Vestamatic Rolltec Plus G-S 500 Bedienungsanleitung

Vestamatic Diversen Rolltec Plus G-S 500

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Vestamatic Rolltec Plus G-S 500 (40 Seiten) in der Kategorie Diversen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/40
N
Rolltec Plus G/S 500
Installatie- en gebruikershandleiding
Instructions de montage et de service
De aankoop van de Vestamatic Rolltec Plus G/S 500 rolluikbesturing was
een goede beslissing. U heeft een hoogwaardig product aangekocht, dat over talrijke
zinvolle functies beschikt en volgens de hoogste kwaliteitseisen gefabriceerd wordt.
Om een optimaal gebruik en een zo hoog mogelijke betrouwbaarheid te garanderen,
dient u deze gebruikershandleiding vóór de inbedrijfstelling zorgvuldig door te lezen.
Wij hebben ons uiterste best gedaan de programmeerhandleiding zo duidelijk moge-
lijk te maken.
Veiligheidsvoorschriften
·De besturing dient direct op beschadigingen gecontroleerd te worden. In geval
van beschadiging mag het apparaat absoluut niet in gebruik worden genomen.
Mocht het om transportschade gaan, dan dient u direct contact op te nemen met
uw leverancier.
·Let er op, dat de rolluikbesturing een bedrijfsspanning van 230 VW, 50 Hz nodig
heeft. Voor de installatie en de instelling van de DIP-schakelaars op de achterkant
van het apparaat dient u een elektrotechnisch installateur in te schakelen.
·De besturing is uitsluitend voor doelmatig gebruik bestemd (zoals in de gebruikers-
handleiding staat beschreven). Wijzigingen of modificaties zijn niet toegestaan,
omdat hiermee elke aanspraak op garantie komt te vervallen.
·Als verondersteld wordt, dat een veilige werking van de besturing of van het
rolluik niet meer mogelijk is, dient u de rolluikbesturing direct buiten bedrijf te stellen
en tegen onopzettelijk gebruik te beveiligen. Dit is eveneens van toepassing als
er werkzaamheden worden verricht aan het raam of rolluik dat met de besturing
bediend wordt.
Beknopte informatie / Brèves informations U vindt de gedetailleerde installatie- en gebruikershandleiding op de volgende pagina’s.
Vous trouverez des indications et des instructions de programmation plus détaillées dans les pages suivantes.
A Reset-toets
Na een succesvolle installatie de
afdekkap verwijderen door voorzich-
tig te trekken. Daarna de Reset-toets
indrukken. Hierdoor worden de fa-
brieksinstellingen geactiveerd.
A
Touche de remise à zéro
Après avoir terminé l’installation,
enlevez l’enjoliveur en le tirant légère-
ment et appuyez sur la touche de
remise à zéro. Ainsi les temps pré-
réglés en usine sont activés.
B Zomer-/wintertijd
Komt de huidige instelling niet over-
een met de actuele tijd, dan kunt u
deze wijzigen door op de S/W-toets
te drukken. De gekozen instelling ver-
schijnt in het display en de dagtijd
wordt met 1 uur aangepast.
B Heure d’été/heure d’hiver
Si le réglage utilisé ne correspond
plus à l’heure actuelle, actualisez-le
en appuyant sur la touche S/W. Le
réglage sélectionné apparaît alors
sur l’affichage LCD et l’heure du jour
est modifiée d’une heure.
C Dagtijd
1. Stel-toets ingedrukt houden
2. Klok-toets indrukken Rsnel vooruit
Klok-toets kort indrukken Rlangzaam vooruit
of
1. Klok-toets ingedrukt houden
2. Stel-toets indrukken
L
snel achteruit
Stel-toets kort indrukken
L
langzaam achteruit
C Heure du jour
1. Appuyer sur la touche de réglage
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche d’heure Ravance rapide
Tapoter sur la touche d’heure Ravance lente
ou
1. Appuyer sur la touche d’heure
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche de réglage Lrecul rapide
Tapoter sur la touche de réglage L recul lent
D Tijdstip van omhoog gaan
Belangrijk: keuzeschakelaar op (A) zetten
1. Stel-toets ingedrukt houden
2. Op-toets indrukken Rsnel vooruit
Op-toets kort indrukken Rlangzaam vooruit
of
1. Op-toets ingedrukt houden
2. Stel-toets indrukken
L
snel achteruit
Stel-toets kort indrukken
L
langzaam achteruit
D Heure de montée
Important: Placer le commutateur sélecteur sur la
position (A)
1. Appuyer sur la touche de réglage
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche de montée Ravance rapide
Tapoter sur la touche de montée Ravance lente
ou
1. Appuyer sur la touche de montée
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche de réglage Lrecul rapide
Tapoter sur la touche de réglage Lrecul len
t
E Tijdstip van omlaag gaan
Belangrijk: keuzeschakelaar op (A) zetten
1. Stel-toets ingedrukt houden
2. Neer-toets indrukken Rsnel vooruit
Neer-toets kort indrukken Rlangzaam vooruit
of
1. Neer-toets ingedrukt houden
2. Stel-toets indrukken
L
snel achteruit
Stel-toets kort indrukken
L
langzaam achteruit
E Heure de descente
Important: Placer le commutateur sélecteur sur la
position (A)
1. Appuyer sur la touche de réglage
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche de descente Ravance rapide
Tapoter sur la touche de descente Ravance lente
ou
1. Appuyer sur la touche de descente
(maintenir enfoncée)
2. Appuyer sur la touche de réglage Lrecul rapide
Tapoter sur la touche de réglage Lrecul lent
Inhoud
G/S-functies Algemeen pagina 24
Functiebeschrijving glasbreukmelder pagina 25
Functiebeschrijving zonsensor pagina 26
Instelling reactiegevoeligheid
(zonintensiteit) pagina 27
Hulp bij het oplossen van problemen pagina 28
Installatie Aanwijzingen voor de elektrotechnisch
installateur pagina 29 – 30
Installatiehandleiding / Technische gegevens pagina 31
Aansluitschema pagina 32
Installatie glasbreukmelder pagina 33 – 34
Installatie zonsensor pagina 35 – 36
Aansluitschema pagina 37
Overzicht bedieningselementen pagina 38
Garantievoorwaarden uitklapbaar gedeelte
laatste omslagpagina
- 4 -
NN
Inhoud
Inleiding Algemeen pagina 5
Handmatige besturing pagina 6
Automatische besturing pagina 7
Programmering Algemeen pagina 8
basis functies Zomer-/wintertijd pagina 9
Dagtijd (actuele tijd) pagina 10
Aanwijzingen pagina 11
Tijdstip van omhoog gaan pagina 12
Tijdstip van omlaag gaan pagina 13
Toevalsgenerator pagina 14
Programmering Weekfunctie pagina 15
speciale functies Astrofunctie / astrotijdcorrectie pagina 16 – 19
Astrofunctie – instelling BRD pagina 20
Astrofunctie – instelling Europa pagina 21
Omkeerfunctie pagina 22
Voorbeeld instelling DIP-schakelaars pagina 23
- 3 -


Produktspezifikationen

Marke: Vestamatic
Kategorie: Diversen
Modell: Rolltec Plus G-S 500

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Vestamatic Rolltec Plus G-S 500 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Diversen Vestamatic

Bedienungsanleitung Diversen

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-