Viessmann 5060 Modellbau Bedienungsanleitung

Viessmann Modellbau 5060 Modellbau

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Viessmann 5060 Modellbau (3 Seiten) in der Kategorie Modellbau. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Sachnummer 98487
1
Blinkelektronik fĂŒr
Andreaskreuze
5801 (N)
5060, 5835 (H0)
5065
Indicating Electronic for
Warning Lights
5800,
Betriebsanleitung
Operating Instructions
6
In den AnschlußplĂ€nen dieser Anleitung finden Sie
hÀufig das obenstehende Symbol. Es kennzeichnet
eine Leitungsverbindung. Die sich hier kreuzenden
Leitungen mĂŒssen an einer beliebigen Stelle ihres
Verlaufs elektrisch leitend miteinander in Verbin-
dung stehen. Der Verbindungspunkt muß also nicht
exakt an der eingezeichneten Stelle sitzen, sondern
kann z.B. zu einem Stecker, welcher sich an einer der
kreuzenden Leitungen befindet, verlagert wer-den.
In the connection diagrams of this instruction you
can often see the above shown symbol. It describes
a wire connection. The wires which here are cros-
sing themselves have to be connected electrically at
any point on their way. So the connection point
doesn’t need to be exactly at the shown location. It
can be moved e.g. to a plug which is connected to
one of the crossing wires.
Dieses Symbol kennzeichnet einen zugbetÀtigten
Schaltkontakt, z.B. einen Reed- (Magnet-) Kontakt
( 6840) oder ein Schaltgleis.Viessmann
This sign is used for a train controlled momentary
switching contact like a reed (magnetic) contact
( 6840) or a switching track.Viessmann
FrĂŒher wurden die -Andreaskreuze mit anderen Kabelfarben ausgeliefert, als in
den PlĂ€nen dieserAnleitung gezeigt. Bitte beachten Sie folgende Änderungen:
braunes Kabel mit Widerstand schwarzes Kabel mit Widerstand
schwarzes Kabel schwarzes Kabel
Viessmann
alt neu
H0:
N: schwarzes Kabel mit Diode schwarzes Kabel mit Widerstand
schwarzes Kabel mit Widerstand schwarzes Kabel
Hinweise zu Àlteren -Andreaskreuzenviessmann
Hints about older warning lightsviessmann
In former times the -warning lights were produced with other wire colours as they
are shown in this mounting instructions. So please take care of these changes:
brown wire with resistor black wire with resistor
black wire black wire
Viessmann
old new
H0:
N: black wire with diode black wire with resistor
black wire with resistor black wire
Betriebsspannung 14 - 16 V =/~
Stromaufnahme (ohne Last) 10 mA
Blinkfrequenz ca. 0,75 Hz
Stromaufnahme 12 mA
Wir wĂŒnschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer Modellbahnanlage.
operating voltage AC/DC
operating current (without load)
flashing frequency approx.
operating current
We wish you to have lots of fun with your model railway.
eines Andreaskreuzes of one crossing signal
Technische Daten
Technical Data
Viessmann
Modellspielwaren GmbH
gemĂ€ĂŸ
EG-Richtlinie
89/336/EWG
D Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Nicht geeignet fĂŒr Kinder unter 14
Jahren! Anleitung aufbewahren!
GB This product is not a toy.
Not suitable for children under 14
years! Keep instructions!
F Ce produit n'est pas un jouet. Ne
convient pas aux enfants de moins
de 14 ans! Conservez cette notice
d’instructions!
I Questo prodotto non Ăš un giocattolo.
Non adatto a bambini al di sotto dei 14
anni!
E Esto no es un juguete. No
recomendado para menores de 14
años!
NL Dit produkt is geen speelgoed. Niet
geschikt voor kinderen onder 14 jaar!
Gebruiksaanwijzing bewaren!
Conservare instruzioni per l’uso!
Conserva las instrucciones de
servicio!
Viessmann
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116 Hatzfeld
www.viessmann-modell.de
Stand 02
mindestens eine
maximale ZuglÀnge
4-fach-BlinkgerÀt 5065
12 34
Viessmann
16V~
2
Die Blinkelektronik 5065 dient der Ansteuerung von 2 bis 4 Andreaskreuzen sowie von 2 Blink-
licht-Überwachungssignalen von viessmann. Die Andreaskreuze sind mit Leuchtdioden be-
stĂŒckt. Die zum Betrieb der Leuchtdioden notwendigen VorwiderstĂ€nde befinden sich am Ende
der AnschlußdrĂ€hte. Die Blinkelektronik 5065 lĂ€ĂŸt die Blinklichter "weich" wechseln. Hierdurch
wird das NachglĂŒhen der Lampen elektronisch simuliert. Die Kabel der Andreaskreuze, an
welchen sich die WiderstÀnde befinden, sind die Pluspole. Diese Kabel werden an je einer der
vier vorderen Anschlußbuchsen der Blinkelektronik angeschlossen. Die anderen Anschlußka-
bel werden mit dem gelben Stromversorgungsanschluß (rechts oben an der Blinkelektronik)
verbunden.
Die VorwiderstĂ€nde dĂŒrfen nicht entfernt werden! Beim Betrieb erwĂ€rmen sich die Vorwider-
stĂ€nde. Darum nicht mit Isolationsmaterial umhĂŒllen!
Einleitung
Preface
1. Nehmen Sie Ihr neues -Produkt mit Sorgfalt aus der Verpackung.
bei den Artikeln 5060, 5800, 5801 oder 5835
3. Bohren Sie an den Montagestellen Löcher mit einem Durchmesser von 4 mm und stecken
dieAndreaskreuze mit denAnschlußdrĂ€hten voran in die Bohrung.
4. Befestigen Sie die Blinkelektronik 5065 mit Hilfe der beiliegenden Schrauben in der NĂ€he der
Andreaskreuze auf bzw. unter der Modellbahnplatte fest. Schließen Sie die Andreaskreuze
gemĂ€ĂŸ der Abbildungen 1, 2 oder 3 unter Beachtung der gegebenen Hinweise an. Bei Be-
darf können Sie zusÀtzlich zu den Andreaskreuzen an den AusgÀngen der Blinkelektronik
-Blinklicht-Überwachungssignale (z.B. 5061 oder 5062 in H0) anschließen, um
dem LokomotivfĂŒhrer ein ordnungsgemĂ€ĂŸes Funktionieren der Andreaskreuze zu signali-
sieren. Den Anschluß der Blinklicht-Überwachungssignale entnehmen Sie bitte der dort bei-
liegendenAnleitungen.
viessmann
Viessmann
2. PrĂŒfen Sie vor dem Einbau die Funktion.
Schließen Sie dazu die Andreaskreuze und die Blinkelektronik probeweise gemĂ€ĂŸ Abbil-
dung 1 an den Beleuchtungsstromausgang (14 - 16 V =/~) eines Modellbahntransformators
(z.B. -Lichttransformator 5200) an. Dabei jedoch den braunen Spannungsein-
gang der Blinkelektronik statt am Gleis direkt an den zweiten Pol des Trafos anschließen.
Viessmann
Montage
Mounting
The indicating electronic 5065 is intended to control two or four warning lights and two indicator
signals from . The warning lights are assembled with light-emitting diodes. The
resistors which you need for operating the light-emitting diodes can be found at the end of their
connecting wires. The indicating electronic 5065 lets the warning lights change ÂŽgentlyÂŽ. So the
smoldering of the lamps can be simulated electrical. The cables of the crossing signals at which
the resistors are to be found, are the positive poles. These wires have to be connected to one of
the four front sockets of the indicating electronic. The other wires have to be connected to the
yellow power supply socket (right above on the indicating electronic box).
Never remove the resistors. During the operating these resistors get warm. ThatÂŽs why you
must not to cover it with insulating material.
Viessmann
1. Unwrap your -product carefully!
2. Please control the function of the item 5060,5800,5801 or 5835 before mounting. For testing
you have to connect the indicating electronic and the warning lights to the light power supply
output of a model train transformer 14 - 16 V =/~ (e.g. Lighttransformer 5200) like
it is shown in figure 1. But instead of it is shown in the figure please connect the brown power
input of the indicating electronic directly to the second pole of the transformer.
viessmann
Viessmann
5
Elektr. Relais 5552
gelb
yellow
Ein
on
14-16V~/=
z.B.
Lichttransformator 5200
AC/DC
e.g.
Transformer 5200
Viessmann
Viessmann
WiderstÀnde
von den
Andreas-
kreuzen
Resistors from
the crossing
signals
5065
Aus
off
mindestens eine
maximale ZuglÀnge
at least one maximum train lengthat least one maximum train length
Abbildung 3 Figure 3
Zweigleisige Strecke Double-track line
Direction!
If you use
MĂ€rklin rail
material you
can
substitute
the two
connections
(On and Off)
by MĂ€rklin
switching
tracks. Then
you have to
make a
connection
of the track
ground
(brown) and
ground
(brown) of
this circuit
diagram.
5552
SekundÀr
16 V ~
PrimÀr
230V~
Gefertigt nach
VDE 0551
EN 60742
Lichttransformator
5200
Nur fĂŒr trockene RĂ€ume
PrimÀr 50/60 Hz
230 V
SekundÀr max. 3,25 A
52 VA
ta 25°C
IP 40
Viessmann
Hinweis!
Bei Verwen-
dung von
MĂ€rklin-
Gleismateri-
al können
die zwei
Kontakte
(”Ein” und
“Aus”) durch
MĂ€rklin-
Schaltgleise
ersetzt wer-
den. Dabei
ist zu be-
achten, daß
eine Verbin-
dung zwi-
schen
Schienen-
Masse
(braun) und
Masse
der
hier gezeig-
ten Schalt-
ung herge-
stellt werden
muß.
(braun)
Hinweis!
Die gezeigte Schaltung kann ohne Weiteres
auch auf Strecken mit mehr als zwei Gleisen
ĂŒbertragen werden. Je Gleis sind ein weite-
res “halbes” Relais 5552 sowie zwei Gleis-
kontakte erforderlich. Die RelaisausgÀnge
“a” und “b” dieses zusĂ€tzlichen Relais wer-
den wie in Abbildung 3 dargestellt ange-
schlossen. Die Gleiskontakte steuern das
Relais so, daß “a” mit “b” verbunden ist,
wenn der Zug sich im BahnĂŒbergangsbe-
reich befindet.
Advice!
The shown wiring diagram can be trans-
formed for sections with more than 2 tracks.
For each rail you need a further “half” relay
5552 and two rail-contacts. The outputs "a"
and "b" of this complementary relay have to
be connected as it is shown in figure 3. The
track contacts control the relay so that "a" is
switched to "b" if the train is in the area of the
railway crossing.
abab
braun
brown
gelb
yellow
blau
blue
blau
blue
blau
blue
braun
brown
blau
blue
gelb
yellow
gelb
yellow
blau
blue
braun
brown
schwarz
black
Aus
off
Ein
on
MÀrklin ist ein eingetragenes Warenzeichen der / Gebr. MÀrklin & Cie. GmbH, Göppingen (Deutschland/ )is a registered trademark of Germany
Aus
off
4-fach-BlinkgerÀt 5065
12 34
Viessmann
16V~
4-fach-BlinkgerÀt 5065
12 34
Viessmann
16V~
Advice!
If you use
MĂ€rklin rail
material you
can
substitute
the two
contacts
(On and Off)
on each
side by only
one MĂ€rklin
switching
track. Here
you must
make the
connection
in this way,
that the
“on”-
contact is
activated if
the train is
running in
the
direction of
the railway-
crossing.
Then you
have also to
make a
connection
of the track
ground
(brown) and
ground
(brown) of
this circuit
diagram.
4
Elektr. Relais 5552
Reedkontakte,
Schaltgleise
Reed contacts,
switching tracks
mindestens eine
maximale ZuglÀnge mindestens eine
maximale ZuglÀnge
14-16V~/=
z.B.
Lichttransformator 5200
AC/DC
e.g.
Transformer 5200
Viessmann
Viessmann
WiderstÀnde
von den
Andreas-
kreuzen
Resistors from
the crossing
signals
at least one maximum train lengthat least one maximum train length
5065
Abbildung 2 Figure 2
Eingleisige Strecke Single-track line
Hinweis!
ein
Bei Verwen-
dung von
MĂ€rklin-
Gleismateri-
al können
die zwei
Kontakte
(”Ein” und
“Aus”) durch
MĂ€rklin-
Schaltgleis
ersetzt wer-
den. Der
Anschluß ist
so zu wÀh-
len, daß der
“Ein”-Kon-
takt beim
Fahren in
Richtung
BahnĂŒber-
gang betÀ-
tigt wird. Au-
ßerdem ist
eine Verbin-
dung zwi-
schen
Schienen-
Masse
(braun) und
Masse der
hier gezeig-
ten Schalt-
ung (braun)
herzustellen.
5551
5552
oder
or
Achtung!
Bei Verwen-
dung des C-
Gleises ist
es notwen-
dig, die
elektrischen
Verbindun-
gen zwi-
schen den
Ă€ußeren
beiden
Masseschie-
nen
zu durch-
trennen.
Dieses
wurde in der
Sonderaus-
gabe
“C-Gleis
Spezial”
Seite 30ff
aller
Gleise der
Kontakt-
gleisstrecke
des
MĂ€rklin
Magazins
beschrie-
ben.
mindestens eine
maximale ZuglÀnge mindestens eine
maximale ZuglÀnge
14-16V~/=
z.B. Lichttransformator 5200
AC/DC
e.g. Transformer 5200
Viessmann
Viessmann
WiderstÀnde
von den
Andreas-
kreuzen
Resistors from
the crossing
signals
Abbildung 1 Figure 1
Ansteuerung mit Kontaktgleisstrecke (nur fĂŒr MĂ€rklin K- und C-Gleis)
Controlling by contact track section (only for MĂ€rklin K- and C-Track)
Einseitige
Trennung der
Masseschiene
Single-side
insulation of the
ground track
at least one maximum train length
Einseitige
Trennung der
Masseschiene
Single-side
insulation of the
ground track
at least one maximum train length
5065
3
Erweiterungen
Extensions
Wenn Sie im Besitz der Artikel 5060 (H0) oder 5801 (N) sind, können Sie mit Hilfe der ErgÀn-
zungspackungen 5058 (H0) bzw. 5803 (N) von zwei auf vier Andreaskreuze erweitern. Sollten
Sie in besonderen FĂ€llen den Einsatz von mehr als vier Andreaskreuzen wĂŒnschen, so ist eine
weitere Blinkelektronik erforderlich, deren Stromversorgung parallel zu der der bereits vorhan-
denen Blinkelektronik angeschlossen werden muß. Das bedeutet, die gelben und braunen
Buchsen beider Module mĂŒssen jeweils miteinander verbunden werden.
Ein Anschluß von mehr als einem Andreaskreuz pro Ausgang der Blinkelektronik ist nicht em-
pfehlenswert, da einerseits der weiche Lichtwechsel dann nicht mehr ordnungsgemĂ€ĂŸ funktio-
niert, andererseits auch eine Überlastung der Endstufen eintreten kann.
Weiterhin ist eine Kombination mit den -Schranken (z.B. 5100 in H0 oder 5900 in N)
sinnvoll. In diesem Fall können Sie auf den Einsatz eines Relais fĂŒr die Steuerung der Blink-
elektronik 5065 verzichten, da diese dann ĂŒber die Kontakte der Schrankenantriebe erfolgt.
Beachten Sie hierzu bitte die Hinweise in der Betriebsanleitung der Schranke.
Viessmann
If you have got our items 5060 (H0) or 5801 (N), you are able to complete the two warning lights
with two additional by the help of the complementary packages 5058 (H0) or
5803 (N). If you would like to have more than 4 warning lights ( , you need
another indicating electronic. The power source connector of this second
must be connected parallel to the stil existing . That means that the yellow
and the brown sockets of both moduls must be connected to eachother.
ItÂŽs not recommendable to connect more than one to each output of the
, because the fine lightchange will loose its function and the outputs could be
overcharged.
warning lights
in special cases)
indicating electronic
indicating electronic
warning light indicating
electronic
A combination with -barriers (e.g. 5100 in H0 or 5900 in N) is also possible. In this
case you donÂŽt need any relay for controlling the indicating electronic 5065, because it occurs
by the connections of the barrier drive. Please consider the mounting instructions of the barrier.
Viessmann
3. Bore holes with a diameter of 4 mm at the mounting places and put the warning lights with the
connecting cables in front into the hole.
4. Fix the indicating electronic with the appended screws near to the warning lights on or under
your layout. Connect the warning lights as shown in figure 1, 2 or 3 and follow always the
operating instructions. If needed you can connect indicator signals completing the warning
lights to the outputs of the indicating electronic (e.g. 5061 or 5062 in H0), so you can show the
engine driver that the warning lights are working. Before connecting the indicator signals
please read the corresponding mounting instructions.
Achtung! Attention!
Anschlußarbeiten nur bei abgeschalteter Betriebsspannung durchfĂŒhren!
Die Stromquellen mĂŒssen so abgesichert sein, daß es im Falle eines Kurz-
schlusses nicht zum Kabelbrand kommen kann. Verwenden Sie nur
handelsĂŒbliche und nach VDE/EN gefertigte Modellbahntransformatoren!
Make sure that the power supply is switched off when you connect the wires
The power sources must be protected to prevent the risk of burning wires. Only
use VDE/EN tested special model train transformers for the power supply!
!
Attention!
If you use
the MĂ€rklin
C-track, you
must
interrupt
the electric
connections
between the
two outer
rails of each
track from
the contact
track
section.
More about
that you can
find in the
special
edition of
MĂ€rklin
Magazin
`C-track
special`,
page 30.
gelb
yellow
blau
blue
braun
brown
schwarz
black gelb
yellow
braun
brown
braun
brown
Ein
on
Aus
off
Ein
on
braun
brown
gelb
yellow
blau
blue
braun
brown
blau
blue
gelb
yellow

Produktspezifikationen

Marke: Viessmann
Kategorie: Modellbau
Modell: 5060 Modellbau

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Viessmann 5060 Modellbau benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Modellbau Viessmann

Bedienungsanleitung Modellbau

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-