Vimar ELVOX 6V54 Bedienungsanleitung

Vimar Monitor ELVOX 6V54

Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Vimar ELVOX 6V54 (2 Seiten) in der Kategorie Monitor. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Module signalisation LED Petrarca
6154 (LED rouge) - 6V54 (LED verte)
Pour introduire le module dans les postes de la sƩrie
PETRARCA, effectuer les opƩrations suivantes:
Fig. 1: Ouvrir le poste dā€™appartement, sĆ©parer le
couvercle du fond en faisant force du cƓtƩ infƩrieur
du couvercle.
Fig. 2: InsƩrer le module LED dans le fond du
poste dā€™appartement et effectuer le raccordements.
Tension de fonctionnement: 15V c.c. - c.a.
Fig. 3 - 4: Diviser les boutons-poussoirs, extraire
le bouton-poussoir du meuble et insƩrer le
bouton-poussoir transparent fourni avec le module
led. InsƩrer le bouton-poussoir transparent
correspondant au lieu du bouton-poussoir enlƩvƩ du
poste dā€™appartement.
Anzeigemodul mit LED Petrarca
6154 (roter LED) - 6V54 (grĆ¼ner LED)
FĆ¼r den Einbau des Moduls in Haustelefone der
Serie PETRARCA, wie folgt vorgehen:
Abb. 1: Das Haustelefon ƶffnen, den Deckel vom
Boden entfernen durch DrĆ¼cken auf die Unterseite
des Deckels.
Abb. 2: Den Modul LED in den Haustelefonboden
einstecken und die AnschlĆ¼sse durchfĆ¼hren. 15V
D.C. / A.C. Betriebsspana
Abb. 3 - 4: Die Tasten teilen, die Taste vom
GehƤuse ausziehen und eine mit dem Modul
LED mitgelieferte durchsichtige Taste einstecken.
Die entsprechende durchsichtige Taste (statt
der aus dem Haustelefon ausgezogenen Taste)
verwenden.
MĆ³dulo sinalizaĆ§Ć£o LED Petrarca
6154 (LED vermelho) - 6V54 (LED verde)
Para inserir o mĆ³dulo nos telefones das sĆ©ries
PETRARCA proceder do seguinte modo:
Fig. 1: Abrir o telefone, afastar a tampa do fundo
fazendo forƧa no lado inferior da tampa.
Fig. 2: Inserir o mĆ³dulo no fundo do interfone e
efetuar as ligaƧƵes. TensĆ£o de funcionamento:
15V c.c./ c.a.
Fig. 3 - 4: Dividir os botƵes, extrair o botĆ£o
transparente do mĆ³vel e inserir um botĆ£o
transparente fornecido com o mĆ³dulo led. Utilizar
o botĆ£o correspondente transparente em vez do
botĆ£o retirado do interfone.
MĆ³dulo seƱalizaciĆ³n LED Petrarca
6154 (LED rojo) - 6V54 (LED verde)
Para insertar el mĆ³dulo en los telĆ©fonos serie
PETRARCA operar de la siguiente manera:
Fig. 1: Open the interphone, split the cover from
the bottom making pressure on the lower side of
the cover
Fig. 2: Insertar el mĆ³dulo LED en el fondo del
interfono y efectuar el conexionado. TensiĆ³n de
funcionamiento: 15V c.c./c.a.
Fig. 3 - 4: Dividir los pulsadores, extraer el pulsador
del mueble e insertar el pulsador transparente
suministrado con el mĆ³dulo led.
Utilizar el pulsador transparente correspondiente
en lugar del pulsador quitado desde el interfono.
Modulo segnalazione LED Petrarca
6154 (LED rosso) - 6V54 (LED verde)
Per inserire il modulo nei citofoni serie PETRARCA
operare nel se guen te modo:
Fig. 1: Aprire il citofono, separare il coperchio dal
fondo facendo forza nel lato inferiore del coperchio.
Fig. 2: Inserire sul fondo del citofono il modulo
LED ed eseguire i collegamenti. Tensione di
funzionamento: 15V c.c.-c.a.
Fig. 3 - 4: Dividere i tasti in corrispondenza del
modulo LED, estrarre il tasto dal mobile ed inserire
un tasto trasparente fornito con il modulo LED.
Utilizzare il tasto trasparente corrispondente al
posto del tasto tolto dal citofono.
Petrarca LED indication module
6154 (red LED) - 6V54 (green LED)
Proceed as follows to install the module in
interphones series PETRARCA:
Fig. 1: Open the interphone, split the cover from
the bottom making pressure on the lower side of
the cover
Fig. 2: Insert the LED module in the telephone
bottom and carry out the connections 15V D.C. /
A.C.operating supply voltage.
Fig. 3 - 4: Split the push-buttons, remove the push-
button from the housing and insert the transparent
push-button supplied with the module led. Fit the
transparent corresponding push-button in the
interphone instead of the removed push-button.
Fig. 1
Fig. 3
+ -
+ -
15V
~
Fig. 2
Fig. 4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
6154 - 6V54
49400673A0 01 2011
ā€¢ī˜ƒ Lā€™installazioneī˜ƒdeveī˜ƒessereī˜ƒeó°€Øettuataī˜ƒdaī˜ƒpersonaleī˜ƒqualiīšæcatoī˜ƒconī˜ƒlā€™osservanzaī˜ƒdelleī˜ƒdisposizioniī˜ƒregolantiī˜ƒlā€™installazioneī˜ƒdelī˜ƒmaterialeī˜ƒelettricoī˜ƒinī˜ƒvigoreī˜ƒnelī˜ƒpaeseī˜ƒdoveī˜ƒiī˜ƒprodottiī˜ƒsonoī˜ƒ
installati.
ā€¢ī˜ƒ Installationī˜ƒshouldī˜ƒbeī˜ƒcarriedī˜ƒoutī˜ƒbyī˜ƒqualiīšæedī˜ƒpersonnelī˜ƒinī˜ƒcomplianceī˜ƒwithī˜ƒtheī˜ƒcurrentī˜ƒregulationsī˜ƒregardingī˜ƒtheī˜ƒinstallationī˜ƒofī˜ƒelectricalī˜ƒequipmentī˜ƒinī˜ƒtheī˜ƒcountryī˜ƒwhereī˜ƒtheī˜ƒproductsī˜ƒareī˜ƒ
installed.
ā€¢ī˜ƒ Lā€™installationī˜ƒdoitī˜ƒetreī˜ƒconīšæeeī˜ƒaī˜ƒdesī˜ƒpersonnelī˜ƒqualiīšæesī˜ƒetī˜ƒexecuteeī˜ƒconformementī˜ƒauxī˜ƒdispositionsī˜ƒquiī˜ƒregissentī˜ƒlā€™installationī˜ƒduī˜ƒmaterielī˜ƒelectriqueī˜ƒenī˜ƒvigueurī˜ƒdansī˜ƒleī˜ƒpaysī˜ƒconcerne.
ā€¢ Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
ā€¢ī˜ƒ Laī˜ƒinstalacionī˜ƒdebeī˜ƒserī˜ƒrealizadaī˜ƒporī˜ƒpersonalī˜ƒcualiīšæcadoī˜ƒcumpliendoī˜ƒconī˜ƒlasī˜ƒdisposicionesī˜ƒenī˜ƒvigorī˜ƒqueī˜ƒregulanī˜ƒelī˜ƒmontajeī˜ƒdelī˜ƒmaterialī˜ƒelectricoī˜ƒenī˜ƒelī˜ƒpaisī˜ƒdondeī˜ƒseī˜ƒinstalenī˜ƒlosī˜ƒproductos.
ā€¢ī˜ƒ Aī˜ƒinstalaĆ§Ć£oī˜ƒdeveī˜ƒserī˜ƒefetuadaī˜ƒporī˜ƒpessoalī˜ƒqualiīšæcadoī˜ƒdeī˜ƒacordoī˜ƒcomī˜ƒasī˜ƒdisposiƧƵesī˜ƒqueī˜ƒregulamī˜ƒaī˜ƒinstalaĆ§Ć£oī˜ƒdeī˜ƒmaterialī˜ƒelĆ©trico,ī˜ƒvigentesī˜ƒnoī˜ƒPaĆ­sī˜ƒemī˜ƒqueī˜ƒosī˜ƒprodutosī˜ƒsĆ£oī˜ƒinstalados.
ā€¢ī˜ƒ Ī—ī˜ƒĪµĪ³ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ĻƒĻ„Ī±ĻƒĪ·ī˜ƒĻ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹ī˜ƒĪ½Ī±ī˜ƒĻ€ĻĪ±Ī³Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ī˜ƒĪ±Ļ€ĻŒī˜ƒĪµĪ¾ĪµĪ¹Ī“Ī¹ĪŗĪµĻ…Ī¼Ī­Ī½Īæī˜ƒĻ€ĻĪæĻƒĻ‰Ļ€Ī¹ĪŗĻŒī˜ƒĻƒĻĪ¼Ļ†Ļ‰Ī½Ī±ī˜ƒĪ¼Īµī˜ƒĻ„ĪæĻ…Ļ‚ī˜ƒĪŗĪ±Ī½ĪæĪ½Ī¹ĻƒĪ¼ĪæĻĻ‚ī˜ƒĻ€ĪæĻ…ī˜ƒĪ“Ī¹Ī­Ļ€ĪæĻ…Ī½ī˜ƒĻ„Ī·Ī½ī˜ƒĪµĪ³ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ĻƒĻ„Ī±ĻƒĪ·ī˜ƒĻ„ĪæĻ…ī˜ƒĪ·Ī»ĪµĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĪŗĪæĻī˜ƒĪµĪ¾ĪæĻ€Ī»Ī¹ĻƒĪ¼ĪæĻī˜ƒĪŗĪ±Ī¹ī˜ƒĪ¹ĻƒĻ‡ĻĪæĻ…Ī½ī˜ƒĻƒĻ„Ī·ī˜ƒ
Ļ‡ĻŽĻĪ±ī˜ƒĻŒĻ€ĪæĻ…ī˜ƒĪµĪ³ĪŗĪ±ĪøĪÆĻƒĻ„Ī±Ī½Ļ„Ī±Ī¹ī˜ƒĻ„Ī±ī˜ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½Ļ„Ī±.
ā€¢ Regole di installazione ā€¢ Installation rules ā€¢ RĆØgles dā€™installation ā€¢ Installationsvorschriften ā€¢ Normas de instalaciĆ³n ā€¢ Regras de instalaĆ§Ć£o ā€¢
ĪšĪ±Ī½ĪæĪ½Ī¹ĻƒĪ¼ĪæĪ¹ ĪµĪ³ĪŗĪ±Ļ„Ī±ĻƒĻ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚
ā€¢ ConformitĆ  normativa ā€¢ Conformity ā€¢ ConformitĆ© aux normes ā€¢ NormkonformitƤt ā€¢ Conformidad normativa ā€¢ Cumprimento de regulamentaĆ§Ć£o ā€¢
Ī£Ļ…Ī¼Ī¼ĪæĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· Ļ€ĻĪæĪ“Ī¹Ī±Ī³ĻĪ±Ļ†Ļ‰Ī½
ā€¢ī˜ƒDirettivaī˜ƒEMCī˜ƒā€¢ī˜ƒEMCī˜ƒdirectiveī˜ƒā€¢ī˜ƒDirectiveī˜ƒEMCī˜ƒā€¢ī˜ƒEMC-Richtlinieī˜ƒā€¢ī˜ƒDirectivaī˜ƒEMCī˜ƒā€¢ī˜ƒDirectivaī˜ƒEMCī˜ƒā€¢ī˜ƒĪŸĪ“Ī·Ī³ĪÆĪ±ī˜ƒEMC
ā€¢ī˜ƒNormeī˜ƒā€¢ī˜ƒStandardsī˜ƒā€¢ī˜ƒNormesī˜ƒā€¢ī˜ƒNormenī˜ƒā€¢ī˜ƒNormasī˜ƒā€¢ī˜ƒNormasī˜ƒā€¢ī˜ƒĪ ĻĻŒĻ„Ļ…Ļ€Ī±:ī˜ƒENī˜ƒ61000-6-1,ī˜ƒENī˜ƒ61000-6-3
Il manuale istruzioni ĆØ scaricabile dal sito www.vimar.com ā€¢ The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com ā€¢ TĆ©lĆ©charger le manuel dā€™instructions
sur le site www.vimar.com ā€¢ Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfĆ¼gbar ā€¢El manual de instrucciones se puede descargar
en la pĆ”gina web www.vimar.com www.vimar.com ā€¢ Ɖ possĆ­vel descarregar o manual de instruƧƵes no site ā€¢ Ī¤Īæ ĪµĪ³Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ ĪæĪ“Ī·Ī³Ī¹ĻŽĪ½ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī“Ī¹Ī±ĪøĪ­ĻƒĪ¹Ī¼Īæ Ī³Ī¹Ī± Ī»Ī®ĻˆĪ· Ī±Ļ€ĻŒ
Ļ„Ī·Ī½ Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻƒĪµĪ»ĪÆĪ“Ī± www.vimar.com
ā€¢ī˜ƒIlī˜ƒsimboloī˜ƒdelī˜ƒcassonettoī˜ƒbarratoī˜ƒriportatoī˜ƒsullā€™apparecchiaturaī˜ƒoī˜ƒsullaī˜ƒsuaī˜ƒconfezioneī˜ƒindicaī˜ƒcheī˜ƒilī˜ƒprodottoī˜ƒallaī˜ƒīšæneī˜ƒdellaī˜ƒpropriaī˜ƒvitaī˜ƒutileī˜ƒdeveī˜ƒessereī˜ƒraccoltoī˜ƒseparatamenteī˜ƒ
dagliī˜ƒaltriī˜ƒriīšæuti.ī˜ƒLā€™utenteī˜ƒdovrĆ ,ī˜ƒpertanto,ī˜ƒconferireī˜ƒlā€™apparecchiaturaī˜ƒgiuntaī˜ƒaī˜ƒīšæneī˜ƒvitaī˜ƒagliī˜ƒidoneiī˜ƒcentriī˜ƒcomunaliī˜ƒdiī˜ƒraccoltaī˜ƒdió°€Øerenziataī˜ƒdeiī˜ƒriīšæutiī˜ƒelettrotecniciī˜ƒedī˜ƒelettronici.ī˜ƒInī˜ƒalternativaī˜ƒallaī˜ƒ
gestione autonoma, ĆØ possibile consegnare gratuitamente lā€™apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dellā€™acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Pressoī˜ƒiī˜ƒdistributoriī˜ƒdiī˜ƒprodottiī˜ƒelettroniciī˜ƒconī˜ƒsuperīšæcieī˜ƒdiī˜ƒvenditaī˜ƒdiī˜ƒalmenoī˜ƒ400ī˜ƒm
2
ĆØ inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensioniī˜ƒinferioriī˜ƒaī˜ƒ25ī˜ƒcm.ī˜ƒLā€™adeguataī˜ƒraccoltaī˜ƒdió°€Øerenziataī˜ƒperī˜ƒlā€™avvioī˜ƒsuccessivoī˜ƒdellā€™apparecchiaturaī˜ƒdismessaī˜ƒalī˜ƒriciclaggio,ī˜ƒalī˜ƒtrattamentoī˜ƒeī˜ƒalloī˜ƒsmaltimentoī˜ƒambientalmenteī˜ƒcompatibileī˜ƒ
contribuisceī˜ƒadī˜ƒevitareī˜ƒpossibiliī˜ƒeó°€Øettiī˜ƒnegativiī˜ƒsullā€™ambienteī˜ƒeī˜ƒsullaī˜ƒsaluteī˜ƒeī˜ƒfavorisceī˜ƒilī˜ƒreimpiegoī˜ƒe/oī˜ƒricicloī˜ƒdeiī˜ƒmaterialiī˜ƒdiī˜ƒcuiī˜ƒĆØī˜ƒcompostaī˜ƒlā€™apparecchiatura.
ā€¢ If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take
the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation)
toī˜ƒretailersī˜ƒwithī˜ƒaī˜ƒsalesī˜ƒareaī˜ƒofī˜ƒatī˜ƒleastī˜ƒ400m
2,ī˜ƒifī˜ƒtheyī˜ƒmeasureī˜ƒlessī˜ƒthanī˜ƒ25cm.ī˜ƒAnī˜ƒe󰀩cientī˜ƒsortedī˜ƒwasteī˜ƒcollectionī˜ƒforī˜ƒtheī˜ƒenvironmentallyī˜ƒfriendlyī˜ƒdisposalī˜ƒofī˜ƒtheī˜ƒusedī˜ƒdevice,ī˜ƒorī˜ƒitsī˜ƒsubsequentī˜ƒ
recycling,ī˜ƒhelpsī˜ƒavoidī˜ƒtheī˜ƒpotentialī˜ƒnegativeī˜ƒeó°€Øectsī˜ƒonī˜ƒtheī˜ƒenvironmentī˜ƒandī˜ƒpeopleā€™sī˜ƒhealth,ī˜ƒandī˜ƒencouragesī˜ƒtheī˜ƒre-useī˜ƒand/orī˜ƒrecyclingī˜ƒofī˜ƒtheī˜ƒconstructionī˜ƒmaterials.
ā€¢ī˜ƒLeī˜ƒsymboleī˜ƒduī˜ƒcaissonī˜ƒbarrĆ©,ī˜ƒlĆ ī˜ƒoĆ¹ī˜ƒilī˜ƒestī˜ƒreportĆ©ī˜ƒsurī˜ƒlā€™appareilī˜ƒouī˜ƒlā€™emballage,ī˜ƒindiqueī˜ƒqueī˜ƒleī˜ƒproduitī˜ƒenī˜ƒīšænī˜ƒdeī˜ƒvieī˜ƒdoitī˜ƒĆŖtreī˜ƒcollectĆ©ī˜ƒsĆ©parĆ©mentī˜ƒdesī˜ƒautresī˜ƒdĆ©chets.ī˜ƒAuī˜ƒtermeī˜ƒdeī˜ƒlaī˜ƒdurĆ©eī˜ƒdeī˜ƒ
vieī˜ƒduī˜ƒproduit,ī˜ƒlā€™utilisateurī˜ƒdevraī˜ƒseī˜ƒchargerī˜ƒdeī˜ƒleī˜ƒremettreī˜ƒĆ ī˜ƒunī˜ƒcentreī˜ƒdeī˜ƒcollecteī˜ƒsĆ©parĆ©eī˜ƒouī˜ƒbienī˜ƒauī˜ƒrevendeurī˜ƒlorsī˜ƒdeī˜ƒlā€™achatī˜ƒdā€™unī˜ƒnouveauī˜ƒproduit.ī˜ƒIlī˜ƒestī˜ƒpossibleī˜ƒdeī˜ƒremettreī˜ƒgratuitement,ī˜ƒ
sansī˜ƒobligationī˜ƒdā€™achat,ī˜ƒlesī˜ƒproduitsī˜ƒĆ ī˜ƒĆ©liminerī˜ƒdeī˜ƒdimensionsī˜ƒinfĆ©rieuresī˜ƒĆ ī˜ƒ25ī˜ƒcmī˜ƒauxī˜ƒrevendeursī˜ƒdontī˜ƒlaī˜ƒsurfaceī˜ƒdeī˜ƒventeī˜ƒestī˜ƒdā€™auī˜ƒmoinsī˜ƒ400ī˜ƒm
2
. La collecte sĆ©parĆ©e appropriĆ©e pour lā€™envoi
successifī˜ƒdeī˜ƒlā€™appareilī˜ƒenī˜ƒīšænī˜ƒdeī˜ƒvieī˜ƒauī˜ƒrecyclage,ī˜ƒauī˜ƒtraitementī˜ƒetī˜ƒĆ ī˜ƒlā€™Ć©liminationī˜ƒdansī˜ƒleī˜ƒrespectī˜ƒdeī˜ƒlā€™environnementī˜ƒcontribueī˜ƒĆ ī˜ƒĆ©viterī˜ƒlesī˜ƒeó°€Øetsī˜ƒnĆ©gatifsī˜ƒsurī˜ƒlā€™environnementī˜ƒetī˜ƒsurī˜ƒlaī˜ƒsantĆ©ī˜ƒetī˜ƒ
favorise le rĆ©emploi et/ou le recyclage des matĆ©riaux dont lā€™appareil est composĆ©.
ā€¢ Das Symbol der durchgestrichenen MĆ¼lltonne auf dem GerƤt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen AbfƤllen
zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle fĆ¼r getrennte MĆ¼llentsorgung zu deponieren oder es dem HƤndler bei
Ankaufī˜ƒeinesī˜ƒneuenī˜ƒProduktsī˜ƒzuī˜ƒĆ¼bergeben.ī˜ƒBeiī˜ƒHƤndlernī˜ƒmitī˜ƒeinerī˜ƒVerkaufsī›€Ć¤cheī˜ƒvonī˜ƒmindestensī˜ƒ400ī˜ƒm
2 kƶnnen zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und
ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene MĆ¼lltrennung fĆ¼r das dem Recycling, der Behandlung und der umweltvertrƤglichen Entsorgung zugefĆ¼hrten GerƤtes trƤgt dazu bei,
mƶgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begĆ¼nstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ā€¢ī˜ƒElī˜ƒsĆ­mboloī˜ƒdelī˜ƒcontenedorī˜ƒtachado,ī˜ƒcuandoī˜ƒseī˜ƒindicaī˜ƒenī˜ƒelī˜ƒaparatoī˜ƒoī˜ƒenī˜ƒelī˜ƒenvase,ī˜ƒindicaī˜ƒqueī˜ƒelī˜ƒproducto,ī˜ƒalī˜ƒīšænalī˜ƒdeī˜ƒsuī˜ƒvidaī˜ƒĆŗtil,ī˜ƒseī˜ƒdebeī˜ƒrecogerī˜ƒseparadoī˜ƒdeī˜ƒlosī˜ƒdemĆ”sī˜ƒresiduos.ī˜ƒAlī˜ƒīšænalī˜ƒ
delī˜ƒuso,ī˜ƒelī˜ƒusuarioī˜ƒdeberĆ”ī˜ƒencargarseī˜ƒdeī˜ƒllevarī˜ƒelī˜ƒproductoī˜ƒaī˜ƒunī˜ƒcentroī˜ƒdeī˜ƒrecogidaī˜ƒselectivaī˜ƒadecuadoī˜ƒoī˜ƒdevolvĆ©rseloī˜ƒalī˜ƒvendedorī˜ƒconī˜ƒocasiĆ³nī˜ƒdeī˜ƒlaī˜ƒcompraī˜ƒdeī˜ƒunī˜ƒnuevoī˜ƒproducto.ī˜ƒEnī˜ƒlasī˜ƒ
tiendasī˜ƒconī˜ƒunaī˜ƒsuperīšæcieī˜ƒdeī˜ƒventaī˜ƒdeī˜ƒalī˜ƒmenosī˜ƒ400ī˜ƒm
2, es posible entregar gratuitamente, sin obligaciĆ³n de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores
aī˜ƒ25ī˜ƒcm.ī˜ƒLaī˜ƒrecogidaī˜ƒselectivaī˜ƒadecuadaī˜ƒparaī˜ƒprocederī˜ƒposteriormenteī˜ƒalī˜ƒreciclaje,ī˜ƒalī˜ƒtratamientoī˜ƒyī˜ƒaī˜ƒlaī˜ƒeliminaciĆ³nī˜ƒdelī˜ƒaparatoī˜ƒdeī˜ƒmaneraī˜ƒcompatibleī˜ƒconī˜ƒelī˜ƒmedioī˜ƒambienteī˜ƒcontribuyeī˜ƒaī˜ƒ
evitarī˜ƒposiblesī˜ƒefectosī˜ƒnegativosī˜ƒenī˜ƒelī˜ƒmedioī˜ƒambienteī˜ƒyī˜ƒenī˜ƒlaī˜ƒsaludī˜ƒyī˜ƒfavoreceī˜ƒlaī˜ƒreutilizaciĆ³nī˜ƒy/oī˜ƒelī˜ƒreciclajeī˜ƒdeī˜ƒlosī˜ƒmaterialesī˜ƒdeī˜ƒlosī˜ƒqueī˜ƒseī˜ƒcomponeī˜ƒelī˜ƒaparato.
ā€¢ī˜ƒOī˜ƒsĆ­mboloī˜ƒdoī˜ƒcontentorī˜ƒdeī˜ƒlixoī˜ƒbarradoī˜ƒcomī˜ƒumaī˜ƒcruz,ī˜ƒaīšæxadoī˜ƒnoī˜ƒequipamentoī˜ƒouī˜ƒnaī˜ƒembalagem,ī˜ƒindicaī˜ƒqueī˜ƒoī˜ƒproduto,ī˜ƒnoī˜ƒīšæmī˜ƒdaī˜ƒsuaī˜ƒvidaī˜ƒĆŗtil,ī˜ƒdeveī˜ƒserī˜ƒrecolhidoī˜ƒseparadamenteī˜ƒdosī˜ƒ
outrosī˜ƒresĆ­duos.ī˜ƒNoī˜ƒīšænalī˜ƒdaī˜ƒutilizaĆ§Ć£o,ī˜ƒoī˜ƒutilizadorī˜ƒdeverĆ”ī˜ƒencarregar-seī˜ƒdeī˜ƒentregarī˜ƒoī˜ƒprodutoī˜ƒnumī˜ƒcentroī˜ƒdeī˜ƒrecolhaī˜ƒseletivaī˜ƒadequadoī˜ƒouī˜ƒdeī˜ƒdevolvĆŖ-loī˜ƒaoī˜ƒrevendedorī˜ƒnoī˜ƒatoī˜ƒdaī˜ƒaquisiĆ§Ć£oī˜ƒ
deī˜ƒumī˜ƒnovoī˜ƒproduto.ī˜ƒNasī˜ƒsuperfĆ­ciesī˜ƒdeī˜ƒvendaī˜ƒcom,ī˜ƒpeloī˜ƒmenos,ī˜ƒ400ī˜ƒm
2
,ī˜ƒĆ©ī˜ƒpossĆ­velī˜ƒentregarī˜ƒgratuitamente,ī˜ƒsemī˜ƒobrigaĆ§Ć£oī˜ƒdeī˜ƒcompra,ī˜ƒosī˜ƒprodutosī˜ƒaī˜ƒeliminarī˜ƒcomī˜ƒdimensĆ£oī˜ƒinferiorī˜ƒaī˜ƒ25ī˜ƒ
cm.ī˜ƒAī˜ƒadequadaī˜ƒrecolhaī˜ƒdiferenciadaī˜ƒparaī˜ƒdarī˜ƒinĆ­cioī˜ƒĆ ī˜ƒreciclagem,ī˜ƒaoī˜ƒtratamentoī˜ƒeī˜ƒĆ ī˜ƒeliminaĆ§Ć£oī˜ƒambientalmenteī˜ƒcompatĆ­vel,ī˜ƒcontribuiī˜ƒparaī˜ƒevitarī˜ƒpossĆ­veisī˜ƒefeitosī˜ƒnegativosī˜ƒaoī˜ƒambienteī˜ƒeī˜ƒ
Ć ī˜ƒsaĆŗdeī˜ƒeī˜ƒfavoreceī˜ƒaī˜ƒreutilizaĆ§Ć£oī˜ƒe/ouī˜ƒreciclagemī˜ƒdosī˜ƒmateriaisī˜ƒqueī˜ƒconstituemī˜ƒoī˜ƒaparelho.
ā€¢ī˜ƒ Ī¤Īæī˜ƒ ĻƒĻĪ¼Ī²ĪæĪ»Īæī˜ƒ Ī“Ī¹Ī±Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ…ī˜ƒ ĪŗĪ¬Ī“ĪæĻ…ī˜ƒ Ī±Ļ€ĪæĻĻĪ¹Ī¼Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰Ī½,ī˜ƒĻŒĻ€ĪæĻ…ī˜ƒ Ļ…Ļ€Ī¬ĻĻ‡ĪµĪ¹ī˜ƒ ĪµĻ€Ī¬Ī½Ļ‰ī˜ƒ ĻƒĻ„Ī·ī˜ƒ ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®ī˜ƒ Ī®ī˜ƒ ĻƒĻ„Ī·ī˜ƒ ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī±ĻƒĪÆĪ±ī˜ƒ Ļ„Ī·Ļ‚,ī˜ƒ Ļ…Ļ€ĪæĪ“ĪµĪ¹ĪŗĪ½ĻĪµĪ¹ī˜ƒ ĻŒĻ„Ī¹ī˜ƒ Ļ„Īæī˜ƒ Ļ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½ī˜ƒ ĻƒĻ„Īæī˜ƒ Ļ„Ī­Ī»ĪæĻ‚ī˜ƒ Ļ„Ī·Ļ‚ī˜ƒ Ī“Ī¹Ī¬ĻĪŗĪµĪ¹Ī±Ļ‚ī˜ƒ Ī¶Ļ‰Ī®Ļ‚ī˜ƒĻ„ĪæĻ…ī˜ƒ Ļ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹ī˜ƒ Ī½Ī± ī˜ƒ
ĻƒĻ…Ī»Ī»Ī­Ī³ĪµĻ„Ī±Ī¹ī˜ƒĻ‡Ļ‰ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī¬ī˜ƒĪ±Ļ€ĻŒī˜ƒĻ„Ī±ī˜ƒĻ…Ļ€ĻŒĪ»ĪæĪ¹Ļ€Ī±ī˜ƒĪ±Ļ€ĪæĻĻĪÆĪ¼Ī¼Ī±Ļ„Ī±.ī˜ƒĪ£Ļ„Īæī˜ƒĻ„Ī­Ī»ĪæĻ‚ī˜ƒĻ„Ī·Ļ‚ī˜ƒĻ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚,ī˜ƒĪæī˜ƒĻ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·Ļ‚ī˜ƒĻ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹ī˜ƒĪ½Ī±ī˜ƒĪ±Ī½Ī±Ī»Ī¬Ī²ĪµĪ¹ī˜ƒĪ½Ī±ī˜ƒĻ€Ī±ĻĪ±Ī“ĻŽĻƒĪµĪ¹ī˜ƒĻ„Īæī˜ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½ī˜ƒĻƒĪµī˜ƒĪ­Ī½Ī±ī˜ƒĪŗĪ±Ļ„Ī¬Ī»Ī»Ī·Ī»Īæī˜ƒĪŗĪ­Ī½Ļ„ĻĪæī˜ƒĪ“Ī¹Ī±Ļ†ĪæĻĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½Ī·Ļ‚ī˜ƒĻƒĻ…Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®Ļ‚ī˜ƒ
Ī®ī˜ƒĪ½Ī±ī˜ƒĻ„Īæī˜ƒĻ€Ī±ĻĪ±Ī“ĻŽĻƒĪµĪ¹ī˜ƒĻƒĻ„ĪæĪ½ī˜ƒĪ±Ī½Ļ„Ī¹Ļ€ĻĻŒĻƒĻ‰Ļ€Īæī˜ƒĪŗĪ±Ļ„Ī¬ī˜ƒĻ„Ī·Ī½ī˜ƒĪ±Ī³ĪæĻĪ¬ī˜ƒĪµĪ½ĻŒĻ‚ī˜ƒĪ½Ī­ĪæĻ…ī˜ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½Ļ„ĪæĻ‚.ī˜ƒĪ£Īµī˜ƒĪŗĪ±Ļ„Ī±ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„Ī±ī˜ƒĻ€ĻŽĪ»Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ī˜ƒĪ¼Īµī˜ƒĪµĻ€Ī¹Ļ†Ī¬Ī½ĪµĪ¹Ī±ī˜ƒĻ€Ļ‰Ī»Ī®ĻƒĪµĻ‰Ī½ī˜ƒĻ„ĪæĻ…Ī»Ī¬Ļ‡Ī¹ĻƒĻ„ĪæĪ½ī˜ƒ400ī˜ƒm
2
ī˜ƒĪ¼Ļ€ĪæĻĪµĪÆī˜ƒĪ½Ī±ī˜ƒĻ€Ī±ĻĪ±Ī“ĪæĪøĪµĪÆī˜ƒĪ“Ļ‰ĻĪµĪ¬Ī½,ī˜ƒĻ‡Ļ‰ĻĪÆĻ‚ī˜ƒ
ĪŗĪ±Ī¼ĪÆĪ±ī˜ƒĻ…Ļ€ĪæĻ‡ĻĪ­Ļ‰ĻƒĪ·ī˜ƒĪ³Ī¹Ī±ī˜ƒĪ±Ī³ĪæĻĪ¬ī˜ƒĪ¬Ī»Ī»Ļ‰Ī½ī˜ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½Ļ„Ļ‰Ī½,ī˜ƒĻ„Ī±ī˜ƒĻ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½Ļ„Ī±ī˜ƒĪ³Ī¹Ī±ī˜ƒĪ“Ī¹Ī¬ĪøĪµĻƒĪ·,ī˜ƒĪ¼Īµī˜ƒĪ“Ī¹Ī±ĻƒĻ„Ī¬ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ī˜ƒĪ¼Ī¹ĪŗĻĻŒĻ„ĪµĻĪµĻ‚ī˜ƒĪ±Ļ€ĻŒī˜ƒ25ī˜ƒcm.ī˜ƒĪ—ī˜ƒĪµĻ€Ī±ĻĪŗĪ®Ļ‚ī˜ƒĪ“Ī¹Ī±Ļ†ĪæĻĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½Ī·ī˜ƒĻƒĻ…Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®,ī˜ƒĻ€ĻĪæĪŗĪµĪ¹Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ…ī˜ƒĪ½Ī±ī˜ƒĪ¾ĪµĪŗĪ¹Ī½Ī®ĻƒĪµĪ¹ī˜ƒĪ·ī˜ƒĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Ī·ī˜ƒ
Ī“Ī¹Ī±Ī“Ī¹ĪŗĪ±ĻƒĪÆĪ±ī˜ƒĪ±Ī½Ī±ĪŗĻĪŗĪ»Ļ‰ĻƒĪ·Ļ‚,ī˜ƒĪµĻ€ĪµĪ¾ĪµĻĪ³Ī±ĻƒĪÆĪ±Ļ‚ī˜ƒĪŗĪ±Ī¹ī˜ƒĻ€ĪµĻĪ¹Ī²Ī±Ī»Ī»ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¬ī˜ƒĻƒĻ…Ī¼Ī²Ī±Ļ„Ī®Ļ‚ī˜ƒĪ“Ī¹Ī¬ĪøĪµĻƒĪ·Ļ‚ī˜ƒĻ„Ī·Ļ‚ī˜ƒĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®Ļ‚,ī˜ƒĻƒĻ…Ī¼Ī²Ī¬Ī»Ī»ĪµĪ¹ī˜ƒĻƒĻ„Ī·Ī½ī˜ƒĪ±Ļ€ĪæĻ†Ļ…Ī³Ī®ī˜ƒĪ±ĻĪ½Ī·Ļ„Ī¹ĪŗĻŽĪ½ī˜ƒĪµĻ€Ī¹Ļ€Ļ„ĻŽĻƒĪµĻ‰Ī½ī˜ƒĪ³Ī¹Ī±ī˜ƒĻ„Īæī˜ƒĻ€ĪµĻĪ¹Ī²Ī¬Ī»Ī»ĪæĪ½ī˜ƒĪŗĪ±Ī¹ī˜ƒĻ„Ī·Ī½ī˜ƒĻ…Ī³ĪµĪÆĪ±ī˜ƒĪŗĪ±Ī¹ī˜ƒĻ€ĻĪæĻ‰ĪøĪµĪÆī˜ƒ
Ļ„Ī·Ī½ī˜ƒĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·ī˜ƒĪ®/ĪŗĪ±Ī¹ī˜ƒĪ±Ī½Ī±ĪŗĻĪŗĪ»Ļ‰ĻƒĪ·ī˜ƒĻ„Ļ‰Ī½ī˜ƒĻ…Ī»Ī¹ĪŗĻŽĪ½ī˜ƒĪ±Ļ€ĻŒī˜ƒĻ„Ī±ī˜ƒĪæĻ€ĪæĪÆĪ±ī˜ƒĪ±Ļ€ĪæĻ„ĪµĪ»ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ī˜ƒĪ·ī˜ƒĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®.
ā€¢ RAEE - Informazione agli utilizzatori ā€¢ WEEE - Information for users ā€¢ DEEE - Informations pour les utilisateurs ā€¢ Elektro- und Elektronik-
AltgerƤte - Informationen fĆ¼r die Nutzer ā€¢ RAEE - InformaciĆ³n para los usuarios ā€¢ REEE - InformaĆ§Ć£o dos utilizadores ā€¢ Ī‘Ī—Ī—Ī• - Ī•Ī½Ī·Ī¼Ī­ĻĻ‰ĻƒĪ·
Ļ„Ļ‰Ī½ Ļ‡ĻĪ·ĻƒĻ„ĻŽĪ½
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
6154 - 6V54
49400673A0 01 2011


Produktspezifikationen

Marke: Vimar
Kategorie: Monitor
Modell: ELVOX 6V54

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Vimar ELVOX 6V54 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Monitor Vimar

Bedienungsanleitung Monitor

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-