Viessmann 5212 Modellbau Bedienungsanleitung

Viessmann Modellbau 5212 Modellbau

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Viessmann 5212 Modellbau (8 Seiten) in der Kategorie Modellbau. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 137 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
Gebrauchsanleitung
Manual
DCC MM
5212 / 52121
DCC-Magnetartikeldecoder
mit vier Ausgangsgruppen
DCC digital decoder
for solenoid accessories
with four output groups
1. Wichtige Hinweise ...................................... 2
2. EinfĂŒhrung / Eigenschaften ........................ 2
3. Montage ..................................................... 3
4. Anschluss .................................................. 4
5. Adress-Einstellung ..................................... 6
6. Fehlersuche & Abhilfe ................................ 8
7. Technische Daten ...................................... 8
1. Important Information ................................. 2
2. Introduction ................................................ 2
3. Mounting .................................................... 3
4. Connections .............................................. 4
5. Address Setup ........................................... 6
6. Troubleshooting .......................................... 8
7. Technical Data ............................................ 8
2
DE EN
Abb. 1
1. Wichtige Hinweise
Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anlei-
tung genau lesen und beachten! Anleitung aufbe-
wahren. Sie ist Teil des Produktes.
Das Produkt richtig verwenden
Das Produkt darf ausschließlich dieser Anlei-
tung gemĂ€ĂŸ verwendet werden. Dieser Digital-
Decoder ist bestimmt
‱ zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen
und Dioramen
‱ zum Betrieb mit einem zugelassenen
Lichttransformator mit einer Ausgangs-
spannung von max. 16 V sowie an ei-
ner Digitalzentrale der Formate DCC und
/ oder MĂ€rklin Motorola (MM) wie bspw.
dem Viessmann Commander 5300,
‱ zum Betrieb in trockenen RĂ€umen.
Jeder darĂŒber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ. FĂŒr daraus resultieren-
de SchÀden haftet der Hersteller nicht.
Sicherer Betrieb
Vorsicht: Stromschlaggefahr! Verwen-
detes VersorgungsgerÀt (Transformator,
Netzteil, Digitalzentrale) regelmĂ€ĂŸig auf
SchÀden an Kabeln, Stecker, GehÀuse
usw. prĂŒfen. Bei SchĂ€den am Versorgungs-
gerÀt dieses keinesfalls benutzen!
Achtung: Der Decoder enthÀlt eine elek-
tronische Baugruppe. Er darf nicht geöffnet,
beschÀdigt, oder mit Feuchtigkeit in Verbin-
dung gebracht werden.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken den Liefer-
umfang auf VollstÀndigkeit:
â–ș Modul Magnetartikeldecoder
â–ș Beutel mit Steckern und Montagematerial
â–ș diese Anleitung.
2. EinfĂŒhrung / Eigenschaften
Die Magnetartikeldecoder 5212 und 52121 sind
vorgesehen fĂŒr alle Steueraufgaben, die einen
kurzen Impuls erfordern. Die Magnetartikeldeco-
der besitzen 8 separat ansteuerbare, kurzschluss-
sichere ImpulsausgÀnge, welche zum Schal-
ten von z. B. Formsignalen, Entkupplungsgleisen
oder Weichen eingesetzt werden können. Die lei-
stungsstarken AusgÀnge sind je mit bis zu 2 Am-
pere belastbar und liefern positive Schaltimpulse.
1. Important Information
Read and follow these safety precautions and in-
structions carefully before use! Keep this manual.
It is part of the product.
How to use this product properly
This product may only be used as described
in this manual. This digital decoder is desi-
gned for
‱ Installation in model train layouts and
dioramas
‱ For operation with an approved trans-
former with a secondary voltage of max.
16 V as well as a digital command stati-
on supplying the data formats DCC and /
or MĂ€rklin Motorola (MM) e.g.: the Viess-
mann Commander 5300,
‱ For operation in dry spaces.
Any other use is considered inappropriate. The
manufacturer is not liable for any potential dam-
age caused by inappropriate use.
Safe operation
Attention: Risk of electrocution!
Please check the power supply unit (trans-
former, power pack, digital command sta-
tion) regularly for damaged cables, plugs,
body etc. Do not use the power pack if
there is any apparent damage!
Attention: The decoder contains an elec-
tronic subassembly. It may not be opened,
damaged or exposed to moisture.
Purchased parts package
Check the contents for completeness:
â–ș Accessory decoder module
â–ș Pouch with plugs and mounting accessories
â–ș This manual.
2. Introduction / Properties
The accessory decoders 5212 and 52121 are de-
signed for all control tasks that require a short
pulse for switching. The accessory decoders have
8 separately controlable, short circuit proof pulse
outputs for switching of accessories e.g. sema-
phore signals, un-coupler tracks or turnouts. The
powerful outputs can handle 2 Amps each and
supply positive switching pulses.
3
Die Decoder sind geeignet fĂŒr das DCC- sowie
das MĂ€rklin-Motorola-Format (MM) und daher be-
sonders exibel einsetzbar. Verwendbar mit Viess-
mann Commander, Lenz, Arnold digital, Digitrax,
Roco, Fleischmann Twin-System, Uhlenbrock,
ESU usw. Auch fĂŒr MĂ€rklin Systems verwendbar.
Die separate Schaltstromeinspeisung sorgt fĂŒr si-
cheres Schalten aller angeschlossenen Magnetar-
tikel. Zur optimalen Ausnutzung der Schaltleistung
des Decoders empfehlen wir den Anschluss an
das Viessmann Powermodul 5215.
Hinweis 52121: Die beiden Decoder 5212 und
52121 sind bau- und funktionsgleich. Der light-
Decoder 52121 hat kein GehÀuse. Statt An-
schlussbuchsen sind Lötîƒ€Ă€chen fĂŒr dauerhafte
Kontaktsicherheit vorhanden. Sie können die
vorgesehenen Bohrungen (Durchmesser 1,1
mm) in den Lötîƒ€Ă€chen zur Montage von An-
schlussbuchsen mit 5 mm Rasterabstand ver-
wenden.
Technische Besonderheiten
Je zwei ImpulsausgÀnge sind zu einem Aus-
gangspaar (rot / grĂŒn) zusammengefasst. Die
Ausgangspaare 1 bis 4 werden ĂŒber je ein Tasten-
paar der Digitalzentrale angesteuert. Ein Druck
auf eine grĂŒne Taste erzeugt einen Spannungsim-
puls an der jeweiligen grĂŒnen Buchse des Magne-
tartikeldecoders, ein Druck auf die rote Taste hin-
gegen an der entsprechenden roten Buchse. Die
jeweilige mittlere (gelbe) Buchse ist der gemein-
same RĂŒckleiter.
Die Schaltspannung kann ĂŒber die Zusatzbuchsen
„~“ separat in den Decoder eingespeist werden.
Die Schaltspannung kann wahlweise vom Digital-
stromkreis abgezweigt (Abbildung 2) oder einem
separaten Transformator entnommen werden (Ab-
bildung 1). Letztere Möglichkeit entlastet die Digi-
talzentrale und gewÀhrleistet, dass die Weichen
und Signale auch bei vielen gleichzeitig fahrenden
ZĂŒgen noch sicher schalten.
Zur Erzielung der optimalen Schaltleistung ist es
empfehlenswert, als separate Spannungsquelle
eine Gleichspannung zu verwenden bzw. die Ver-
sorgung der “E”-Buchse ĂŒber das Powermodul
5215 vorzunehmen.
3. Montage
Die Befestigung des Bausteins erfolgt mit den bei-
liegenden Schrauben. Der Einbau kann in jeder
Lage erfolgen. Optimal ist die Montage unter der
Anlage in unmittelbarer NĂ€he zu den anzuschlie-
ßenden Magnetartikeln.
The decoders are suitable for DCC as well as
MĂ€rklin Motorola (MM) and thus are very versatile.
Amongst others they can be used with the Viess-
mann Commander, Lenz, Arnold digital, Digitrax,
Roco, Fleischmann Twin-System, Uhlenbrock,
ESU etc. as well as with MĂ€rklin Systems.
The separate input for the switching current as-
sures reliable switching of all connected acces-
sories. For the optimal utilisation of the switching
power we recommend connecting the decoder to
the Viessmann Power Module 5215.
Note applicable to 52121:
Both decoders, 5212 and 52121 are identical
in their construction and their functions. The
“light” decoder 52121 comes without housing.
Instead of sockets it has solder pads for dura-
ble contact. You may also use the 1.1mm di-
ameter holes on the solder pads for attaching
sockets at a 5mm spacing.
Technical features
Always two pulse outputs are combined to a
pair of outputs (red / green). The output pairs 1
through 4 are controlled by the corresponding but-
tons of the command control station. Pressing a
green button generates a voltage pulse at the cor-
responding green socket of the accessory decod-
er while pressing a red button activates the cor-
responding red output. The yellow socket at the
centre of each output pair is the common conduc-
tor.
The switching power can be supplied to the de-
coder via the separate “~” input sockets. The
switching power may either be sourced from the
digital power (Figure 2) or from a separate trans-
former (Figure 1). The latter method reduces the
load on the command station and assures that
turnouts and signals will switch reliably even when
several trains are running at the same time.
For achieving the optimal switching power we rec-
ommend to use a power pack supplying DC volt-
age such as the Viessmann Power Module 5215.
3. Mounting
The decoder can be mounted with the supplied
screws. It can be operated in any mounting posi-
tion. The optimal location is under the layout close
to the accessories to be controlled.
MĂ€rklin ist ein eingetragenes Warenzeichen der / is a registered
trademark of Gebr. MÀrklin & Cie GmbH, Göppingen.
Motorola ist ein engetragenes Warenzeichen der / is a registered
trademark of Motorola Inc., Tempe-Phoenix / Arizona (USA).


Produktspezifikationen

Marke: Viessmann
Kategorie: Modellbau
Modell: 5212 Modellbau

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Viessmann 5212 Modellbau benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Modellbau Viessmann

Bedienungsanleitung Modellbau

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-