Vimar ELVOX 41020 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Vimar ELVOX 41020 (20 Seiten) in der Kategorie Toegangscontrolesysteem. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
Manuale installatore - Installer Manual - Manuel installateur
Manual del instalador - Installationsanleitung - Manual do instalador
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης
41020
Tastiera controllo accessi
Access control keypad
Clavier contrôle des accès
Zugangskontrolle-Tastatur
Teclado control de accesos
Teclado controlo de acessos
Πληκτρολόγιο ελέγχου πρόσβαση
b
a
c
Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière •
Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira
Μπροστινή και πίσω πλευρά
Vista frontale • Front view • Vue de face •
Frontansicht • Vista frontal • Vista frontal
Μπροστινή πλευρά
Vista posteriore • Rear view • Vue arrière •
Rückansicht • Vista trasera • Vista traseira
Πίσω πλευρά •
Frontale tastiera Pixel (da acquistare separatamente)
Pixel keypad front panel (to be ordered separately)
Façade clavier Pixel (à commander séparément)
Frontplatte Tastatur Pixel (separat erhältlich)
Frente del teclado Pixel (à commander séparément)
Painel frontal para teclado Pixel (a encomendar separadamente)
Πρόσοψη πληκτρολογίου Pixel
(μπορείτε να την παραγγείλετε ξεχωριστά)
f
g
e
F1+ F1-CA+CA- 5V- 5V+
Frontale tastiera Pixel Heavy (da acquistare separatamente)
Pixel Heavy keypad front panel (to be ordered separately)
Façade clavier Pixel Heavycommander séparément)
Frontplatte Tastatur Pixel Heavy (separat erhältlich)
Frente del teclado Pixel Heavy (à commander séparément)
Painel frontal para teclado Pixel Heavy (a encomendar separadamente)
Πρόσοψη πληκτρολογίου Pixel Heavy
(μπορείτε να την παραγγείλετε ξεχωριστά)
h
i
2
41020
Legenda
a) Tastiera alfanumerica
b) Tasto (Cancel)
c) Tasto (Key)
e) Morsettiera di collegamento estrabile
f) Connettore per il collegamento al modulo elettroni-
co precedente (non utilizzare).
g) Connettore per il collegamento al modulo elettroni-
co successivo (non utilizzare).
h) Connettore Mini-USB, per congurazione e aggior-
namento tramite collegamento a PC.
i) Connettore RJ45, per connessione a rete di
video-citofonia IP Elvox e/o alimentazione PoE.
Leyenda
a) Teclado alfanumérico
b) Tecla (Cancelar)
c) Tecla (Llave)
e) Caja de conexiones extraíble
f) Conector para la conexión a la unidad electrónica
anterior (no lo utilice).
g) Conector para la conexión a la unidad electrónica
siguiente (no lo utilice).
h) Conector mini-USB, para conguración y actualiza-
ción mediante conexión a PC.
i) Conector RJ45, para conexión a red de videopor-
teros IP Elvox y/o alimentación PoE.
Legend
a) Alphanumeric keypad
b) (Cancel) key
c) (Key) key
e) Detachable connection terminal block
f) Connector for connection to previous electronic
module (do not use).
g) Connector for connection to next electronic mod-
ule(do not use).
h) Mini-USB connector, for conguration and updating
via connection to PC.
i) RJ45 connector, for connection to Elvox IP video
door entry system and/or to PoE power supply.
Légende
a) Clavier alphanumérique
b) Touche (Cancel)
c) Touche (Key)
e) Bornier de connexion extractible
f) Connecteur de branchement au module électro-
nique précédent (ne pas utiliser).
g) Connecteur de branchement au module électro-
nique suivant (ne pas utiliser).
h) Connecteur Mini-USB, pour conguration et mise à
jour à travers une connexion à un PC.
i) Connecteur RJ45, pour connexion au réseau de
vidéophonie IP Elvox et/ou alimentation PoE.
Legende
a) Alphanumerische Tastatur
b) Taste (Cancel)
c) Taste (Key)
e) Abnehmbare Anschlussklemmenleiste
f) Steckverbinder für den Anschluss an das vorange-
hende Elektronikmodul (Nicht benutzen).
g) Steckverbinder für den Anschluss an das nächste
Elektronikmodul (Nicht benutzen).
h) Mini-USB-Stecker, für Konguration und Aktualisie-
rung durch Anschluss an einen PC.
i) RJ45-Stecker, für Vernetzung mit Elvox IP-Vi-
deosprechanlagen und/oder PoE-Versorgung.
Legenda
a) Teclado alfanumérico
b) Tecla (Cancel)
c) Tecla (Key)
e) Placa de terminais de ligação extraível
f) Conetor para a ligação ao módulo eletrónico ante-
rior (não utilizar).
g) Conetor para a ligação ao módulo eletrónico
seguinte (não utilizar).
h) Conector Mini-USB, para conguração e atualiza-
ção através de ligação ao PC.
i) Conector RJ45, para ligação à rede de videoportei-
ros IP Elvox e/ou alimentação PoE.
Λεζάντα
a) Αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο
b) Πλήκτρο (Άκυρο)
c) Πλήκτρο (Κλειδί)
e) Αφαιρούμενη κλέμα σύνδεσης
f) Συνδετήρας για τη σύνδεση στην προηγούμενη
ηλεκτρονική μονάδα (δεν χρησιμοποιείται).
g) Συνδετήρας για τη σύνδεση στην επόμενη ηλεκτρο-
νική μονάδα (δεν χρησιμοποιείται).
h) Συνδετήρας Mini-USB για διαμόρφωση και ενημέ-
ρωση μέσω σύνδεσης σε Η/Υ.
i) Συνδετήρας RJ45 για σύνδεση σε δίκτυο συστήμα-
τος θυροτηλεόρασης IP Elvox ή/και τροφοδοσίας
PoE.
3
41020


Produktspezifikationen

Marke: Vimar
Kategorie: Toegangscontrolesysteem
Modell: ELVOX 41020

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Vimar ELVOX 41020 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Toegangscontrolesysteem Vimar

Bedienungsanleitung Toegangscontrolesysteem

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-