundeţi în sensul creştetului.
Pasul 4 - tăierea părului în zona creştetului
Utilizând accesoriul telescopic (14) în poziţia 9 sau 11, tundeţi părul
de la vârf spre creştet în sens contrar creşterii firelor de păr.
• Părul poate fi tuns în sens contrar creşterii firelor de păr şi în
sensul creşterii firelor de păr, dar aveţi în vedere că părul tuns
în sens contrar creşterii firelor de păr va fi mai scurt decât părul
tăiat în sensul creşterii firelor de păr.
• Instalaţi accesoriul telescopic (12 sau 14) în poziţia 3 şi 6 pen-
tru frizură foarte scurtă. Pentru a lăsa părul lung utilizaţi poziţiile
accesoriilor telescopice (12 sau 14) 7, 9 sau 11.
• Pentru a lăsa un păr mai lung strângeţi şuviţele de păr între
degete şi tăiaţi-le cu aparatul de tuns.
• Puteţi folosi pieptenele (8): ridicaţi şuviţele de păr şi tăiaţi-le cu
aparatul de asupra pieptenelui.
• Întotdeauna tundeţi părul începând cu partea din spate a capu-
lui.
• Pieptănaţi părul cu pieptenele (8) pentru depistarea şuviţe-
lor inegale.
• Utilizaţi foarfecele pentru egalarea părului.
Pasul cinci - etapa finală
La ultima etapă de modelare a coafurii scoateţi accesoriul telesco-
pic, întoarceţi aparatul cu lamele către păr şi egalaţi cu atenţie părul
de pe tâmple şi gât. Nu apăsaţi cu putere aparatul, contactând cu
pielea lamele deschise pot provoca traumatisme sau răni.
Frizură în formă de con
Instalaţi accesoriul telescopic necesar şi începeţi tunderea cu par-
tea din spate a capului îndreptându-vă spre creştet . Tăiaţi părul
în sens contrar creşterii firului de pe partea frontală a capului spre
creştet şi de pe părţile laterale. Pentru a obţine o frizură cu creş-
tet plat folosiţi pieptenele (8): ridicaţi şi tăiaţi şuviţele de păr de
pe pieptene. Pieptănaţi părul cu pieptenele (8) pentru depistarea
şuviţelor inegale.
Tunderea bărbii şi a mustăţilor
Pentru modelarea bărbii utilizaţi trimmerele (11, 13) cu accesorii
telescopice (12, 14), de asemenea puteţi utiliza trimmerul deta-
liat (15).
– Instalaţi pe aparatul de tuns trimmerul (11 sau 13), iar pe trimmer
instalaţi accesoriul telescopic corespunzător (12 sau 14).
– Până nu vă veţi obişnui să manipulaţi aparatul de tuns este mai
bine să instalaţi accesoriile-pieptene în poziţiile «9» sau «11», în
funcţie de accesoriu, şi treptat schimbaţi accesoriile telescopice
în sensul micşorării lungimii părului.
– Pentru a tăia barba simetric începeţi să tundeţi începând de la
ureche în sensul bărbiei pe o parte a feţei, iar apoi repetaţi tun-
derea bărbii pe cealaltă parte a feţei.
– La tunderea mustăţilor pieptănaţi-le mai întâi, iar apoi începeţi să
le tundeţi începând de la mijlocul către colţurile buzelor.
Remarcă:Tăiaţi mai puţin păr la o singură trecere, în caz de nece-
sitate întotdeauna puteţi reveni la porţiunea deja tunsă pentru o
tăiere suplimentară.
– La etapa finală a tunderii bărbii demontaţi accesoriul telescopic,
întoarceţi aparatul cu lamele spre sine şi, apăsând uşor pe apa-
rat, creaţi conturul necesar al bărbii.
– Nu apăsaţi prea tare pe aparat, în urma contactului lamelor des-
chise cu pielea vă puteţi traumatiza sau răni.
– Atunci când tundeţi părul pe obraji, deplasaţi trimmerul de sus în
jos, iar în zona gâtului – de jos în sus.
– După tunderea bărbii şi a mustăţilor menţineţi-le forma.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
– Opriţi aparatul după utilizare.
– Demontaţi de pe aparat accesoriile utilizate şi îndepărtaţi restu-
rile de păr tăiat de pe suprafaţa interioară şi exterioară a acce-
soriilor utilizând periuţa (7).
– Puteţi spăla accesoriile sub jet de apă, după care acestea trebu-
ie şterse şi uscate bine.
– Este interzis să utilizaţi pentru curăţarea carcasei şi a accesori-
ilor solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
– Este interzis să scufundaţi complet aparatul, adaptorul de reţea
şi cablul adaptorului de reţea în apă sau alte lichide.
Lubrifierea lamelor trimmerului (11, 13, 15)
Este necesar să lubrifiaţi cu regularitate lamele cu uleiul (9) care
este furnizat împreună cu aparatul.
– Aplicaţi o picătură, două de ulei (9) pe zimţii lamelor trimmerului
şi pe partea adversă a lamei superioare.
– Instalaţi trimmerul pe carcasa aparatului şi porniţi aparatul şi asi-
guraţi-vă că cursa lamelor este silenţioasă.
– Opriţi aparatul, ştergeţi excesul de ulei cu un material uscat.
Atenţie! Folosiţi doar uleiul care este furnizat împreună cu
aparatul.
NU UTILIZAŢI pentru lubrifiere ulei vegetal, grăsimi, amestec de
ulei cu solvenţi.
Solvenţii se evaporă, iar uleiul vâscos rămas poate încetini viteza
de mişcare a lamelor.
PĂSTRARE
– Înainte de a stoca aparatul pentru păstrare efectuaţi curăţarea
acestuia şi lubrifiaţi lamele trimmerului (11, 13, 15) cu ulei (9).
– Păstraţi aparatul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru
copii.
CONŢINUT PACHET
1. Aparat de tuns – 1 buc.
2. Trimmer lat 40 mm – 1 buc.
3. Accesoriu telescopic pentru trimmer 40 mm – 1 buc.
4. Trimmer lat 30 mm – 1 buc.
5. Accesoriu telescopic pentru trimmer 30 mm – 1 buc.
6. Trimmer detaliat – 1 buc.
7. Pieptene – 1 buc.
8. Ulei pentru lubrifiere – 1 buc.
9. Periuţă pentru curăţare – 1 buc.
10. Suport pentru păstrare – 1 buc.
11. Instrucţiune – 1 buc.
SPECIFICAŢII TEHNICE
Alimentare de intrare adaptor de reţea: АС 100-240 V ~ 50/60Hz,
0,6 A
Tensiune de ieşire: DC 3 V, 0,8 A
Consum maxim de putere: 7 W
Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice caracteristicile apara-
tului fără preaviz.
Termenuldefuncţionareaaparatului –3ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă
adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost pro-
curat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia
prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar,
care confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întoc-
mite în conformitate cu Directiva 2004/108/ЕС i
Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă ten-
siune (2006/95/ЕС).
romÂnĂ/ Moldovenească
6
ШАШ ҚИЮҒА АРНАЛҒАН ЖИНАҚ
СИПАТТАМАСЫ
1. Қондырмалар бекіткішінің пернесі
2. Корпусы
3. Қуаттандыру көрсеткіші
4. Қоректендіру айырғышы
5. Желілік бейімдеуіш бауының ағытпасын қосуға арналған ұя
6. Сақтауға арналған тұғыр
7. Тазалауға арналған қылшақ
8. Тарақ
9. Майлайтын май
10. Желілік бейімдеуіш
Қондырмалар
11. 40 мм кең триммер
12. 40 мм триммерге арналған телескопиялық қондырма
13. 30 мм кең триммер
14. 30 мм триммерге арналған телескопиялық қондырма
15. Бөлшекті триммер
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік аспапты пайдаланудан бұрын, осы пайдалану
нұсқаулығымен мұқият танысып шығыңыз да, оны осы аспаптың
бүкіл пайдаланылу мерзімі ішінде анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы нұсқаулықта
баяндалғандай тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс қолданбау оның бұзылуына және пайдаланушыға
немесе оның мүлкіне зиян келтіруге әкеп соғуы мүмкін.
• Аккумуляторлық батаеряны қуаттандыру үшін алғашқы
іске қосқанда, электр желісіндегі кернеу желілік бейімдеуіш
кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Тек жеткізу жинағына кіретін қондырмаларды және желілік
бейімдеуішті пайдалыныңыз.
• Қондырмалары мен ұстаралары бүлінген машинаны
пайдалануға тыйым салынады.
• Машинканы температурасы жоғары және салыстырмалы
ылғалдылығы 80%-дан асатын жерлерде пайдалануға тыйым
салынады.
• Аккумуляторлық батареяны +5-тен +35°С-ге дейінгі
температурада ғана қуаттанадырыңыз.
• Жеткізілім жинағына кіретін қондырма-тарақтарды ғана
пайдаланыңыз.
• Құрылғыны, желілік бейімдеуішті және желілік бейімдеуіштің
бауын суға және басқа сұйықтықтарға салмаңыз. Құрылғыны
ылғалдығы жоғары және температурасы жоғары жайларда,
сондай-ақ ванна немесе душ қабылдап жатқан кезде
пайдаланбаңыз.
• Суға толы ваннаның немесе қолжуғыштың қасында құрылғыны
сақтамаңыз. Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтыққа
салмаңыз, құрылғыны су ағынымен жумаңыз.
• Триммер ұстараларының тазалығы мен оларда майлағыш
майлардың болуын қадағалаңыз.
• Әрбір пайдаланып болғаннан кейін машинаның жүзін жинаққа
кіретін қылшақтың көмегімен тазалап отырыңыз.
• Іске қосылған аспапты ешқашан қараусыз ақлдырмаңыз.
• Машинканы жұмыс кезіндегі үзілістерде немесе пайдаланбаған
кезде сөндіріңіз.
• Желілік бау:
– ыстық заттармен және беттердің жанаспауы,
– суға салынбауы,
– үшкір шеттермен тартылмауы,
– аспапты тасымалдауға арналған қолсап ретінде
пайдаланылмауы керек.
• Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат
етпеңіз.
• Балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты қауіпсіз пайдалану және
оны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда болатын қауіптер
туралы сәйкес және түсінікті нұсқаулықтар берілген болмаса,
берілген құрылғы олардың пайдалануына арналмаған.
• Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан, қаптама ретінде
пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
• Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу
қаупі!
• Желілік бейімдеуіштің бұзылулары болса, егер құрылғы
іркілістермен жұмыс істесе, сонымен қатар ол құлағанннан
кейін құрылғыны пайдлануға тыйым салынады. Барлық
жөндеу сұрақтары бойынша туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғыны балалардың қолы жетпетйін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН
ШАШ ҚИЮҒА АРНАЛҒАН МАШИНАНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны төмен температура кезінде тасымалдаған
немесе сақтаған жағдайдаоны бөлме температурасында
екісағаттанкемемесуақытұстағанжөн.
Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру
Аккумуляторлық батарея толық қуаттандырылғанда машинканың
үздіксіз жұмыс істеу уақыты шамамен 35 минутты құрайды.
– Желілік бейімдеуіш (10) ағытпасын машинка корпусында (2)
орналасқан ұяға (5) салыңыз, желілік бейімдеуішті электрлік
ашалықққа салыңыз, осы кезде қуаттандыру көрсеткіші (3) көк
түспен жанады.
– Қуаттандырудың бірінші циклі 10-12 сағатты құрайды,
батареяны қайталап қуаттандыру 8 сағат алады.
– Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру аяқталғаннан кейін
көрсеткіш (3) сөнеді. Желілік бейімдеуішті (10) электрлік
ашалықтан суырыңыз және бейімдеуіш бауының ағытпасын
ұядан (5) шығарыңыз.
Ескерту:
– Аккумуляторлық батареяны қуаттандыруды ол толық
қуатсыздандырылғаннан кейін жүзеге асырыңыз.
– Аккумуляторларды қуаттандыруды +5° C-ден +35° C-ге
дейнгі температурада жүзеге асырыңыз.
– Желіге қосылған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
– Егер сіз құрылғыны ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз
(3 айдан артық), машинканы пайдалану алдында
аккумуляторлық батареяны толық қуаттандыруды жүзеге
асырыңыз (10-12 сағат).
– Құрылғыны электрлік желіден жұмыс істеуге пайдалануға
болады.
Қондырмалар
– Қондырмаларды тұүғырда (6) сақтаңыз.
– Қондырманы орнату және ауыстыру алдында, батырмаға (4)
басып, құрылғыны сөндіріңіз желілік бейімдеуіштен жұмыс
істегенде, оны электрлік ашалықтан суырыңыз.
– Бекіткіш пернесін (1) қондырмадан жылжытыңыз, және пернені
(1) басып тұрып, қондырманы корпустан (2) шығарыңыз.
– Қажетті қондырманы орнату үшін қондырманың төменгі
жағындағы бекіткішті корпустың (2) артқы қабырғасындағы
ойыққа салыңыз, қондырманы тірелгенге дейін салыңыз және
бекіткіш (1) пернесін жіберіңіз.
Телескопиялық қондырмаларды орнату
– 40 мм триммерге арналған телескопиялық қондырма
Телескопиялық қондырманы (12) триммерге (11) кигізіңіз, осы
кезде қондырманың (12) төменгі ілгегі триммерге (11) бекітілуі
керек. Қиылатын шашатардың ұзындығы тарақтың триммерге
(11) байланысты 3, 5, 7, 9, 11 мм-ге жылжуы арқылы жүзеге
асырылады.
– 30 мм триммерге арналған телескопиялық қондырма
Қондырманы (14) триммерге (13) ұстаралар жағынан төмен
бағытта тірлегенге дейін кигізіңіз. Қиылатын шашатардың
ұзындығы қондырманың триммерге (13) байланысты 3, 5, 7, 9
мм-ге жылжуы арқылы жүзеге асырылады. Қондырманы (14) шешу
оны трммерге (13) байланысты жоғары бағытта жылжыту арқылы
жүзеге асырылады.
Майлайтын май
– Шаш қиюға арналған машинаны жақсы күйде ұстау үшін,
триммер ұстараларын (11, 13, 15) әрбір қырқудан кейін майлап
отыру қажет.
– Ұстарларды майлау үшін жеткізу жинағына кіретін майды (9)
ғана пайдаланыңыз.
Шаш қиюға арнлаған машинкамен жұмыс істеу
– Аккумуляторлық батареядан жұмысты бастау алдында,
батареяны толық қуаттандыруды жүзеге асырыңыз.
– Қажетті қондырманы орнатыңыз.
Ескерту: Электрлік желіден жұмыс істеу үшін желілік бейімдеуіш
бауының ағғытпасын (10) корпустағы (2) ұяға (5) қосыңыз және
желілік бейімдеуішті (10) электрлік ашалыққа салыңыз.
Батырманы (4) басы құрылғыны іске қосыңыз.
Құрылғымен жұмывс істеп болғаннан кейін, батырманы (4) басып,
оны сөндіріңіз.
Ескерту
– Әрқашан жұмыс уақытында үзіліс жасаған кезде машинканы
сөндіріңіз.
– Электрлік желіден жұмыс істеген кезде қондырмаларды
ауыстырған кезде машинканы сөндіріңіз және желілік
бейімдеуішті электрлік ашалықтан суырыңыз.
Шаш қию
Шаш үлгісін жасау үшіен триммерлерді (11, 13) сәйкес
телескопиялық қондырмалармен (12, 14) пайдаланыңыз.
Қысқа шашқа көркем шаш қию үшін бөлшекті триммерді (15)
пайдалануға болады.
• Шаш қиған уақытта шаш таза және құрғақ болуы керек.
• Қажетті триммерді (11, 13 немесе 15) орнатыңыз.
• Шаш қиюды бастау алдында, батырмаға (4) басып, машинканы
қосыңыз, машинка іркіліссіз жұмыс істеп тұрғанына, ал
ұстаралар жүрісі – жұмсақ екеніне көз жеткізіңіз. Ұстараларда
майлайтын май көп болғанда оны құрғақ матамен жою керек.
• Ажытақышты (4) «0» күйіне белгілеп, құрылғыны сөндіріңіз,
содан кейін триммерге (11 немесе 13) сәйкестелескопиялық
қондырманы (12 немесе 14) орнатыңыз.
• Адамды оның басы сіздің көзіңіздің бойында оналасытндай
етіп отырғызыңыз, иықтарды сүлгімен жабыңыз, шашты тарақ
(8) көмегімен тараңыз.
• Батырманы (4) басып, құүрлығыны қосыңыз .
Ескесалу
– Аздаған шаш мөлшерін бір рет жүріп өткенде қырқыңыз –
қажет болған жағдайда өңделіп қойған аймаққа қосымша
қырқу үшін қайтып келуге болады.
– Қырқудың ең жақсы нәтижесіне су емес, құрғақ шаштармен
жұмыс істеген кезде қол жеткізуге болады.
– Шашты тегіс емес бұрымдарды анықтау үшін тарақпен
(8 тараңыз.
– Бірінші рет үшін шашты қиғаннан кейін неғұрлым ұзын
шаштарды қалдырған дұрыс.
– Машинаны меңгергеніңізше сіз қажетті шаш үлгісін өз
бетіңізше модельдеуіңізге болады.
Бірінші қадам
Телескопиялық қондырмны (12 немесе 14) 3 немесе 6 күйне
белгілеңіз. Машинаны батрмамен (4) қосыңыз. Ұсталары
жоғары қарай бағыттап, машинканы ұстаңыз. Қиюды шаштың
өскен ұшынан бастаңыз. Машинаны ақырындап жоғары қарай
жылжытыңыз. Бастың артқы жағының төменгі бөлігіндегі және
құлақ маңайындағы барлық шашты қиыңыз.
Екінші қадам
Батырмаға (4) басып, машинканы өшіріңіз, пайдаланылатын
телескопиялық қондырмаға (12 немесе 14) байланысты
қондырманы 9 немесе 11 күйіне орнатып, бастың төбесіне жақын
орналасқан шашты қиюды жалғастырыңыз.
Қадам 3 – самай аймағындағы шашты қию
Машинаны өшіріңіз де, телескопялық қондырмаға (12 немесе
14) байланысты қондырманы 3 немесе 6 күйіне белгілеңіз
және самайдағы шаштарды қиыңыз. Одан кейін телескопиялық
қондырмаға (12 немесе 14) байланысты қондырманы 9 немесе 11
күйіне орнатып, қиюды төбеге қарай жалғастырыңыз.
Қадам 4 – қара түнек аймағындағы шашты қию
Телескопиялық қондырманы (14) 9 немесе 11 күйлерінде
пайдаланып, шашты төбеден енбекке қарай, шаштың өсуіне қарсы
бағытта қырқыңыз.
• Шашты өсуіне қарсы бағытта және өсу бағыты бойынша
қиюға болады, бірақ өсуіне қарсы бағытта қырқылған шаштар
өсу бағыты бойынша қырқылған шашқа қарағанда қысқарақ
болатынын ескеріңіз.
• Телескопиялық қондырманы (12 немесе 14) 3 немесе 6 күйіне
өте қысқа қырқу үшін пайдаланыңыз. Ұзынырақ шаш қалдыру
үшін телескопиялық қондырманың (12 немесе 14) 7, 9 немесе
11күйлерін пайдаланыңыз.
• Нағұрлым ұзынырақ шаш қалдыру үшін шаш бұрымдарын
саусақ арасында қысып ұстап, оларды машинамен қиыңыз.
• Тарақты (8) пайдалануға болады: шаш бұрымдарын
көтеріңкіреп, оларды машинамен тарақтың үстінен қиыңыз.
• Қиюды әрқашан бастың желке тұсынан бастаңыз.
• Шашты тегіс емес бұрымдарды анықтау үшін тарақпен (8)
тараңыз.
• Шашты тегістеу үшін қайшыны пайдаланыңыз.
Қадам 5 – қорытынды бөлік
Шаш үлгісін модельдеуді аяқтайтын кезеңде телескопиялық
қондырманы шешіп алыңыз, машинаны жүздерін шашқа қаратып
аударыңыз да, самай мен мойын тұстағы шашты абайлап тегістеп
шығыңыз. Машинаға қолдың күшін түсірмеңіз, ашық жүздердің
теріге тиген кезінде жарақаттар алуыңыз немесе кесіп кетуіңіз
мүмкін.
Конус тәрізді шашты қию
Қажетті телескопиялық қондырманы орнатыңыз және бастың
артқы бөлігінен төбесіне қарай шашты қиюды бастаңыз.
Шаштарды олардың өсуінің бағытына қарсы бастың алдыңғы
жағынан төбесіне қарай және бүйірлерінен қиыңыз. Жазық төбесі
бар шашты қию үшін тарақты (8) пайдаланыңыз: шаш тарамдарын
тарақпен көтеріңіз және қиыңыз. Шашты тегіс емес бұрымдарды
анықтау үшін тарақпен (8) тараңыз.
Сақал мен мұртты қию
Сақалды моделдеу үшін телескопиялық қондырмалары (12, 14)
триммерлерді (11, 13) пайдаланыңыз, сонымен қатар бөлшекті
триммерді (15) пайдалануға болады.
– Шашты қиюға арналған машинкаға триммерді (11 немесе 13)
орнатыңыз, ал триммерге сәйкес телескопиялық қондырманы
(12 немесе 14) орнатыңыз.
– Машинканы игермегенше, қондырмаға байланысты қондырма-
тарақтарды «9» немесе «11» күйіне белгілеген дұрыс, және
телескопиялық қондырмаларды шаш ұзындығын қысқарту
жағына ауыстыру керек.
– Сақалды симметриялы қию үшін, құлақтан иек жағына қарай
қиюды бастаңыз, ал содан кейін беттің екінші жағынан қиюды
қайталаңыз.
– Мұртты қиғанда оларды тараңыз, ал содан кейін оларды
еріннің ортасынан шеттеріне қарай қиюды бастаңыз.
Ескерту: Бір өтімде шаштың шағын көлемін қиыңыз, қажет
болған жағдайда әрқашан қиылған бөлікті қосымша қию үшін
оралуға болады.
– Сақалды қиюдың соңғы кезеңінде телескопиялық қондырманы
шешіңіз, құрылғыны ұстараларымен өзіңізге қарай бұрыңыз,
мишинкаға сәл басып, сақалдың қажетті контурын жасаңыз.
– Машинкаға қатты баспаңыз, ашық ұстаралар терімен жанасқан
кезде сіз жарақат немесе кесу келтіре аласыз.
– Беттегі шаштарды қиған кезде триммерді жоғарыдан астына
қарай, ал мофн жағында – астынан үстіне қарай жылжытыңыз.
– Сақал мен мұртты қиғаннан кейін, олрадың пішінін сақтаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
– Машинканы пайдаланып болғаннан кейін сөндіріңіз.
– Машинкадан пайдалнылған қондырманы шешіңіз және
қиылған шаш қалдықтарын қондырманың сыртқы және ішкі
жағынан қылшақты (7) пайдаланып алып тастаңыз.
– Сіз қондырмаларды ағын сумен жуа аласыз, содан кейін
оларды сүрту және құрғату керек.
– Корпусы және қондырмаларды тазалау үшін еріткіштерді
немесе қажайтын тазалағыш заттарды пайдалнуға тыйым
салынады.
– Шашты қиюға арналған машинканы, желілік бейімдеуішті және
желілік бейімдеуіш бауын суға немесе басқа да кез келген
сұйықтыққа батыруға тыйым салынады.
Триммер ұстараларын (11, 13, 15) тазалау
Ұстараларды жеткізу жинағына кіретін маймен (9) үнемі тазалап
және майлап отыру керек.
– Майдың (9) бір-екі тамшысын триммер ұстараларының
тістеріне және үстіңгі ұстараның артқы бөлігіне жағыңыз.
– Триммерді машинка корпусына онатыңыз және машинаны
қосып, жүздердің бірқалыпты жүріп тұрғанын тексеріп алыңыз.
– Аспапты өшіріңіз, артық майды құрғақ матамен сүртіп тастаңыз.
Назар аударыңыз! Тек аспаптың жеткізу жинағына кіретін майды
пайдаланыңыз.
Майлау үшін өсімдік майын, тоң майды, еріткіштерге қосылған май
қоспасын ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ.
Еріткіштер булануға ұшырайды, одан қалған қою май жүздердің
жылжу жылдамдығын баяулатуы мүмкін.
САҚТАУ
– Құрылғыны сақтауға cалып қоймас бұрын, машинаны
тазалаңыз және триммер ұстараларын (11, 13, 15) маймен
(9) майлаңыз.
– Машинканы құрғақ салқын балалардың қолы жетпейтін жерге
салып қойыңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИНАҒЫ
1. Шашты қиюға арналған машинка– 1 дн.
2. 40 мм кең триммер – 1 дн.
3. 40 мм триммерге арналған телескопиялық қондырма – 1 дн.
4. 30 мм кең триммер – 1 дн.
5. 30 мм триммерге арналған телескопиялық қондырма – 1 дн.
6. Бөлшекті триммер – 1 дн.
7. Тарақ – 1 дн.
8. Майлауға арналған май – 1 дн.
9. Тазалауға арналған қылшақ – 1 дн.
10. Сақтауға арналған тұғыр – 1 дн.
11. Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ
Желілік бейімдеуіштің кіргізетін қорегі: АС 100-240 В ~ 50/60Гц,
0,6 A
Шығаратын кернеуі: DC 3 В, 0,8 А
Максималды тұтынатын қуаты: 7 Вт
Өндіруші аспаптартың сипаттарын алдын ала ескертусіз
өзгерту құқығына ие болып қалады.
Аспаптыңқызмететумерзімі–3жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 2004/108/ЕС Дерективаның
ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi
(2006/95/ЕС).
ҚАЗАҚША
5
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ
ОПИСАНИЕ
1. Клавиша фиксатора насадок
2. Корпус
3. Индикатор зарядки
4. Выключатель питания
5. Гнездо подключения разъёма провода сетевого адаптера
6. Подставка для хранения
7. Щёточка для чистки
8. Расчёска
9. Масло для смазки
10. Сетевой адаптер
Насадки
11. Широкий триммер 40 мм
12. Телескопическая насадка для триммера 40 мм
13. Широкий триммер 30 мм
14. Телескопическая насадка для триммера 30 мм
15. Детальный триммер
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно
прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохра-
ните её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с прибором может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Перед первым подключением устройства к сети для заряд-
ки аккумуляторной батареи убедитесь в том, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабочему напряже-
нию сетевого адаптера.
• Используйте только те насадки и сетевой адаптер, которые
входят в комплект поставки.
• Запрещается использовать машинку с повреждёнными
насадками или лезвиями.
• Не используйте устройство в местах с повышенной темпе-
ратурой и относительной влажностью более 80%.
• Производите зарядку аккумуляторной батареи при темпе-
ратуре от +5°C до +35°C .
• Используйте только те насадки-расчески, которые входят в
комплект поставки.
• Не погружайте устройство, сетевой адаптер и шнур сете-
вого адаптера в воду и другие жидкости, не используйте
машинку во время принятия ванны или душа.
• Не храните прибор рядом с ванной, наполненной водой,
или раковиной. Не погружайте прибор в воду или в другие
жидкости, не промывайте машинку под струёй воды.
• Всегда следите за чистотой лезвий триммеров и наличием
на них смазочного масла.
• После каждого использования очищайте насадки от срезан-
ных волос при помощи щёточки.
• Никогда не оставляйте работающее устройство без при-
смотра.
• Выключайте машинку в перерывах в работе, а также в тех
случаях, когда вы ею не пользуетесь.
• Шнур сетевого адаптера не должен:
– соприкасаться с горячими предметами и поверхно-
стями,
– погружаться в воду,
– протягиваться через острые кромки,
– использоваться в качестве ручки для переноски
устройства.
• Не разрешайте детям использовать устройства в качестве
игрушки.
• Данное устройство не предназначено для использования
детьми и людьми с ограниченными возможностями, если
только лицом, отвечающим за их безопасность, им не даны
соответствующие и понятные им инструкции о безопасном
пользовании устройством и тех опасностях, которые могут
возникать при его неправильном использовании.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте поли-
этиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки,
без надзора.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовы-
ми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Запрещается использовать устройство при повреждении
сетевого адаптера, если устройство работает с перебоя-
ми, а также после его падения. По всем вопросам ремон-
та обращайтесь в авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр.
• Храните устройство в местах, недоступных для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее двух часов.
Зарядка аккумуляторной батареи
При полном заряде аккумуляторной батареи время непрерыв-
ной работы машинки составляет около 35 минут.
– Вставьте разъём сетевого адаптера (10) в гнездо (5), распо-
ложенное на корпусе машинки (2), вставьте сетевой адаптер
в электрическую розетку, при этом индикатор зарядки (3)
загорится синим цветом.
– Первый цикл зарядки составляет 10-12 часов, повторная
зарядка батареи занимает около 8 часов.
– Когда зарядка аккумуляторной батареи будет завершена,
индикатор (3) погаснет. Извлеките сетевой адаптер (10) из
электрической розетки и извлеките разъём провода адап-
тера из гнезда (5).
Примечания:
• Производите повторную зарядку аккумуляторной батареи
только после её полной разрядки.
• Производите зарядку аккумуляторов при температуре от
+5° C до +35° C.
• Не оставляйте включенное в сеть устройство без присмо-
тра.
• Если вы не пользовались устройством продолжительное
время (более 3 месяцев), перед использованием машин-
ки произведите полную зарядку аккумуляторной батареи
(10-12 часов).
• Устройство можно использовать и для работы от электри-
ческой сети.
Насадки
– Храните насадки на подставке (6).
– Перед установкой и заменой насадки выключите устрой-
ство, нажав на кнопку (4), при работе от сетевого адаптера
извлеките его из электрической розетки.
– Сдвиньте клавишу фиксатора (1) от насадки и, удерживая
клавишу (1), снимите насадку с корпуса (2).
– Для установки требуемой насадки вставьте фиксатор на
нижней части насадки в паз на задней стенке корпуса (2), а
затем, отодвинув клавишу (1) от насадки, вставьте насадку
до упора и отпустите клавишу фиксатора (1).
Установка телескопических насадок
– Телескопическая насадка для триммера 40 мм
Наденьте телескопическую насадку (12) на триммер (11), при
этом нижняя защёлка насадки (12) должна зафиксироваться на
триммере (11). Регулировка длины срезаемых волос произво-
дится перемещением расчёски относительно триммера (11) в
пределах 3, 5, 7, 9, 11 мм.
– Телескопическая насадка для триммера 30 мм
Наденьте насадку (14) на триммер (13) со стороны лезвий по
направлению вниз до упора. Регулировка длины срезаемых
волос производится перемещением насадки относительно
триммера (13) в пределах 3, 5, 7, 9 мм. Снятие насадки (14)
производится перемещением её по направлению вверх отно-
сительно триммера (13).
Смазочное масло
– Для поддержания машинки в рабочем состоянии необходи-
мо смазывать лезвия триммеров (11, 13, 15) после каждого
использования машинки.
– Для смазки лезвий используйте только то смазочное масло
(9), которое входит в комплект поставки.
Работа с машинкой для стрижки
• Перед тем как работать от аккумуляторной батареи, произ-
ведите полную зарядку батареи.
• Установите необходимую насадку.
Примечание: Для работы от электрической сети подсоеди-
ните разъём провода сетевого адаптера (10) к гнезду (5) на
корпусе (2) и вставьте сетевой адаптер (10) в электрическую
розетку.
Включите устройство, нажав кнопку (4) .
Завершив работу с устройством, выключите его, нажав кноп-
ку (4) .
Примечания:
– Всякий раз при необходимости сделать перерыв в работе
выключайте машинку.
– При работе от электрической сети во время замены наса-
док выключайте машинку и вынимайте сетевой адаптер из
электрической розетки.
Стрижка волос
Для создания причёски используйте триммеры (11, 13) с соот-
ветствующими телескопическими насадками (12, 14).
Для художественной стрижки на коротких волосах можно
использовать детальный триммер (15).
• Во время стрижки волосы должны быть чистыми и сухими.
• Установите необходимый триммер (11, 13 или 15).
• Перед началом стрижки включите машинку, нажав кнопку
(4) , и убедитесь в том, что машинка работает без сбоев, а
ход лезвий - плавный. При избытке на лезвиях смазочного
масла его следует удалить при помощи сухой ткани.
• Выключите устройство, установив выключатель (4) в поло-
жение «0», затем установите на триммер (11 или 13) соответ-
ствующую телескопическую насадку (12 или 14).
• Посадите человека таким образом, чтобы его голова была
примерно на уровне ваших глаз, прикройте плечи полотен-
цем, расчешите волосы при помощи расчёски (8).
• Включите устройство, нажав кнопку (4) .
Напоминание
– Срезайте небольшое количество волос за один проход, в
случае необходимости всегда можно вернуться к уже под-
стриженному участку для дополнительной стрижки.
– Наилучшие результаты стрижки достигаются при работе с
сухими, а не влажными волосами.
– Расчёсывайте волосы расчёской (8) для выявления неров-
ных прядей.
– Для первого раза после стрижки лучше оставить более
длинные волосы.
– По мере освоения устройства, вы сможете самостоятельно
моделировать необходимые прически.
Шаг первый
Установите телескопическую насадку (12 или 14) в положение 3
или 6. Включите машинку кнопкой (4) . Держите машинку таким
образом, чтобы лезвия были направлены вверх. Начинайте
стрижку с начала роста волос. Медленно перемещайте машин-
ку по направлению вверх. Подстригите все волосы снизу зад-
ней части головы и около ушей.
Шаг второй
Отключите машинку, нажав кнопку (4) , в зависимости от
используемой телескопической насадки (12 или 14) установите
насадку в положение 9 или 11, включите машинку и продолжай-
те стричь волосы ближе к макушке.
Шаг 3 - стрижка в области висков
Отключите машинку, в зависимости от используемой телеско-
пической насадки (12 или 14) установите насадку в положение
3 или 6 и подстригите волосы на висках. Затем, в зависимости
от используемой телескопической насадки (12 или 14), устано-
вите насадку в положение 9 или 11 и продолжайте стрижку по
направлению к макушке.
Шаг 4 - стрижка в области темени
Используя телескопическую насадку (14) в положении 9 или 11,
стригите волосы по направлению от макушки к темени, против
направления роста волос.
• Волосы можно стричь против направления роста и по
направлению роста, но имейте в виду, что волосы, подстри-
женные против направления их роста, будут короче волос,
подстриженных по направлению роста.
• Устанавливайте телескопическую насадку (12 или 14) в
положение 3 и 6 для очень короткой стрижки. Чтобы оста-
вить длинные волосы, используйте положения телескопи-
ческих насадок (12 или 14) 7, 9 или 11.
• Чтобы оставить более длинные волосы, зажимайте пряди
волос между пальцами и состригайте их машинкой.
• Можно использовать расчёску (8): приподнимайте пряди
волос и состригайте их машинкой поверх расчёски.
• Всегда начинайте стрижку с задней части головы.
• Расчёсывайте волосы расчёской (8) для выявления неров-
ных прядей.
• Используйте ножницы для подравнивания волос.
Шаг 5 - заключительная часть
В заключительной стадии моделирования причёски снимите
телескопическую насадку, разверните машинку лезвиями в
сторону волос и аккуратно подровняйте волосы на висках и на
шее. Не надавливайте сильно на машинку, при контакте откры-
тых лезвий с кожей можно нанести травму или порезы.
Конусообразная стрижка
Установите необходимую телескопическую насадку и начни-
те стрижку с задней части головы по направлению к макушке.
Подстригите волосы против направления их роста с перед-
ней части головы по направлению к макушке и с боков. Для
получения стрижки с плоской макушкой используйте расчё-
ску (8): приподнимайте и состригайте пряди волос по расчё-
ске. Расчёсывайте волосы расчёской (8) для выявления неров-
ных прядей.
Стрижка бороды и усов
Для моделирования бороды используйте триммеры (11, 13) с
телескопическими насадками (12, 14), а также можно исполь-
зовать детальный триммер (15).
– Установите на машинку для стрижки триммер (11 или 13), а
на триммер установите соответствующую телескопическую
насадку (12 или 14).
– Пока вы не освоили машинку для стрижки, лучше устанав-
ливать насадки-расчёски в положения «9» или «11», в зави-
симости от насадки, и постепенно переводите телескопиче-
ские насадки в сторону уменьшения длины волос.
– Для того, чтобы подстричь бороду симметрично, начинай-
те стрижку по направлению от уха в сторону подбородка с
одной стороны лица, а затем повторите стрижку бороды с
другой стороны лица.
– При стрижке усов сначала расчешите их, а затем начинайте
подстригать их в направлении от середины к уголкам губ.
Примечание: Срезайте небольшое количество волос за один
проход, в случае необходимости всегда можно вернуться к уже
подстриженному участку для дополнительной стрижки.
– На заключительной стадии стрижки бороды снимите теле-
скопическую насадку, поверните устройство лезвиями к
себе и, слегка надавливая на машинку, создайте необходи-
мый контур бороды.
– Не надавливайте сильно на машинку, при контакте откры-
тых лезвий с кожей вы можете нанести травму или порезы.
– Подстригая волосы на щеках, перемещайте триммер сверху
вниз, а в области шеи - снизу вверх.
– После того как вы подстриги бороду и усы, поддерживай-
те их форму.
ЧИСТКА И УХОД
– Выключите машинку после использования.
– Снимите с машинки используемые насадки и удалите остат-
ки состриженных волос с внешней и внутренней поверхно-
сти насадок, используя для этого щёточку (7).
– Вы можете промыть насадки под струёй воды, после чего их
следует вытереть и тщательно просушить.
– Запрещается использовать для чистки корпуса и насадок
растворители или абразивные чистящие средства.
– Запрещается полностью погружать машинку, сетевой адап-
тер и шнур сетевого адаптера в воду или в любые другие
жидкости.
Смазка лезвий триммеров (11, 13, 15)
Лезвия необходимо регулярно смазывать маслом (9), которое
входит в комплект поставки.
– Нанесите одну-две капли масла (9) на зубья лезвий тримме-
ров и на заднюю часть верхнего лезвия.
– Установите триммер на корпус машинки и включите машин-
ку, убедитесь в плавности хода лезвий.
– Выключите прибор, вытрите лишнее масло сухой тканью.
Внимание! Используйте только то масло, которое входит в
комплект поставки прибора.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки растительное масло, жир, а так-
же смесь масла с растворителями.
Растворители подвержены испарению, после чего оставшееся
густое масло может замедлить скорость перемещения лезвий.
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем как убрать устройства на хранение, произведи-
те чистку устройства и смажьте лезвия триммеров (11, 13,
15) маслом (9).
– Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Машинка для стрижки – 1 шт.
2. Широкий триммер 40 мм – 1 шт.
3. Телескопическая насадка для триммера 40 мм – 1 шт.
4. Широкий триммер 30 мм – 1 шт.
5. Телескопическая насадка для триммера 30 мм – 1 шт.
6. Детальный триммер – 1 шт.
7. Расчёска – 1 шт.
8. Масло для смазки – 1 шт.
9. Щёточка для чистки – 1 шт.
10. Подставка для хранения – 1 шт.
11. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Входное питание сетевого адаптера: АС 100-240 В ~ 50/60Гц,
0,6 A
Выходное напряжение: DC 3 В, 0,8 А
Максимальная потребляемая мощность: 7 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характери-
стики приборов без предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасно-
сти и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
РУССКИЙ
4
HAARSCHNEIDESET
BESCHREIBUNG
1. Sperrtaste der Aufsätze
2. Gehäuse
3. Ladezustandsanzeiger
4. Netzschalter
5. Anschlussstelle des Netzadapterkabels
6. Aufbewahrungsuntersatz
7. Reinigungsbürste
8. Frisierkamm
9. Schmieröl
10. Netzadapter
Aufsätze
11. Breiter Trimmer 40 mm
12. Teleskopaufsatz für Trimmer 40 mm
13. Breiter Trimmer 30 mm
14. Teleskopaufsatz für Trimmer 30 mm
15. Detailtrimmer
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für
weitere Referenz auf. Benutzen Sie dieses Gerät nur bestimmungsmä-
ßig und laut dieser Bedienungsanleitung.
Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung
führen, einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer
hervorrufen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts ans
Stromnetz für Akkumulatoraufladung, dass die Netzspannung
und die Betriebsspannung des Netzadapters übereinstimmen.
• Benutzen Sie nur die Aufsätze und den Netzadapter, die zum
Lieferumfang gehören.
• Benutzen Sie die Haarschneidemaschine mit beschädigten
Aufsätzen oder Klingen nicht.
• Benutzen Sie das Gerät in den Räumen mit erhöhter Temperatur
und relativer Feuchtigkeit höher als 80% nicht.
• Laden Sie den Akkumulator bei der Temperatur von +5°C bis +35°C
auf.
• Benutzen Sie nur die Kammaufsätze, die zum Lieferungsumfang
gehören.
• Tauchen Sie das Gerät, den Netzadapter und das Netzadapterkabel
ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht, benutzen Sie die
Haarschneidemaschine während des Bades oder der Dusche
nicht.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät neben der mit Wasser aufgefüllten
Wanne oder dem Waschbecken aufzubewahren. Tauchen Sie das
Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht, spülen Sie die
Haarschneidemaschine unter dem Wasserstrahl nicht ab.
• Achten Sie darauf, dass die Trimmerklingen immer sauber und mit
Öl geschmiert sind.
• Nach jeder Nutzung reinigen Sie die Aufsätze von geschnittenem
Haar mittels der Bürste.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie die Haarschneidemaschine während der
Betriebspausen oder wenn Sie sie nicht benutzen aus.
• Das Netzadapterkabel soll nicht:
– mit heißen Gegenständen und Oberflächen in Berührung kom-
men,
– ins Wasser getaucht werden,
– über scharfe Kanten gezogen werden;
– als Griff beim Tragen des Geräts benutzt werden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät Kindern als Spielzeug zu geben.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Personen nicht
genutzt werden, außer wenn die Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, ihnen entsprechende und verständliche
Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren
bei seiner falschen Nutzung gibt.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plastiktüten, die als
Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpakungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn der
Netzadapter beschädigt ist, wenn Störungen am Gerät auftreten
und wenn es heruntergefallen ist. Bitte wenden Sie sich an einen
autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst, falls Probleme mit
dem Gerät auftreten.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen
Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
INBETRIEBNAHME DER HAARSCHNEIDEMASCHINE
Nachdem das Gerät unter niedrigen Temperaturen transpor-
tiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es vor der Nutzung bei der
Raumtemperatur für nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
Akkumulatoraufladung
Eine volle Aufladung des Akkumulators reicht ungefähr für 35 Minuten
des ununterbrochenen Betriebs der Haarschneidemaschine.
– Stecken Sie den Anschluss des Netzadapters (10)
in die Anschlussstelle (5), die sich am Gehäuse der
Haarschneidemaschine (2) befindet, ein, stecken Sie
den Netzadapter in die Steckdose ein, dabei leuchtet der
Ladezustandsanzeiger (3) blau.
– Der erste Aufladezyklus beträgt 10-12 Stunden, nochmalige
Akkumulatoraufladung beträgt ungefähr8 Stunden.
– Wenn der Akkumulator vollständig aufgeladen ist, erlischt der
Ladezustandsanzeiger (3). Ziehen Sie den Netzadapter (10)
aus der Steckdose heraus und nehmen Sie den Anschluss des
Netzadapterkabels aus der Anschlussstelle (5) heraus.
Anmerkungen:
• Laden Sie den Akkumulator erst nach der vollen Entladung wie-
der auf.
• Laden Sie den Akkumulator bei der Temperatur von +5° C bis
+35° C auf.
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät nie unbe-
aufsichtigt.
• Falls Sie das Gerät für lange Zeit (mehr als 3 Monaten) nicht
benutzt haben, laden Sie den Akkumulator vor der Nutzung der
Haarschneidemaschine vollständig auf (10-12 Stunden).
• Das Gerät kann auch im Netzbetrieb benutzt werden.
Aufsätze
– Bewahren Sie die Aufsätze auf dem Untersatz (6) auf.
– Vor dem Aufstellen und Ersetzen des Aufsatzes schalten Sie das
Gerät aus, indem Sie die Taste (4) drücken, beim Betrieb mit dem
Netzadapter trennen Sie ihn vom Stromnetz ab.
– Verschieben Sie die Sperrtaste (1) vom Aufsatz und nehmen Sie
den Aufsatz vom Gehäuse (2) ab, indem Sie die Taste (1) halten.
– Fürs Aufstellen des er forderlichen Aufsatzes setzen Sie die
Halterung am unteren Teil des Aufsatzes in die Aussparung an
der hinteren Wand des Gehäuses (2) ein, dann verschieben Sie
die Taste (1) vom Aufsatz und setzen Sie den Aufsatz bis zum
Einrasten ein und lassen Sie die Sperrtaste (1) los.
Aufstellen von Teleskopaufsätzen
– Teleskopaufsatz für 40-mm-Trimmer
Setzen Sie den Teleskopaufsatz (12) auf den Trimmer (11) auf, dabei
soll die untere Sperre des Aufsatzes (12) auf dem Trimmer (11) befes-
tigt werden. Die Haarschnittlänge wird durch die Umstellung des
Frisierkamms gegen den Trimmer (11) im Bereich von 3, 5, 7, 9, 11
mm geregelt.
– Teleskopaufsatz für 30-mm-Trimmer
Setzen Sie den Aufsatz (14) auf den Trimmer (13) von der Seite der
Klingen nach unten bis zum Einrasten auf. Die Haarschnittlänge wird
durch die Umstellung des Aufsatzes gegen den Trimmer (13) im
Bereich von 3, 5, 7, 9 mm geregelt. Der Aufsatz (14) wird durch sei-
ne Umstellung nach oben gegen den Trimmer (13) abgenommen.
Schmieröl
– Um die Haarschneidemaschine im betriebsbereiten Zustand zu
erhalten, soll man die Klingen der Trimmer (11, 13, 15) nach jeder
Nutzung der Haarschneidemaschine einschmieren.
– Benutzen Sie fürs Einschmieren der Klingen nur das Schmieröl (9),
das zum Lieferumfang gehört.
Betrieb der Haarschneidemaschine
• Vo r de r Nutzung d er Haarschne id emaschine im
Akkumulatorenbetrieb laden Sie den Akkumulator vor der Nutzung
vollständig auf.
• Stellen Sie den notwendigen Aufsatz auf.
Anmerkung: Für die Nutzung des Geräts im Netzbetrieb schlie-
ßen Sie den Anschluss des Kabels des Netzadapters (10) an
die Anschlussstelle (5) am Gehäuse (2) an und stecken Sie den
Netzadapter (10) in die Steckdose ein.
Schalten Sie das Gerät mit der Taste (4) ein.
Nach der Beendigung des Betriebs des Geräts schalten Sie es aus,
indem Sie die Taste (4) drücken.
Anmerkungen:
– Jedes Mal bei der Notwendigkeit eine Betriebspause zu machen,
schalten Sie die Haarschneidemaschine aus.
– Beim Netzbetrieb während des Ersetzens der Aufsätze schal-
ten Sie die Haarschneidemaschine aus und ziehen Sie den
Netzadapter aus der Steckdose heraus.
Haarschneiden
Zum Erschaffen eines Haarschnittes benutzen Sie die Trimmer (11, 13)
mit den entsprechenden Teleskopaufsätzen (12, 14).
Für einen Kreativhaarschnitt am kurzen Haar können Sie den
Detailtrimmer (15) benutzen.
• Während des Haarschneidens soll das Haar sauber und trocken
sein.
• Stellen Sie den notwendigen Trimmer (11, 13 oder 15) auf.
• Schalten Sie vor dem Haarschneiden die Haarschneidemaschine
ein, indem Sie die Taste (4) drücken, und vergewissern Sie sich,
dass die Haarschneidemaschine störungsfrei funktioniert, und
die Klingen sich gleichmäßig bewegen. Falls es zu viel Öl an den
Klingen gibt, entfernen Sie es mit einem trockenen Tuch.
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzschalter (4) in die
Position «0» einstellen, dann setzen Sie auf den Trimmer (11 oder
13) den entsprechenden Teleskopaufsatz (12 oder 14) auf.
• Setzen Sie den Menschen so hin, dass sich sein Kopf annähernd
auf ihrer Augenhöhe befindet, bedecken Sie die Schultern mit
einem Handtuch, kämmen Sie sein Haar mit dem Frisierkamm (8).
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste (4) ein.
Hinweis
– Schneiden Sie kleine Haarmengen in einem Zug, kehren Sie zum
beschnittenen Bereich zurück bei der Notwendigkeit, um das
Haarschneiden fortzusetzen.
– Die besten Ergebnisse werden eher beim trockenen, als beim
feuchten Haarschneiden erzielt.
– Kämmen Sie das Haar mit dem Frisierkamm (8), um ungerade
Haarsträhnen festzustellen.
– Schneiden Sie beim ersten Haarschneiden weniger Haar ab.
– Nach einiger Zeit können Sie nach der Beherrschung des Geräts
gewünschte Frisuren selbständigmodellieren.
Erster Schritt
Stellen Sie den Teleskopaufsatz (12 oder 14) in die Position 3 oder
6 ein. Schalten Sie die Haarschneidemaschine mit der Taste (4) ein.
Halten Sie die Haarschneidemaschine so, dass die Klingen nach oben
gerichtet sind. Beginnen Sie mit dem Haarschneiden vom Beginn des
Haarwuchses. Bewegen Sie langsam die Haarschneidemaschine von
unten nach oben. Schneiden Sie das Haar vom unteren Hinterkopf
und rund um die Ohren.
Zweiter Schritt
Schalten Sie die Haarschneidemaschine mittels der Taste (4)
aus, abhängig vom benutzten Teleskopaufsatz (12 oder 14) stel-
len Sie den Aufsatz in die Position 9 oder 11 ein, schalten Sie die
Haarschneidemaschine ein und setzen Sie das Haarschneiden näher
zum Scheitel fort.
Schritt 3 - Schneiden der Koteletten
Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus, abhängig vom benutz-
ten Teleskopaufsatz (12 oder 14) stellen Sie den Aufsatz in die Position
3 oder 6 und schneiden Sie die Koteletten. Danach, abhängig vom
benutzten Teleskopaufsatz (12 oder 14), stellen Sie den Aufsatz in
die Position 9 oder 11 ein und setzen Sie das Haarschneiden in der
Richtung des Scheitels fort.
Schritt 4 - Schneiden im Scheitelbereich
Schneiden Sie das Haar in der Richtung vom Scheitel zum Haarwirbel
gegen den Haarwuchs, indem Sie den Teleskopaufsatz (14) in der
Position 9 oder 11 benutzen.
• Das Haar kann man gegen den Haarwuchs und in der Richtung des
Haarwuchses schneiden, achten Sie dabei, dass das Haar, das
gegen den Haarwuchs geschnitten wird, kürzer wird, als das Haar,
das in der Richtung des Haarwuchses geschnitten wird.
• Stellen Sie den Teleskopaufsatz (12 oder 14) in die Position 3 oder
6 für den kürzesten Haarschnitt ein. Um langes Haar zu erzie-
len, benutzen Sie die Positionen der Teleskopaufsätze (12 oder
14) 7, 9 oder 11.
• Um längeres Haar zu erzielen, drücken Sie die Haarsträhnen zwi-
schen den Fingern zusammen und schneiden Sie diese mit der
Haarschneidemaschine.
• Sie können den Frisierkamm (8) benutzen: heben Sie
die Haarsträhnen hoch und schneiden Sie diese mit der
Haarschneidemaschine über dem Kamm.
• Beginnen Sie immer das Haarschneiden vom Hinterkopf.
• Kämmen Sie das Haar mit dem Frisierkamm (8), um ungerade
Haarsträhnen festzustellen.
• Benutzen Sie die Schere fürs Nachschneiden.
Schritt 5 - Schlussteil
In der letzten Phase des Haarschneidens nehmen Sie den
Teleskopaufsatz ab, richten Sie die Haarschneidemaschine mit den
Klingen aufs Haar und schneiden Sie vorsichtig die Koteletten und
Haare am Nacken nach. Um die Hautverletzung oder Schnittwunden
durch die offenen Klingen zu vermeiden, drücken Sie auf die
Haarschneidemaschine nicht.
Konusförmiger Schnitt
Stellen Sie den notwendigen Teleskopaufsatz auf und beginnen Sie
das Haarschneiden vom Hinterkopf in die Richtung des Haarwirbels.
Schneiden Sie das Haar gegen den Haarwuchs vom vorderen Teil des
Kopfes in die Richtung des Haarwirbels und an den Kopfseiten. Um
den Haarwirbel flach zu schneiden, benutzen Sie den Frisierkamm
(8): heben Sie die Haarsträhnen und schneiden Sie sie über dem
Kamm. Kämmen Sie das Haar mit dem Frisierkamm (8), um ungerade
Haarsträhnen festzustellen.
Bart- und Schnurrbartschneiden
Zur Bartmodellierung benutzen Sie die Trimmer (11, 13) mit den
Teleskopaufsätzen (12, 14), Sie können auch den Detailtrimmer (15)
benutzen.
– Stellen Sie den Trimmer (11, 13) auf die Haarschneidemaschine
auf, und stellen Sie den entsprechenden Teleskopaufsatz (12 oder
14) auf den Trimmer auf.
– Solange Sie die Haarschneidemaschine nicht beherrschen, ist es
besser, die Kammaufsätze in die Positionen «9» oder«11» abhängig
vom Aufsatz einstellen; dann stellen Sie die Teleskopaufsätze zum
kürzeren Haar allmählich um.
– Um den Bart symmetrisch zu schneiden, beginnen Sie das
Schneiden vom Ohr zum Kinn an einer Gesichtsseite, und dann
wiederholen Sie das Bartschneiden an anderer Gesichtsseite.
– Beim Schneiden des Schnurrbarts kämmen Sie ihn zuerst durch,
und dann beginnen Sie das Schneiden von der Mitte zu den
Lippenecken.
Anmerkung: Schneiden Sie kleine Haarmengen in einem Zug, kehren
Sie zum beschnittenen Bereich bei der Notwendigkeit zurück, um das
Haarschneiden fortzusetzen.
– In der letzten Phase des Bartschneidens nehmen Sie den
Teleskopaufsatz ab, drehen Sie das Gerät mit den Klingen zu sich
und schaffen Sie die notwendige Bartkontur, indem Sie auf die
Haarschneidemaschine leicht drücken.
– Um die Hautverletzung oder Schnittwunden durch die offenen
Klingen zu vermeiden, drücken Sie auf die Haarschneidemaschine
stark nicht.
– Beim Schneiden des Backenhaars bewegen Sie den Trimmer von
oben nach unten, und am Hals - von unten nach oben.
– Nach dem Bart- und Schnurrbartschneiden halten Sie ihre Form.
REINIGUNG UND PFLEGE
– Schalten Sie die Haarschneidemaschine nach der Nutzung aus.
– Neh men Sie die ben utz ten Auf sätz e vo n d er
Haarschneidemaschine ab und entfernen Sie die geschnittenen
Haarreste von der äußeren und inneren Oberfläche der Aufsätze,
benutzen Sie dafür die Reinigungsbürste (7).
– Sie können die Aufsätze unter dem Wasserstrahl abwaschen,
danach wischen und trocknen Sie sie sorgfältig ab.
– Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel für die Reinigung
des Gehäuses und der Aufsätze zu benutzen.
– Tauchen Sie die Haarschneidemaschine, den Netzadapter und
das Netzadapterkabel ins Wasser oder in beliebige andere
Flüssigkeiten vollständig nicht ein.
Schmieren der Trimmerklingen (11, 13, 15)
Schmieren Sie die Klingen mit dem Schmieröl (9), das zum
Lieferumfang gehört, regelmäßig.
– Tragen Sie einen oder zwei Tropfen Schmieröl (9) auf die Zahnung
der Trimmerklingen und auf den hinteren Teil der oberen Klinge an.
– Stellen Sie den Trimmer aufs Gehäuse der Haarschneidemaschine
auf und schalten Sie die Haarschneidemaschine ein, vergewissern
Sie sich, dass sich die Klingen gleichmäßig bewegen.
– Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das Restöl mit einem
trockenen Tuch.
Achtung! Benutzen Sie nur das Öl, das zum Lieferumfang gehört.
Benutzen Sie zum Schmieren KEIN Pflanzenöl, Fett oder Mischungen
aus Öl und Lösungsmitteln.
Die Lösungsmittel sind dem Ausdünsten ausgesetzt, wonach das
gebildete zähflüssige Öl die Klingengeschwindigkeit verlangsamen
kann.
AUFBEWAHRUNG
– Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegpacken, reinigen Sie
das Gerät und schmieren Sie die Trimmerklingen (11, 13, 15) mit
dem Öl (9).
– Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
LIEFERUMFANG
1. Haarschneidemaschine – 1 St.
2. Breiter 40-mm-Trimmer – 1 St.
3. Teleskopaufsatz für 40-mm-Trimmer – 1 St.
4. Breiter 30-mm-Trimmer – 1 St.
5. Teleskopaufsatz für 30-mm-Trimmer – 1 St.
6. Detailtrimmer – 1 St.
7. Frisierkamm – 1 St.
8. Schmieröl – 1 St.
9. Reinigungsbürste – 1 St.
10. Aufbewahrungsuntersatz – 1 St.
11. Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Eingangsspannung des Netzadapters: АС 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,6 A
Ausgangsspannung: DC 3 V, 0,8 А
Maximale Aufnahmeleistung: 7 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und technische
Eigenschaften der Geräte ohne Vorbenachrichtigung zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim
Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegen-
den Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf
vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der
elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 2004/108/
EC - Richtlinie des Rates und den Vorschriften 2006/95/
EC über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
HAIR CLIPPER SET
DESCRIPTION
1. Attachment lock button
2. Body
3. Charging indicator
4. Power switch
5. AC adapter slot
6. Storage base
7. Cleaning brush
8. Comb
9. Lubricating oil
10. AC adapter
Attachments
11. Wide trimmer 40 mm
12. Telescopic attachment for trimmer 40 mm
13. Wide trimmer 30 mm
14. Telescopic attachment for trimmer 30 mm
15. Detail trimmer
SAFETY MEASURES
Before using the electric unit, read this instruction carefully and
keep it for further reference. Use the unit according to its intend-
ed purpose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to
the user or damage to his/her property.
• Before the first connecting the unit to the mains for battery
charging, make sure that your home mains voltage corre-
sponds to net adapter operating voltage.
• Use only the attachments and the adapter supplied.
• Do not use the hair clipper if the attachment comb or the
blades are damaged.
• Do not use the unit in places with high temperature and rela-
tive humidity more than 80%.
• Charge the battery at the temperature from +5°C to +35°C.
• Use only the attachment combs supplied.
• Do not immerse the unit, the adapter and adapter cord into
water or other liquids; do not use the hair clipper while tak-
ing a bath or a shower.
• Do not keep the unit near a bath, filled with water, or a sink.
Do not immerse the unit into water or other liquids; do not
wash the hair clipper under running water.
• Always keep the trimmer blades clean and lubricated.
• After each using clean the attachments with the brush sup-
plied to remove the cut-off hair.
• Never leave the operating unit unattended.
• Switch the hair clipper off during intervals in operation or
when you are not using it.
• The adapter cord should not:
– touch hot objects and surfaces,
– be immersed into water,
– run over sharp edges,
– be used as a handle for carrying the unit.
• Do not allow children to use the units as a toy.
• This unit is not intended for usage by children or disabled
persons unless they are given all the necessary and under-
standable instructions by a person who is responsible for
their safety on safety measures and information about dan-
ger that can be caused by improper usage of the unit.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags,
used as a packaging, unattended.
• Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Never use the unit if the adapter is damaged, the unit works
improperly or after it was dropped. Contact an authorized
service center for all repair issues.
• Keep the unit out of reach of children.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE HAIR CLIPPER
After unit transportation or storage at low temperature it
is necessary to keep it for at least two hours at room tem-
perature before switching on.
Battery charging
Full charging of the battery is enough for about 35 minutes of
continuous unit operation.
– Insert the connector of adapter (10) into the slot (5) on the
hair clipper body (2), insert the AC adapter plug into the
mains socket, the charging indicator (3) will light up blue.
– The first charging cycle takes10-12 hours, recharging of the
battery takes about 8 hours.
– The indicator (3) will go out when the battery charging is fin-
ished. Unplug the adapter (10) and remove the adapter cord
from the slot (5).
Notes:
• Recharge the battery only after its complete discharge.
• Charge the battery at the temperature from +5° C to +35° C.
• Never leave the unit, connected to the mains, unattended.
• After a long period of non-use (more than 3 months) charge
the battery completely (10-12 hours) before the hair clip-
per use.
• The unit can be powered by the mains.
Attachments
– Keep the attachments on the base (6).
– Before installing and changing the attachment switch the
unit off by pressing the button (4), if the unit is powered by
the adapter, unplug it.
– Move the lock button (1) from the attachment and, holding
the button (1), remove the attachment from the unit body (2).
– To install the required attachment insert the clamp on the
bottom part of the attachment into the groove on the rear
side of the unit body (2) and then move the button (1) from
the attachment and insert the attachment till bumping,
release the lock button (1).
Installing the telescopic attachments
– Telescopic attachment for trimmer 40 mm
Install the telescopic attachment (12) on the trimmer (11), the
lower clamp of the attachment (12) should be fixed on the trim-
mer (11). You can adjust the haircut length by moving the comb
relative to the trimmer (11) within 3, 5, 7, 9, 11 mm.
– Telescopic attachment for trimmer 30 mm
Install the attachment (14) on the trimmer (13) on the blades
side and push it downwards till bumping. You can adjust the hair-
cut length by moving the attachment relative to the trimmer (13)
within 3, 5, 7, 9 mm. Remove the attachment (14) by moving it
upwards relative to the trimmer (13).
Lubricating oil
– To maintain the hair clipper in a good condition, you should
lubricate the trimmer blades (11, 13, 15) after every use of
the hair clipper.
– For lubricating the blades use only the lubricating oil (9),
supplied with the unit.
Operating the hair clipper
• Before the cordless operation of the unit, charge it com-
pletely.
• Install the required attachment:
Note: For the corded unit operation, insert the AC adapter (10)
into the slot (5) on the unit body (2) and connect the AC adapt-
er (10) to the mains.
Switch the unit on by pressing the button (4).
After finishing the unit operation switch it off by pressing the
button (4).
Notes:
– Always switch the hair clipper off during the intervals in
operation.
– While corded unit operation always switch the hair clip-
per off and unplug the AC adapter before changing the
attachments.
Haircutting
Use the trimmers (11, 13) with corresponding telescopic attach-
ments (12, 14) for hair cutting.
You can use the detail trimmer (15) for creative haircuts.
• Hair should be clean and dry while cutting.
• Install the required trimmer (11, 13 or 15).
• Before cutting hair switch the hair clipper on, pressing the
button (4), and make sure that hair clipper operates normally
and the blades move smoothly. If there is excess oil on the
blades, remove it with a dry cloth.
• Switch the unit off by setting the switch (4) to the position
«0», then install the corresponding telescopic attachment
(12 or 14) on the trimmer (11 or 13).
• Seat the person so that his/her head is approximately at your
eye level, cover the person’s shoulders with a towel and set
hair with the comb (8).
• Switch the unit on by pressing the button (4).
Reminder
– Always cut off a little amount of hair at a time - if neces-
sary you can always return to the cut area again for addi-
tional cutting.
– The best haircut results are reached on dry hair, not wet.
– Set the hair with the comb (8) to reveal uneven locks.
– It is better to leave longer hair after cutting for the first time.
– After learning the unit better, you will be able to arrange your
hair in any style you need.
Step one
Install the telescopic attachment (12 or 14) to the position 3 or
6. Switch the hair clipper on using the button (4). Hold the unit
with the blades pointed upwards. Start the haircutting from the
beginning of the hair growth. Slowly move the clipper upwards.
This way cut the head back area at neck bottom and near the
ears.
Step two
Switch the hair clipper off pressing the button (4), then, depend-
ing on the used telescopic attachment (12 or 14), set the attach-
ment to the position 9 or 11, switch the hair clipper on and con-
tinue cutting hair near the top of the head.
Step 3 – cutting temples
Switch the hair clipper off, then, depending on the used tele-
scopic attachment (12 or 14), set the attachment to the position
3 or 6 and cut hair on the temples. Then, depending on the used
telescopic attachment (12 or 14), set the attachment to the posi-
tion 9 or 11, switch the hair clipper on and continue cutting hair
towards the top of the head.
Step 4 – cutting the top of the head
Using the telescopic attachment (14) in the position 9 or 11, cut
the hair from the top of the head towards the crown against the
hair growth direction.
• You can cut hair both against and along the hair growth direc-
tion, but keep in mind that hair cutting against the growth
direction will be shorter than the one along it.
• Set the telescopic attachment (12 or 14) to the position 3
and 6 for very short haircut. To leave longer hair, use the
positions 7, 9 or 11 of the telescopic attachments (12 or 14).
• To leave longer hair, take hair locks between your fingers and
cut hair using the hair clipper.
• You can use the comb (8): lift the hair locks and cut them with
the hair clipper above the comb.
• Always start cutting from the head back.
• Set the hair with the comb (8) to reveal uneven locks.
• Use the scissors to trim hair.
Step 5 - the final part
In the final stage of hair cutting remove the telescopic attach-
ment from the unit, turn the blades of the hair clipper towards
the hair and trim hair on the temples and neck carefully. Do not
press the hair clipper strongly, there is danger of injuries or cuts
when open blades come in contact with skin.
Cone-shaped haircut
Set the necessary telescopic attachment and start cutting from
the head back towards the crown. Cut hair against hair growth
from the head front to the crown and on the head sides. To
get a flat top haircut, use the comb (8): lift the locks and cut
them along the comb. Set the hair with the comb (8) to reveal
uneven locks.
Cutting beard and mustaches
Use the trimmers (11, 13) with telescopic attachments (12, 14)
for beard trimming, you can also use the detail trimmer (15).
– Install the trimmer (11 or 13) on the hair clipper and install
the corresponding telescopic attachment (12 or 14) on the
trimmer.
– Until you learn your hair clipper better, set the attachment
combs to the positions «9» or «11», depending on the attach-
ment; then you can reduce the haircut length gradually by
adjusting the telescopic attachments.
– To cut the beard symmetrically start cutting from the ear
to the chin on the one side of the face, and then repeat the
beard cutting on the other side.
– When cutting mustaches, first comb them and then start cut-
ting from the middle to the corners of the lips.
Note: Always cut off a little amount of hair at a time; if nec-
essary you can always return to the cut area again for addi-
tional cutting.
– In the final stage of beard cutting remove the telescopic
attachment from the unit, turn the blades of the unit towards
yourself and, pressing the hair clipper slightly, define the
desired shape of the beard.
– Do not press the hair clipper strongly, there is danger of
injuries or cuts when open blades come in contact with skin
– When cutting hair on the cheeks, move the trimmer down-
wards and upwards on the neck.
– After cutting of beard and mustaches, maintain their shape.
CLEANING AND CARE
– Switch the hair clipper off after use.
– Remove all the used attachments from the hair clipper and
clean them inside and outside from hair, using the clean-
ing brush (7).
– You can wash the attachments under a water jet, then wipe
them and dry thoroughly.
– Never use solvents or abrasives to clean the unit body and
attachments.
– Never immerse the hair clipper, the adapter and the dapter
cord into water or other liquids.
Lubricating the trimmer blades (11, 13, 15)
Regularly lubricate the blades using the oil (9) supplied with
the unit.
– Apply one or two drops of lubricating oil (9) on the teeth of
the trimmer blades and the supporting part of the upper
blade.
– Install the trimmer on the hair clipper body and switch
the hair clipper on, make sure that the blades are mov-
ing smoothly.
– Switch the unit off, clean the excess oil with a dry cloth.
Attention! Use only the oil supplied with the unit.
DO NOT use vegetable oil, fat and mixture of oil and solvents
for lubrication.
Solvents will evaporate, leaving thick grease that may slow
down the blades motion.
STORAGE
– Clean the hair clipper and lubricate the blades of the trim-
mers (11, 13, 15) with lubricating oil (9) before taking the unit
away for storage.
– Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
1. Hair clipper – 1 pc.
2. Wide trimmer 40 mm – 1 pc.
3. Telescopic attachment for trimmer 40 mm – 1 pc.
4. Wide trimmer 30 mm – 1 pc.
5. Telescopic attachment for trimmer 30 mm – 1 pc.
6. Detail trimmer – 1 pc.
7. Comb – 1 pc.
8. Lubricating oil – 1pc.
9. Cleaning brush – 1 pc.
10. Storage base – 1 pc.
11. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power input of the net adapter: AC 100-240 V ~ 50/60Hz, 0,6 A
Output voltage: DC 3 V, 0,8 A
Maximal power consumption: 7 W
The manufacturer preserves the right to change the specifica-
tions of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
2
SОCH ОLISH TO’PLАMI
Qismlаri
1. Birikmаni mаhkаmlаydigаn murvаt
2. Kоrpusi
3. Quvvаtlаnаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоq
4. Ishlаtish tugmаsi
5. Elеktr аdаptеr shnuri ulаnаdigаn o’rni
6. Birikmаlаri оlib qo’yilаdigаn qo’ygich
7. Tоzаlаshgа ishlаtilаdigаn cho’tkа
8. Tаrоq
9. Mоylаshgа ishlаtilаdigаn mоy
10. Elеktr аdаptеr
Birikmаlаri
11. 40 mm kеng trimmеr
12. 40 mm trimmеr uzаyadigаn birikmаsi
13. 30 mm kеng trimmеr
14. 30 mm trimmеr uzаyadigаn birikmаsi
15. Mаydа trimmеr
EHTIYOT CHОRАLАRI
Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn
o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun
qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo ’ying. Jihоzni fаqаt bеvоsitа
mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting.
Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning
mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
• Аkkumulyatоr bаtаrеyasini quvvаtlаntirish uchun jihоzni birin-
chi mаrtа elеktrgа ulаshdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi
elеktr аdаptеr ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib
ko’ring.
• Fаqаt jihоzgа qo’shib bеrilаdigаn birikmаlаr bilаn elеktr
аdаptеrni ishlаting.
• Birikmаlаri yoki tig’i shikаstlаngаn mаshinkаni ishlаtmаng.
• Jihоzni hаrоrаt bаlаnd, hаvоning nisbiy nаmligi 80% dаn ko’p
jоylаrdа ishlаtmаng.
• Аkkumulyatоr bаtаrеyasini hаrоrаt +5°C dаrаjаdаn +35°C
dаrаjаgаchа bo’lаdigаn jоydа quvvаtlаntiring.
• Fаqаt jihоzning o’zigа qo’shib bеrilаdigаn birikmаlаr bilаn
tig’ni ishlаting.
• Jihоzni, elеktr аdаptеrini, elеktr аdаptеr shnurini suvgа yoki
bоshqа suyuqlikkа sоlmаng, vаnnаgа yoki dushgа tushgаndа
mаshinkаni ishlаtmаng.
• Jihоzni suv sоlingаn vаnnа yoki qo’l yuvgich yaqinigа
qo’ymаng. Mаshinkаni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlmаng, оqib turgаn suvdа yuvmаng.
• Trimmеr tig’lаri tоzа vа mоylаngаn bo’lishigа qаrаb turing.
• Hаr sаfаr ishlаtilgаnidаn kеyin cho’tа bilаn birikmаlаridаgi
qirqilgаn sоchni tоzаlаb tаshlаng.
• Hеch qаchоn ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Ishlаtgаndа tаnаffus qilаdigаn bo’lsаngiz yoki ishlаtilmаyotgаn
bo’lsа mаshinkаni аlbаttа o’chirib qo’ying.
• Elеktr аdаptеr shnuri:
– qizigаn buyumlаrgа, yuzаlаrgа tеgmаsin,
– suvgа tushmаsin,
– o’tkir qirrаlаrdаn o’tmаsin,
– jihоzni jоyidаn оlishgа ishlаtilmаsin.
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Bоlаlаr bilan imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning хаvfsizligi
uchun jаvоb bеrаdigаn insonlar ularga jihоzni хаvfsiz ishlаtish
qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib o’rgаtishmagan vа nоto’g’ri
ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini tushuntirishma-
gan bo’lishsa jihоz bоlаlаr bilan imkоniyati chеklаngаn inson-
larning ishlatishiga mo’ljallanmagan.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn
хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn
plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.Bo’g’ilishхаvfibоr!
• Elеktr vilkаsi, elеktr аdаptеr shnuri shikаstlаngаn, ishlаb-
ishlаmаyotgаn, tushib kеtgаn jihоzni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
• Jihоzni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
SОCH ОLISH MАSHINKАSINI ISHLАTISH
Jihоzsоvuqdаоlibkеlingаnyokiturgаnbo’lsаishlаtishdаn
оldinkаmidаikkisоаtхоnаhаrоrаtidаturishikеrаk.
Аkkumulyatоr bаtаrеyasini quvvаtlаntirish
Аkkumulyatоr bаtаrеyasi to’lа quvvаtlаntirilgаn mаshinkа
tахminаn 35 dаqiqа to’хtоvsiz ishlаydi.
– Elеktr аdаptеr (10) ulаgichini mаshinkа kоrpusidаgi (2)
o’rnigа (5) ulаng, elеktr аdаptеrni rоzеtkаgа ulаng, shundа
quvvаtlаnаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоg’i (3) ko’k yonаdi.
– Bаtаrеya birinchi mаrtа 10-12 sоаt quvvаt оlishi kеrаk, kеyin
quvvаt оlishigа tахminаn 8 sоаt kеtаdi.
– Аkkumulyatоr bаtаrеyasi quvvаtlаngаnidаn kеyin chirоg’i (3)
o’chаdi. Elеktr аdаptеrni (10) rоzеtkаdаn, аdаptеr ulаgichini
esа o’rnidаn (5) chiqаrib оling.
Eslаtmа:
• Аkkumulyatоr bаtаrеyasini kеyin fаqаt quvvаti to’liq
qоlmаgаndаn kеyin quvvаtlаntiring.
• Аkkumulyatоr bаtаrеyasini hаrоrаt +5°C dаrаjаdаn +35°C
dаrаjаgаchа bo’lgаn jоydа quvvаtlаntiring.
• Elеktrgа ulаngаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Аgаr jihоz ko’p vаqt (3 оydаn ko’p) ishlаtilmаgаn bo’lsа yanа
ishlаtishdаn оldin аkkumulyatоr bаtаrеyasini to’liq (10-12 sоаt)
quvvаtlаntirib оling.
• Jihоzni elеktrgа ulаb hаm ishlаtsа bo’lаdi.
Birikmаlаri
– Birikmаlаrini qo’ygichigа (6) оlib qo’ying.
– Birikmаlаrini biriktirgаndа, аlmаshtirgаndа tugmаsini (4) bоsib
jihоzni o’chiring, аgаr elеktr аdаptеrdаn ishlаyotgаn bo’lsа uni
rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying.
– Mаhkаmlаgich murvаtini (1) birikmаdаn pаstgа surib vа
murvаtini (1) ushlаb turib birikmаni kоrpusdаn (2) аjrаtib оling.
– Kеrаkli birikmаni biriktirish uchun birikmа pаstidаgi
mаhkаmlаgichni kоrpus (2) оrqаsidаgi оchiq jоygа kiriting,
so’ng murvаtni (1) birikmаdаn pаstgа suring, birikmа to’liq
kirib mаhkаmlаngаnidаn so’ng murvаtni (1) qo’yib yubоring.
Uzаyadigаn birikmаlаrini biriktirish
– 40 mm trimmеrgа ishlаtilаdigаn uzаyadigаn birikmа
Uzаyadigаn birikmаni (12) trimmеrgа (11) kiydiring, birikmа (12)
pаstidаgi bеrkitgich trimmеrdа (11) mаhkаmlаnishi kеrаk. Tаrоqni
trimmеrdаn (11) surib yoki ungа yaqinlаshtirib оlinаdigаn sоch
uzunligini 3, 5, 7, 9, 11 mm qilib o’zgаrtirish mumkin.
– 30 mm trimmеrgа ishlаtilаdigаn uzаyadigаn birikmа
Uzаyadigаn birikmаni (14) tig’i tоmоndаn охirigаchа pаstgа bоsib
trimmеrgа (13) kiydirib mаhkаmlаng. Birikmаni trimmеrdаn (13)
surib yoki ungа yaqinlаshtirib оlinаdigаn sоch uzunligini 3, 5, 7,
9 mm qilib o’zgаrtirish mumkin. Birikmа (14) trimmеrdаn (13)
yuqоrigа surib аjrаtib оlinаdi.
Mоylаshgа ishlаtilаdigаn mоy
– Sоch оlаdigаn mаshinkа yaхshi ishlаshi uchun hаr sаfаr
ishlаtilgаnidаn kеyin trimmеr tig’lаrini (11, 13, 15) mоylаb
turish kеrаk.
– Tig’lаrini fаqаt jihоzgа qo’shib bеrilаdigаn mоy (9) bilаn
mоylаng.
Sоch оlish mаshinkаsini ishlаtish
• Аkkumulyatоr bаtаrеyasidаn ishlаtish uchun оldin bаtаrеyasini
to’liq quvvаtlаntirib оlish kеrаk.
• Kеrаkli birikmаni biriktiring.
Eslаtmа:Elеktrdаn ishlаtish uchun elеktr аdаptеr (10) ulаgichini
kоrpusdаgi (2) o’rnigа (5) biriktirib so’ng elеktr аdаptеrni (10)
rоzеtkаgа ulаng.
Tugmаsini (4) bоsib jihоzni ishlаting.
Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin tugmаsini (4) bоsib o’chiring.
Eslаtmа:
– Ishlаtgаndа tаnаffus qilаdigаn bo’lsаngiz mаshinkаni аlbаttа
o’chirib qo’ying.
– Elеktrdаn ishlаyotgаndа birikmаlаri аlmаshtirilgаndа
mаshinkаni o’chiring vа elеktr аdаptеrni rоzеtkаdаn chiqаrib
оlib qo’ying.
Sоch оlish
Sоch yotqizilаdigаn usulni tаnlаsh uchun kеrаkli uzаyadigаn
birikmаsi (12, 14) ulаngаn trimmеrni (11, 13) ishlаting.
Kаltа sоchni bаdiiy yotqizish uchun mаydа trimmеrni (15) ishlаtsа
bo’lаdi.
• Оlinаdigаn sоch tоzа, quruq bo’lishi kеrаk.
• Kеrаli trimmеrni (11, 13 yoki 15) biriktiring.
• Sоch оlishdаn оldin tugmаsini (4) bоsib mаshinkаni ishlаting,
mаshinkа tutilmаsdаn ishlаyotgаni, tig’lаri rаvоn bоrib
kеlаyotgаnini tеkshiring. Tig’idаgi mоy оrtiqchа bo’lsа quruq
mаtо bilаn аrtib оlib tаshlаng.
• Tugmаsini (4) «0» tоmоngа o’tkаzib mаshinkаni ishlаting,
so’ng trimmеrgа (11 yoki 13) kеrаkli uzаyadigаn birikmаni (12
yoki 14) biriktiring.
• Sоch оlinаdigаn оdаmni bоshi tахminаn ko’zingiz to’g’risidа
bo’lаdigаn qilib o’tqаzing, yеlkаsigа sоchiq tаshlаng, tаrоq (8)
bilаn sоchini tаrаng.
• Tugmаsini (4) bоsib jihоzni ishlаting.
Eslаtmа:
– Bir mаrtа o’tgаndа sоchni uzunrоq qоldirib оling, kеrаk bo’lsа
sоch оlingаn jоygа qаytib yanаyam kаltаrоq оlish mumkin.
– Sоch nаm bo’lgаndаn ko’rа quruq bo’lgаndа yaхshirоq оlinаdi.
– Tаrоq (8) bilаn tаrаb sоchdаgi nоtеkis tutаmlаrni tоping.
– Birinchi mаrtа sоchni uzunrоq qоldirib оlgаn yaхshi.
– Mаshinkа ishlаtishni o’rgаnib оlgаningizdаn kеyin sоchni
o’zingiz хоhlаgаndеk qilib оlаdigаn bo’lаsiz.
Birinchi qаdаm
Uzаyadigаn birikmаni (12 yoki 14) 3 yoki 6 tоmоngа o’tkаzib
qo’ying. Tugmаsini (4) bоsib mаshinkаni ishlаting. Mаshinkаni
tig’ini yuqоrigа qilib ushlаng. sоch o’chish bоshlаngаn tоmоndаn
sоch оlishni bоshlаng. Mаshinkаni sеkin yuqоrigа qаrаtib
yurgаzing. Bоsh оrqаsi pаstidаgi vа qulоq yaqinidаgi hаmmа
sоchni kаltа qiling.
Ikkinchi qаdаm
Tugmаsini (4) bоsib mаshinkаni o’chiring, qаysi uzаyadigаn
birikmа ishlаtilаyotgаnigа qаrаb (12 yoki 14) birikmаni 9 yoki 11
tоmоngа o’tkаzib qo’ying, mаshinkаni ishlаtib bоsh tеpаsigа yaqin
jоydаgi sоchni оling.
3-qаdаm – chаkkаdаgi sоchni оlish
Mаshinkаni o’chiring, qаysi uzаyadigаn birikmа (12 yoki 14)
ishlаtilаyotgаnigа qаrаb birikmаni 3 yoki 6 tоmоngа o’tkаzib
qo’ying, so’ng mаshinkаni ishlаtib chаkkаdаgi sоchni оling. So’ng
qаysi uzаyadigаn birikmа ishlаtilаyotgаnigа qаrаb (12 yoki 14)
birikmаni 9 yoki 11 tоmоngа o’tkаzib qo’ying vа sоchni bоsh
tеpаsigа qаrаb оling.
4-qаdаm – bоsh оrqаsidаgi sоchni оlish
Uzаyadigаn birikmаsini (14) 9 yoki 11 tоmоngа qo’yib sоchni
bоsh tеpаsidаn bo’yingа qаrаtib, sоch o’sgаn tоmоngа tеskаri
qilib оlаsiz.
• Sоchni sоch o’sgаn tоmоngа qаrаtib hаm sоch o’sgаn
tоmоngа tеskаri qilib hаm оlsа bo’lаdi, lеkin bir nаrsа
esingizdаn chiqmаsin, sоch o’sgаn tоmоngа tеskаri qilib
оlingаndа o’sgаn tоmоngа qаrаb оlgаngа qаrаgаndа kаltаrоq
bo’lаdi.
• Sоchni judа kаltа оlish uchun uzаyadigаn birikmаsini (12 yoki
14) 3 yoki 6 tоmоngа o’tkаzib qo’ying. Sоchni uzunrоq оlish
uchun esа uzаyadigаn birikmаsini (12 yoki 14) 7, 9 yoki 11
tоmоngа o’tkаzib qo’ying.
• Sоchni uzunrоq qоldirish uchun sоch tutаmini bаrmоq bilаn
qisib bаrmоqdаn chiqib turgаn sоchni mаshinkа bilаn оling.
• Buning uchun tаrоq (8) ishlаtsа hаm bo’lаdi: sоch tutаmini
tаrоq bilаn ko’tаrib tаrоq ustidаgi sоchni mаshinkа bilаn оling.
• Sоch оlishni dоim bоsh оrqаsidаn bоshlаng.
• Nоtеkis оlingаn tutаmlаrni tоpish uchun sоchni tаrоq (8) bilаn
tаrаng.
• Sоchni qаychi bilаn tеkislаng.
5-qаdаm – sоch оlishni tugаtish
Sоch оlish охiridа mаshinkаdаn uzаyadigаn birikmаni yechib
оling, mаshinkа tig’ini sоchgа qаrаting vа chаkkа bilаn bo’yindаgi
sоchni tеkis qilib to’g’rilаng. Mаshinkаni qаttiq bоsmаng, оchiq
tig’ tеgsа tеri tilinishi yoki jаrоhаtlаnishi mumkin.
Sоchni kоnussimоn qilib оlish
To’g’ri kеlаdigаn uzаyadigаn birikmаni biriktirib bоsh оrqаsidаn
bоsh tеpаsigа qаrаtib sоch оlishni bоshlаng. Sоchni o’sgаn
tоmоnigа tеskаri qilib, bоsh оldidаn bоsh tеpаsigа vа yonidаn
tеpаgа qаrаtib оling. Bоsh tеpаsidаgi sоchni yassi qilib оlish
uchun tаrоq (8) ishlаting: tаrоqni ko’tаrib tаrоqdаn chiqib turgаn
sоchni оling. Nоtеkis tutаmlаrni tоpish uchun sоchni tаrоq (8)
bilаn tаrаng.
Sоqоl bilаn mo’ylоvni kаltаlаsh
Sоqоlgа ko’rinish bеrish uchun uzаyadigаn birikmаli (12, 14)
trimmеrlаrni (11, 13) ishlаting yoki mаydа trimmеrni (15) hаm
ishlаtsа bo’lаdi.
– Sоch оlаdigаn mаshinkаgа trimmеrni (11 yoki 13) biriktiring,
trimmеrgа esа o’zining birikmаsini (12 yoki 14) biriktiring.
– Mаshinkа ishlаtishni o’rgаnib оlgunchа birikmа tаrоg’ini «9»
yoki «11» tоmоngа o’tkаzib ishlаtgаn yaхshi, uzаyadigаn
birikmаlаrini sеkin-sеkin sоqоl o’sishi kаmаygаn tоmоngа
o’tkаzing.
– Sоqоl tеkis оlinishi uchun qulоq оldidаn iyak tоmоngа qаrаtib
yuz bir tоmоnidаgi sоqоlni tеkislаb chiqаsiz, so’ng yuzning
ikkinchi tоmоnidаgi sоqоlni shungа o’хshаtib tеkislаysiz.
– Kаltаlаshdаn оldin mo’ylоvni tаrоq bilаn tаrаb оling, so’ng
o’rtаsidаn bоshlаb оg’iz chеtigа qаrаb kаltаlаng.
Eslаtmа:Bir mаrtа o’tgаndа sоqоl yoki mo’ylоvni uzunrоq qоldirib
оling, kеrаk bo’lsа оlingаn jоygа qаytib yanаyam kаltаrоq qilish
mumkin.
– Sоqоl оlinishi охiridа uzаyadigаn birikmаsini chiqаrib оling,
jihоz tig’ini o’zingizgа qаrаting, mаshinkаni bir оz bоsib sоqоl
chеtini o’zingiz хоhlаgаndеk to’g’rilаb chiqing.
– Mаshinkаni qаttiq bоsmаng, оchiq tig’i tеrigа tеkkаndа tilishi
yoki jаrоhаtlаshi mumkin.
– Yuzdаgi sоqоl оlingаndа trimmеrni pаstdаn bаlаndgа
yurgаzing, bo’yindаgi sоqоl оlingаndа esа – yuqоridаn pаstgа
qаrаb yurgаzаsiz.
– Sоqоl bilаn mo’ylоv tеkislаngаnidаn kеyin ko’rinishini shundаy
sаqlаb turаsiz.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
– Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin mаshinkаni o’chiring.
– Ishlаtilgаn birikmаni mаshinkаdаn аjrаtib оling, birikmа
tаshqаrisi bilаn ichkаrisidаgi tuklаrni cho’tkа (7) bilаn tоzаlаb
tаshlаng.
– Birikmаlаrini оqib turgаn suvdа hаm yuvsа bo’lаdi, so’ng аrtib,
yaхshilаb quritib оling.
– Kоrpusi bilаn birikmаlаrini tоzаlаshgа eritgich yoki qirib
tоzаlаydigаn vоsitа ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
– Mаshinkа, elеktr аdаptеr vа elеktr аdаptеr shnurini suvgа
yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
Trimmеr tig’lаrini tоzаlаsh (11, 13, 15)
Tig’lаrini jihоzgа qo’shib bеrilаdigаn mоy (9) bilаn mоylаb turish
kеrаk.
– Trimmеr tig’i bilаn ustki tig’ оrqаsigа bir-ikki tоmchi (9) mоy
tоmizing.
– Trimmеrni mаshinkа kоrpusigа biriktiring, mаshinkаni
ishlаting, tig’lаri rаvоn bоrib-kеlаyotgаnini qаrаb ko’ring.
– Jihоzni o’chiring, оrtiqchа mоyni quruq mаtо bilаn аrtib оling.
Diqqаt! Fаqаt jihоzning o’zigа qo’shib bеrilаdigаn mоyni ishlаting.
Mоylаshgа o’simlik yog’i, mоy, eritgich qo’shilgаn yog’
ISHLАTMАNG.
Eritgich bug’lаnib kеtgаnidаn kеyin qоlgаn quyuq mоy tig’ jilishini
sеkinlаshtirib qo’yishi mumkin.
SАQLАSH
– Оlib qo’yishdаn оldin jihоzni tоzаlаb, trimmеr tig’lаrini (11, 13,
15) mоy (9) bilаn mоylаb qo’ying.
– Jihоzni quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа
оlib qo’ying.
TO’PLАMI
1. Sоch оlаdigаn mаshinkа – 1 dоnа.
2. 40 mm kеng trimmеr – 1 dоnа.
3. 40 mm trimmеr uzаyadigаn birikmаsi – 1 dоnа.
4. 30 mm kеng trimmеr – 1 dоnа.
5. 30 mm trimmеr uzаyadigаn birikmаsi – 1 dоnа.
6. Mаydа trimmеr – 1 dоnа.
7. Tаrоq – 1 dоnа.
8. Mоylаsh uchun mоy – 1 mоy idish.
9. Tоzаlаshgа ishlаtilаdigаn cho’tkа – 1 dоnа.
10. Birikmаlаri оlib qo’yilаdigаn qo’ygich – 1 dоnа.
11. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Elеktr аdаptеrgа kirаdigаn tоk kuchi: АC 100-240 V ~ 50/60Hz,
0,6 A
Chiqаdigаn tоk kuchi: DC 3 V, 0,8 А
Eng ko’p ishlаtаdigаn quvvаti: 7 W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatlаrini
o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоzningishlаshmuddаti–3yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu
jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xiz-
matini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida bel-
gilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida
(2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi.
O’ZBEKCHA
10
НАБОР ДЛЯ СТРЫЖКІ
АПІСАННЕ
1. Клавіша фіксатара насадак
2. Корпус
3. Індыкатар зарадкі
4. Выключальнік сілкавання
5. Гняздо падключэння раздыма провада сеткавага адаптара
6. Падстаўка для захоўвання
7. Шчотачка для чысткі
8. Расчоска
9. Масла для змазкі
10. Сеткавы адаптар
Насадкі
11. Шырокі трымер 40 мм
12. Тэлескапічная насадкадля трымера 40 мм
13. Шырокі трымер 30 мм
14. Тэлескапічная насадкадля трымера 30 мм
15. Дэталёвы трымер
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора ўважліва
прачытайце сапраўдную інструкцыю па эксплуатацыі і
захавайце яе для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу. Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі.
Няправільны зварот з прыборам можа прывесці да яго паломкі,
прычынення шкоды карыстачу ці яго маёмасці.
• Перад першым падключэннем прылады да сеткі для
зарадкі акумулятарнай батарэі пераканайцеся ў тым, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае працоўнаму
напружанню сеткавага адаптара.
• Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі і сеткавы адаптар, якія
ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Забараняецца выкарыстоўваць машынку з пашкоджанымі
насадкамі ці лёзамі.
• Не выкарыстоўвайце прыладу ў месцах з павышанай
тэмпературай і адноснай вільготнасцю больш за 80%.
• Рабіце зарадку акумулятарнай батарэі пры тэмпературы ад
+5°C да +35°C .
• Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі-расчоскі, якія
ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Не апускайце прыладу, сеткавы адаптар і шнур сеткавага
адаптара ў ваду і іншыя вадкасці, не выкарыстоўвайце
машынку падчас прыняцця ванны ці душа.
• Не захоўвайце прыбор побач з ваннай, напоўненай вадой, ці
ракавінай. Не апускайце прыбор у ваду ці ў іншыя вадкасці,
не прамывайце машынку пад струменем вады.
• Заўсёды сачыце за чысцінёй лёзаў трымераў і наяўнасці на
іх змазачнага масла.
• Пасля кожнага выкарыстання чысціце насадкі ад зрэзаных
валасоў пры дапамозе шчотачкі.
• Ніколі не пакідайце прыладу, якая працуе, без нагляду.
• Выключайце машынку ў перапынках у працы, а таксама ў тых
выпадках, калі вы ёю не карыстаецеся.
• Шнур сеткавага адаптара не павінен:
– датыкацца да гарачых прадметаў і паверхняў,
– апускацца ў ваду,
– працягвацца праз вострыя канты,
– выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для пераноскі прылады.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прылады ў якасці
цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання
дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі
толькі асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім не дадзены
адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі пра бяспечнае
карыстанне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць
пры яе няправільным выкарыстанні.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце поліэтыленавыя
пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без
нагляду.
• Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі
пакетамі ці ўпаковачнай плёнкай. Небяспека ўдушша!
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры пашкоджанні
сеткавага адаптара, калі прылада працуе з перабоямі,
а таксама пасля яе падзення. Па ўсіх пытаннях рамонту
звяртайцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны
цэнтр.
• Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для дзяцей.
ПРЫЛАД А ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ МАШЫНКІ ДЛЯ СТРЫЖКІ
Пасля транспартавання ці захоўвання прылады пры
паніжанай тэмпературы неабходна вытрымаць яе пры
пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
Зарадка акумулятарнай батарэі
Пры поўным зарадзе акумулятарнай батарэі час бесперапыннай
працы машынкі складае каля 35 хвілін.
– Устаўце раздым сеткавага адаптара (10) у гняздо (5),
размешчанае на корпусе машынкі (2), устаўце сеткавы
адаптар у электрычную разетку, пры гэтым індыкатар
зарадкі (3) загарыцца сінім колерам.
– Першы цыкл зарадкі складае 10-12 гадзін, паўторная
зарадка батарэі займае каля 8 гадзін.
– Калі зарадка акумулятарнай батарэі будзе завершана,
індыкатар (3) загасне. Выцягніце сеткавы адаптар (10) з
электрычнай разеткі і выцягніце раздым провада адаптара
з гнязда (5).
Нататкі:
• Рабіце паўторную зарадку акумулятарнай батарэі толькі
пасля яе поўнай разрадкі.
• Рабіце зарадку акумулятараў пры тэмпературы ад +5° C
да +35° C.
• Не пакідайце ўключаную ў сетку прыладу без нагляду.
• Калі вы не карысталіся прыладай працяглы час (больш 3
месяцаў), перад выкарыстаннем машынкі зрабіце поўную
зарадку акумулятарнай батарэі (10-12 гадзін).
• Прылада можна выкарыстоўваць і для працы ад
электрычнай сеткі.
Насадкі
– Захоўвайце насадкі на падстаўцы (6).
– Перад устаноўкай і заменай насадкі выключыце прыладу,
націснуўшы на кнопку (4) , пры працы ад сеткавага адаптара
выцягніце яго з электрычнай разеткі.
– Ссуньце клавішу фіксатара (1) ад насадкі і, утрымліваючы
клавішу (1), зніміце насадку з корпуса (2).
– Для ўстаноўкі неабходнай насадкі ўстаўце фіксатар на
ніжняй частцы насадкі ў пазу на задняй сценцы корпуса (2),
а затым, адсунуўшы клавішу (1) ад насадкі, устаўце насадку
да ўпора і адпусціце клавішу фіксатара (1).
Устаноўка тэлескапічных насадак
– Тэлескапічная насадкадля трымера 40 мм
Надзеньце тэлескапічную насадку (12) на трымер (11), пры
гэтым ніжняя зашчапка насадкі (12) павінна зафіксавацца на
трымеры (11). Рэгуліроўка даўжыні валасоў, якія зразаюцца,
ажыцяўляецца перасоўваннем расчоскі адносна трымера (11)
у межах 3, 5, 7, 9, 11 мм.
– Тэлескапічная насадкадля трымера 30 мм
Надзеньце насадку (14) на трымер (13) з боку лёзаў па кірунку
ўніз да ўпора. Рэгуліроўка даўжыні валасоў, якія зразаюцца,
ажыцяўляецца перасоўваннем насадкі адносна трымера (13)
у межах 3, 5, 7, 9 мм. Здыманне насадкі (14) ажыцяўляецца
перасоўваннем яе па кірунку ўгару адносна трымера (13).
Змазачнае масла
– Для падтрымання машынкі ў працоўным стане неабходна
змазваць лёзы трымераў (11, 13, 15) пасля кожнага
выкарыстання машынкі.
– Для змазкі лёзаў выкарыстоўвайце толькі тое змазачнае
масла (9), якое ўваходзіць у камплект пастаўкі.
Праца з машынкай для стрыжкі
• Перад тым як працаваць ад акумулятарнай батарэі, зрабіце
поўную зарадку батарэі.
• Устанавіце неабходную насадку.
Нататка: Для працы ад электрычнай сеткі падключыце раздым
провада сеткавага адаптара (10) да гнязда (5) на корпусе (2) і
ўстаўце сеткавы адаптар (10) у электрычную разетку.
Уключыце прыладу, націснуўшы кнопку (4) .
Завяршыўшы працу з прыладай, выключыце яе, націснуўшы
кнопку (4) .
Нататкі:
– Кожны раз пры неабходнасці зрабіць перапынак у працы,
выключайце машынку.
– Пры працы ад электрычнай сеткі падчас замены
насадаквыключайце машынку і даставайце сеткавы адаптар
з электрычнай разеткі.
Стрыжка валасоў
Для стварэння прычоскі выкарыстоўвайце трымеры (11, 13) з
адпаведнымі тэлескапічнымі насадкамі (12, 14).
Для мастацкай стрыжкі на кароткіх валасах можна
выкарыстоўваць дэталёвы трымер (15).
• Падчас стрыжкі валасы павінны быць чыстымі і сухімі.
• Устанавіце неабходны трымер (11, 13 ці 15).
• Перад пачаткам стрыжкі ўключыце машынку, націснуўшы
кнопку (4) , і пераканайцеся ў тым, што машынка працуе без
збояў, а ход лёзаў - плаўны. Пры лішку на лёзах змазачнага
масла яго варта ўдаліць пры дапамозе сухой тканіны.
• Выключыце прыладу, устанавіўшы выключальнік (4)
у становішча «0», затым устанавіце на трымер (11 ці 13)
адпаведную тэлескапічную насадку (12 ці 14).
• Пасадзіце чалавека такім чынам, каб яго галава была
прыкладна на ўзроўні вашых вачэй, прыкрыйце плечы
ручніком, расчашыце валасы пры дапамозе расчоскі (8).
• Уключыце прыладу, націснуўшы кнопку (4) .
Напамінак
– Зразайце невялікую колькасць валасоў за адзін праход,
у выпадку неабходнасці заўсёды можна вярнуцца да ўжо
падстрыжанага ўчастку для дадатковай стрыжкі.
– Найлепшыя вынікі стрыжкі дасягаюцца пры працы з сухімі, а
не вільготнымі валасамі.
– Расчэсвайце валасы расчоскай (8) для выяўлення няроўных
пасмаў.
– Для першага разу пасля стрыжкі лепш пакінуць даўжэйшыя
валасы.
– Па меры асвойвання прылады, вы зможаце самастойна
мадэліраваць неабходныя прычоскі.
Крок першы
Ўстанавіце тэлескапічную насадку (12 ці 14) у становішча 3 ці
6. Уключыце машынку кнопкай (4) . Трымайце машынку такім
чынам, каб лёзы былі накіраваныя ўгару. Пачынайце стрыжку
з пачатку росту валасоў. Павольна перасоўвайце машынку па
кірунку ўгару. Падстрыжыце ўсе валасы знізу задняй часткі
галавы і каля вушэй.
Крок другі
Адключыце машынку, націснуўшы кнопку (4), у залежнасці
ад тэлескапічнай насадкі, якая выкарыстоўваецца (12 ці 14),
устанавіце насадку ў становішча 9 ці 11, уключыце машынку і
працягвайце стрыгчы валасы бліжэй да верхавіны.
Крок 3 - стрыжка ў вобласці скроняў
Адключыце машынку, у залежнасці ад тэлескапічнай насадкі,
якая выкарыстоўваецца (12 ці 14), устанавіце насадку ў
становішча 3 ці 6 і падстрыжыце валасы на скронях. Затым, у
залежнасці ад тэлескапічнай насадкі, якая выкарыстоўваецца
(12 ці 14), устанавіце насадку ў становішча 9 ці 11 і працягвайце
стрыжку ў кірунку да макушкі.
Крок 4 - стрыжка ў вобласці цемені
Выкарыстоўваючы тэлескапічную насадку (14) у становішчы 9 ці
11, стрыжыце валасы па кірунку ад макушкі да цемені, супраць
кірунку росту валасоў.
• Валасы можна стрыгчы супраць кірунку росту і па кірунку
росту, але майце на ўвазе, што валасы, падстрыжаныя
супраць кірунку іх росту, будуць карацей валасоў,
падстрыжаных па кірунку росту.
• Устанаўлівайце тэлескапічную насадку (12 ці 14) у
становішча 3 і 6 для вельмі кароткай стрыжкі. Каб пакінуць
доўгія валасы, выкарыстоўвайце становішча тэлескапічных
насадак(12 ці 14) 7, 9 ці 11.
• Каб пакінуць даўжэйшыя валасы, заціскайце пасмы валасоў
паміж пальцамі і састрыгайце іх машынкай.
• Можна выкарыстоўваць расчоску (8): прыпадымайце пасмы
валасоў і састрыгайце іх машынкай па-над расчоскай.
• Заўсёды пачынайце стрыжку з задняй часткі галавы.
• Расчэсвайце валасы расчоскай (8) для выяўлення няроўных
пасмаў.
• Выкарыстоўвайце нажніцы для падраўноўвання валасоў.
Крок 5 - заключная частка
Ў заключнай стадыі мадэліравання прычоскі зніміце
тэлескапічную насадку, разгарніце машынку лёзамі ў бок
валасоў і акуратна падраўнуйце валасы на скронях і на шыі. Не
націскайце моцна на машынку, пры кантакце адкрытых лёзаў са
скурай можна нанесці траўму ці парэзы.
Конусападобная стрыжка
Ўстанавіце неабходную тэлескапічную насадку і пачніце стрыжку
з задняй часткі галавы ў кірунку да макушкі. Падстрыжыце
валасы супраць кірунку іх росту з пярэдняй часткі галавы ў
кірунку да макушкі і з бакоў. Для атрымання стрыжкі з плоскай
макушкай выкарыстоўвайце расчоску (8): прыпадымайце і
састрыгайце пасмы валасоў па расчосцы. Расчэсвайце валасы
расчоскай (8) для выяўлення няроўных пасмаў.
Стрыжка барады і вусоў
Для мадэліравання барады выкарыстоўвайце трымеры (11,
13) з тэлескапічнымі насадкамі (12, 14), а таксама можна
выкарыстоўваць дэталёвы трымер (15).
– Устанавіце на машынку для стрыжкі трымер (11 ці 13), а
на трымер устанавіце адпаведную тэлескапічную насадку
(12 ці 14).
– Пакуль вы не асвоілі машынку для стрыжкі, лепш
устанаўліваць насадкі-расчоскі ў становішчы «9» ці
«11», у залежнасці ад насадкі, і паступова перакладайце
тэлескапічныя насадкі ў бок памяншэння даўжыні валасоў.
– Для таго, каб падстрыгчы бараду сіметрычна, пачынайце
стрыжку па кірунку ад вуха ў бок падбародка з аднаго боку
твару, а затым паўтарыце стрыжку барады з іншага боку
твару.
– Пры стрыжцы вусоў спачатку расчашыце іх, а затым
пачынайце падстрыгаць іх у кірунку ад сярэдзіны да куткоў
вуснаў.
Нататка: Зразайце невялікую колькасць валасоў за адзін
праход, у выпадку неабходнасці заўсёды можна вярнуцца да
ўжо падстрыжанага ўчастку для дадатковай стрыжкі.
– На заключнай стадыі стрыжкі барады зніміце тэлескапічную
насадку, павярніце прыладу лёзамі да сябе і, злёгку
націскаючы на машынку, зрабіце неабходны контур барады.
– Не націскайце моцна на машынку, пры кантакце адкрытых
лёзаў са скурай вы можаце нанесці траўму ці парэзы.
– Падстрыгаючы валасы на шчаках, перасоўвайце трымер
зверху ўніз, а ў вобласці шыі - знізу ўгару.
– Пасля таго як вы падстрыглі бараду і вусы, падтрымлівайце
іх форму.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
– Выключыце машынку пасля выкарыстання.
– Зніміце з машынкі насадкі, якія выкарыстоўваліся, і ўдаліце
рэшткі састрыжаных валасоў са знешняй і ўнутранай
паверхні насадак, выкарыстоўваючы для гэтага шчотачку (7).
– Вы можаце прамыць насадкі пад струменем вады, пасля
чаго іх варта выцерці і старанна прасушыць.
– Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі корпуса і насадак
растваральнікі ці абразіўныя мыйныя сродкі.
– Забараняецца цалкам апускаць машынку, сеткавы адаптар
і шнур сеткавага адаптара ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці.
Змазка лёзаў трымераў (11, 13, 15)
Лёзы неабходна рэгулярна змазваць маслам (9), якое
ўваходзіць у камплект пастаўкі.
– Нанясіце адну-дзве кроплі масла (9) на зуб’і лёзаў трымераў
і на заднюю частку верхняга ляза.
– Устанавіце трымер на корпус машынкі і ўключыце машынку,
пераканайцеся ў плаўнасці ходу лёзаў.
– Выключыце прыбор, вытрыце лішняе масла сухой тканінай.
Увага! Выкарыстоўвайце толькі тое масла, якое ўваходзіць у
камплект пастаўкі прыбора.
НЕ ВЫКАРЫСТОЎВАЙЦЕ для змазкі алей, тлушч, а таксама
сумесь масла з растваральнікамі.
Растваральнікі схільныя да выпарэння, пасля чаго пакінутае
густое масла можа замарудзіць хуткасць перасоўвання лёзаў.
ЗАХОЎВАННЕ
– Перад тым як прыбраць прылады на захоўванне, зрабіце
чыстку прылады і змажце лёзы трымераў (11, 13, 15) маслам
(9).
– Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным месцы,
недаступным для дзяцей.
КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ
1. Машынка для стрыжкі - 1 шт.
2. Шырокі трымер 40 мм - 1 шт.
3. Тэлескапічная насадкадля трымера 40 мм - 1 шт.
4. Шырокі трымер 30 мм - 1 шт.
5. Тэлескапічная насадкадля трымера 30 мм - 1 шт.
6. Дэталёвы трымер - 1 шт.
7. Расчоска - 1 шт.
8. Масла для змазкі - 1 шт.
9. Шчотачка для чысткі - 1 шт.
10. Падстаўка для захоўвання - 1 шт.
11. Інструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Ўваходнае сілкаванне сеткавага адаптара: АС 100-240 В ~
50/60Гц, 0,6 A
Выходнае напружанне: DC 3 В, 0,8 А
Максімальная спажываная магутнасць: 7 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі
прыбораў без папярэдняга апавяшчэння.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання можа
быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве 2004/108/ЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi напружання (2006/95/ЕС).
БЕЛАРУСКАЯ
9
НАБІР ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ
ОПИС
1. Клавіша фіксатора насадок
2. Корпус
3. Індикатор зарядження
4. Вимикач живлення
5. Гніздо підключення роз’єму проводу мережного адаптера
6. Підставка для зберігання
7. Щіточка для чищення
8. Гребінець
9. Масло для змащування
10. Мережний адаптер
Насадки
11. Широкий тример 40 мм
12. Телескопічна насадка для тримера 40 мм
13. Широкий тример 30 мм
14. Телескопічна насадка для тримера 30 мм
15. Детальний тример
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочи-
тайте цей посібник з експлуатації, та збережіть його для вико-
ристання в якості довідкового матеріалу. Використовуйте при-
стрій лише по його прямому призначенню, як викладено в даній
інструкції.
Неправильне поводження з приладом може привести до його
поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
• Перед першим підмиканням пристрою до електромере-
жі для заряджання акумуляторної батареї переконайтеся
у тому, що напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі мережного адаптера.
• Використовуйте тільки ті насадки та мережний адаптер, які
входять до комплекту постачання.
• Забороняється використовувати машинку з пошкодженими
насадками або лезами.
• Не використовуйте пристрій в місцях з підвищеною темпе-
ратурою та вологістю більш ніж 80%.
• Робить зарядку акумуляторної батареї при температурі від
+5°C до +35°C .
• Використовуйте лише ті насадки-гребінці, які входять до
комплекту постачання.
• Не занурюйте пристрій, мережний адаптер та шнур мереж-
ного адаптера у воду або інші рідини, не використовуйте
машинку під час прийняття ванни або душу.
• Не зберігайте прилад поруч з наповненою водою ванною
або раковиною. Не занурюйте прилад у воду або іншу ріди-
ну, не промивайте машинку під струменем води.
• Завжди стежте за чистотою лез та тримерів і наявністю на
них змащувального масла.
• Після кожного використання очищайте насадки від зрізаного
волосся за допомогою щіточки.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
• Вимикайте машинку в перервах в роботі, а також в тих
випадках, коли не користуєтеся нею.
• Шнур мережного адаптера не має:
– стикатися з гарячими предметами та поверхнями,
– занурюватися у воду,
– протягуватися через гострі кромки,
– використовуватися в якості ручки для перенесення при-
строю.
• Не дозволяйте дітям використовувати пристрій в якості
іграшки.
• Цей прилад не призначений для використання дітьми та
людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки осо-
бою, яка відповідає за їх безпеку, їм не дано відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне користування приладом
і тієї небезпеки, яка може виникати при його неправильно-
му використанні.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові паке-
ти, використовувані в якості упаковки, без нагляду.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими паке-
тами або пакувальною плівкою. Загроза ядухи!
• Забороняється використовувати пристрій при пошкодженні
мережного адаптера, якщо пристрій працює з перебоями, а
також після його падіння. З усіх питань ремонту звертайте-
ся до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ МАШИНКИ ДЛЯ ПIДСТРИГАННЯ
Після транспортування або зберігання пристрою при зни-
женій температурі необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
Заряджання акумуляторної батареї
При повному заряді акумуляторної батареї час безперервної
роботи машинки складає близько 35 хвилин.
– Вставте роз’єм мережного адаптера (10) у гніздо (5), яке
розташовано на корпусі машинки (2), вставте мережний
адаптер в електричну розетку, при цьому індикатор заря-
дження (3) засвітиться синім кольором.
– Перший цикл заряд жання складає 10-12 годин, повторне
заряджання батареї займає близько 8 годин.
– Коли заряджання акумуляторної батареї буде завершено,
індикатор (3) погасне. Витягніть мережний адаптер (10) з
електричної розетки та витягніть роз’єм проводу адапте-
ра із гнізда (5).
Примітки:
• Робить повторну зарядку акумуляторної батареї лише після
її повного розрядження.
• Робить зарядку акумуляторів при температурі від +5° C до
+35° C.
• Не залишайте включений в мережу прилад без нагляду.
• Якщо ви не користувалися пристроєм протягом тривало-
го часу (більш ніж 3 місяці), перед використанням машин-
ки зробіть повне заряджання акумуляторної батареї (10-
12 годин).
• Пристрій можна використовувати також для роботи від елек-
тричної мережі.
Насадки
– Зберігайте насадки на підставці (6).
– Перед установленням та заміною насадки вимкніть при-
стрій, натиснувши на на кнопку (4), при роботи від мережно-
го адаптера витягніть його з електричної розетки.
– Зсуньте клавішу фіксатора (1) від насадки, і, утримуючи кла-
вішу (1), зніміть насадку з корпусу (2).
– Для установлення потрібної насадки вставте фіксатор на
нижній частини насадки у паз на задній стінці корпусу (2), а
потім, відсунувши клавішу (1) від насадки, вставте насадку
до упору та відпустіть клавішу фіксатора (1).
Установлення телескопічних насадок
– Телескопічна насадка для тримера 40 мм
Надягніть телескопічну насадку (12) на тример (11), при цьому
нижня клямка насадки (12) має зафіксуватися на тримері (11).
Регулювання довжини зрізаного волосся робиться переміщен-
ням гребінця відносно тримера (11) у межах 3, 5, 7, 9, 11 мм.
– Телескопічна насадка для тримера 30 мм
Надягніть насадку (14) на тример (13) з боку лез по напряму
вниз до упору. Регулювання довжини зрізаного волосся робить-
ся переміщенням гребінця відносно тримера (13) у межах 3,
5, 7, 9 мм. Зняття насадки (14) робиться переміщенням її по
напряму вгору відносно тримера (13).
Змащувальне масло
– Для підтримання машинки у робочому стані необхідно зма-
щувати леза тримерів (11, 13, 15) після кожного викорис-
тання машинки.
– Для змащування лез використовуйте лише те змащувальне
масло (9), яке входить до комплекту постачання.
Робота з машинкою для підстригання
• Перед тим, як працювати від акумуляторної батареї , зро-
бить повне заряджання батареї.
• Установіть необхідну насадку:
Примітка: Для роботи від електричної мережі приєднайте
роз’єм проводу мережного адаптера (10) до гнізда (5) на кор-
пусі (2) на вставте мережний адаптер (10) в електричну розетку.
Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку (4) .
Завершивши роботу з пристроєм, вимкніть його, натиснув-
ши кнопку (4).
Примітки:
– Кожного разу при необхідності зробити перерву в роботі
вимикайте машинку.
– При роботи від електричної мережі під час заміни насадок
вимикайте машинку та виймайте мережний адаптер з елек-
тричної розетки.
Підстригання волосся
Для створювання зачіски використовуйте тримеры (11, 13) з від-
повідними телескопічними насадками (12, 14).
Для художньої стрижки на короткому волоссі можна використо-
вувати детальний тример (15).
• Під час підстригання волосся має бути чистим і сухим.
• Установіть необхідний тример (11, 13 або 15).
• Перед початком підстригання увімкніть машинку, натиснув-
ши на кнопку (4), і переконайтеся у тому, що машинка пра-
цює без збоїв, а хід лез - плавний. При надлишку на лезах
змащувального масла його слід видалити за допомогою
сухої тканини.
• Вимкніть пристрій, установивши вимикач (4) у положення
«0», потім установіть на тример (11 або 13) відповідну теле-
скопічну насадку (12 або 14).
• Посадите людину так, щоб її голова була приблизно на рівні
ваших очей, прикрийте плечі рушником, розчешіть волосся
за допомогою гребінця (8).
• Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку (4) .
Нагадування
– Зрізуйте невелику кількість волосся за один прохід, у разі
потреби завжди можна повернутися до вже підстриженої
ділянки для додаткового підстригання.
– Найкращі результати підстригання досягаються при роботі з
сухим, а не вологим волоссям.
– Розчісуйте волосся гребінцем (8) для виявлення нерівних
пасом.
– Для першого разу після стрижки краще залишити довше
волосся.
– У міру освоєння машинки ви зможете самостійно моделю-
вати необхідні зачіски.
Крок перший
Установіть телескопічну насадку (12 або 14) у положення 3 або
6. Увімкніть машинку кнопкою (4). Тримайте машинку таким
чином, щоб леза були спрямовані вгору. Починайте підстри-
гання з початку росту волосся. Повільно переміщайте машинку
по напряму вгору. Підстрижіть все волосся знизу задньої час-
тині голови і біля вух.
Крок другий
Вимкніть машинку, натиснувши кнопку (4), залежно від вико-
ристовуваної телескопічної насадки (12 або 14) установіть
насадку у положення 9 або 11, увімкніть машинку і продовжуй-
те підстригати волосся ближче до маківки.
Крок 3 - підстригання в області скронь
Вимкніть машинку, залежно від використовуваної телескопіч-
ної насадки (12 або 14) установіть насадку у положення 3 або 6
та підстрижіть волосся на скронях. Потім залежно від викорис-
товуваної телескопічної насадки (12 або 14) установіть насад-
ку у положення 9 або 11 і продовжуйте підстригання у напрям-
ку до маківки.
Крок 4 - підстригання в області тімені
Використовуючи телескопічну насадку (14) у положенні 9 або 11,
підстригайте волосся по напрямку від маківки до тімені проти
напряму росту волосся.
• Волосся можна стригти проти напряму зростання і по
напряму зростання, але майте на увазі, що волосся, підстри-
жене проти напряму їх зростання, буде коротше за волосся,
підстрижене по напряму зростання.
• Установлюйте телескопічну насадку (12 або 14) у положен-
ня 3 або 6 для дуже короткої стрижки. Щоб залишити довге
волосся, використовуйте положення телескопічних насадок
(12 або 14) 7, 9 або 11.
• Щоб залишити довше волосся, затискайте пасма волосся
між пальцями і зістригайте їх машинкою.
• Можна використовувати гребінець (8): трохи піднімайте пас-
ма волосся і зістригайте їх машинкою поверх гребінця.
• Завжди починайте підстригання із задньої частини голови.
• Розчісуйте волосся гребінцем (8) для виявлення нерівних
пасом.
• Використовуйте ножиці для підрівнювання волосся.
Крок 5 - заключна частина
В заключній стадії моделювання зачіски зніміть телескопічну
насадку, розверніть машинку лезами у бік волосся і акуратно
підрівняйте волосся на скронях і на шиї. Не тисніть сильно на
машинку, при контакті відкритих лез зі шкірою можна отрима-
ти травму або порізи.
Конусоподібна стрижка
Установіть необхідну телескопічну насадку і почніть підстриган-
ня із задньої частини голови у напрямку до маківки. Підстрижіть
волосся проти напряму їх росту з передньої частини голови
у напрямку до маківки і з боків. Для здобуття стрижки з плос-
кою верхівкою використовуйте гребінець (8): трохи піднімайте
і зістригайте пасма волосся по гребінцю. Розчісуйте волосся
гребінцем (8) для виявлення нерівних пасом.
Підстригання бороди та вусів
Для моделювання бороди використовуйте тримеры (11, 13) з
телескопічними насадками (12, 14), а також можна використо-
вувати детальний тример (15).
– Установіть на машинку для підстригання тример (11 или
13), а на тример установіть відповідну телескопічну насад-
ку (12 або 14).
– Поки ви не освоїте машинку для підстригання краще уста-
новлювати насадки-гребінці у положення «9» або «11»,
залежно від насадки, та поступово переводіть телескопічні
насадки у бік зменшення довжини волосся.
– Для того, щоб підстригти бороду симетрично, починайте
підстригання по напряму від вуха у бік підборіддя з одно-
го боку обличчя, а потім повторіть підстригання бороди з
іншого боку обличчя.
– При підстриганні вусів спочатку розчешіть їх, а потім почи-
найте підстригати їх від середини до кутків губів.
Примітка: Зрізуйте невелику кількість волосся за один прохід -
у разі потреби завжди можна повернутися до вже підстриженої
ділянки для додаткової стрижки.
– В заключній стадії підстригання бороди зніміть телеско-
пічну насадку, поверніть пристрій лезами до себе і, злегка
натискаючи на машинку, створіть необхідний контур бороди.
– Не тисніть сильно на машинку, при контакті відкритих лез зі
шкірою ви можете отримати травму або порізи.
– Підстригаючи волосся на щоках, переміщайте тример звер-
ху вниз, а у ділянці шиї - знизу угору.
– Після того, як ви підстригли бороду та вуси, підтримуйте
їх форму.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Вимикайте машинку після використання.
– Зніміть з машинки використовувані насадки та видаліть
залишки зістриженого волосся з зовнішньої і внутрішньої
поверхні насадок, використовуючи для цього щіточку (7).
– Ви можете промити насадки під струменем води, після чого
їх слід витерти та ретельно просушити.
– Забороняється використовувати для чищення корпусу та
насадок розчинники або абразивні чистячи засоби.
– Забороняється занурювати машинку, мережний адаптер та
шнур мережного адаптера у воду або будь-які інші рідини.
Змащування лез тримерів (11, 13, 15)
Леза необхідно регулярно змащувати маслом (9), що входить
до комплекту постачання.
– Нанесіть одну-дві краплі масла (9) на зуби лез тримерів і на
задню частину верхнього леза.
– Установіть тример на корпус машинки та увімкніть машинку,
переконайтеся в плавності ходу лез.
– Вимкніть прилад, витріть зайве масло сухою тканиною.
Увага! Використовуйте лише те масло, яке входить в комплект
постачання приладу.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ для змащення рослинне масло, жир,
суміш масла з розчинниками.
Розчинники схильні до випарування, після чого залишившее-
ся густе масло може сповільнити швидкість переміщення лез.
ЗБЕРІГАННЯ
– Перш ніж прибрати пристрій на зберігання, зробить чищен-
ня пристрою та змастіть леза тримерів (11, 13, 15) мас-
лом (9).
– Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
1. Машинка для підстригання – 1 шт.
2. Широкий тример 40 мм – 1 шт.
3. Телескопічна насадка для тримера 40 мм – 1 шт.
4. Широкий тример 30 мм – 1 шт.
5. Телескопічна насадка для тримера 30 мм – 1 шт.
6. Детальний тример – 1 шт.
7. Гребінець – 1 шт.
8. Масло для змащування – 1 шт.
9. Щіточка для чищення – 1 шт.
10. Підставка для зберігання – 1 шт.
11. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вхідне живлення мережного адаптера: АС 100-240 В ~ 50/60
Гц, 0,6 A
Вихідна напруга: DC 3 В, 0,8 А
Максимальна споживана потужність: 7 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
приладів без попереднього повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протя-
гом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитан-
цію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/
ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по
низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
SOUPRAVA NA STŘÍHÁNÍ VLASŮ
POPIS
1. Klávesa fixátoru nástavců
2. Těleso
3. Kontrolka nabíjení
4. Vypínač napájení
5. Přípojka pro zapojení konektoru kabelu síťového adapteru
6. Odkládací podstavec
7. Kartáček na čištění
8. Hřeben
9. Mazací olej
10. Síťový adaptér
Nástavce
11. Široký zastřihovač 40 mm
12. Teleskopický nástavec k zasřihovači 40 mm
13. Široký zastřihovač 30 mm
14. Teleskopický nástavec k zasřihovači 30 mm
15. Detailní zastřihovač
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou pří-
ručku a uschovejte ji pro pozdější použití jako zdroj potřebných
informací. Spotřebič používejte pouze pro účely, k nímž je určen,
jak je popsáno v této příručce.
Nesprávné zacházení s přístrojem by mohlo vést k jeho poško-
zení, újmě na zdraví uživatele nebo škodě na jeho majetku.
• Před zapojením přístroje do elektrické sítě pro nabíjení aku-
mulátorové baterie se přesvědčte, že napětí v eklektické síti
odpovídá provoznímu napětí síťového adaptéru.
• Používejte pouze nástavce a síťový adaptér, které se dodá-
vají spolu s přístrojem.
• Nikdy nepoužívejte strojek pokud má poškozené nástav-
ce nebo čepele.
• Nepoužívejte přístroj v místech se zvýšenou teplotou a rela-
tivní vlhkostí nad 80%.
• Provádějte dobíjení akumulátorové baterie při teplotách od
+5°C do +35°C .
• Používejte pouze nástavce-hřebene, které se dodávají spo-
lu s přístrojem.
• Neponořujte přístroj, síťový adaptér a kabel síťového adap-
téru do vody nebo jiné kapaliny, nepoužívejte strojek během
koupání a sprchování.
• Neskladujte přístroj v blízkosti vany naplněné vodou nebo
umyvadla. Neponořujte přístroj do vody nebo jiné kapaliny
ani nemyjte strojek proudem tekoucí vody.
• Vždy dohlížejte na to, aby čepele zastřihovačů byly čisté a
měly dostatek mazacího oleje.
• Po každém použití očistěte čepele strojku od uříznutých
chloupků pomocí kartáčku.
• Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dohledu.
• Vypínejte stříhací strojek během přestávek v práci nebo když
ho nepoužíváte.
• Dbejte aby síťový kabel:
– nedotýkal se horkých předmětů,
– nebyl ponořen do vody,
– nešel přes ostré hrany,
– nepoužíval se jako úchyt při přenášení přístroje.
• Nedovolujte dětem aby si s přístrojem hrály.
• Tento spotřebič není určen pro používání dětmi nebo osoba-
mi se sníženými schopnostmi, pokud osoba odpovědná za
jejích bezpečnost jim nedá odpovídající a srozumitelné poky-
ny k bezpečnému použití přístroje a nepoučí je o nebezpečí
vyplývajícím z jeho nesprávného použití.
• Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez dozoru igelitové
sáčky, použité při balení.
• Upozornění! Nedovolujte dětem aby si hrály s igelitovými
sáčky a balicí folií. Nebezpečí zadušení!
• Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozenou síťovou vidlicí nebo
přívodním kabelem, pokud nefunguje správně a také po jeho
spadnutí. Pro opravy přístroje se obraťte na autorizované
servisní středisko.
• Skladujte přístroj v místě, které je nepřístupné dětem.
SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
POUŽITÍ STŘÍHACÍHO STROJKU
Pokud byl přístroj přepravován nebo skladován při nízké tep-
lotě, je třeba ho nechat při pokojové teplotě na dobu nejmé-
ně dvou hodin.
Nabíjení akumulátorové baterie
Při zcela nabité akumulátorové baterii doba nepřetržitého pro-
vozu strojku je přibližně 35 minut.
– Zapojte konektor síťového adaptéru (10) do přípojky (5),
umístěné na tělese přístroje (2), zapojte síťový adaptér do
elektrické zásuvky, při tom kontrolka nabíjení (3) bude sví-
tit modře.
– První cyklus nabíjení trvá 10-12 hodin, opakované dobíjení
trvá přibližně 8 hodin.
– Až se nabíjení akumulátorové baterie skončí, kontrolka (3)
zhasne. Odpojte síťový adaptér (10) od elektrické zásuvky a
vyndejte konektor kabelu z přípojky (5).
Poznámky:
• Opakovaně nabíjejte akumulátorovou baterii teprve až po
jejím úplném vybití.
• Provádějte nabíjení akumulátorové baterie pří teplotách od
+5° C do +35° C.
• Nenechávejte zapojený do sítě přístroj bez dohledu.
• Pokud jste nepoužívali přístroj po delší dobu (déle než 3
měsíce), před dalším použitím proveďte úplné nabíjení aku-
mulátorové baterie (10-12 hodin).
• Přístroj lze používat i na pohon od elektrické sítě.
Nástavce
– Odkládejte nástavce na podstavec (6).
– Před nasazováním nebo výměnou nástavce vypněte pří-
stroj stisknutím tlačítka (4), při povozu od síťového adaptéru
odpojte ho od elektrické zásuvky.
– Posuňte klávesu (1) směrem od nástavce, podržte klávesu
(1) a sundejte nástavec z tělesa přístroje (2).
– Pro nasazení potřebného nástavce vložte výstupek v dol-
ní části nástavce do drážky na zadní straně tělesa přístroje
(2), pak posuňte klávesu (1) směrem od nástavce, nasaďte
nástavec až na doraz a pusťte klávesu fixátoru (1).
Nasazování teleskopických nástavců
– Teleskopický nástavec k zastřihovači 40 mm
Nasaďte teleskopický nástavec (12) na zastřihovač (11), při tom
dolní západka nástavce (12) se musí zaklapnout na zastřihovači
(11). Délka sestřihávaných vlasů se nastavuje posouváním hře-
bene vůči zastřihovači (11) v rozmezí 3, 5, 7, 9, 11 mm.
– Teleskopický nástavec k zastřihovači 30 mm
Nasaďte nástavec (14) na zastřihovač (13) ze strany čepelí
směrem dolů na doraz. Délka sestřihávaných vlasů se nastavu-
je posouváním nástavce vůči zastřihovači (13) v rozmezí 3, 5, 7,
9 mm. Pro sundání nástavce (14) posuňte ho směrem nahoru
vůči zastřihovači (13).
Mazací olej
– Pro udržování strojku v provozuschopném stavu je třeba
mazat čepele zastřihovačů (11, 13, 15) po každém použi-
tí strojku.
– K mazání čepelí používejte pouze olej (9) jenž se dodává
spolu s přístrojem.
Práce se stříhacím strojkem
• Než použijete provoz na akumulátorovou baterii, je třeba
baterie zcela nabít.
• Nasaďte potřebný nástavec.
Poznámka: Pro pohon od elektrické sítě zapojte konektor síťo-
vého adaptéru (10) do přípojky (5) tělese přístroje (2) a zapojte
síťový adaptér (10) do elektrické zásuvky.
Zapněte přístroj stisknutím tlačítka (4).
Po ukončení práce s přístrojem vypněte ho stisknutím tlačít-
ka (4).
Poznámky:
– Vypínejte strojek vždy kdy potřebujete udělat přestávku
během práci.
– Při provozu od elektrické sítě vždy vyndávejte síťový adaptér
z elektrické zásuvky při výměně nástavců.
Stříhaní vlasů
K modelování účesu používejte zastřihovače (11, 13)
s odpovídajícími teleskopickými nástavci (12, 14).
Pro vytváření vzorků na krátkých vlasech můžete použit detailní
zastřihovač (15).
• Při střihání vlasy musí byt čisté a suché.
• Nasaďte potřebný zastřihovač (11, 13 nebo 15).
• Než začnete stříhat, zapněte strojek stisknutím tlačítka (4) a
přesvědčte se že běží bez přerušení a chod čepelí je plynulý.
Pokud je na čepelích nadbytek mazacího oleje, odstraňte ho
pomocí suchého hadříku.
• Vypněte přístroj převedením vypínače (4) do polohy 0, pak
nasaďte na zastřihovač (11 nebo 13) odpovídající telesko-
pický nástavec (12 nebo 14) .
• Posaďte člověka tak, aby jeho hlava byla přibližně v úrovni
vašich očí, přikryjte ramena ručníkem, učešte vlasy pomo-
cí hřebene (8).
• Zapněte přístroj stisknutím tlačítka (4).
Připomínka
– Neustříhávejte velké množství vlasů za jeden tah – pokud
bude třeba, vždy se můžete vrátit k již ostříhanému místu
pro dodatečnou úpravu.
– Nejlepší výsledky dosáhnete při střihání suchých, nikoliv
vlhkých vlasů.
– Učešte vlasy hřebenem (8), abyste objevili nerovné pra-
meny vlasů.
– Při prvním stříhání je dobré nechat delší vlasy.
– Až se naučíte se strojkem zacházet, budete moct modelovat
potřebné účesy samostatně.
Krok první
Převeďte teleskopický nástavec (12 nebo 14) do polohy 3 nebo
6. Zapněte přístroj tlačítkem (4). Držte strojek tak, aby čepele
byly směrovány nahoru. Začněte stříhání nejdřív u vlasové hrani-
ce. Pomalu posouvejte strojek směrem nahoru. Ostříhejte vlasy
na dolní zadní části hlavy a kolem uší.
Krok druhý
Vypněte strojek stisknutím tlačítka (4), podle použitého tele-
skopického nástavce (12 nebo 14) převeďte nástavec do polo-
hy 9 nebo 11, zapněte strojek a pokračujte v stříhání vlasů blíž
k temeni.
Krok 3 – stříhání v oblasti spánků
Vypněte strojek, podle použitého teleskopického nástavce (12
nebo 14) převeďte nástavec do polohy 3 nebo 6 a ostříhejte vla-
sy na spáncích. Pak podle použitého teleskopického nástavce
(12 nebo 14) převeďte nástavec do polohy 9 nebo 11, zapněte
strojek a pokračujte v stříhání vlasů směrem k temeni.
Krok 4 - stříhání v oblasti temena
S použitím teleskopického nástavce (14) v poloze 9 nebo 11
ostřihejte vlasy v oblasti temena proti směru růstu vlasů.
• Vlasy můžete stříhat proti směru růstu a ve směru jejich růs-
tu, ale mějte na paměti, že vlasy ostřihané proti směru růstu
budou kratší než vlasy ostřihané ve směru růstu.
• Převeďte teleskopický nástavec (12 nebo 14) do polohy 3
nebo 6 pro velmi krátký sestřih. Pokud chcete nechat delší
vlasy použijte polohu 7, 9 nebo 11 teleskopických nástav-
ců (12 nebo 14).
• Pokud chcete nechat delší vlasy, stiskněte prameny vlasů
mezi prsty a ostřihejte je strojkem.
• Můžete použit hřeben (8): nadzvedněte prameny vlasů a
ostříhejte je strojkem nad hřebenem.
• Vždy začínejte stříhaní od zadní části hlavy.
• Učešte vlasy hřebenem (8) abyste objevili nerovné prame-
ny vlasů.
• Použijte nůžky pro srovnání vlasů.
Krok 5 – závěrečná část
V závěrečné fázi modelování účesu sundejte teleskopický násta-
vec, otočte strojek čepelemi k vlasům a opatrně srovnejte vlasy
na spáncích a krku. Netlačte na strojek velkou sílou, při kontaktu
čepelí s pokožkou může dojít k říznutí nebo poranění.
Kuželové stříhání
Zvolte vhodný teleskopický nástavec a začněte střihání zadní
části hlavy směrem k temeni. Ostřihejte vlasy proti směru jejich
růstu na přední části hlavy směrem k temeni a po stranách.
Pro modelování účesu s plochým temenem použijte hřeben
(8): nadzvedávejte a ostřihávejte prameny vlasů podél hřebe-
ne. Učešte vlasy hřebenem (8), abyste objevili nerovné pra-
meny vlasů.
Zastřihování bradky a vousů
Pro modelování bradky a vousů použijte zastřihovače (11, 13)
s teleskopickými nástavci (12, 14) a také můžete použit detail-
ní zastřihovač (15).
– Nasaďte na střihací strojek zastřihovač (11 nebo 13) a na
zastřihovač nasaďte odpovídající nástavec (12 nebo 14).
– Dokud se nenaučíte zcela ovládat stříhací strojek, lépe je
používat nástavce-hřebeny v poloze 9 nebo 11 podle nástav-
ce, a později můžete postupně měnit polohu teleskopických
nástavců směrem k zkracování vlasů.
– K tomu aby byla bradka zastřižena symetricky, začněte stří-
hání ve směru od ucha k bradě z jedné strany obličeje, pak
zopakujte stříhání bradky z druhé strany obličeje.
– Při stříhání vousů nejdřív je učešte, pak začněte stříhat ve
směru od středu ke koutkům úst.
Poznámka: Neustříhávejte velké množství vlasů za jeden tah –
pokud bude třeba, vždy se můžete vrátit k již ostříhanému místu
pro dodatečnou úpravu.
– V závěrečné části stříhaní bradky sundejte teleskopický
nástavec, otočte přístroj čepelemi k sobě, vytvořte požado-
vaný obrys bradky, při tom tlačte na strojek jen lehce.
– Netlačte na strojek velkou sílou, při kontaktu otevřených
čepelí s pokožkou může dojít k říznutí nebo poranění.
– Když stříháte vlasy na tvářích, posouvejte zastřihovač shora
dolů, a v oblasti krku – zezdola nahoru.
– Po stříhání brdky a vousů udržujte jejich tvar.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
– Po ukončení používání vypněte strojek.
– Sundejte ze strojku použité nástavce a odstraňte zbytky
sestřihaných vlasů z vnějšího a vnitřního povrchu nástavců
pomocí kartáčku (7).
– Můžete opláchnout nástavce proudem vody, pak je utřete a
důkladně osušte.
– Nikdy nepoužívejte k čištění tělesa přístroje a nástavců roz-
pouštědla ani abrazivní mycí prostředky.
– Nikdy neponořujte strojek, síťový adaptér a kabel síťového
adaptéru do vody nebo jakékoli jiné kapaliny.
Mazání čepelí zastřihovačů (11, 13, 15)
Čepele je třeba pravidelně mazat olejem (9), který je součás-
tí balení.
– Dejte jednu-dvě kapky oleje (9) na zuby čepelí zastřihovače
a na zádní část horní čepele.
– Nasaďte zastřihovač na těleso strojku a zapněte strojek, pře-
svědčte se, že čepele mají plynulý chod.
– Vypněte přístroj, odstraňte přebytky oleje suchým hadříkem.
Upozornění! Používejte pouze olej, jenž se dodává spolu s pří-
strojem.
NEPOUŽÍVEJTE k mazání rostlinný olej, tuk a směsi oleje a roz-
pouštědel.
Rozpouštědla se vypařují, a zbylý hustý olej může zpomalit rych-
lost chodu čepelí.
SKLADOVÁNÍ
– Než přístroj uskladníte, proveďte čištění přístroje a namažte
čepele zastřihovačů (11, 13, 15) olejem (9).
– Skladujte přístroje v suchém chladném místě mimo dosah
dětí.
OBSAH BALENÍ
1. Stříhací strojek – 1 kus
2. Široký zastřihovač 40 mm – 1 kus
3. Teleskopický nástavec k zasřihovači 40 mm – 1 kus
4. Široký zastřihovač 30 mm – 1 kus
5. Teleskopický nástavec k zasřihovači 30 mm – 1 kus
6. Detailní zastřihovač – 1 kus
7. Hřeben – 1 kus
8. Mazací olej – 1 kus
9. Kartáček na čištění – 1 kus
10. Odkládací podstavec – 1 kus
11. Uživatelská příručka – 1 kus
TECHNICKÉ PARAMETRY
Vstupní napájení síťového adaptéru: 100-240 V ~ 50/60Hz, АС
0,6 A
Výstupní napětí: DC 3 V, 0,8 А
Maximální příkon: 7 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroje bez
předchozího oznámení
Životnost přístroje – 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při
uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad
o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elek-
tromagnetickou kompatibilitu, stanoveným
direktivou 2004/108/EC a předpisem 2006/95/
EC Evropské komise o nízkonapěťových pří-
strojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
Produktspezifikationen
Marke: | Vitek |
Kategorie: | Bartschneider |
Modell: | VT-2514 B |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Vitek VT-2514 B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Bartschneider Vitek
7 August 2024
2 August 2024
30 Juli 2024
15 Juli 2024
9 Juli 2024
8 Juli 2024
14 Mai 2024
2 April 2024
3 November 2022
12 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Bartschneider
- Bartschneider Sinbo
- Bartschneider Clatronic
- Bartschneider Domo
- Bartschneider Emerio
- Bartschneider G3 Ferrari
- Bartschneider Coline
- Bartschneider Tristar
- Bartschneider Philips
- Bartschneider SilverCrest
- Bartschneider Panasonic
- Bartschneider Adler
- Bartschneider Beper
- Bartschneider Bestron
- Bartschneider Princess
- Bartschneider Trisa
- Bartschneider AEG
- Bartschneider Concept
- Bartschneider Fagor
- Bartschneider Jata
- Bartschneider Koenic
- Bartschneider Severin
- Bartschneider Teesa
- Bartschneider Unold
- Bartschneider Bomann
- Bartschneider Melissa
- Bartschneider Taurus
- Bartschneider Beurer
- Bartschneider ECG
- Bartschneider Arzum
- Bartschneider Braun
- Bartschneider Eldom
- Bartschneider Eta
- Bartschneider Grundig
- Bartschneider Home Electric
- Bartschneider Solac
- Bartschneider Trebs
- Bartschneider Alpina
- Bartschneider Hyundai
- Bartschneider Orava
- Bartschneider Livoo
- Bartschneider DCG
- Bartschneider ProfiCare
- Bartschneider Lanaform
- Bartschneider Rowenta
- Bartschneider Sencor
- Bartschneider Maxwell
- Bartschneider Efbe-Schott
- Bartschneider Scarlett
- Bartschneider BaByliss
- Bartschneider Carmen
- Bartschneider Remington
- Bartschneider GA.MA
- Bartschneider Termozeta
- Bartschneider Valera
- Bartschneider Wahl
- Bartschneider Stihl
- Bartschneider Imetec
- Bartschneider Andis
- Bartschneider Moser
- Bartschneider Zelmer
- Bartschneider Innoliving
- Bartschneider Aurora
- Bartschneider Orbegozo
- Bartschneider Izzy
- Bartschneider Ferrari
- Bartschneider Becken
- Bartschneider Girmi
- Bartschneider Conair
- Bartschneider VS Sassoon
- Bartschneider Steamery
- Bartschneider Mybeo
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024
29 September 2024
29 September 2024
28 September 2024
21 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024