Varta Multi Charger 57659 Bedienungsanleitung

Varta Ladegerät Multi Charger 57659

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Varta Multi Charger 57659 (3 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
BG
Безопасност!
Опасност от нараняване! Обикновените батерии могат да експлоадират при зареждане. Зареждайте
само Ni-MH презареждащи батерии, не обикновени батерии. "Интегриран контрол за безопасно
изключване след 8,5 h AA/AAA и минус делта-V прекъсващафункция. Нагряването на
презареждащите се батерии и
зарядното при зареждане е обичайно." Никога не зареждайте ръждясали, счупени или течащи
презареждащи батерии. Не отваряйте, не хвърляйте в огън и не окъсявайте презареждащите батерии.
В случай на повреда/счупване, свържете се с търговеца на Varta.
Този уред може да се използва от деца
над 8-годишна възраст, както и от хора с
ограничени физически, сетивни или
умствени способности, или липса на опит
и познания, ако са наблюдавани /
инструктирани и разбират опасностите.
Деца не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да
се извършват от деца, освен ако те не са
над 8-годишна възраст и са наблюдавани.
Как да използвате зарядното устройство
Фиг. 1: Вкарвайте презареждащи се батерии с един и същ размер (АА или ААА) и капацитет по
двойки. И двата края на батерията трябва да бъдат свързани.
Фиг. 2: Закрепете USB Type C кабел към източник на електричество с 5 V/мин. 1 A.
a) LED свети: в момента се зарежда.
b) Сттичен светодиод: Зареждане завършило
c) Бързо мигащ светодиод: Грешка, алкално откриване, грешна полярност, дефектна батерия,
закъсяване.
Таймерът предпазва презареждащи батерии от презареждане. Прекъсване на захранването ще
занули таймера. Функцията за контрол на зареждането предпазва батериите от презареждане.
Махнете батериите след като зарядното устройство е извадено от електрическата мрежа.
Фиг. 3: Вижте таблицата за продължителност на зареждане.
1) Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в
електрическите и електронните стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се
изхвърлят с общия отпадък, а да се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За повече
информация относно рециклирането, моля, свържете се с оторизираните местни власти.
CZ
Bezpečnost!
Nebezpečí úrazu! Primární baterie mohou při nabíjení vybuchnout. Nabíjejte pouze akumulátory NiMH,
nikoliv primární baterie. Integrovaný bezpečnostní vypínač po 8,5h AA/AAA afunkce vypnutí minus deltaV.
Zahřívání nabíjecích baterií a nabíječky během obvyklého nabíjení. Nepoužívejte nikdy zkorodované,
poškozené nebo vyteklé akumulátory. Akumulátory neotevírejte, neodhazujte do ohně ani nezkratujte
konce přípojek. V případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku
od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými či mentálními schopnostmi
nebo osoby, které výrobek nikdy
nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí
pod dozorem/byly poučeny a rozumí
souvisejícím rizikům. S přístrojem si
nesmějí hrát děti. Děti nesmějí provádět
čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly
věku alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem.
Použití nabíječky
Obrázek 1: Vložte nabíjecí baterie stejné velikosti (AA nebo AAA) akapacity vpárech. Každý akumulátor
se musí dotýkat obou kontaktů.
Obrázek 2: ZPřipojte USB kabel typu C k napájecímu zdroji s 5 V / min. 1 A.
a) LED zap: akumulátory se nabíjejí,
b) Statická LED: Nabíjení dokončeno
c) Rychle blikající LED: Chyba, detekce alkálií, špatná polarita, vadná baterie, zkrat.
Časovač chrání baterie před přebíjením. Kažzastrčení nabíječky do zásuvky spustí časovač znova.
Nabíjecí pojistka chrání akumulátory před přebitím. Pokud nabíječka není připojená na síť, akumulátory
vyjměte.
Obrázek 3: Věnujte pozornost tabulce s časy nabíjení.
1) Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických
a elektronických zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného
komunálního odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších
informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad.
D
Sicherheit!
Verletzungsgefahr! Primärbatterien können beim Laden explodieren. Nur Ni-MH Akkus, keine
Primärbatterien laden. Integrierte Sicherheitsabschaltung nach 8,5h AA/AAA und Minus Delta-U
Abschaltung. Eine Erwärmung der Akkus und des Ladegerätes beim Aufladen ist normal. Niemals
korrodierte, beschädigte oder ausgelaufene Akkus aufladen. Akkus nicht öffnen, ins Feuer werfen oder
kurzschließen Bei Schäden / Störungen VARTA-Händler kontaktieren.
Dieses Gerät ist für die Nutzung von
Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von
Personen mit eingeschränkten Physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten
geeignet, wenn ihnen die Handhabung
erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt
werden und ihnen die damit verbundenen
Gefahren bewusst sind. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Instandhaltung des Geräts darf nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei
denn sie sind älter als 8 Jahre und werden
dabei beaufsichtigt.
Verwenden des Ladegerätes
Bild 1: Akkus der gleichen Baugröße (AA oder AAA) und der gleichen Kapazität paarweise einlegen. Jeder Akku
muss beide Kontakte berühren.
Bild 2: USB Type C Kabel an eine Stromquelle mit 5V / min. 1A anschließen.
a) LED blinkt: Akkus werden aufgeladen.
b) LED leuchtet: Aufladung beendet.
c) LED blinkt schnell: Fehler, Erkennung Alkaline Batterie, falsche Polarität, defekte Batterie,
Kurzschluss.
Timer schützt die Akkus vor Überladung. Jedes Einstecken startet den Timer neu. Ladekontrolle schützt
die Akkus vor Überladung. Bei nicht angeschlossenem Ladegerät die Akkus entnehmen.
Bild 3: Ladezeitentabelle beachten.
1) Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem
unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für
weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
Sikkerhed!
Risiko for personskade! Primære (Alkaline, Brun stens) batterier kan eksplodere under opladning. Oplad
kun Ni-MH genopladelige batterier, ikke primære batterier. Integreret sikkerheds-slukning efter 8,5 h
AA/AAA og minus delta-V slukkefunktion. Det er normalt, at genopladelige batterier og ladeapparatet
bliver varmt under opladning." Oplad aldrig batterier, der er korroderede, beskadigede eller udløbne.
Batterier må ikke åbnes, brændes eller kortsluttes. Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8
år og derover og personer hvis fysiske,
sansemæssige eller mentale evner er
nedsat, eller personer uden den
fornødne erfaring, hvis de er blevet
instrueret/har været under opsyn og
forstår de forbundne farer. Børn ikke
lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse ikke foretages af
børn, medmindre de holdes under opsyn.
Brug af opladeren
Fig.1: Indsæt genopladelige batterier parvist med samme størrelse (AA eller AAA) og samme kapacitet. Hvert
batteri skal berøre kontakterne i begge ender.
Fig. 2: Tilslut et USB kabel type C til strømforsyningen med 5 V / min. 1 A.
a) LED slukket: Batterierne oplades.
b) ED lyser: Opladning fuldført
c) LED blinker hurtigt: Fejl, lækage registreret, forkert polaritet, defekt batteri, kortslutning.
Timeren beskytter de genopladelige batterier mod overopladning. Timeren starter forfra ved hver
tilslutning. Opladningskontrollen beskytter batterierne mod overopladning. Tag batterierne ud, når
opladeren ikke er i brug.
Fig. 3: Overhold tiderne i opladningsskemaet.
1) Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr
må apparater med dette symbol ikke bortskaffes som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug
eller oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad!
¡Peligro de lesiones! Las pilas alcalinas/zinc carbon pueden explotar al cargarlas. Cargar únicamente pilas
Ni-MH, nunca pilas alcalinas/zinc carbon. Control de apagado de seguridad de 8,5h AA/AAA y función de
interrupción delta V negativo integrados. El calentamiento de las las recargables y el cargador durante
la carga es normal. No cargar nunca pilas en estado de corrosión, dañadas o que se hayan derramado. No
abrir las pilas, ni lanzarlas al fuego, ni ponerlas en cortocircuito. En caso de daños/averías ponerse en
contacto con el distribuidor de VARTA.
Este aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y por personas
con discapacidad física, mental o
sensorial o sin experiencia en su manejo,
siempre que sean supervisadas o
guiadas por otra persona y comprendan
los posibles riesgos. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños solo
deben realizar tareas de limpieza y
mantenimiento si son mayores de 8 años
y están supervisados por un adulto.
Uso del cargador
Imagen 1:
Inserte un par de baterías recargables del mismo tamaño (AA o AAA) y capacidad. Cada pila tiene
que tocar los dos contactos.
Imagen 2: Conecte el cable USB tipo C a la fuente de alimentación de 5 V/mín. 1 A.
a) LED encendido: pilas en carga.
b) LED estático: la carga se p1-ha completado
c) LED parpadeando rápido: error, detección alcalina, polaridad invertida, pila defectuosa, cortocircuito.
El temporizador protege las pilas de una sobrecarga. Cada vez que se interrumpe el suministro de
corriente, el temporizador se reinicia. El control de carga protege las pilas de una sobrecarga. Si el
cargador no está enchufado, extraer las pilas.
Imagen 3: Cumplir las indicaciones contenidas en la tabla de tiempos de carga.
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en
aparatos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser
eliminados junto con la basura doméstica, sino que deben ser reciclados o reutilizados. Para más
información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
Sécurité!
Risque de blessure! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de charge. Charger uniquement des batteries
Ni-MH et non les piles alcalines. Coupure de sécurité intégrée après 8,5h AA/AAA et fonction de coupure
Minus Delta V. Un échauffement des piles rechargeables et du chargeur pendant la charge est normal." Ne
jamais charger de batteries rouillées, endommagées ou présentant une fuite. Ne pas ouvrir les batteries, les
jeter dans le feu ou les court-circuiter. Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/ défauts.
Cet appareil peut être utili par des
enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes aux aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne
possédant pas l'expérience et les
connaissances suffisantes, pour autant que
ces personnes soient supervisées/ aient
reçu des instructions et soient conscientes
des risques encourus. Les enfants ne
peuvent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants,
à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8
ans et qu'ils soient supervisés.
Utilisation du chargeur
Illustration 1: Insérer par paire des piles rechargeables de même taille (AA ou AAA) et de même capacité.
Chaque pile doit être connectée aux deux pôles.
Illustration n°2 : Raccorder le câble USB de type C à une source d'alimentation de 5V / min. 1A.
a) LED allumée: chargement des batteries.
b) LED allumée : Charge complète
c) LED clignote rapidement : Erreur, détection pile alcaline, polarité incorrecte, pile défectueuse,
court-circuit.
Le minuteur protège les batteries de la surcharge. Chaque branchement relance le minuteur. Le contrôle
de charge protège les batteries contre toute surcharge. Retirer les batteries si le chargeur n'est pas
branché.
Illustration n°3 : Respecter le tableau des tempes de charge.
1) Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses
dans les appareils électriques et électroniques, les appareils qui sont identifiés avec ce symbole ne
doivent pas être éliminés dans les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités responsables respectives.
FIN
Turvallisuus!
Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot voivat räjähtää ladattaessa. Älä lataa alkaliparistoja, vaan ainoastaan
Ni-MH-akkuja. Integroitu turvakatkaisun ohjaus 8,5 h AA/AAA jälkeen ja miinus delta-V -katkaisutoiminto.
Uudelleenladattavien paristojen ja laturin lämpeneminen latauksen yhteydessä on yleistä. ÄLÄ milloinkaan
lataa syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja. Älä avaa akkua, heitä sitä tuleen tai aseta sitä
oikosulkuun. Vaurioiden/ virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA- jälleenmyyjään.
Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen
tai henkinen toimintakyky on heikentynyt,
tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos hei
valvotaan/ ohjeistetaan, ja p1-he ymmärtävät
ytön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa
tai tehdä hoitotoimia, jos p1-he eivät ole yli
8-vuotiaita ja valvonnan alla.
Laturin käyt
Kuva 1:
Laita sisään samankokoiset uudelleelladattavat paristot (AA tai AAA) ja kapasiteetiltaan pareittain.
Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia.
Kuva 2: Kiinnitä USB-tyypin C-kaapeli virtalähteeseen 5 V / vähint. 1 A.
a) LED päällä: akkuja ladataan.
b) Staattinen LED: lataus valmis
c) Nopeasti vilkkua LED: virhe, emästä havaittu, väärä napaisuus, viallinen akku, oikosulku.
Ajastin suojaa akkuja ylilataamiselta. Ajastin käynnistyy uudelleen aina, kun laturi liitetään pistorasiaan.
Latauksen ohjaus suojaa akkuja ylilataamiselta. Poista akut, kun laturia ei ole liitetty sähköverkkoon.
Kuva 3: Katso latausaikataulukko.
1) Ympäristönsuojelu
Sähkö ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja
terveysongelmien välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman
kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä
paikallisilta viranomaisilta.
GB
Safety!
Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge only Ni-MH rechargeable batteries, no
primary batteries. Integrated safety shutdown control after 8,5h AA/AAA and minus delta-V cut-off
function. A heating of rechargeable batteries and charger while charging is usual. Never charge
corroded, damaged or leaking rechargeable batteries. Do not open, throw into fire or short-circuit
rechargeable batteries. In case of damages/failure contact a VARTA dealer.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
How to use the charger
Fig. 1:
Insert rechargeable batteries of the same size (AA or AAA) and capacity pairwise. Both contacts of the
battery must be connected.
Fig. 2: Attach USB Type C cable to power source with 5V / min. 1A.
a) LED flashing: charging in progress.
b) Static LED: Charging completed
c) Fast flashing LED: Error, Alkaline detection, wrong polarity, defective battery, short circuit.
The timer protects the rechargeable batteries from overcharging. Interrupting the power supply restarts
the timer. Charging control function protects the batteries from overcharging. Remove the batteries
when the charger is unplugged.
Fig. 3: Refer to charging time table.
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic
goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but
recovered, reused, or recycled. For further information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια!
Κίνδυνος τραυματισμού! Οι απλές μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση επαναφόρτισης.
Επαναφορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH, ποτέ απλές μπαταρίες. Ενσωματωμένος έλεγχος
απενεργοποίησης ασφαλείας μετά από 8,5h AA/AAA και λειτουργία διακοπής αρνητικού Δέλτα-V. Είναι
συνηθισμένο φαινόμενο να παρατηρείται αύξηση της θερμοκρασίας επαναφορτιζόμενων μπαταριών και του
φορτιστή κατά τη φόρτιση. Μην επαναφορτίζετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που φέρουν ίχνη
οξείδωσης, ζημίας ή διαρροής. Μην ανοίγετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, μην τις ρίχνετε στη φωτιά
και μην τις βραχυκυκλώνετε. Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA.
Η παρούσα συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω
των 8 ετών και άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν
επαρκή εμπειρία ή γνώση, υπό την
προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό
επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και
κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η
χρήση της συσκευής. Τα παιδιά δεν πρέπει
να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη
δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά, εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και
βρίσκονται υπό επίβλεψη.
Χρήση της συσκευής φόρτισης
Εικόνα 1:
Τοποθετείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ίδιου μεγέθους (AA ή AAA) και χωρητικότητας κατά ζεύγη.
Πρέπει να κάνουν επαφή και οι δύο πόλοι των επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Εικόνα 2: Συνδέστε καλώδιο USB τύπου C στην παροχή τροφοδοσίας με 5V / ελάχ. 1A.
α) Το LED ανάβει: εκτελείται φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
b) Στατική LED: Φόρτιση ολοκληρώθηκε
c) LED που αναβοσβήνει γρήγορα: Σφάλμα, αλκαλική ανίχνευση, λάθος πολικότητα ελαττωματική μπαταρία,
βραχυκύκλωμα.
Ο χρονοδιακόπτης προστατεύει τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από υπερφόρτιση. Η διακοπή της
τροφοδοσίας επανεκιννεί τον χρονοδιακόπτη. Η λειτουργία ελέγχου φόρτισης προστατεύει τις μπαταρίες από
υπερφόρτιση. Αφαιρέστε τις μπαταρίες αφού έχετε αποσυνδέσει τον φορτιστή από το ρεύμα.
Εικόνα 3: Τηρήστε τον πίνακα διάρκειας φόρτισης.
1) Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες
ουσίες που υπάρχουν σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό
δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να
επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της
ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
Biztonság!
Sérülésveszély! Nem újratölthető elemek a töltőben felrobbanhatnak. Csak Ni-MH akkumulátorokkal
használható, nem újratölthető elemekkel nem használható. Beépített biztonsági lekapcsolás-vezérlés
8,5h AA/AAA felett és mínusz delta-V megszakítási funkció. Az újratölthető elemek és a töltő/adapter
melegedése töltés közben normális. Soha ne tegyen a töltőbe rozsdás, sérült vagy kifolyt akkumulátort.
Az akkumulátorokat ne nyissa fel, ne dobja tűzbe és ne okozzon bennük rövidzárlatot. Károsodás/zavar
esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.
Az eszközt 8 éves (vagy idősebb)
gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességekkel rendelkező
vagy tapasztalatlan személyek csak
felügyelet alatt/mások utasításainak
megfelelően és csak akkor használhatják,
ha tisztában vannak a használatból eredő
kockázatokkal. Gyermekek nem
játszhatnak az eszközzel. A készülék
tisztítását és karbantartását gyermekek
csak felügyelet alatt és csak akkor
végezhetik, p1-ha 8 évesnél idősebbek.
A töltő használata
1. kép:
Párosával helyezze be az azonos méretű (AA vagy AAA) és kapacitású elemeket. Mindegyik
akkumulátornak mind a két érintkezőhöz hozzá kell érnie.
2. kép: Csatlakoztassa a C típusú USB-kábelt egy 5V / min. 1A áramforráshoz.
a) LED be: az akkumulátorok töltődnek.
b) Világító LED: töltés befejeződött
c) Gyorsan villogó LED: hiba, alkáli elemek érzékelése, hibás polaritás, meghibásodott elem, rövidzárlat.
Az időzítő védi az újratölthető elemeket a túltöltéstől. Az időzítő minden csatlakoztatással újraindul. A
töltőellenőrzés védi az akkumulátorokat a túltöltéstől. Ha a töltő nincs áram alatt, vegye ki az akkumulátorokat.
3. kép: Vegye figyelembe a töltési idők táblázatát.
1) Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és
egészségkárosodás elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad
hagyományos úton a háztartási hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell.
Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
Sigurnost!
Opasnost od ozljeda! Obične baterije mogu eksplodirati za vrijeme punjenja. Upotrebljavajte samo Ni-MH
baterije s mogućnošću punjenja, a ne obične. Ugrađena funkcija regulacije sigurnosnog isključenja nakon
funkcije 8,5h AA/AAA i minus delta-V isključenja. Zagrijavanje baterija koje se mogu puniti i punjača
tijekom postupka punjenja uobičajena je pojava. Nikada ne smijete puniti baterije koje cure, zahrđane su
ili oštećene. Baterije ne smijete otvarati, bacati u vatru ili dovoditi do kratkog spoja. U slučaju
oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina
pa na više i osobe smanjenih tjelesnih,
osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako
su pod nadzorom ili rade po uputama, te
razumiju ukljene opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje
ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8
godina i moraju biti pod nadzorom.
Uporaba punjača
Slika 1:
Umetnite baterije koje se mogu puniti iste veličine (AA ili AAA) i jednakog kapaciteta. Svaka baterija
mora dotaknuti oba kontakta.
Slika 2: Priključite USB kabel tipa C u izvor napajanja s 5 V/min. 1 A.
a) LED be: baterije se pune.
b) Stalno uključeno LED svjetlo: punjenje je završeno
c) Brzo treperavo LED svjetlo: greška, otkrivanje alkalnog sastojka, pogrešan polaritet, neispravna
baterija, kratki spoj.
Sat štiti baterije od prekomjernog punjenja. Svako novo umetanje ponovo pokreće sat. Kontrola punjenja štiti
baterije od prekomjernog punjenja. Kada punjač nije priključen u struju, izvadite baterije.
Slika 3: Obratite pozornost na tablicu vremena punjenja.
1) Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji,
te uređaje - označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za
ponovnu uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza!
Attenzione! C’è il rischio di ferirsi. Non utilizzare l’apparecchio per caricare batterie primarie, in quanto
potrebbero esplodere. Caricare soltanto batterie Ni-MH. Controllo integrato con spegnimento di sicurezza
dopo 8,5 h con pile AA/AAA e funzione disinserzione in caso di delta V negativo. Un eventuale riscaldamento
delle pile ricaricabili e dal caricabatteria in fase di ricarica è normale. Non utilizzare mai l’apparecchio per
ricaricare batterie corrose, danneggiate o che presentino perdite. Non aprire le batterie, non gettarle nel
fuoco o provocare corto-circuiti. In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni e da persone con
ridotte capaci fisiche, sensoriali o
mentali o senza esperienza e conoscenza a
condizione che vengano controllate /
istruite e capiscano i pericoli in cui si può
incorrere. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
da parte dell’utente non devono essere
effettuate da bambini di età inferiore agli 8
anni se non sotto il controllo di un adulto.
Utilizzo del caricabatterie
Fig. 1:
Inserire pile ricaricabili a coppie, della stessa misura (AA or AAA) e della stessa capacità. Ogni batteria
deve fare contatto ad entrambe le estremità.
Fig. 2: Collegare un cavo USB Type C alla sorgente di alimentazione da 5 V / almeno 1 A.
a) LED acceso: le batterie si stanno ricaricando.
b) LED fisso: Caricamento completato
c) LED lampeggiante rapido: Errore, rilevamento alcalina, polarità errata, batteria difettosa, cortocircuito.
Il timer evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Ogni volta che l’apparecchio viene inserito nella
presa il timer riparte da zero. Il dispositivo di controllo della carica evita che le batterie possano
sovraccaricarsi. Quando il caricabatterie non è alimentato, rimuovere le batterie.
Fig. 3: Attenersi alla tabella dei tempi di carica.
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare
danni all’ambiente o alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non
devono essere gettate nei rifiuti domestici indifferenziati p1-ma devono essere riutilizzate o recuperate.
Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio rivolgetevi alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
Қауіпсіздік!
Жарақат алу қаупі бар! Зарядтау кезінде негізгі батареялар жарылуы мүмкін. Негізгі емес, тек
Ni-MH қайта зарядталатын батареяларын зарядтаңыз. Қауіпсіз ажыратуды біріктірілген тәсілмен
басқару, 8,5сағ AA/AAA және минус дельта-В өшіру функциясы. Зарядтау кезінде қайта
зарядталатын батареялардың мен зарядтағыштың қызуы қалыпты жағдай." Тот басқан,
зақымдалған немесе ағатын қайта зарядталатын батареяларды ешқашан зарядтамаңыз. Қайта
зарядталатын батареяларды ашпаңыз, отқа тастамаңыз немесе қысқа тұйықтамаңыз. Зақымдар/
ақаулық болса VARTA дилеріне хабарласыңыз.
8 жастан асқан балаларға және
физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой
қабілетттері төмен не тәжірибесі мен
білімі аз адамдар оларды бақылау
жүргізілгенде немесе қолдану туралы
нұсқау берген және байланысты
қауіп-қатерлер оларға түсіндірілген
жағдайда ғана құрылғыны
пайдалануға рұқсат беріледі. Балалар
құрылғымен ойнамауы тиіс. Балаларға
құрылғыны қадағалаусыз тазалауға
және күтім көрсетуге болмайды.
Зарядтағышты пайдалану әдісі
1-сур.: Қайта зарядталатын батареяларды өлшемі мен сыйымдылығы бірдей (AA немесе AAA) жұп етіп
салыңыз. Батареяның екі контактісі де қосылған болуы керек.
2-сур.: USB C түрі кабелін 5 В/мин 1А қуат көзіне қосыңыз.
а) ЖШД жанып тұр: зарядтау орындалуда.
b) Тұрақты жарықдиод: Қуатталып болды
c) Тез жыпылықтайтын жарықдиод: Ақау, Сілті табылды, полярлық дұрыс емес, бұзылған аккумулятор,
қысқа тұйықталу.
Таймер батареяны артық қуаттаудан қорғайды. Қуат үзілімі таймерді қайта басынан іске қосады
Зарядтауды басқару мүмкіндігі батареяларды артық зарядтаудан қорғайды. Зарядтау құрылғысынан
ажыратылған болса, батареяларды алып тастаңыз
3-сур.: Зарядтау уақытын кестеде көрсетілгендей қараңыз.
1) Қоршаған ортаны қорғау
Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған орта және
денсаулық мәселелеріне жол бермеу үшін осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық
қоқыспен бірге тастамау керек. Оны қалпына келтіріп, қайта пайдалану керек. Қайта пайдалану
туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала әкімшілігіне хабарласыңыз.
2
AA
AAA
12-8
AAA
AA
USB
Type C
+
-
+
-
+
-
X
X
a)
b)
c)
800mAh - 2600mAh
~2,5h - ~7,5h
100- 550mAh - 1000mAh
~4h - ~7h
3
http://www.varta-ag.com/p/57659
753 535
1)
5V
2/4/6/8 2/4/6/8
N
Sikkerhet!
Fare for personskade! Primærbatterier kan eksplodere ved opplading. Lad kun opp Ni-MH-batterier, ikke
primærbatterier. Integrert sikkerhetsutkobling, kontroll etter 8,5 h AA/AAA og minus delta V-
utkoblingsfunksjon. Oppheting av de oppladbare batteriene og laderen under lading er normalt.
Korroderte, skadede batterier, eller batterier som lekker aldri lades opp. Batterier aldri åpnes,
kastes i åpen ild eller kortsluttes. Kontakt en VARTA- forhandler ved skader/feil.
Dette apparatet kan brukes av barn fra
åtte år og personer med nedsatte
fysiske, sansende eller mentale evner
eller manglende erfaring eller kunnskap
hvis slike personer har fått opplæring
eller blir holdt under oppsyn og forstår
farene som er tilknyttet bruken av
apparatet. Barn skal ikke leke med
apparatet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn med mindre de
er over åtte år og holdes under oppsyn.
Slik bruker du laderen
Ill.1:
Sett inn oppladbare batterier av samme størrelse (AA eller AAA) og kapasitet parvis. Hvert batteri
berøre begge kontaktene.
Ill.2: Fest USB-kabel av type C til strømkilde med 5 V / min. 1 A.
a) LED tent: Batteriene lades opp.
b) Kontinuerlig lysende LED: lading fullført
c) Raskt blinkende LED: feil, alkalieregistrering, feil polaritet, defekt batteri, kortslutning.
Timeren beskytter de oppladbare batteriene mot overlading. Hvis strømforsyningen avbrytes, starter
timeren på nytt. Ladekontrollfunksjonen beskytter batteriene mot overlading. Ta ut batteriene når
laderen ikke er tilkoblet.
Ill.3: Se på ladetidtabellen.
1) Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoffer som finnes i elektriske og
elektroniske apparater, skal apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med
husholdningsavfall, men gjenvinnes eller brukes på nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning
miljøstasjonen i kommunen der du bor.
NL
Veiligheid!
Gevaar op letsel! Niet-oplaadbare batterijen kunnen bij het opladen exploderen. Alleen Ni-MH batterijen
en geen niet-oplaadbare batterijen opladen. Geïntegreerde veiligheidsuitschakeling na 8,5h AA/AAA en
negatieve-delta-V-uitschakeling. Oplaadbare batterijen en oplader kunnen tijdens het opladen warm
worden. Nooit roestige, beschadigde of lekkende batterijen opladen. Batterijen niet openen, in het vuur
gooien of kortsluiten. Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA dealer.
Dit toestel kan gebruikt worden door
kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
en verstandelijke vaardigheden of die
onvoldoende ervaring of kennis hebben,
indien zij onder toezicht staan of goed
geïnformeerd zijn en zij de risico’s
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
toestel spelen. Schoonmaak en
gebruikersonderhoud mag niet door
kinderen uitgevoerd worden, tenzij ze
ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan.
Hoe de lader te gebruiken
Afb. 1:
Plaats oplaadbare batterijen met hetzelfde formaat (AA of AAA) en dezelfde capaciteit paarsgewijs.
Elke batterij moet aan beide kanten contact maken.
Afb. 2: Sluit USB-C-kabel aan op stroombron van 5 V en minimaal 1 A.
a) LED aan: de batterijen worden opgeladen.
b) Led brandt: opladen voltooid
c) Led knippert snel: fout, herkenning alkalinebatterij, verkeerde polariteit, defecte batterij, kortsluiting.
De timer beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Door het onderbreken van de netvoeding wordt
de timer opnieuw gestart. De oplaadcontrole beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Verwijder
de batterijen als de lader niet is aangesloten.
Afb. 3: Let op de tabel met de laadtijden.
1) Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektro- en
elektronische apparaten, mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere
huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie over
het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.
P
Segurança!
Perigo de ferimentos! As pilhas galvânicas primárias podem explodir durante o carregamento.
Recarregar apenas pilhas recarregáveis de Ni-MH, nunca pilhas galnicas primárias. Desativação de
segurança integrada após 8,5h AA/AAA e função de corte delta-V negativo. É habitual ocorrer o
aquecimento de pilhas recarregáveis e do carregador durante o carregamento. Nunca carregar pilhas
recarregáveis corroídas, danificadas ou a verter ácido. Não abrir, deitar no fogo ou curto-circuitar as
pilhas recarregáveis. Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA.
Este aparelho pode ser usado por
crianças com idade de 8 anos ou superior
e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimentos,
desde que supervisionadas/ instruídas e
que compreendam os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção por
parte do utilizador não deverão ser
feitas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Utilização do carregador
Figura 1: Insira pilhas recarregáveis do mesmo tamanho (AA ou AAA) e capacidade em par. Cada pilha
recarregável tem de tocar em ambos os contatos.
Figura 2: Ligar o cabo USB do tipo C à fonte de alimentação de 5V / mín. 1A.
a) LED ligado: pilhas recarregáveis estão a ser carregadas.
b) LED aceso de modo fixo: carregamento completo
c) LED a piscar rápido: erro, pilha alcalina detetada, polaridade errada, pilha defeituosa, curto-circuito.
Ter em atenção a tabela dos tempos de carga. Terminar manualmente o processo de carregamento. A
função de controlo de carga protege as pilhas recarregáveis contra sobrecarga. Retirar as pilhas depois
de desligar o carregador da corrente.
Figura 3: Ter em atenção a tabela dos tempos de carga.
1) Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos
equipamentos elétricos e eletrónicos, os equipamentos identificados com este símbolo não podem ser
eliminados junto com o lixo doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou
reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços municipalizados.
PL
Bezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo obrażeń! Baterie galwaniczne (jednorazowego użytku) mogą eksplodować podczas
ładowania. Ładować tylko akumulatory Ni-MH, nie ładować baterii galwanicznych (tj.alkalicznych,
cynkowo-węglowych). Zintegrowane sterowanie wyłącznikiem bezpieczeństwa po 8,5 godz. AA/AAA i funkcja
odcięcia minus delta-V. Nagrzewanie się baterii i ładowarki podczas ładowania jest zjawiskiem normalnym.
W żadnym razie nie ładować akumulatorów skorodowanych i uszkodzonych lub takich, z których wyciekł
elektrolit. Akumulatorów nie otwierać, nie zwierać i nie wrzucać do ognia. W razie uszkodzeń/usterek
skontaktować się ze sprzedawcą VARTA.
Urządzenie może być używane przez dzieci
w wieku powyżej 8 lat i przez osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych lub pozba-
wionych doświadczenia i wiedzy, jeżeli
one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały
instrukcje dotyczące obsługi urządzenia i
zrozumiały zagrożenia, którym mogą
podlegać. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
że mają powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Obsługa ładowarki
Rysunek 1:
Do ładowarki należy wkładać parami baterie o tym samym rozmiarze (AA lub AAA) i pojemności.
Każdy akumulator musi dotykać obu styków.
Rysunek 2: Podłączyć kabel USB typu C do źródła zasilania 5 V/min. 1 A.
a) Dioda LED włączona: trwa ładowanie akumulatorów.
b) Świecąca dioda LED: Ładowanie zakończone
c) Szybko migająca dioda LED: Błąd, wykrycie baterii alkalicznej, odwrotna polaryzacja, uszkodzona
bateria, zwarcie.
Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli. Aby zakończyć proces ładowania należy
wyjąć akumulatory. Funkcja kontroli poziomu naładowania chroni akumulatory przed przeładowaniem.
Podczas wyjmowania akumulatorów ładowarka nie może być podłączona.
Rysunek 3: Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli.
1) Chroń środowisko naturalne
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i
elektroniczny. W celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą
zostać poddane procesowi recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i
Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
Siguranţa!
Pericol de rănire! Bateriile primare pot exploda în timpul încărcării. Reîncărcaţi numai acumulatori de tip Ni-MH
şi nu baterii primare. Comandă de oprire de siguranţă integrală după 8,5h AA/AAA şi funcţie de întrerupere minus
delta-V. Încălzirea bateriilor reîncărcabile şi a încărcătorului în timpul încărcării este normală. Nu încărcaţi
niciodată acumulatori corodaţi, deterioraţi sau care prezintă scurgeri. Nu desfaceţi, nu aruncaţi în foc şi nu
scurtcircuitaţi acumulatorii. În caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA.
Aparatul poate folosit de copii în
vârstă de 8 ani sau mai mari și de către
persoane cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsă de
experiență și cunoștințe doar dacă sunt
supravegheați / instruiți și înțeleg
pericolele la care se supun. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea
și utilizarea aparatului nu trebuie
efectuate de copii, decât dacă aceștia au
peste 8 ani și sunt supravegheați.
Utilizarea încărcătorului
Fig. 1:
Introduceţi baterii reîncărcabile de aceeaşi dimensiune (AA sau AAA) şi cu aceeaşi capacitate. Fiecare
acumulator trebuie să atingă ambele contacte.
Fig. 2: Ataşaţi cablul de tip USB C la sursa de alimentare de 5V / min. 1A.
a) LED pornit: acumulatoarele se încarcă.
b) LED-ul este aprins constant: Încărcare finalizată
c) LED-ul clipeşte rapid: Eroare, detectare alcalină, polaritate incorectă, baterie defectă, scurtcircuit.
Temporizatorul protejează acumulatoarele împotriva supraîncărcării. Fiecare introducere în priză
resetează temporizatorul. Sistemul de control al încărcării protejează acumulatorii împotriva
supraîncărcării. În cazul în care încărcătorul nu este conectat scoateţi acumulatorii din încărcător.
Fig. 3: Respectaţi indicaţiile din tabelele cu timpul de încărcare.
1)
Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din
aparatele electrice şi electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie
aruncate împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare
referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности!
Опасность получения травм! Обычные батарейки могут взрываться в процессе зарядки. Разрешается
заряжать только никель- металлогидридные аккумуляторные батареи, но не обычные батарейки.
Встроенная функция безопасного отключения после 8,5 ч, AA/AAA, и защита от перезаряда
(«Дельта-Пик»). Нагревание аккумуляторных батарей и зарядного устройства во время зарядки -
нормальное явление. Запрещено заряжать поржавевшие, поврежденные или протекающие
аккумуляторы. Аккумуляторные батареи нельзя открывать, бросать в пламя или закорачивать. При
выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA.
Использование данного устройства
детьми старше 8 лет, лицами с ограни-
ченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, недо-
статком опыта или знаний допускается
при условии контроля или инструктажа
и осознания связанных рисков. Детям
запрещено играть с устройством.
Очистку и обслуживание устройства
могут выполнять дети старше 8лет при
условии наблюдения взрослыми.
Инструкция по применению зарядного устройства
Рис. 1: Вставьте попарно аккумуляторы одинакового размера (AA или AAA) и емкости. Удостоверьтесь в
плотном прилегании обоих контактов каждой батареи.
Рис. 2: Подключите кабель USB Type C к источнику питания с 5 В/мин. 1А.
a) Светодиодный индикатор горит: идет процесс зарядки аккумуляторных батарей.
b) Светодиод горит: зарядка завершена
c) Светодиод мигает часто: ошибка, обнаружены щелочные батареи, несоответствие полярности,
неисправность батареи, короткое замыкание.
Таймер защищает аккумулятор от перезаряда.Прерывание электропитания перезапускает таймер.
Функция контроля зарядки защищает аккумуляторы от перезарядки. Достаньте аккумуляторы из
зарядного устройства, если оно отключено из розетки.
Рис. 3: Соблюдать рекомендуемое время зарядки (указано в таблице).
1)
Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных
веществ, которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать
устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства
подлежат вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по
вопросам переработки для последующего использования обращайтесь в соответствующую службу.
S
Säkerhet!
Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga
primärbatterier. Inbyggd säkerhetskontroll för avstängning efter 8,5 h AA/AAA och minus
delta-V-avstängningsfuktion. Det är normalt att laddningsbara batterier och laddaren blir varma vid
laddning. Ladda aldrig rostiga, skadade eller läckande batterier. Öppna inte batterier, kasta inte in dem i
eld och kortslut dem inte. Kontakta VARTA- återförsäljaren vid skador/störningar.
Denna apparat kan användas av barn
från 8 års ålder och uppåt och av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap, om
personerna i fråga är under uppsikt och
har fått anvisningar om hur apparaten
fungerar och om de har förstått vilka
risker som användningen kan medföra.
Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll ska
inte utföras av barn, såvida de inte är
över 8 år och är under uppsikt.
Så här används laddaren
Bild 1:
Sätt i laddningsbara batterier av samma storlek (AA eller AAA) och kapacitet parvis. Varje batteri måste
beröra båda kontakterna.
Bild 2: Fäst en USB-kabel av typ C till strömkällan med 5 V/min. 1 A.
a) LED lyser: Batterierna laddas.
b) Lysande LED: färdigladdad
c) Snabbt blinkande LED: fel, varning för läckt batterivätska, fel polaritet, defekt batteri, kortslutning.
Timern skyddar batterierna mot överladdning. Varje gång laddaren sätts i eluttaget startar timern
nytt. Laddningskontroll skyddar batterierna mot överladdning.
Ta ut batterierna när laddaren inte är ansluten.
Bild 3: Beakta tabellen med laddningstider.
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får
apparater som är märkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste
återanvändas eller återvinnas. För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost! Opasnost od povreda! Obične baterije mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH
baterije, nikada obične baterije. Integrisana kontrola za bezbedno isključivanje nakon 8,5 h AA/AAA i
minus delta-V funkcija isključivanja. Zagrevanje punjivih baterija i punjača tokom punjenja je uobičajeno.
Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili procurele baterije. Ne otvarati baterije, ne bacati u
vatru i ne spajati na kratko. U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA.
Ovaj uređaj mogu da koriste deca stara 8
i više godina, te osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim i mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su
upućene u bezbednu upotrebu uređaja i
razumeju s tim povezane rizike. Deca ne
smeju da se igraju uređajem. Deca ne
smeju da vrše čišćenje i korisničko
održavanje bez nadzora.
Korišćenje punjača
Slika 1:
Postavite punjive baterije iste veličine (AA ili AAA) i kapaciteta u paru. Svaka baterija mora da dodiruje
oba kontakta.
Slika 2: Priključite USB kabl tipa C na izvor napajanja sa 5 V/min. 1 A.
a) LED dioda uključena: baterije se pune.
b) LED indikator koji trajno svetli: Punjenje završeno
c) LED indikator koji brzo treperi: Grka, detekcija alkalnih baterija, pogrešan polaritet, oštećena
baterija, kratak spoj.
Tajmer štiti baterije da se ne prepune. Svako uključivanje restartuje tajmer. Kontrola punjenja štiti
baterije da se ne prepune. Baterije izvaditi pošto se punjač isključi iz struje.
Slika 3: Pridržavati se tabele vremena punjenja.
1) Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih
uređaja, zabranjeno je bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da
budu reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť!
Nebezpečenstvo poranenia! Primárne batérie môžu pri nabíjaní vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenabíjajte
žiadne primárne batérie. Integrovaný bezpečnostný vypínač po 8,5h AA/AAA afunkcia vypnutia mínus
delta V. Zahrievanie nabíjacích batérií a nabíjačky počas obvyklého nabíjania. Nikdy nenabíjate
skorodované, poškodené alebo vytečené batérie. Batérie neotvárajte, nehádžte do ohňa ani neskratujte.
Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
Tento prístroj môžu používať deti od 8
rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schop-
nosťami alebo nedostatkom skúseností
avedomostí ak sú pod dozorom/poučení
asú si vedostým spojených rizík. Deti
sa sprístrojom nemajú hrať. Čistenie a
používateľská údržba nemajú bvyko-
návané deťmi ak nie staršie ako 8
rokov apod dozorom.
Použitie nabíjačky
Obrázok 1:
Vložte nabíjacie batérie rovnakej veľkosti (AA alebo AAA) akapacity vpároch. Kažbatéria sa
musí dotýkať oboch kontaktov.
Obrázok 2: Pripojte USB kábel typu C k napájaciemu zdroju s 5 V / min. 1 A.
a) LED zap: batérie sa nabíjajú,
b) Statická LED: Nabíjanie dokončené
c) Rýchlo blikajúca LED: Chyba, detekcia alkálií, nesprávna polarita, chybná batéria, skrat.
Pozri tabuľku s dobami nabíjania. Proces nabíjania ukončite ručne. Kontrola nabíjania chráni batérie pred
prebitím. Ak nie je nabíjačka pripojená, batérie vyberte.
Obrázok 3: Pozri tabuľku s dobami nabíjania.
1) Ochrana životného prostredia
Zdôvodu zabránenia ekologickým azdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok velektrických
aelektronických prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu
s netriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie
informácie ktéme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost!
Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne
tudi primarnih baterij. Vgrajena enota za varno zaustavitev po 8,5h funkcija za izklop minus delta-V za
AA/AAA. Segrevanje akumulatorskih baterij in polnilnika med polnjenjem je običajno. Nikoli ne polnite
zarjavelih, poškodovanih ali izteklih baterij. Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na kratko vežite. Pri
škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA.
To napravo smejo uporabljati otroci, stari
najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod
nadzorom/dobijo navodila in razumejo s
tem povezana tveganja. Otroci se z
napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo
čistiti in vzdrževati naprave, če niso
starejši od 8 let ter pod nadzorom.
Uporaba polnilnika
Slika 1:
Vstavite par akumulatorskih baterij iste velikosti (AA ali AAA) in zmogljivosti. Vsaka baterija se mora
dotikati obeh kontaktov.
Slika 2: Kabel USB Type C priključite na vir napajanja 5 V/najm. 1 A.
a) Vključena LED-dioda: baterije se polnijo.
b) Lučka LED sveti: polnjenje končano
c) Lučka LED hitro utripa: napaka, zaznavanje alkalne baterije, napačna polarnost.
Časovnik ščiti baterije pred prekomernim polnjenjem. Ob vsaki priključitvi se časovnik ponovno zažene.
Nadzor polnjenja ščiti baterije pred prenapolnjenostjo. Če polnilnik ni priključen, baterije odstranite.
Slika 3: Upoštevajte tabelo s časi polnjenja.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah,
naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih
je treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in izjavljamo, da bo v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali
po danih navodilih. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega materiala ali
napake pri izdelavi in jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje aparata v garancijskem roku, ki začne teči
z izročitvijo blaga potrošniku. Zahtevo za odpravo napak lahko podate proizvajalcu, uvozniku, prodajalcu ali
pooblaščenemu serviserju. V primeru reklamacije se obrnite na prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Garancija velja na geografskem območju Republike Slovenije. Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki
nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se
ne ujema s tehničnimi in/ali varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala
ali popravljala oseba, ki nima našega pooblastila. Po preteku garancijskega roka zagotavljamo potrošniku
vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. V
primeru reklamacije se obrnite na prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili. Servisiran ali nov proizvod boste
prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh. Opozorilo: Garancija ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. ZASTOPNIK: VARTA CONSUMER
TRGOVINA d.o.o., Kardeljeva ploščad 11a, 1000 Ljubljana
TR
Güvenlik!
Yaralanma tehlikesi! Primer piller şarj işlemi sırasında patlayabilir. Yalnızca Ni-MH şarj edilebilir piller şarj
edilmeli, primer piller kullanılmamalıdır. 8,5 saat AA/AAA ve eksi delta-V kesme fonksiyonundan sonra
entegre güvenlik kapama kontrolü. Şarj sırasında şarj edilebilir pillerin ve şarj cihazının ısınması normaldir.
Asla oksitlenmiş, hasarlı veya akmış piller şarj edilmemelidir. Piller açılmamalı, ateşe atılmamalı veya kısa
devre yaptırılmamalıdır. Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafın-
dan kullanılmadır. Yetersiz fiziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitelere
sahip veya deneyim ve bilgisi bulunma-
yan kişiler, sadece gözetim altında olma-
ları ve içerilen tehlikeleri anlamaları
kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla
oyun oynamamalıdır. Temizlik ve bakımı
işlemleri, 8 yaşın altındaki çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Şarj cihazının kullanımı
Resim 1:
Aynı boyutta (AA veya AAA) ve kapasitede şarj edilebilir pilleri çift olarak takın. Piller yuvadaki her iki
kontağa da temas etmelidir.
Resim 2: USB Tip C kablosunu 5V / min. 1A olan bir güç kaynağına bağlayın.
a) LED açık: Piller şarj ediliyor.
b) Sabit LED: Şarj tamamlandı
c) Hızla yanıp sönen LED: Hata, Alkali tespiti, yanlış kutuplama, arızalı pil, kısa devre.
Zamanlayıcı pillerin aşırı şarj edilmesini önler. Her bir prize takma işlemi zamanlayıcıyı yeniden işletir. Şarj
kontrolü pilleri aşırı yüklemeden korur. Bağlı olmayan şarj cihazının üzerinde pil bulundurulmamalıdır.
Resim 3: Şarj süreleri tablosunu dikkate alın.
1) Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık
sorunlarının önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile
birlikte yok edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler
için yetkili kurumlara başvurun.
UA
Безпека!
Небезпека травмування! Батареї первинних елементів можуть вибухати під час зарядки.
Дозволяється заряджати тільки нікель- металогідридні акумуляторні батареї, але не батареї
первинних елементів. Вбудована схема відключення за 8,5 год AA/AAA та функція відсікання
методом мінус дельта-V. Нагрівання акумуляторних батарей і зарядного пристрою під час
заряджання- звичайне явище. Заборонено заряджати іржаві, пошкоджені та протікаючі батареї.
Акумуляторні батареї не слід відкривати, кидати у полум'я чи закорочувати. При виявленні
пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA.
Цей прилад може використовуватися
дітьми у віці від 8 років і старше, а також
особами з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностя-
ми або недостатнім досвідом і знаннями,
тільки якщо вони знаходяться під нагля-
дом чи керуються вказівками щодо вико-
ристання приладу в безпечний спосіб і
усвідомлюють пов'язаний з цим рівень
небезпеки. Дітям забороняється гратися
з приладом. Дітям заборонено проводи-
ти заходи з очищення та обслуговування
приладу без нагляду дорослих.
Застосування зарядного пристрою
Мал. 1:
Попарно вставте акумуляторні батареї однакового розміру (AA або AAA) та ємності. Впевнитись у
щільному приляганні обох контактів кожної батареї.
Мал. 2: Під’єднайте кабель USB Type-C до джерела живлення з характеристиками 5 В/мін. 1 А.
a) Світлодіод світиться: відбувається процес зарядки акумуляторних батарей.
b) Статичний світлодіод: заряджання завершено
c) Світлодіод швидко блимає: помилка, виявлення лужного акумулятора, неправильна полярність,
несправний акумулятор, коротке замикання.
Функцію захисту акумуляторних батарей від перезаряду виконує таймер. Після кожного включення
пристрою до штепсельної розетки відбувається перезапуск таймера. Функція контролю процесу
зарядки захищає акумуляторні батареї від перезаряду.
Вийняти акумуляторні батареї після того, як зарядний пристрій вимкнено.
Мал. 3: Слід дотримуватись часу зарядки, вказаного у таблиці.
1) Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що
містяться у електричних та електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим
символом, разом із несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці
або утилізації. Для отримання додаткової інформації з питань переробки для подальшого
використання звертайтесь до відповідної служби.
AR
!ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ .ﺔﻣﻼﺴﻹا
ﺪﻳرﺪﻴﻫ تﺎﻳرﺎﻄﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺑ . تﺎﻳرﺎﻄ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺷا ﺳ ﺳأ ﺔ أ ﺤﺷم ﻼﻋ صﺮﺣا ﺤﺸﻟا ء ﻨﺛأ ﺳ ﺳﻷا ﺒﻟا ﺮﺠﻔﻨﺗ
رﺎﻴ AAA/AA رﺎﻄ 8.5 . ﻨﻋ ﺘﻟا ﻗو ﺒﻼﻟ ﺔﻋ ف ﻹا ﻲ ﻢﻜﺤﺘﻼﻟ ﺔﺠﻣ ﻤﻟا ن ﻣﻸﻟ ف ﻹا ﺔﻔ ﻇو ﻤﻟا ﻞﻜ ﻟا
وأ ﺒﻟا ﺘﻓ ﻊﻨﻤ تﺎﻳرﺎ ُ .ﺎً د ﻋ اًﺮﻣأ ﺤﺸﻟا ء ﻨﺛأ ﻦﺣ ﺸﻟاو ﻦﺤﺸﻟا ةد ﻋﻹﺔﻼ ﻘﻟا ﺒﻟا ﺔﻧﻮﺨﺳ ﺒﺘﻌﺗ ﺔﺒﻟ ﺳ ﺘﻟدنﻮﻜ ﺑﺎ تﺎﻳرﺎﻄ . V ﺎ
.VARTA ت ر . ﻴ ﺎ ﺎﻫ رﺎ عزﻮﻤ ل ﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮ ﻻﻼﺘﺧا وأ اﺮﺿأ دﻮﺟو ﺔﻟ ﺣ ﻲﻓ ﺮﻬﻜﻟا ﺮﺋاودﺮﺼﻗ وأ ﻟا ﻲﻓ ﺋ ﻘﻟإ
ل ﻔﻃﻷا ﺔ ﺳاﻮ ز ﻬﺠﻟا اﺬ ما ﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤ
قﻮﻓ ﻤﻓ اﻮﻨﺳ ﻦﻣ ﻤﻋأ حواﺮﺘﺗ ﻦ ﺬﻟا ت 8 ﻫرﺎ
ﺴﺤﻟا وأ ﺔ ﻧ ﻤﺴﺠﻟا ا ﻘﻟا يوذ ص ﺨﺷﻷاو ت رﺪ
ﺔﻓﺮﻌﻤﻟاو ةﺮﺒﺨﻟا ﻲ ﻋ وأ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ﺔ ﻼﻘﻌﻟا وأ ﻳﺪ
نﻮﻤﻬﻔ و ﻢﻬ ﻼﻋ فاﺮﺷﻹا ﻢﺗ اذإ /
. ز ﻬﺠﻟﺎﺑ ل ﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌ ﻻإ ﺐ . ﻨﻌﻤﻟا ﺮﻃ ﻤﻟا
ﻻإ ﺔﻧ ﺼﻟاو ﻈﻨﺘﻟ ل ﻔﻃﻷا م م ﺎﻴ ﺎﺑ ﺎﻴ
. ت 8 ﻢﻬ ﻋ فاﺮﺷﻹا ﻊ اﻮﻨﺳ ﻣ ﺮﺒﻛأ اﻮﻧ ﻛ اذإ
ﻦﺣﺎﺸﻹا ماﺪﺨﺘﺳا
.ﺎ ًﻌﻣ ة ﻟاو وأ ﺠﺤﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةد ﻋﻹ ﺔﻼ ﻛﺮ رﺪ (AAA AA) ﺑﺎ تﺎﻳرﺎﻄﺑ :1 ةرﻮﺻ
. رﺎﻄﺑ ﺲﻣﻼﺘﻟا ﻲ ﺳ ﻊﻣ ﻞﻛ ﺲﻣﻼﺘ نأ ﺐﺠ
. 1 ﺑ/ 5 ﺪ رﺪ C USB ﺒﻣأ ﻰﻧدأ ﺖﻟﻮﻓ ﻬﺠ ﺼﻤﻛ عﻮﻧ ﺔﻼﺻو ﻞ ﺻﻮﺘ ﻢﻗ :2 ةرﻮﺻ
ﻦﺤﺸﻟا ي ﻣﻮﺗ ﺔﺒﻤﻟ رﺎ : LED
ﻦﺤﺸﻟا ل ﻤﺘﻛا ﺔﺘ ﺔﺒﻤﻟ : ﺑﺎ LED
. رﺎﻄﺑ ر : LED ﺔﻔﻟ ،ﺔﺌﻃ ﻗ ،ﺔ ﻼﻗ ةد ،ﺄ ﺮﺳ ﻞﻜﺸ ﻣﻮﺗ ﺔﺒﻤﻟ
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ ز ﻬﺟ ﻞ ﻐﺸﺗ ةد ﻋإ ﻰﻼﻋ ل ﺧدإ يأ ﻞﻤﻌ طﺮﻔﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ﺒﻟا ﺔ ﻤﺣ ﻰﻼﻋ ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ ز ﻬﺟ ﻞﻤﻌ . تﺎﻳرﺎﻄ
. ﻳرﺎ . رﺎﻄ ﻳﺎ ﻳ .ﺪﻳﺪ ﻞﺻﻮﻣ ﺮ ﻏ ﻦ ﻟا ن ﻛ اذإ ﺔ ﺒﻟا جﺮﺧأ طﺮﻔﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ﺔ ﺒﻟا ﺔ ﻤﺣ ﻰﻼﻋ ﻦﺤﺸﻟا ﺺﺤﻓ ﻞﻤﻌ ﺟ ﻦﻣ
. ﺪﻴ ﻦﺤﺸﻟا اﻮﻣ لو ﺟ ة ﻋاﺮﻣ ﻰﺟﺮ :3 ةرﻮﺻ
ﺔﺌﻴﺒﻹا ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﻦﻣ ﺺﻼﺨﺘﻟا م ﺐﺠ ،ﺔ ﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔ ﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻲﻓ ةﺮ ﺨﻟا داﻮﻤﻟا ﻬﺒﺒﺴﺗ ﻲﺘﻟا ﺤﺼﻟاو ﺔ ﺒﻟا ﻞ ﻤﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺎﺑ
ةد ﻋإ وأ ﻬﻣا ﺨﺘﺳا ةد ﻋإ ﻦ ﻌ ، زﺮ ﻢﺘ ﺘﻟا ﺔ ﻟﺰﻨﻤﻟا ﻔﻨﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ،ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻬ تﺎﻳﺎ ﻬ ﻟإ ﺸﻤﻟا ،ةﺰﻬﺟﻷا رﺎ
. تﺎ ﺪﻳ .ﺎ ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟ ل ﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮ ،ﻊ ﻨﺼﺘﻟا ةد إ عﻮﺿﻮﻣ لﻮﺣ ﻣﻮﻼﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺰﻤﻟ ﻬﻌ ﻨﺼﺗ
2
AA
AAA
1
2-8
AAA
AA
USB
Type C
+
-
+
-
+
-
X
X
a)
b)
c)
800mAh - 2600mAh
~2,5h - ~7,5h
100- 550mAh - 1000mAh
~4h - ~7h
3
http://www.varta-ag.com/p/5 576 9
1)
5V
2/4/6/8 2/4/6/8


Produktspezifikationen

Marke: Varta
Kategorie: Ladegerät
Modell: Multi Charger 57659

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Varta Multi Charger 57659 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ladegerät Varta

Bedienungsanleitung Ladegerät

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-