Varta 57065 Power Station Bedienungsanleitung

Varta LadegerÀt 57065 Power Station

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Varta 57065 Power Station (3 Seiten) in der Kategorie LadegerĂ€t. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
PouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ nabĂ­ječky
Pri prvom pouĆŸitĂ­ nabĂ­jačky odstråƈte papier vo
vrchnom kryte!
➊
Otevƙete pƙihrĂĄdku na baterie tak, ĆŸe stlačíte uvolƈovacĂ­
tlačítko.
➋
Do pƙihrĂĄdky na baterie vloĆŸte 2 aĆŸ 4 nabĂ­jecĂ­ baterie
typu AA nebo 2 aĆŸ 4 nabĂ­jecĂ­ baterie typu AAA. Baterie je
tƙeba nabĂ­jet v pĂĄrech. Pokud jsou nabĂ­jenĂ© 2 nabĂ­jecĂ­
baterie, umĂ­stěte je do jednĂ© ze dvou dvojic otvorĆŻ
nabíječky pro typ AA (levá strana) nebo typ AAA (pravá
strana).
➌
Ověƙte si, jest-li jsou baterie vloĆŸenĂ© podle sprĂĄvnĂ©
polarity. Baterie vloĆŸte mĂ­nusovĂœm pĂłlem nahoru do
zadnĂ­ ƙady otvorĆŻ a plusovĂœm pĂłlem do pƙednĂ­ ƙady
otvorĆŻ.
➍
Pro uzavƙení nabíjecí pƙihrádky pƙitlačte víko dolƯ.
➎
Zapojte sĂ­Ć„ovĂœ adaptĂ©r do zĂĄsuvky elektrickĂ© sĂ­tě a
propojte ho s nabíječkou.
➏
ČervenĂ© indikĂĄtory LED se rozsvĂ­tĂ­ a potvrdĂ­ tak, ĆŸe
pƙístroj nabĂ­jĂ­. KaĆŸdĂœ indikĂĄtor LED ukazuje sprĂĄvnĂœ
postup nabĂ­jenĂ­ pro jeden pĂĄr nabĂ­jecĂ­ch bateriĂ­.
➐
KdyĆŸ je proces nabĂ­jenĂ­ dokončenĂœ, pƙepne se indikĂĄtor
LED z červenĂ© barvy na zelenou. ZelenĂĄ ukazuje, ĆŸe
nabĂ­jenĂ­ nĂ­zkĂœm proudem (tzv. trickle charge) funguje
správně.
➑
Nabíječka je vybavena funkcí delta V - pƙeruơení s cílem
pƙedcházet pƙebití.
➒
IndividuĂĄlnĂ­ nabĂ­jenĂ­ bateriĂ­ v pĂĄrech je moĆŸnĂ©.
➓
Po dobu procesu nabĂ­jenĂ­ je moĆŸnĂ© vloĆŸit dalĆĄĂ­ baterie
bez ovlivněnĂ­ jiĆŸ začatĂ©ho procesu nabĂ­jenĂ­.
Tipy pro språvné nabíjení
‱ DobĂ­jenĂ­ nabitĂœch bateriĂ­ nĂ­zkĂœm proudem (tzv. trickle
charge) zaručí, ĆŸe VaĆĄe nabĂ­jecĂ­ baterie budou stĂĄle
čerstvĂ© a plně nabitĂ© a z tohoto dĆŻvodu byste je měli
nechávat v nabíječce.
‱ Pƙi vĂœměně bateriĂ­ v pƙístroji je tƙeba prĂĄzdnĂ© baterie co
nejdƙív nabĂ­t, abyste je měli pƙipravenĂ© na dalĆĄĂ­ pouĆŸitĂ­.
‱ Pro nejlepĆĄĂ­ vĂœsledek nabĂ­jenĂ­ pouĆŸĂ­vejte nabĂ­ječku Varta
s nabíjecími bateriemi Varta “Rechargeable Power
Accus” a Varta “Ready2Use”.
Bezpečnost
‱ Tato nabĂ­ječka bateriĂ­ je určena jen na pouĆŸitĂ­ s
nabĂ­jecĂ­mi bateriemi. NabĂ­jenĂ­ jinĂœch typĆŻ bateriĂ­
(alkalickĂœch, RAM, zinkouhlĂ­kovĂœch bateriĂ­) mĆŻĆŸe
zpĆŻsobit vĂœbuch bateriĂ­ a v nejhorĆĄĂ­m pƙípadě i zraněnĂ­.
‱ IndikĂĄtory se nerozsvĂ­tĂ­, kdyĆŸ nejsou baterie vloĆŸenĂ©
podle språvné polarity.
‱ NepokouĆĄejte se nabĂ­jet korodovanĂ©, poĆĄkozenĂ© nebo
vytékající baterie.
‱ V pƙípadě poĆĄkozenĂ­ nebo nesprĂĄvnĂ© funkce se prosĂ­m
obraĆ„te na svĂ©ho prodejce vĂœrobkĆŻ Varta.
‱ Tato nabíječka Varta má tƙíletou záruku.
DalĆĄĂ­ informace
‱ PƙesnĂ© časy nabĂ­jenĂ­ u prĂ­sluĆĄnĂœch kapacit je moĆŸnĂ©
najít na poslední straně pƙíručky.
‱ Tato nabĂ­ječka je pouĆŸitelnĂĄ v rĆŻznĂœch systĂ©mech
elektrickĂœch zĂĄsuvek (100-240V, 50-60Hz). Je vĆĄak moĆŸnĂ©,
ĆŸe v některĂœch zemĂ­ch bude tƙeba pouĆŸĂ­t adaptĂ©r.
‱ MĆŻĆŸete takĂ© navĆĄtĂ­vit naĆĄe internetovĂ© strĂĄnky
www.varta-consumer.com, kde se dozvĂ­te uĆŸitečnĂ©
informace o kompletnĂ­ ƙadě nabĂ­jecĂ­ch vĂœrobkĆŻ
společnosti Varta.
Chraƈte naĆĄe ĆŸivotnĂ­ prostƙedĂ­
Dalƥí informace o likvidaci baterií jsou dostupné na
internetovĂœch strĂĄnkĂĄch www.varta-consumer.com.
Verwenden des LadegerÀts
Bitte entfernen Sie das Papier im Deckel des Lade-
gerÀtes vor dem ersten Gebrauch.
➊ Öffnen Sie das Ladefach, indem Sie auf die Entriege-
lungstaste drĂŒcken.
➋ Legen Sie entweder 2 oder 4 AA-Akkus und/oder 2 oder
4 AAA Akkus ein. Die Akkus mĂŒssen paarweise geladen
werden. Möchten Sie 2 Akkus laden, legen Sie diese in
eines der beiden Steckplatzpaare fĂŒr AA (linke Seite)
oder AAA (rechte Seite). Ein Steckplatzpaar bilden nur
2 hintereinander eingelegte Akkus!
➌ Stellen Sie sicher, dass die Akkus ihrer PolaritĂ€t ent-
sprechend eingelegt werden. Legen Sie die Akkus mit
dem - Symbol nach oben in die hintere Reihe der Steck-
plÀtze ein und mit dem + Symbol nach oben in die
vordere Reihe der SteckplÀtze.
➍ DrĂŒcken Sie die Abdeckung nach unten, um das Ladefach
zu schließen.
➎ Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose und
verbinden Sie ihn mit dem LadegerÀt.
➏ Die LEDs leuchten rot und zeigen an, dass die Akkus
geladen werden. Eine leuchtende LED zeigt jeweils den
Ladevorgang fĂŒr ein Akku-Paar an.
➐ Die LEDs leuchten grĂŒn, wenn die Akkus vollstĂ€ndig ge-
laden sind. Die grĂŒne LED zeigt an, dass die Erhaltungs-
ladung aktiv ist.
➑ Das LadegerĂ€t verfĂŒgt ĂŒber eine Delta-V-Abschaltung,
um ein Überladen zu verhindern.
➒ Es ist möglich, Akku-Paare einzeln zu laden.
➓ Sie können wĂ€hrend des Ladevorgangs zusĂ€tzliche Akkus
einlegen, ohne den bereits begonnenen Ladevorgang zu
beeintrÀchtigen.
Tipps zum richtigen Laden
‱ Die Erhaltungsladung garantiert Ihnen frische und voll-
stÀndig geladene Akkus zu jeder Zeit. Belassen Sie daher
die Akkus im LadegerÀt, wenn Sie diese nicht benötigen.
‱ Laden Sie leere Akkus, die Sie aus einem GerĂ€t ent-
nommen haben, möglichst schnell wieder auf, damit Sie
diese rasch wieder verwenden können.
‱ Laden Sie in Ihrem Varta-LadegerĂ€t „Rechargeable Power
Accus“ und „Ready2Use“ von Varta auf, um bestmögliche
Ladeergebnisse zu erzielen.
Sicherheit
‱ Dieses LadegerĂ€t ist nur fĂŒr das Laden von Akkus vorge-
sehen. Das Aufladen anderer Batterietypen (Alkali-, RAM-,
Zink-Kohle-Batterien) kann zum Explodieren der Zellen
und im schlimmsten Fall zu Verletzungen fĂŒhren.
‱ Die LEDs leuchten nicht auf, wenn die Akkus nicht ihrer
PolaritÀt entsprechend eingelegt sind.
‱ Versuchen Sie nicht, korrodierte, beschĂ€digte oder aus-
gelaufene Akkus wieder aufzuladen.
‱ Bei SchĂ€den oder Funktionsstörungen kontaktieren Sie
bitte Ihren Varta-HĂ€ndler.
‱ Sie erhalten auf dieses Varta-LadegerĂ€t eine Garantie
von 3 Jahren.
Weitere Informationen
‱ Die genauen Ladezeiten fĂŒr die entsprechenden
KapazitÀten finden Sie auf der letzten Seite der
Bedienungsanleitung.
‱ Dieses LadegerĂ€t kann auf der ganzen Welt verwendet
werden (100-240 V, 50-60 Hz). Sie benötigen ggf. noch
zusÀtzlich einen lÀnderspezifischen Adapter.
‱ Besuchen Sie auch unsere Website unter
www.varta-consumer.com, um die gesamte Palette
wiederaufladbarer Produkte von Varta kennen-
zulernen.
SchĂŒtzen Sie unsere Umwelt
NĂ€here Informationen zur Entsorgung finden Sie
unter www.varta-consumer.com.
Anvendelse af laderen
FÞrste gang du anvender laderen, skal papiret i lÄget
fjernes!
➊ Luk batteriholderen op ved at trykke pĂ„ udlĂžserknappen.
➋ Sét enten 2 eller 4 AA og/eller 2 eller 4 AAA genoplade-
lige batterier i batteriholderen. Batterierne skal genop-
lades parvis. Hvis du Ăžnsker at oplades 2 genopladelige
batterier, skal disse placeres i de to rum ved siden af
hinanden til AA (venstre side) eller AAA (hĂžjre side) i
opladeren.
➌ VĂŠr opmĂŠrksom pĂ„, at batterierne skal placeres rigtigt
i forhold til polerne. Sét batterierne med –polen opad
i den bageste rĂŠkke af rum og med +polen opad i den
forreste rĂŠkke af rum.
➍ Tryk lĂ„get ned for at lukke batteriholderen.
➎ Stik strþmadapteren i en stikkontakt og slut den til
opladeren.
➏ De rþde LED-indikatorer lyser og bekréfter, at apparatet
Utilisation
Lorsque vous utilisez le chargeur pour la premiĂšre fois,
retirez la bande de protection situé au-dessus du
couvercle.
➊ Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
➋ InsĂ©rez 2 ou 4 piles rechargeables AA et/ou 2 ou 4 piles
AAA rechargeables dans le compartiment du chargeur.
Les batteries doivent ĂȘtre chargĂ©es par paires. Si 2 piles
sont chargées, placez-les dans l'une des deux paires de
logements pour AA (cÎté gauche) ou AAA (cÎté droit) du
chargeur.
➌ Assurez-vous d’avoir respectĂ© le sens de polaritĂ©. InsĂ©rez
les piles avec le pĂŽle - vers le fond de leur logement et le
pîle + vers l’avant.
➍ Abaissez le couvercle pour refermer le compartiment de
charge.
➎ Branchez l’adaptateur dans une prise du secteur et
connectez-le au chargeur.
➏ Les LED rouges s’allument pour signaler que la charge
est en cours. Chaque LED indique le déroulement correct
du processus de charge d’une paire de piles.
➐ Les LED passent du rouge au vert à la fin du processus.
La LED verte indique que la charge de maintenance
fonctionne.
➑ Le chargeur est Ă©quipĂ© d’une fonction d'interruption en
cas de diffĂ©rence de voltage afin d’éviter les surcharges.
➒ Il est possible de charger sĂ©parĂ©ment des paires de piles.
➓ Il est possible d’ajouter des piles en cours de chargement
sans impact sur le processus de charge déjà en cours.
Conseils pour une charge correcte
‱ La charge de maintenance garantit que vos piles
rechargeables sont opérationnelles et chargées à 100%
à tout moment, c’est pourquoi il vaut mieux laisser les
piles dans le compartiment du chargeur.
‱ Quand vous remplacez les piles d’un appareil, rechargez
les piles vides aussi tĂŽt que possible de sorte de les avoir
prĂȘtes pour la prochaine utilisation.
‱ Pour des performances optimales, utilisez votre chargeur
Varta avec les produits «Power Piles rechargeables» Varta
et Varta «Ready2Use».
Sécurité
‱ Ce chargeur est destinĂ© uniquement Ă  une utilisation avec
des piles rechargeables. Le chargement de piles autres
UtilizaciĂłn del cargador
Al usar el cargador por primera vez, retirar el papel
de la tapa superior!
➊ Abra el compartimiento de pilas presionando el botón de
apertura.
➋ Inserte 2 o 4 pilas recargables AA y/o 2 o 4 pilas AAA en
el compartimiento para pilas. Las pilas deben cargarse de
dos en dos. Si carga 2 pilas recargables, colĂłquelas en
uno de los dos compartimientos dobles para AA
(izquierda) o AAA (derecha) del cargador.
➌ AsegĂșrese de que las pilas estĂ©n insertadas respetando
la polaridad. Insértelas con el polo negativo (-) hacia la
parte posterior de los compartimientos y el polo positivo
(+) hacia la parte delantera de los mismos.
➍ Presione la tapa hacia abajo para cerrar el comparti-
miento de carga.
➎ Enchufe el adaptador de corriente a una toma de
corriente y conéctelo al cargador.
➏ Los LED rojos se encienden y confirman que la unidad se
estĂĄ cargando. Cada LED indica el proceso de carga de un
par de pilas recargables.
➐ El LED cambiará de rojo a verde cuando el proceso de
carga haya concluido. El LED verde indica que la carga de
mantenimiento estĂĄ funcionando.
➑ El cargador está provisto de una función de corte de
carga por delta V para evitar sobrecargas.
➒ Es posible cargar individualmente las pilas de dos en dos.
➓ Durante el proceso de carga pueden cargarse otras pilas
sin que ello afecte al proceso de carga ya iniciado.
Consejos para una carga correcta
‱ La carga de mantenimiento garantiza que sus pilas
recargables estén recién cargadas por completo con-
stantemente. Por este motivo, cuando no las vaya a
utilizar de inmediato, déjelas colocadas en la unidad de
carga.
‱ Al sustituir las pilas vacías de un dispositivo, cárguelas lo
antes posible para tenerlas listas para su prĂłximo uso.
‱ Para obtener un resultado de carga óptimo, utilice su
cargador Varta junto con las pilas “Rechargeable Power
Accus” y “Ready2Use” de Varta.
Seguridad
‱ Este cargador de pilas está pensado para su uso
exclusivo con pilas recargables. La carga de otro tipo de
pilas (alcalinas, RAM, zinc-carbono) puede provocar su
explosiĂłn y, en el peor de los casos, ocasionar lesiones.
‱ Los LED no se encienden si las pilas no están insertadas
respetando la polaridad.
‱ No intente recargar pilas corroĂ­das, dañadas o que
goteen.
‱ Póngase en contacto con su distribuidor Varta en caso
de daño o mal funcionamiento.
‱ Este cargador Varta tiene una garantĂ­a de tres años.
InformaciĂłn adicional
‱ Los tiempos de carga exactos para cada capacidad
pueden consultarse en la Ășltima pĂĄgina del manual.
‱ Este cargador estĂĄ diseñado para usarlo a nivel mundial
(100-240V, 50-60Hz). De todas maneras es posible que
pueda necesitar un adaptador para determinados paĂ­ses.
‱ TambiĂ©n puede visitar nuestra pĂĄgina web
www.varta-consumer.com para conocer la gama
completa de productos recargables Varta.
ProtecciĂłn del medio ambiente
Puede encontrar mĂĄs informaciĂłn sobre eliminaciĂłn
de pilas en www.varta-consumer.com.
Laturin kÀyttö
Poista kannessa oleva paperi ennen kuin kÀytÀt
laturia ensimmÀistÀ kertaa!
➊ Avaa akkulokero painamalla avauspainiketta.
➋ SyötĂ€ kaksi tai neljĂ€ AA ja/tai kaksi tai neljĂ€ AAA ladatta-
vaa akkua akkulokeroon. Akut on ladattava pareittain.
Jos ladattavana on vain kaksi ladattavaa akkua, aseta
nÀmÀ laturit jompaankumpaan koloon: AA-akut laturin
vasemmalle tai AAA-akut laturin oikealle puolelle.
➌ Varmista, ettĂ€ akut on kiinnitetty navat oikein pĂ€in. SyötĂ€
akut miinuspuoli (-) ylöspÀin laturin kolojen takariviin ja
pluspuoli (+) ylöspÀin laturin kolojen eturiviin.
➍ Sulje akkulokero kantta painamalla.
➎ Kytke verkkovirta-adapteri verkkovirtaan ja kytke se kiinni
laturiin.
➏ Punaiset LED-merkkivalot syttyvĂ€t varmistaen, ettĂ€
laturi lataa akkuja. Jokainen LED-merkkivalo nÀyttÀÀ
latausprosessin yhdelle parille ladattavia akkuja.
➐ LED-merkkivalot vaihtuvat punaisesta vihreĂ€ksi, kun
lataus on valmis. VihreÀ LED-merkkivalo ilmoittaa
yllÀpitovarauksen olevan toiminnassa.
➑ Laturissa on delta V -latauksen katkaisutoiminto, joka
estÀÀ ylilatautumisen.
➒ Akut voidaan ladata pareittain.
➓ Latausprosessin aikana laitteeseen voidaan lisĂ€tĂ€ akkuja
hÀiritsemÀttÀ jo alkanutta latausprosessia.
VinkkejÀ sujuvaan lataukseen
‱ YllĂ€pitovaraus takaa, ettĂ€ ladattavat akut ovat aina
tÀydessÀ latauksessa. TÀmÀn vuoksi on hyvÀ jÀttÀÀ akut
laturiin, vaikket kÀyttÀisi niitÀ.
‱ Akkuja vaihdettaessa kannattaa aina ladata tyhjĂ€t akut
niin pian kuin mahdollista – nĂ€in ne ovat heti valmiina
seuraavaa kÀyttöÀ varten.
‱ Saadaksesi parhaan lataustuloksen kĂ€ytĂ€ Varta-laturiasi
yhdessÀ Varta Rechargeable Power Accus -ladattavien
akkujen ja Varta Ready2Use -ladattavien akkujen kanssa.
Turvallisuus
‱ TĂ€mĂ€ laturi on tarkoitettu kĂ€ytettĂ€vĂ€ksi vain ladattavien
akkujen kanssa. Muiden paristojen ja akkujen lataaminen
(alkaliparistot, RAM-akut, sinkkihiiliparistot) voi aiheuttaa
pariston tai akun rÀjÀhtÀmisen, ja pahimmassa
tapauksessa vammoja.
‱ LED-merkkivalot eivĂ€t syty, jos akkuja ei ole syötetty
laturiin navat oikein pÀin.
‱ ÄlĂ€ yritĂ€ ladata ruostunutta, vahingoittunutta tai
vuotavaa akkua.
‱ Jos laite on vahingoittunut tai toimii vÀÀrin, ota yhteys
Varta-jÀlleenmyyjÀÀn.
‱ TĂ€llĂ€ Varta-laturilla on 3 vuoden takuu.
LisÀtietoja
‱ Akkujen tarkat latausajat kaikille varauskyvyille löytyvĂ€t
kÀyttöohjeen viimeiseltÀ sivulta.
‱ TĂ€mĂ€ laturi on suunniteltu kĂ€ytettĂ€vĂ€ksi kaikkialla
maailmassa (100–240V, 50–60Hz). Tarvittaessa kĂ€ytĂ€
kuitenkin kyseisen maan pistorasioihin soveltuvaa
adapteria.
‱ Voit myös kĂ€ydĂ€ osoitteessa www.varta-consumer.com
saadaksesi lisÀtietoja Vartan ladattavien tuotteiden
valikoimasta.
Suojele yhteistÀ ympÀristöÀmme
LisÀtietoja akkujen hÀvittÀmisestÀ on saatavana
osoitteessa www.varta-consumer.com.
Using the charger
When using the charger for the first time, remove the
paper in the top cover!
➊ Open the battery compartment by pressing the release
button.
➋ Insert either 2 or 4 AA and / or 2 or 4 AAA rechargeable
batteries into the battery compartment. The batteries
must be loaded in pairs. If 2 rechargeable batteries are
charged, place these in one of the two slot pairs for AA
(left side) or AAA (right side) of the charger.
➌ Make sure that the batteries are inserted according to
the correct polarity. Insert batteries with the - pol up into
the back row of slots and with the + pol up into the front
row of slots.
➍ Press down the lid to close the charging compartment.
➎ Plug the power adapter into a power outlet and connect
it with the charger.
➏ The red LEDs light up and confirm that the unit is
charging. Each LED indicates the charging process for one
pair of rechargeable batteries.
➐ The LED will switch from red to green when the charging
process is finished. The green LED indicates that the
trickle charge is working.
➑ The charger is equipped with a delta V cut-off funtion to
prevent overcharge.
➒ Individual load of the batteries in pairs is possible.
➓ During the charging process additional batteries can be
loaded without influence to the already started charging
process.
Tips for correct charging
‱ The trickle charge guarantees that your rechargeable
batteries are fresh and completely loaded at all times
which is why you should leave the batteries in the
charger unit.
‱ When replacing batteries in a device charge the empty
batteries as soon as possible in order to have them ready
for your next usage.
‱ For best charging results, use your Varta charger in
combination with Varta “Rechargeable Power Accus” and
Varta “Ready2Use”.
Safety
‱ This battery charger is intended for use only with
rechargeable batteries. Charging other types of batteries
(alkaline, RAM, zinc-carbon) may cause the cells to burst
and in the worst case result in injuries.
‱ The LEDs don’t light up if the batteries are not inserted
according to the correct polarity.
‱ Do not attempt to recharge any corroded, damaged or
leaking batteries.
‱ Please contact your Varta dealer in the event of damage
or malfunction.
‱ This Varta charger is covered by a 3-year warranty.
Further information
‱ The precise charging times for the corresponding
capacities can be found on the last page of the manual.
‱ This battery charger is designed for use anywhere in the
world (100-240V, 50-60Hz). If necessary, you may
however need an adapter for the respective country.
‱ You can also visit us at www.varta-consumer.com to find
out about the complete range of Varta Rechargeable
products.
Protect our environment
Further information on battery disposal is available
at www.varta-consumer.com.
îƒŒÏÎźÏƒÎ· Ï„îƒŻÏ… Ï†îƒŻÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź
ταΜ Ξα ρησÎčÂ”îƒŻÏ€îƒŻÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„îƒŻÎœ Ï†îƒŻÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź ÎłÎčα πρώτη Ï†îƒŻÏÎŹ,
A töltƑ hasznĂĄlata
A töltƑ elsƑ hasznĂĄlata elƑtt tĂĄvolĂ­tsa el a
burkolĂłpapĂ­rt!
➊
A nyitĂłgomb megnyomĂĄsĂĄval nyissa ki az akkumulĂĄtor-
tartĂłt.
➋
Helyezzen 2 vagy 4 AA Ă©s / vagy 2 vagy 4 AAA
ĂșjratölthetƑ akkumulĂĄtort az akkumulĂĄtortartĂłba. Az
akkumulĂĄtorokat pĂĄrokban kell behelyezni. Ha 2
ĂșjratölthetƑ akkumulĂĄtort tölt, akkor helyezze ezeket a
töltƑ kĂ©t-kĂ©t nyĂ­lĂĄs-pĂĄrjĂĄnak egyikĂ©be (AA – bal oldal)
vagy (AAA – jobb oldal).
➌
GyƑzƑdjön meg rĂłla, hogy az akkumulĂĄtorok a helyes
polaritásnak megfelelƑen vannak behelyezve. Az
akkumulĂĄtorokat negatĂ­v (-) pĂłlusukkal a hĂĄtsĂł
nyĂ­lĂĄs-sor felĂ© Ă©s pozitĂ­v (+) pĂłlusukkal az elsƑ nyĂ­lĂĄs-sor
felé nézve helyezze el.
➍
A töltƑrĂ©sz lezĂĄrĂĄsĂĄhoz nyomja le a fedelet.
➎
Csatlakoztassa az elektromos adaptert egy csatlakozĂł
aljzathoz, majd a töltƑhöz.
➏
Felgyulladnak a vörös LED-ek Ă©s jelzik, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k
tölt. Mindegyik LED egy ĂșjratölthetƑ akkumulĂĄtor-pĂĄr
töltési folyamatåt jelzi.
➐
A töltĂ©si folyamat befejezƑdĂ©sekor a LED vörösrƑl zöldre
fog våltani. A zöld LED a csepptöltés mƱködését jelzi.
➑
A tĂșltöltĂ©s megelƑzĂ©se cĂ©ljĂĄbĂłl a töltƑ delta
feszĂŒltsĂ©gkikapcsolĂł funkciĂłval van ellĂĄtva.
➒
LehetƑsĂ©g van az akkumulĂĄtor-pĂĄrok egyes
akkumulåtorainak töltésére is.
➓
A töltési folyamat közben tovåbbi akkumulåtorok
helyezhetƑk be anĂ©lkĂŒl, hogy ez hatĂĄst gyakorolna a
mår megkezdett töltési folyamatra.
Tippek a helyes töltéshez
‱ A csepptöltĂ©s garantĂĄlja, hogy az ĂșjratölthetƑ
akkumulĂĄtorok mindig frissen Ă©s teljesen fel legyenek
töltve, ezért az akkumulåtorokat mindig hagyja a
töltƑkĂ©szĂŒlĂ©kben.
‱ Amikor akkumulĂĄtort cserĂ©l egy kĂ©szĂŒlĂ©kben, akkor a
lehetƑ leghamarabb töltse fel az ĂŒres akkumulĂĄtorokat,
hogy azok kĂ©szen ĂĄlljanak a következƑ hasznĂĄlatra.
‱ A legjobb töltĂ©si eredmĂ©nyek elĂ©rĂ©se Ă©rdekĂ©ben
hasznĂĄljon Varta töltƑjĂ©hez Varta “Rechargeable Power
Accus” Ă©s Varta “Ready2Use” akkumulĂĄtorokat.
BiztonsĂĄg
‱ Ezt az akkumulĂĄtortöltƑt kizĂĄrĂłlag ĂșjratölthetƑ
akkumulĂĄtorokkal törtĂ©nƑ hasznĂĄlatra szĂĄntĂĄk. EgyĂ©b
tĂ­pusĂș (alkĂĄli, RAM, cink-szĂ©n) akkumulĂĄtorok töltĂ©se a
cellĂĄk felrobbanĂĄsĂĄt okozhatja, Ă©s a legrosszabb
esetben sĂ©rĂŒlĂ©shez vezethet.
‱ A LED-ek nem gyulladnak ki, ha az akkumulátorokat
nem a helyes polaritĂĄsnak megfelelƑen helyeztĂ©k be.
‱ Ne prĂłbĂĄljon Ășjratölteni korrodĂĄlt, sĂ©rĂŒlt vagy lyukas
akkumulĂĄtorokat.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k sĂ©rĂŒlĂ©se vagy hibĂĄs mƱködĂ©se esetĂ©n kĂ©rjĂŒk,
hogy lĂ©pjen kapcsolatba Varta mĂĄrkakereskedƑjĂ©vel.
‱ Jelen Varta töltƑre 3-Ă©ves garancia Ă©rvĂ©nyes.
TovĂĄbbi informĂĄciĂł
‱ A megfelelƑ kapacitĂĄsokhoz tartozĂł pontos töltĂ©si idƑk
a hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs utolsĂł oldalĂĄn talĂĄlhatĂłak.
‱ Ez az akkumulĂĄtortöltƑt Ășgy terveztĂ©k, hogy a vilag
minden részen hasznålható legyen. (100-240V, 50-60Hz).
Az adott orszagba illƑ adapter hasznalata szĂŒksĂ©ges.
‱ A Varta ĂșjratölthetƑ termĂ©kek teljes vertikumĂĄrĂłl
törtĂ©nƑ tĂĄjĂ©kozĂłdĂĄshoz lĂĄtogasson el a
www.varta-consumer.com weboldalra.
VĂ©dje környezetĂŒnket
Az akkumulĂĄtorok leselejtezĂ©sĂ©rƑl szĂłlĂł tovĂĄbbi
informĂĄciĂłk Ă©rhetƑk el a www.varta-consumer.com
weboldalon.
lader. Hver LED-indikator viser ladeprocessen for et par
genopladelige batterier.
➐ LED-indikatoren vil skifte fra rĂždt til grĂžnt, nĂ„r oplad-
ningen er fĂŠrdig. Den grĂžnne LED-indikator viser, at
vedligeholdelsesladningen er i gang.
➑ Opladeren er forsynet med en delta V-afbryderfunktion,
der forhindrer overopladning.
➒ Individuel opladning af batterierne parvist er mulig.
➓ Under en opladning kan der oplades flere batterier uden
at det har indflydelse pÄ den allerede igangvÊrende
opladning.
Tips til korrekt opladning
‱ Vedligeholdelsesladning sikrer, at dine genopladelige
batterier altid er friske og fuldstĂŠndig opladte, hvorfor
du bĂžr efterlade batterierne i opladeenheden.
‱ NĂ„r du udskifter batterierne i et apparat, bĂžr du genop-
lade de tomme batterier sÄ hurtigt som muligt, sÄ de er
klar nĂŠste gang, du skal bruge dem.
‱ Du fĂ„r det bedste resultat, hvis du bruger Varta-opladeren
sammen med Vartas „Rechargeable Power Accus” eller
Vartas „Ready2Use”.
Sikkerhed
‱ Denne oplader er kun beregnet til genopladelige
batterier. Opladning af andre typer batterier (alkaline,
RAM, zink-carbon) kan fÄ cellerne til at sprÊnge og i
vÊrste fald forÄrsage skader.
‱ LED-indikatorerne lyser ikke, hvis batterierne ikke er isat
korrekt i forhold til polerne.
‱ Forsþg ikke at genoplade térede, beskadigede eller
utĂŠtte batterier.
‱ Kontakt venligst din Varta-forhandler i tilfélde af skader
eller fejl.
‱ Denne Varta-oplader er dĂŠkket af en 3-Ă„rig garanti.
Yderligere information
‱ Nþjagtige ladetider for de relevante batteristþrrelser
findes pÄ sidste side i manualen.
‱ Denne lader er desinged, sĂ„ den kan anvendes over hele
verden (100-240V, 50-60Hz). Det kan dog vĂŠre nĂždven-
digt at bruge en adapter som passer til det respektive
land.
‱ Du kan ogsĂ„ gĂ„ ind pĂ„ www.varta-consumer.com og
se mere om hele Vartas sortimentet af genopladelige
produkter.
Beskyt miljĂžet
Du finder flere oplysninger om bortskaffelse
af batterier pÄ www.varta-consumer.com.
(alcalines, RAM, carbone-zinc) peut provoquer l’explosion
des explosions occasionnant des blessures dans le pire
des cas.
‱ Les diodes ne s’allument pas sir les piles n’ont pas Ă©tĂ©
insérées dans le sens de polarité.
‱ N’essayez pas de recharger des piles rouillĂ©es,
endommagées ou présentant une fuite.
‱ Veuillez contacter votre distributeur Varta en cas
d’incident ou de dysfonctionnement.
‱ Ce chargeur Varta est couvert par une garantie de 3 ans.
Informations complémentaires
‱ Les durĂ©es de charge prĂ©cises sont mentionnĂ©es pour
chaque capacité en derniÚre page du mode d'emploi.
‱ Ce chargeur est parfaitement adaptĂ© pour un usage
mondial (100-240V, 50-60Hz). En cas de besoin, vous
pouvez vous Ă©quiper d’adaptateurs spĂ©cifiques selon les
pays.
‱ Vous pouvez Ă©galement visiter notre site
www.varta-consumer.com pour découvrir la gamme
complĂšte des produits Varta Rechargeable.
Protection de l’environnement
Vous trouverez de plus amples informations sur
le recyclage des piles sur www.varta-consumer.com.
αφαÎčρέστΔ Ï„îƒŻ Ï€ÏîƒŻÏƒÏ„Î±Ï„Î”Ï…Ï„ÎčÎș îƒžÎ±ÏÏ„ÎŻ Ï„îƒŻÏ… Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎșÎ±Î»ÏÂ”Î±Ï„îƒŻÏ‚.
➊
Î‘ÎœîƒŻÎŻîƒȘτΔ τη ΞΟÎșη ”παταρÎčώΜ πÎčέîƒșîƒŻÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„îƒŻ ÎșîƒŻÏ…Â”Ï€ÎŻ
Î±Ï€Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Îčσης.
➋
Î€îƒŻÏ€îƒŻÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” 2 ”Δ 4 Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†îƒŻÏÏ„Îčîƒș”ΔΜΔς Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ AA
Îź 2 ”Δ 4 Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ AAA στη ΞΟÎșη ”παταρÎčώΜ. Îč
Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ πρέπΔÎč Μα Ï„îƒŻÏ€îƒŻÎžÎ”Ï„îƒŻÏÎœÏ„Î±Îč σΔ îƒșÎ”ÏÎłÎ·. ΓÎčα τη
φρτÎčση 2 ”παταρÎčώΜ, Ï„îƒŻÏ€îƒŻÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τÎčς σΔ έΜα απ τα
ÎŽÏîƒŻ îƒșÎ”ÏÎłÎ· Ï…Ï€îƒŻÎŽîƒŻîƒžÏŽÎœ ÎłÎčα Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ AA (αρÎčÏƒÏ„Î”ÏÎź
Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ) Îź AAA (ΎΔîƒȘÎčÎŹ Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ) Ï„îƒŻÏ… Ï†îƒŻÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź.
➌
Î’Î”îƒąÎ±ÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” τÎč Îč Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï„îƒŻÏ€îƒŻÎžÎ”Ï„îƒŻÏÎœÏ„Î±Îč ”Δ τη
ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź Ï€îƒŻÎ»ÎčÎșτητα. Î€îƒŻÏ€îƒŻÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τÎčς Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ”Δ Ï„îƒŻÎœ
αρΜητÎčÎș Ï€îƒžÎ»îƒŻ στηΜ Ï€ÎŻÏƒÏ‰ σΔÎčÏÎŹ Ï…Ï€îƒŻÎŽîƒŻîƒžÏŽÎœ ÎșαÎč Ï„îƒŻ ΞΔτÎčÎș
Ï€îƒžÎ»îƒŻ στη Â”Ï€ÏîƒŻÏƒÏ„ÎčÎœÎź σΔÎčÏÎŹ Ï…Ï€îƒŻÎŽîƒŻîƒžÏŽÎœ.
➍
ΠÎčέστΔ ÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï„îƒŻ ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč ÎłÎčα Μα ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÎ”Îč η ΞΟÎșη.
➎
ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„îƒŻ ”Δταση”ατÎčÏƒÏ„Îź σΔ ”Îčα Ï€ÏÎŻîƒșα ÎșαÎč συΜΎέστΔ
Ï„îƒŻÎœ ”Δ Ï„îƒŻ Ï†îƒŻÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź.
➏
Îč ÎșÎșÎșÎčΜΔς Î»Ï…îƒžÎœÎŻÎ”Ï‚ LED Î±ÎœÎŹîƒąîƒŻÏ…Îœ ÎșαÎč ΔπÎčΔαÎčÏŽÎœîƒŻÏ…Îœ
τÎč η Â”îƒŻÎœÎŹÎŽÎ± Ï†îƒŻÏÏ„ÎŻîƒșΔÎč. ΚΏΞΔ Î»Ï…îƒžÎœÎŻÎ± LED ÎŽÎ”ÎŻîƒžÎœÎ”Îč τη
ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± φρτÎčσης ÎłÎčα έΜα îƒșÎ”ÏÎłîƒŻÏ‚
Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†îƒŻÏÏ„Îčîƒș”ΔΜωΜ ”παταρÎčώΜ.
➐
Η Î»Ï…îƒžÎœÎŻÎ± LED αλλΏîƒșΔÎč απ ÎșÎșÎșÎčÎœîƒŻ σΔ Ï€ÏÎŹÏƒÎčÎœîƒŻ ταΜ
λÎșÎ»Î·ÏÏ‰ÎžÎ”ÎŻ η ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± φρτÎčσης. Η Ï€ÏÎŹÏƒÎčΜη Î»Ï…îƒžÎœÎŻÎ±
LED ÎŽÎ”ÎŻîƒžÎœÎ”Îč τÎč λΔÎčÏ„îƒŻÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ η îƒąÏÎ±ÎŽÎ”ÎŻÎ± φρτÎčση.
➑
 Ï†îƒŻÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔîƒȘîƒŻÏ€Î»ÎčÏƒÂ”Î­ÎœîƒŻÏ‚ ”Δ ”Îčα λΔÎčÏ„îƒŻÏ…ÏÎłÎŻ
Î±Ï€îƒŻÎșîƒŻÏ€ÎźÏ‚ Ï„ÎŹÏƒÎ·Ï‚ ÎłÎčα τηΜ Î±Ï€îƒŻÏ†Ï…ÎłÎź υπΔρφρτÎčσης.
➒
Î•ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η îƒȘΔωρÎčÏƒÏ„Îź φρτÎčση τωΜ ”παταρÎčώΜ σΔ
îƒșÎ”ÏÎłÎ·.
➓
ÎšÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα φρτÎčσης Â”Ï€îƒŻÏîƒŻÏÎœ Μα Ï€ÏîƒŻÏƒÏ„Î”ÎžîƒŻÏÎœ
Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα φρτÎčση îƒžÏ‰ÏÎŻÏ‚ Μα Î”Ï€Î·ÏÎ”Î±ÏƒÏ„Î”ÎŻ η
ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± Ï€îƒŻÏ… έΔÎč ΟΎη îƒȘΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč.
ÎŁÏ…Â”îƒąîƒŻÏ…Î»Î­Ï‚ ÎłÎčα ”Îčα ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź φρτÎčση
‱ Η îƒąÏÎ±ÎŽÎ”ÎŻÎ± φρτÎčση Î”ÎłÎłÏ…ÎŹÏ„Î±Îč τÎč Îč Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†îƒŻÏÏ„Îčîƒș”ΔΜΔς
Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ σας Ξα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚ Ï†îƒŻÏÏ„Îčσ”έΜΔς.
ΓÎč αυτΜ αÎșρÎčîƒąÏŽÏ‚ Ï„îƒŻ Î»îƒžÎłîƒŻ Ξα πρέπΔÎč Μα Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” τÎčς
Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÏƒÏ„îƒŻ Ï†îƒŻÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź.
‱ ταΜ αΜτÎčÎșαΞÎčÏƒÏ„ÎŹÏ„Î” τÎčς Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ σΔ ”Îčα συσÎșÎ”Ï…Îź,
Ï†îƒŻÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” τÎčς ΏΎΔÎčΔς Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï„îƒŻ ÏƒÏ…ÎœÏ„îƒŻÂ”îƒžÏ„Î”ÏîƒŻ ΎυΜατ
ÎłÎčα Μα τÎčς έΔτΔ Î­Ï„îƒŻÎč”Δς ÎłÎčα τηΜ Δπ”ΔΜη îƒžÏÎźÏƒÎ·.
‱ ΓÎčα ÎșαλύτΔρα Î±Ï€îƒŻÏ„Î”Î»Î­ÏƒÂ”Î±Ï„Î± φρτÎčσης, ρησÎčÂ”îƒŻÏ€îƒŻÎčÎźÏƒÏ„Î”
Ï„îƒŻ Ï†îƒŻÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź Varta σΔ συΜΎυασ” ”Δ τÎčς Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Varta
“Rechargeable Power Accus” ÎșαÎč Varta “Ready2Use”.
Î‘ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα
‱ Αυτς  Ï†îƒŻÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ ”παταρÎčώΜ Ï€ÏîƒŻîƒŻÏÎŻîƒșΔταÎč ÎłÎčα îƒžÏÎźÏƒÎ·
Â”îƒžÎœîƒŻ ”Δ Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†îƒŻÏÏ„Îčîƒș”ΔΜΔς Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚. Η φρτÎčση
ÎŹÎ»Î»îƒŻÏ… Ï„ÏÏ€îƒŻÏ… ”παταρÎčώΜ (αλÎșαλÎčÎșώΜ, RAM, ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎ±ÏÎłÏÏîƒŻÏ…-
ÎŹÎœÎžÏÎ±Îșα) Â”Ï€îƒŻÏÎ”ÎŻ Μα Ï€ÏîƒŻÎșαλέσΔÎč έÎșρηîƒȘη τωΜ ÏƒÏ„îƒŻÎčîƒžÎ”ÎŻÏ‰Îœ
της Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ ÎșαÎč Μα îƒŻÎŽÎ·ÎłÎźÏƒÎ”Îč σΔ τραυ”ατÎčÏƒÂ”îƒŻÏÏ‚.
‱ Îč Î»Ï…îƒžÎœÎŻÎ”Ï‚ LED ΎΔΜ Î±ÎœÎŹîƒąîƒŻÏ…Îœ αΜ Îč Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ΎΔΜ
Ï„îƒŻÏ€îƒŻÎžÎ”Ï„Î·ÎžîƒŻÏÎœ ”Δ τη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź Ï€îƒŻÎ»ÎčτÎčÎșτητα.
‱ ΜηΜ ΔπÎčΔÎčÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†îƒŻÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ÎŽÎčÎ±îƒąÏÏ‰Â”Î­ÎœÎ”Ï‚,
ÎșατΔστρα””έΜΔς Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Îź Â”Ï€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ”Δ ÎŽÎčÎ±ÏÏîƒŻÎź.
‱ ΠαραÎșÎ±Î»îƒŻÏÂ”Î” ΔπÎčÎșÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ”Δ Ï„îƒŻÎœ Ï€Ï‰Î»Î·Ï„Îź της Varta
σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· îƒąÎ»ÎŹîƒąÎ·Ï‚ Îź ΎυσλΔÎčÏ„îƒŻÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚.
‱ Αυτς  Ï†îƒŻÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ της Varta ÎșαλύπτΔταÎč απ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
3 ΔτώΜ.
ΠΔρÎčσστΔρΔς Ï€Î»Î·ÏîƒŻÏ†îƒŻÏÎŻÎ”Ï‚
‱ ÎœÏ€îƒŻÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα îƒąÏÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„îƒŻÏ…Ï‚ αÎșρÎčîƒąÎ”ÎŻÏ‚ îƒžÏîƒžÎœîƒŻÏ…Ï‚ φρτÎčσης
ÎłÎčα τÎčς Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„îƒŻÎčΔς ωρητÎčÎșτητΔς στηΜ Ï„Î”Î»Î”Ï…Ï„Î±ÎŻÎ±
ÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ± Ï„îƒŻÏ… ΔγΔÎčρÎčÎŽÎŻîƒŻÏ….
‱ Αυτς  Ï†îƒŻÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ ”παταρÎčώΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč σΔΎÎčÎ±ÏƒÂ”Î­ÎœîƒŻÏ‚ ÎłÎčα
îƒžÏÎźÏƒÎ· îƒŻÏ€îƒŻÏ…ÎŽÎźÏ€îƒŻÏ„Î” ÏƒÏ„îƒŻ ÎșîƒžÏƒÂ”îƒŻ (100-240 V, 50-60 Hz).
‱ Î„Ï€ÎŹÏîƒžÎ”Îč Ï‰ÏƒÏ„îƒžÏƒîƒŻ ÎșαÎč Ï„îƒŻ Î”ÎœÎŽÎ”îƒžîƒžÂ”Î”ÎœîƒŻ Μα ρΔÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻÏ„Î”
”Δταση”ατÎčÏƒÏ„Îź ÎłÎčα îƒŻÏÎčσ”έΜΔς ώρΔς.
‱ ÎœÏ€îƒŻÏÎ”ÎŻÏ„Î” Î”Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚ Μα ”ας ΔπÎčσÎșÎ”Ï†ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” στη ÎŽÎčΔύΞυΜση
www.varta-consumer.com ÎșαÎč Μα Â”ÎŹÎžÎ”Ï„Î” πΔρÎčσστΔρα
ÎłÎčα τηΜ Ï€Î»ÎźÏÎ· ÎłÎșΏ”α τωΜ Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†îƒŻÏÏ„Îčîƒș”ΔΜωΜ
Ï€ÏîƒŻÏŠîƒžÎœÏ„Ï‰Îœ της Varta.
Î ÏîƒŻÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ± Ï„îƒŻÏ… πΔρÎčîƒąÎŹÎ»Î»îƒŻÎœÏ„îƒŻÏ‚
ΠΔρÎčσστΔρΔς Ï€Î»Î·ÏîƒŻÏ†îƒŻÏÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα τηΜ απρρÎčψη
τωΜ ”παταρÎčώΜ Ξα îƒąÏÎ”ÎŻÏ„Î” στη ÎŽÎčΔύΞυΜση
www.varta-consumer.com.
Upotreba punjača
Prije prve upotrebe punjača uklonite papir sa
gornjeg poklopca.
➊
Otvorite baterijski odjeljak pritiskom na gumb za
otpuĆĄtanje.
➋
Umetnite 2 ili 4 AA i / ili 2 ili 4 AAA punjive baterije u
odjeljak za baterije. Baterije se moraju puniti u paru.
Ukoliko su 2 punjive baterije napunjene, postavite ih u
jedan od dva para utora za AA (lijeva strana) ili AAA
(desna strana) punjača.
➌
Osigurajte da su baterije umetnute pravilno prema
odgovarajućem polaritetu. Umetnite baterije s – polom
u straĆŸnji red utora a s + polom u prednji red utora.
➍
Pritisnite poklopac kako biste zatvorili odjeljak za
punjenje.
➎
Priključite strujni adapter u utičnicu i spojite ga s punjačem.
➏
Uključuju se crveni LED-ovi i potvrđuju da se uređaj
puni. Svaki LED pokazuje proces punjenja za jedan par
punjivih baterija.
➐
LED će se promijeniti iz crvene u zelenu boju kada se
proces punjenja zavrơi. Zeleni LED označava da punjenje
na kapaljku radi.
➑
Punjač je opremljen s delta V funkcijom isključivanja za
spriječavanje prenapunjenosti.
➒
Moguće je pojedinačno punjenje baterija u paru.
➓
Tijekom procesa punjenja mogu se puniti i dodatne
baterije bez utjecaja na već pokrenut proces punjenja.
Savjeti za pravilno punjenje
‱ Punjenje na kapaljku jamči da su vaơe punjive baterije
osvjeĆŸene i potpuno napunjene sve vrijeme, ĆĄto je
razlog zbog kojeg trebate ostaviti baterije u jedinici za
punjenje.
‱ Pri zamijeni baterija u uređaju, napunite prazne baterije
čim prije kako bi bile spremne za narednu uporabu.
‱ Za najbolje rezultate punjenja, rabite vaơ Varta punjač
zajedno s Varta “Rechargeable Power Accus” i Varta
“Ready2Use”.
Sigurnost
‱ Baterijski punjač namijenjen je za uporabu samo s
punjivim baterijama. Punjenje drugih tipova baterija
(alkalnih, RAM, cink-ugljičnih) moĆŸe uzrokovati
oơtećenja ćelija te u najgorem slučaju rezultirati
ozljedama.
‱ LED-ovi se ne uključuju ako baterije nisu umetnute
prema odgovarajućem polaritetu.
‱ Ne nastojte nadopunjavati korodirane, oơtećene ili
baterije koje cure.
‱ Molimo kontaktirajte vaơeg Varta trgovca u slučaju
oơtećenja ili neispravnosti.
‱ Varta punjač je pokriven jamstvom od 3 godine.
Daljnje informacije
‱ Točna vremena punjenja za odgovarajuće kapacitete
mogu se naći na posljednjoj stranici priručnika.
‱ ??????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????.
‱ Također nas moĆŸete posjetiti na
www.varta-consumer.com kako biste pronaĆĄli
kompletan asortiman proizvoda za punjenje Varta.
ZaĆĄtita okoliĆĄa
ViĆĄe informacija o zbrinjavanju baterija dostupno
je na www.varta-consumer.com.
Utilizzo del caricabatteria
Al primo utilizzo, eliminare la carta dal coperchio del
caricatore.
➊ Aprire il vano batterie premendo l'apposito pulsante.
➋ Inserire 2 o 4 pile ricaricabili del tipo AA e/o AAA
nell'apposito vano. Le pile devono essere ricaricate a
coppie. Se vengono ricaricate 2 pile ricaricabili, inserirle
in una delle due coppie di spazi appositi per AA (lato
sinistro) o AAA (lato destro) del caricatore.
➌ Verificare che le pile siano inserite rispettando la
polaritĂ . Inserire le pile con la polaritĂ  - nella parte
posteriore degli spazi e la polaritĂ  + nella parte anteriore
degli spazi.
➍ Abbassare il coperchio per chiudere il vano di carica.
➎ Collegare l'adattatore di alimentazione ad una presa di
rete ed al caricabatterie.
➏ I LED rossi si accendono a confermare che l'unità sta
ricaricando. Ciascun LED indica il processo di ricarica di
una coppia di pile ricaricabili.
➐ I LED passano dal rosso al verde una volta completato il
processo di ricarica. Il LED verde indica l'attivazione della
carica di mantenimento.
➑ Il caricatore ù dotato di funzione di spegnimento per
differenza di tensione per impedire il sovraccarico.
➒ È possibile caricare individualmente una coppia di pile.
➓ Durante il processo di ricarica, ù possibile inserire altre
pile senza influenzare il processo di ricarica giĂ  avviato.
Suggerimenti per una ricarica corretta
‱ La carica di mantenimento garantisce che le pile
ricaricabili siano sempre completamente cariche in
qualsiasi momento; per questo motivo, Ăš bene lasciarle
nel caricatore.
‱ Quando si sostituiscono le pile di un dispositivo, caricare
quelle scariche al piĂč presto possibile per averle pronte
all'uso.
‱ Per una ricarica ottimale, utilizzare il caricabatterie Varta
con le pile ricaricabili Varta “Rechargeable Power Accus”
e “Ready2Use”.
Sicurezza
‱ Questo caricabatterie deve essere utilizzato esclusiva-
mente con pile ricaricabili. La ricarica di altri tipi di pile
(alcaline, RAM, zinco-carbonio) puĂČ determinare
l’esplosione delle pile e, nei peggiori casi, causare
infortuni.
‱ Se le pile non sono inserite rispettando la polarità, i LED
non si accendono.
‱ Evitare di ricaricare pile corrose, danneggiate o che
presentino perdite.
‱ Contattare il rivenditore Varta in caso di danni o
malfunzionamenti.
‱ Questo caricabatterie Varta ù garantito per 3 anni.
Ulteriori informazioni
‱ I tempi precisi di ricarica per le corrispondenti capacità
sono disponibili nell'ultima pagina del manuale.
‱ Questo caricabatterie ù progettato per essere utilizzato
ovunque nel mondo grazie all’adattatore universale
(100-240V, 50-60Hz). Tuttavia, potrebbe essere
necessario un adattatore, secondo il Paese in cui ci si
trova.
‱ Potete inoltre visitare il nostro sito all'indirizzo
www.varta-consumer.com per saperne di piĂč sulla gamma
completa di prodotti ricaricabili Varta.
Proteggete l'ambiente
Ulteriori informazioni sullo smaltimento
delle pile sono disponibili all'indirizzo
www.varta-consumer.com.
Bruk av laderen
FĂžrste gang du bruker laderen, skal papiret i lokket
fjernes.
➊ Åpne batterihylstret ved Ă„ trykke pĂ„ knappen.
➋ Sett inn 2 eller 4 oppladbare AA og/eller 2 eller 4 opp-
ladbare AAA batterier i batterihylstret. Batteriene mÄ
lades parvis. Hvis 2 oppladbare batterier er ferdig ladet,
plasser dem i en av de to rillene for AA (venstre side)
eller AAA (hÞyre side) pÄ laderen.
➌ VĂŠr sikker pĂ„ at batteriene ligger i riktig pol (+/-). Sett
inn batteriet med minus polen opp bakerst i rillen med
pluss polen i den fremste rillen foran.
➍ Trykk ned lokket ned for Ă„ lukke det.
➎ Plugg inn adapteren i stikkontakten og tilslutt opp-
laderen.
➏ De rþde LED lysene lyser og bekrefter at enhetene blir
ladet. Hvert LED lys betyr at ladeprosessen for et par
oppladbare batterier er i gang.
➐ Det rĂžde LED lyset vil skifte fra rĂždt til grĂžnt nĂ„r ladingen
er ferdig. Den grÞnne LED lampen lyser nÄr batteriene er
fĂŠrdig oppladet.
➑ Laderen er utstyrt med en delta V cut-off funksjon for Ă„
hindre overbelastning.
➒ Individuell lading parvis er mulig.
➓ I lþpet av ladeprosessen kan ytterligere batterier bli ladet
samtidlig uten Ä ha innflytelse pÄ allerede igangvÊrende
ladeprosesser.
Tips for riktig lading
‱ Oppbevaringsenheten i laderen sikrer at de oppladbare
batteriene alltid er ferdig ladet til en hver tid. Derfor er
det viktig Ă„ oppbevare batteriene i laderen hvis du ikke
bruker dem.
‱ NĂ„r du skifter batterier i apparater, lad opp de tomme
batteriene sÄ fort som mulig, slik at de er klare til neste
bruk.
‱ For Ă„ oppnĂ„ de beste resultater ved lading bruk alltid
Varta lader i kombinasjon med Varta ”Rechargeable
Power Accus“ og Varta ”Ready2Use“ oppladbare
batterier.
Sikkerhet
‱ Denne batteriladeren er kun beregnet pĂ„ oppladbare
batterier. Ved lading av andre batterier (alkaline, RAM,
Zinc-carbon) kan dette fĂžre til at batteriene blir hullete
eller i verste fall Ăždelagte.
9
8
overcharge
protected
overcharge
protected
7
8h
6
5
4
3
2
AAAAAA
AAAA
1
CMYK Stanz
PMS
black
PMS
000
PMS
000
PMS
000
Aalener Straße 10
73479 Ellwangen
Telefon
0 79 61 . 9 22 56 - 0
Telefax
0 79 61 . 9 22 56 -18
info@grafikie.de
www.grafikie.de
PMS
000
PMS
000
Kunde: VARTA
Titel: 57065 Manual VS
Power Station
Programm: Illustrator CS2
Maßstab: 1 : 1
Datum: 16.04.2007
Sachnummer: 704843
Bearbeitet von: Marion Eschbach
Colours (dieser Ausdruck ist nicht farbverbindlich)
PouĆŸĂ­vanie nabĂ­jačky
Pƙi prvnĂ­m pouĆŸitĂ­ nabĂ­ječky, odstraƈte papĂ­r na
vrchnĂ­m krytu!
➊
Otvorte priehradku na batĂ©rie tak, ĆŸe stlačíte
uvoÄŸĆˆovacie tlačítko.
➋
Do priehradky na batĂ©rie vloĆŸte 2 aĆŸ 4 nabĂ­jacie batĂ©rie
typu AA a / alebo 2 aĆŸ 4 nabĂ­jacie batĂ©rie typu AAA.
BatĂ©rie treba nabĂ­jaĆ„ v pĂĄroch. Ak sĂș nabĂ­janĂ© 2
nabíjacie batérie, umiestnite ich do jednej z dvoch dvojíc
otvorov nabĂ­jačky pre typ AA (ÄŸavĂĄ strana) alebo typ
AAA (pravĂĄ strana).
➌
Overte si, či sĂș batĂ©rie vloĆŸenĂ© podÄŸa sprĂĄvnej polarity.
BatĂ©rie vloĆŸte mĂ­nusovĂœm pĂłlom hore do zadnĂ©ho radu
otvorov a plusovĂœm pĂłlom do prednĂ©ho radu otvorov.
➍
Pre uzatvorenie nabíjacej priehradky pritlačte veko dolu.
➎
Zapojte sieĆ„ovĂœ adaptĂ©r do zĂĄsuvky elektrickej siete a
prepojte ho s nabíjačkou.
➏
ČervenĂ© indikĂĄtory LED sa rozsvietia a potvrdia tak, ĆŸe
prĂ­stroj nabĂ­ja. KaĆŸdĂœ indikĂĄtor LED ukazuje sprĂĄvny
postup nabíjania pre jeden pår nabíjacích batérií.
➐
AkonĂĄhle je proces nabĂ­jania dokončenĂœ, prepne sa
indikĂĄtor LED z červenej farby na zelenĂș. ZelenĂĄ
ukazuje, ĆŸe nabĂ­janie nĂ­zkym prĂșdom (tzv. trickle charge)
funguje sprĂĄvne.
➑
Nabíjačka je vybavená funkciou delta V - preruơenia s
cieÄŸom predchĂĄdzaĆ„ prebitiu.
➒
IndividuĂĄlne nabĂ­janie batĂ©riĂ­ v pĂĄroch je moĆŸnĂ©.
➓
Počas procesu nabĂ­jania je moĆŸnĂ© vloĆŸiĆ„ ďalĆĄie batĂ©rie
bez ovplyvnenia uĆŸ začatĂ©ho procesu nabĂ­jania.
Tipy pre språvné nabíjanie
‱ NabĂ­janie nabitĂœch batĂ©riĂ­ nĂ­zkym prĂșdom (tzv. trickle
charge) zaručí, ĆŸe vaĆĄe nabĂ­jacie batĂ©rie budĂș po celĂœ
čas čerstvo a plne nabitĂ©, a z tohto dĂŽvodu by ste ich
mali nechĂĄvaĆ„ v nabĂ­jačke.
‱ Pri vĂœmene batĂ©riĂ­ v prĂ­stroji prĂĄzdne batĂ©rie treba čo
najskĂŽr nabiĆ„, aby ste ich mali pripravenĂ© na ďalĆĄie
pouĆŸitie.
‱ Pre najlepĆĄĂ­ vĂœsledok nabĂ­jania pouĆŸĂ­vajte nabĂ­jačku
Varta s nabĂ­jacĂ­mi batĂ©riami Varta “Rechargeable Power
Accus” a Varta “Ready2Use”.
BezpečnosĆ„
‱ TĂĄto nabĂ­jačka batĂ©riĂ­ je určenĂĄ iba na pouĆŸitie s
nabĂ­jacĂ­mi batĂ©riami. NabĂ­janie inĂœch typov batĂ©riĂ­
(alkalickĂœch, RAM, zinkouhlĂ­kovĂœch batĂ©riĂ­) mĂŽĆŸe
spĂŽsobiĆ„ vĂœbuch batĂ©riĂ­ a v najhorĆĄom prĂ­pade aj
zranenie.
‱ IndikĂĄtory sa nerozsvietia, ak nie sĂș batĂ©rie vloĆŸenĂ©
podÄŸa sprĂĄvnej polarity.
‱ NepokĂșĆĄajte sa nabĂ­jaĆ„ korodovanĂ©, poĆĄkodenĂ© alebo
vytekajĂșce batĂ©rie.
‱ V prípade poơkodenia alebo nesprávnej funkcie sa
prosĂ­m obrĂĄĆ„te na svojho predajcu vĂœrobkov Varta.
‱ TĂĄto nabĂ­jačka Varta mĂĄ trojročnĂș zĂĄruku.
Ďalơie informácie
‱ PresnĂ© časy nabĂ­jania u prĂ­sluĆĄnĂœch kapacĂ­t moĆŸno nĂĄjsĆ„
na poslednej strane príručky.
‱ TĂĄto nabĂ­jačka je pouĆŸiteÄŸnĂĄ v rĂŽznych systĂ©moch
elektrickĂœch zĂĄsuviek (100-240V, 50-60Hz). Je vĆĄak
moĆŸnĂ©, ĆŸe v niektorĂœch krajinĂĄch bude potrebnĂ© pouĆŸiĆ„
adaptér.
‱ MĂŽĆŸete taktieĆŸ navĆĄtĂ­viĆ„ naĆĄe internetovĂ© strĂĄnky
www.varta-consumer.com, kde sa dozviete uĆŸitočnĂ©
informĂĄcie o kompletnom rade nabĂ­jacĂ­ch vĂœrobkov
spoločnosti Varta.
Chråƈte naĆĄe ĆŸivotnĂ© prostredie
ĎalĆĄie informĂĄcie o likvidĂĄcii batĂ©rii sĂș dostupnĂ© na
internetovĂœch strĂĄnkĂĄch www.varta-consumer.com.
Uporaba polnilnika
Ob prvi uporabi polnilnika odstranite papir na
vrhnjem pokrovu!
➊
Odprite pokrov leĆŸiơča za baterije s pritiskom na gumb
za odpiranje.
➋
V leĆŸiơče vstavite 2 ali 4 polnilne baterije AA oziroma
2 ali 4 baterije AAA. Baterije morate vstaviti v paru. Če
polnite 2 polnilni bateriji, ju vstavite v eno od parnih
leĆŸiơč za baterije AA (leva stran) ali baterije AAA (desna
stran) v polnilniku.
➌
Baterije vstavite skladno s polarnostjo. Negativni pol (-)
naj bo obrnjen proti zadnji vrsti leĆŸiơča, pozitivni pol (+)
pa proti sprednji.
➍
Zaprite pokrov leĆŸiơča, tako da ga pritisnete navzdol.
➎
Adapter priključite na električni tok in ga poveĆŸite s
polnilnikom.
➏
Zasveti rdeča lučka LED, ki označuje, da se enota polni.
Vsak par polnilnih baterij ima pripadajočo lučko LED, ki
označuje postopek polnjenja.
➐
Ko se postopek polnjenja zaključi, zasveti zelena lučka
LED. Ta označuje delovanje trajnega polnjenja.
➑
Polnilnik ima funkcijo izklopa »delta V«, ki preprečujejo
prevelik naboj.
➒
MoĆŸno je tudi posamično polnjenje baterij v paru.
➓
Med postopkom polnjenja lahko v polnilnik vstavite
dodatne baterije, ne da bi to vplivalo na potekajoči
postopek polnjenja.
Nasveti za pravilno polnjenje
‱ Trajno polnjenje zagotavlja, da bodo polnilne baterije
ostale sveĆŸe in povsem polne ves čas, zato jih lahko
pustite v polnilniku.
‱ Kadar zamenjate baterije naprave, prazne baterije čim
prej vstavite v polnilnik, da bodo pripravljene za
naslednjo uporabo.
‱ Delovanje polnilnika bo najbolj učinkovito, če ga boste
uporabljali z izdelki Varta “Rechargeable Power Accus”
in Varta “Ready2Use”.
Varnost
‱ Ta polnilnik baterij je namenjen le polnjenju polnilnih
baterij. Polnjenje drugih vrst baterij (alkalnih,
manganovih, cink-ogljikovih) lahko povzroči uničenje
baterijskih celic in v najhujĆĄih primerih tudi poĆĄkodbe.
‱ Če baterije niso vstavljene skladno s polarnostjo, lučka
LED ne zasveti.
‱ Ne poskuơajte polniti baterij, ki so razjedene,
poơkodovane ali puơčajo.
‱ V primeru poơkodbe ali okvare naprave se obrnite na
zastopnika za izdelke Varta.
‱ Polnilnik Varta ima 3 leta garancije.
Dodatne informacije
‱ Natančni časi polnjenja baterij posameznih kapacitet so
na zadnji strani navodil.
ƞarj cihazının kullanımı
Ä°lk kullanımda kapak içinde bulunan kağıdı
çıkarınız.
➊
Çıkarma dĂŒÄŸmesine basarak pil bölmesini açınız.
➋
2 ya da 4 AA ve/ veya 2 ya da 4 AAA Ɵarj edilebilir pilleri
pil bölmesine yerleƟtiriniz. Piller çiftler halinde Ɵarj
edilmelidir. Eğer 2 pil Ɵarj edilecekse, bunları Ɵarj
cihazının AA (sol taraf) ya da AAA (sağ taraf) için olan iki
boƟluğundan birine yerleƟtiriniz.
➌
Pillerin kutup iƟaretlerine uygun olarak yerleƟtiril-
diğinden emin olunuz. Pilleri Ɵarj bölmesinin arka
sırasına – kutupları ĂŒstte, ön sırasına ise + kutupları
ĂŒstte olacak Ɵekilde yerleƟtiriniz..
➍
ƞarj bölmesini kapatmak için kapağa bastırınız.
➎
AdaptörĂŒ prize ve Ɵarj cihazına takınız.
➏
ƞarj iƟlemi baƟladığında LED Ä±ĆŸÄ±ÄŸÄ± kırmızı yanar. Her bir
LED bir çift Ɵarj edilebilir pilin Ɵarj iƟlemini gösterir.
➐
ƞarj iƟlemi bittiğinde LED kırmızıdan yeƟile dönecektir.
YeƟil LED dĂŒĆŸĂŒk akımlı Ɵarjın çalÄ±ĆŸtığını gösterir.
➑
AĆŸÄ±rı yĂŒklenmeyi önlemek için Ɵarj cihazı delta V Ɵarj
kesme özelliğine sahiptir.
➒
Piller çiftler halinde birbirinden ayrı Ɵarj edilebilir.
➓
ƞarj iƟlemi sırasında Ɵarj aletine baƟka pillerin de
takılması baƟlamÄ±ĆŸ olan Ɵarj iƟlemini engellemez.
Doğru Ɵarj etmek için tavsiyeler
‱ DĂŒĆŸĂŒk akımlı Ɵarj, Ɵarj edilebilir pillerinizin tam dolu
kalmasını sağladığından pilleri Ɵarj cihazında bırakmanız
tavsiye edilir.
‱ Cihazınızın pillerini değiƟtirdiğinizde boƟalan pilleri bir
sonraki kullanıma hazır olmaları için en kısa zamanda
Ɵarj ediniz.
‱ ƞarj iƟleminden en iyi sonucu almak için Varta Ɵarj
cihazınızı Varta “Rechargeable Power Accus” ve Varta
“Ready2Use” ile beraber kullanınız.
GĂŒvenlik
‱ Bu Ɵarj cihazı sadece Ɵarj edilebilir pillerle
kullanılmalıdır. Diğer pil tiplerinin Ɵarj edilmesi (alkalin,
RAM, çinko-karbon) pillerin patlamasına ve en kötĂŒ
olasılıkla yaralanmalara yol açabilir.
‱ Pil kutuplarını doğru yerleƟtirmediyseniz LED Ä±ĆŸÄ±ÄŸÄ±
yanmaz.
‱ AĆŸÄ±nmÄ±ĆŸ, hasarlı ya da sızıntısı olan pilleri Ɵarj etmeye
çalÄ±ĆŸmayınız.
‱ Hasar ya da arıza durumunda lĂŒtfen Varta bayisine
baƟvurunuz.
‱ Bu Varta Ɵarj cihazı 3 yıl garantilidir.
Ek bilgi
‱ Pil kapasitelerine göre Ɵarj sĂŒrelerini kullanım
kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz.
‱ Bu Ɵarj cihazı dĂŒnyanın her yerinde kullanım için
tasarlanmÄ±ĆŸtır. (100-240V, 50-60Hz). Ancak gerekiyorsa
bulunduğunuz ĂŒlkeye uygun adaptör kullanınız.
‱ Varta Ɵarj edilebilir ĂŒrĂŒn serisinin tamamı hakkında bilgi
edinmek için www.varta-consumer.com sitesini ziyaret
edebilirsiniz.
Çevremizi koruyalım
Pillerin atılması hakkında daha fazla bilgi
www.varta-consumer.com sitesinde mevcuttur.
Koriơćenje punjača
Pre prve upotrebe punjača molimo Vas da uklonite
papir sa vrha poklopca!
➊
Otvorite odeljak za baterije tako ơto ćete pritisnuti
dugme za otvaranje.
➋
Stavite ili 2 ili 4 punjive baterije tipa AA i / ili 2 ili 4
punjive baterije tipa AAA u odeljak za baterije. Baterije
se moraju puniti u parovima. Ako se pune 2 punjive
baterije, stavite ih u jedan od dva para leĆŸiĆĄta punjača za
punjive baterije tipa AA (leva strana) ili tipa AAA (desna
strana).
➌
Vodite računa o tome da baterije stavite u skladu sa
korektnim polaritetom. Stavite baterije tako da – pol
bude okrenut nagore u zadnjem redu leĆŸiĆĄta, a + pol
nagore u prednjem redu leĆŸiĆĄta.
➍
Pritisnite poklopac da biste zatvorili odeljak za baterije.
➎
Priključite mreĆŸni adapter na mreĆŸnu utičnicu i poveĆŸite
ga sa punjačem.
➏
Crveno svetlo LED dioda signalizira punjenje baterija.
Svaka LED dioda signalizira proces punjenja jednog para
punjivih baterija.
➐
Kada se proces punjenja zavrĆĄi, pali se zeleno svetlo
LED dioda. Zeleno svetlo LED dioda signalizira da je u
toku reĆŸim odrĆŸavanja.
➑
Punjač ima i dV funkciju odsecanja za sprečavanje
prepunjavanja.
➒
Pojedinačno punjenje baterija u parovima je moguće.
➓
Tokom procesa punjenja mogu se stavljati i puniti
dodatne baterije bez uticaja na već započeti proces
punjenja.
Att anvÀnda laddaren
Papperet i locket ska ta borts innan laddaren ska
anvÀndas första gÄngen!
➊ Öppna batterifacket genom att trycka pĂ„ knappen.
➋ SĂ€tt i antingen 2 eller 4 AA och/eller 2 eller 4 AAA
laddningsbara batterier i batterifacket. Batterierna mÄste
laddas parvis. Om 2 laddningsbara batterier ska laddas,
sÀtt i dessa i ett av de tvÄ facken för AA (vÀnster sida)
eller för AAA (höger sida) i laddaren.
➌ FörsĂ€kra dig om att batterierna Ă€r isatta med polerna
rĂ€ttvĂ€nda. SĂ€tt i batterierna med – polen uppĂ„t i den
bakre raden med fack och + polen uppÄt i den frÀmre
raden med fack.
➍ Tryck ner luckan för att stĂ€nga laddningsfacket.
➎ Anslut adaptern till ett vĂ€gguttag och anslut den dĂ€refter
till laddaren.
➏ De röda lysdioderna börjar lysa vilket indikerar att
laddning pÄgÄr. Varje lysdiod indikerar att laddning sker
för ett par av respektive laddningsbara batterier
➐ Lysdioden vĂ€xlar frĂ„n rött till grönt nĂ€r laddningen Ă€r
avslutad. Den gröna lysdioden indikerar att underhÄlls-
laddning Àr i funktion.
➑ Laddaren Ă€r utrustad med en delta V cut-off funktion för
att förhindra överladdning.
➒ Individuell laddning av batterier i par Ă€r möjlig.
➓ Medan laddning pĂ„gĂ„r kan ytterligare batterier laddas
utan att det har inflytande pÄ den redan startade
laddningsprocessen.
Tips för korrekt laddning
‱ UnderhĂ„llsladdningen garanterar att dina Ă„terupp-
laddningsbara batterier alltid Àr redo och fullstÀndigt
laddade, vilket Àr anledningen till att du bör lÀmna
batterierna i laddaren hela tiden.
‱ NĂ€r du byter batterier i nĂ„gon apparat bör du ladda upp
de urladdade batterierna sÄ snabbt som möjligt sÄ att du
har dem till förfogande för nÀsta gÄng.
‱ För bĂ€sta laddningsresultat, anvĂ€nd din Varta laddare i
kombination med Varta “Rechargeable Power Accus” och
Varta “Ready2Use”.
SĂ€kerhet
‱ Batteriladdaren Ă€r endast avsedd att anvĂ€ndas med
laddningsbara batterier. Om du försöker att ladda andra
typer av batterier (alkaline, RAM, zink-kol) kan batterie-
rna explodera och i vÀrsta fall ha skador som följd.
‱ Lysdioderna lyser inte om batterierna Ă€r isatta med
polerna felaktigt vÀnda.
‱ Försök inte att ladda rostiga, skadade eller lĂ€ckande
batterier.
‱ VĂ€nligen ta kontakt med din Varta Ă„terförsĂ€ljare vid
skada eller fel.
‱ Din Varta laddare har 3 Ă„rs garanti.
Ytterligare information
‱ Exakta uppgifter om laddningstider för respektive
batterier finner du pÄ sista sidan i bruksanvisningen.
‱ Denna laddare kan anvĂ€ndas överallt i vĂ€rlden
(100-240V, 50-60Hz). AnvÀnd vid behov en adapter för
respektive land.
‱ Titta Ă€ven pĂ„ www.varta-consumer.com dĂ€r du finner alla
produkter frÄn Varta Rechargeable.
Skydda miljön
Mer information om hur batterier ska
avfallshanteras finns pÄ www.varta-consumer.com.
Utilizarea ßncărcătorului
Cand folositi incarcatorul pentru prima data,
scoateti mai intai hartia din capacul superior.
➊
Deschideƣi compartimentul pentru baterii prin apăsarea
butonului de eliberare.
➋
Introduceƣi fie 2 sau 4 baterii reüncărcabile AA –Ɵi/sau
2 sau 4 baterii reßncărcabile AAA ßn compartimentul
pentru baterii. Bateriile se vor ßncărca numai ßn perechi.
Dacă se ßncarcă 2 baterii reßncărcabile, poziƣionaƣi-le
üntr-unul dintre cele 2 locaƟuri destinate perechilor
AA (partea stùngă) sau AAA (partea dreaptă) ale
ßncărcătorului.
➌
Asiguraƣi-vă că bateriile sunt introduse conform
polarităƣii corecte. Introduceƣi bateriile cu polul – in sus
in rñndul posterior de locaƟuri Ɵi cu polul + in sus in
rñndul anterior de locaƟuri.
➍
Apăsaƣi capacul pentru a ßnchide compartimentul de
ßncărcare.
➎
Conectaƣi adaptorul la o priză Ɵi conectaƣi-l apoi cu
ßncărcătorul.
➏
LED-urile roƟii se aprind Ɵi confirmă că unitatea se
ßncarcă. Fiecare LED indică procesul de ßncărcare pentru
o pereche de baterii reßncărcabile.
➐
LED-urile üƟi vor schimba culoarea din roƟu ün verde
atunci cñnd procesul de üncărcare a luat sfñrƟit. LED-ul
verde indică că ßncărcarea de menƣinere funcƣionează.
➑
Încărcătorul este dotat cu o funcƣie delta V de
deconectare pentru a preveni supraßncărcarea.
➒
Este posibilă ßncărcarea individuală a perechilor de
baterii.
➓
Pe parcursul procesului de ßncărcare pot fi adăugate
baterii suplimentare fără a influenƣa procesul de
ßncărcare deja iniƣiat.
Indicaƣii pentru o ßncărcare corectă
‱ Incărcarea de menƣinere garantează că bateriile
dumneavoastră reüncărcabile sunt proaspăt Ɵi complet
ßncărcate ßn orice moment, motiv pentru care este bine
să lăsaƣi bateriile ßn unitatea de ßncărcare.
‱ Atunci cñnd ünlocuiƣi bateriile dintr-un dispozitiv,
ßncărcaƣi bateriile descărcate cùt de curùnd posibil
pentru a le avea pregătite pentru următoarea utilizare.
‱ Pentru o üncărcare optimă, folosiƣi üncărcătorul
dumneavoastră Varta ßmpreună cu acumulatoarele
pentru reüncărcare Varta “Rechargeable Power Accus”
Ɵi Varta “Ready2Use”.
Siguranƣă
‱ Acest üncărcător de baterii este destinat utilizării numai
cu baterii reüncărcabile. Încărcarea altor tipuri de baterii
(alcaline, RAM, zinc-carbon) poate provoca explozia
celulelor iar ßn cel mai rău caz pot să apară răniri.
‱ LED-urile nu se aprind dacă bateriile nu sunt introduse
corespunzător polarităƣii corecte.
‱ Nu üncercaƣi să reüncărcaƣi baterii corodate, deteriorate
sau cu scurgeri.
‱ Vă rugăm să contactaƣi dealer-ul dumneavoastră Varta
ßn cazul deteriorării sau funcƣionării defectuoase.
‱ Acest üncărcător Varta este supus unei garanƣii de 3 ani.
InformaĆŁii suplimentare
‱ Timpii exacƣi de üncărcare pentru capacităƣile cores-
punzătoare se găsesc pe ultima pagină a manualului.
‱ Acest üncărcător este conceput pentru a fi folosit
oriunde ün lume (100-240V, 50-60Hz).În anumite cazuri
este posibil să aveƣi nevoie de un adaptor de reƣea,
pentru o anumită ƣară.
‱ Puteƣi de asemenea să ne vizitaƣi la adresa
www.varta-consumer.com pentru a afla mai multe
despre gama completă de produse reßncărcabile Varta.
Protejaƣi mediul ßn care trăim
Mai multe informaƣii despre ßndepărtarea bateriilor
sunt disponibile la www.varta-consumer.com.
Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ пДрĐČŃ‹ĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°
ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” Đ±ŃƒĐŒĐ°ĐłŃƒ, Đ·Đ°ĐșрыĐČающую ĐșĐŸĐœŃ‚Đ°Đșты ĐČ
ĐșрышĐșĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.
➊
ОтĐșŃ€ĐŸĐčŃ‚Đ” батарДĐčĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș, ĐœĐ°Đ¶Đ°ĐČ ĐœĐ° защДлĐșу.
➋
ВстаĐČŃŒŃ‚Đ” ĐČ Đ±Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”ĐčĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș 2 – 4 ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đ”
батарДО топа AA Đž/ОлО 2 – 4 ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đ”
батарДО топа AAA. БатарДО ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐČстаĐČĐ»Đ”ĐœŃ‹
ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐž. ЕслО Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°ŃŽŃ‚ŃŃ 2 ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đ”
батарДО, ĐżĐŸĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ох ĐČ ĐŸĐŽĐœĐŸ Оз ĐŽĐČух ĐżĐ°Ń€ĐœŃ‹Ń… ĐłĐœĐ”Đ·ĐŽ
Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŽĐ»Ń AA (слДĐČĐ°) ОлО AAA
спраĐČĐ°).
Utilização do carregador
Ao utilizar o carregador pela primeira vez, retire o
papel da tampa superior.
➊ Abra o compartimento das pilhas, premindo o botão de
abertura.
➋ Insira 2 ou 4 pilhas recarregáveis AA e/ou 2 ou 4 AAA
no compartimento das pilhas. As pilhas devem ser carre-
gadas aos pares. Se 2 pilhas recarregĂĄveis estiverem
carregadas, coloque-as num dos dois pares de ranhuras
para AA (lado esquerdo) ou AAA (lado direito) do carre-
gador.
➌ Certifique-se de que as pilhas são inseridas de acordo
com a polaridade correcta. Insira as pilhas com o pólo –
para cima na fila de trĂĄs de ranhuras e com o pĂłlo + para
cima na fila da frente de ranhuras.
➍ Prima a tampa para fechar o compartimento de carga.
➎ Ligue o adaptador de corrente a uma saída de
alimentação e ligue-o depois ao carregador.
➏ Os LEDs vermelhos acendem-se, confirmando que a
unidade estĂĄ a carregar. Cada LED indica o processo de
carregamento para um par de pilhas recarregĂĄveis.
➐ O LED mudará de vermelho para verde quando o processo
de carregamento terminar. O LED verde indica que a
carga de compensação estå a funcionar.
➑ O carregador está equipado com a função de corte V
delta para prevenir sobrecargas.
➒ É possível realizar o carregamento individual de pilhas
aos pares.
➓ Durante o processo de carregamento, podem ser
carregadas mais pilhas sem que o processo jĂĄ a decorrer
seja influenciado.
SugestÔes para um carregamento correcto
‱ A carga de compensação garante que as pilhas recarre-
gĂĄveis estĂŁo sempre totalmente carregadas, pelo que
deve deixĂĄ-las na unidade de carregamento.
‱ Quando substituir as pilhas de um dispositivo, carregue
as pilhas gastas logo que possĂ­vel para as ter prontas a
usar quando for necessĂĄrio.
‱ Para obter melhores resultados de carregamento, utilize
sempre o seu carregador Varta em conjunto com o
“Rechargeable Power Accus” e o “Ready2Use” da Varta.
Segurança
‱ Este carregador de pilhas destina-se a ser utilizado
apenas com pilhas recarregĂĄveis. O carregamento de
outros tipos de pilhas (alcalinas, RAM, carbono/zinco)
poderå causar o rebentamento da célula, podendo
mesmo provocar ferimentos.
‱ Os LEDs não acenderão se as pilhas não estiverem
inseridas com a polaridade correcta.
‱ Não tente recarregar pilhas corroídas, danificadas ou
com fugas.
‱ No caso de existĂȘncia de danos ou mau funcionamento,
contacte o seu distribuidor Varta.
‱ Este carregador Varta está coberto por uma garantia
de 3 anos.
Outras informaçÔes
‱ Na Ășltima pĂĄgina do manual poderĂĄ encontrar os
tempos precisos de carregamento para as capacidades
correspondentes.
‱ Este carregador de pilhas foi concebido para poder ser
utilizado em qualquer lugar do mundo (100-240 V,
50-60 Hz). No entanto, se necessĂĄrio, poderĂĄ ter de
utilizar um adaptador em determinados paĂ­ses.
‱ Visite-nos tambĂ©m em www.varta-consumer.com para
poder informar-se sobre toda a gama de produtos
recarregĂĄveis da Varta (Varta Rechargeable).
Proteja o nosso ambiente
Em www.varta-consumer.com poderĂĄ encontrar mais
informaçÔes sobre a eliminação de pilhas e baterias.
De oplader gebruiken
Verwijder eerst het papier uit de bovenklep voordat u
de lader voor het eerst gebruikt.
➊ Open het batterijcompartiment door op de ontgrendel-
knop te drukken.
➋ Plaats 2 of 4 AA en / of 2 of 4 AAA oplaadbare batterijen
in het batterijcompartiment. De batterijen moeten per
paar worden geladen. Als 2 oplaadbare batterijen
worden geladen, dienen deze in een van de twee
compartimenten voor AA (links) of AAA (rechts) in de
oplader geplaatst te worden.
➌ Controleer of de batterijen volgens de juiste polariteit zijn
geplaatst. Plaats de batterijen met de - pool naar boven
gericht, in de achterste rij openingen van het comparti-
ment en met de + pool naar boven gericht, in de voorste
rij openingen van het compartiment.
➍
Duw het deksel omlaag om het laadcompartiment te sluiten.
➎ Steek de netstroomadapter in het stopcontact en sluit die
aan de oplader aan.
➏ De rode LED’s gaan randen en bevestigen dat de oplader
aan het opladen is. Elke LED geeft het laadproces voor
Ă©Ă©n set oplaadbare batterijen weer.
➐ De LED schakelt van rood naar groen als het laadproces is
voltooid. De groene LED geeft aan dat de druppellading
actief is.
➑ De oplader is voorzien van een min Delta V-functie om
overlading te voorkomen.
➒ Het afzonderlijk laden van een set batterijen is mogelijk.
➓ Tijdens het laadproces kunnen extra batterijen worden
geplaatst, zonder het al begonnen laadproces te
beĂŻnvloeden.
Tips voor het op de juiste manier opladen
‱ De druppellading garandeert dat uw oplaadbare
batterijen altijd vers en volledig geladen zijn. Daarom
adviseren wij om de batterijen in de oplader te laten.
‱ Als u batterijen van een apparaat of toestel vervangt,
dient u deze zo snel mogelijk te laden om ze voor een
volgend gebruik gereed te hebben.
‱ Voor de beste laadresultaten gebruikt u uw Varta oplader
in combinatie met de Varta 'Rechargeable Power Accu’s'
en Varta 'Ready2Use'.
Veiligheid
‱ Deze oplader is uitsluitend bestemd voor het laden van
oplaadbare batterijen. Het laden van een ander type
batterijen (alkaline, RAM, zinkkool) kan exploderen van
de cellen veroorzaken en in het ernstigste geval tot
verwondingen leiden.
‱ De LED’s branden niet als de batterijen niet met de juiste
polariteit werden geplaatst.
‱ Probeer geen roestige, beschadigde of lekkende
batterijen te laden.
‱ Neem in geval van schade of het onjuist functioneren
contact op met uw Varta-dealer.
‱ Voor deze Varta-oplader geldt een garantietermijn van
3 jaar.
Meer informatie
‱ De exacte laadtijden voor de betreffende vermogens treft
u op de achterkant van de gebruiksaanwijzing aan.
‱ De batterij-oplader is ontwikkeld voor wereldwijd gebruik
(100-240V, 50-60Hz). Indien van toepassing, kan het
echter voorkomen dat u voor een bepaald land een
adapter nodig hebt.
‱ Ook kunt u naar onze website
(www.varta-consumer.com) gaan voor meer informatie
over het volledige assortiment van de oplaadbare
batterijen van Varta.
Bescherm ons milieu
Meer informatie over het verwijderen of afvoeren
van batterijen vindt u op: www.varta-consumer.com.
‱ LED lysene lyser ikke hvis batteriene ligger ved feil pol.
‱ Ikke prĂžv Ă„ lade opp rustede, skadede eller lekkende
batterier.
‱ Vennligst kontakt din Varta forhandler hvis laderen er
skadet eller Ăždelagt.
‱ Denne Varta laderen har 3 Ă„rs garanti.
Ytterligere informasjon
‱ Hvordan du lader korrekt kan du lese pĂ„ siste side i hĂ„nd-
boken.
‱ Denne laderen er laget for bruk over hele verden
(100-240V, 50-60Hz). Det kan vĂŠre nĂždvendig Ă„ bruke
en adapter som passer til de respektive land.
‱ Du kan ogsĂ„ besĂžke oss pĂ„ www.varta-consumer.com for
Ă„ se utvalget av VARTA oppladbare produkter.
Ta hensyn til miljĂžet
For videre informasjon for deponering av batterier
er vi Ä finne pÄ www.varta-consumer.com.
UĆŒywanie Ƃadowarki
Przed pierwszym uzyciem, usuƄ opakowanie z
gĂłrnej pokrywy.
➊
Otwórz komorę na akumulatorki, naciskając przycisk
zwalniający.
➋
WĆ‚ĂłĆŒ 2 lub 4 akumulatorki typu AA i/lub 2 lub 4
akumulatorki typu AAA do odpowiedniej komory.
Akumulatorki naleĆŒy Ƃadować parami. Aby naƂadować
akumulatorki, wĆ‚ĂłĆŒ je do jednej z dwĂłch par przegrĂłdek
przeznaczonych dla akumulatorkĂłw AA (z lewej strony)
lub akumulatorkĂłw AAA (z prawej strony).
➌
SprawdĆș, czy uƂoĆŒenie biegunĂłw jest prawidƂowe.
WĆ‚ĂłĆŒ akumulatorki do tylnych przegrĂłdek tak, aby
biegun - byƂ skierowany do góry. W przednich
przegródkach umieƛć akumulatorki tak, aby biegun
+ byƂ skierowany do góry.
➍
Wciƛnij klapkę, aby zamknąć komorę Ƃadowarki.
➎
PodƂącz zasilacz do gniazda sieciowego i poƂącz go z
Ƃadowarką.
➏
Podczas Ƃadowania diody LED ƛwiecą się na czerwono.
KaĆŒda z diod sygnalizuje Ƃadowanie jednej pary
akumulatorkĂłw.
➐
Po zakoƄczeniu Ƃadowania diody LED przestają ƛwiecić
na czerwono i zaczynają ƛwiecić na zielono.
ƚwiecenie zielonej diody oznacza, ĆŒe trwa Ƃadowanie
podtrzymujące.
➑
Ɓadowarka jest wyposaĆŒona w funkcję wyƂączania
delta V, co zapobiega przeƂadowaniu.
➒
MoĆŒna Ƃadować pojedynczą parę akumulatorkĂłw.
➓
W czasie trwania Ƃadowania moĆŒna rozpocząć
Ƃadowanie kolejnych akumulatorków. Nie ma to wpƂywu
na akumulatorki, ktĂłrych Ƃadowanie juĆŒ rozpoczęto
wczeƛniej.
Wskazówki dotyczące prawidƂowego Ƃadowania
‱ Dzięki Ƃadowaniu podtrzymującemu akumulatorki są
zawsze w peƂni naƂadowane. Dlatego wskazane jest
pozostawianie ich w Ƃadowarce.
‱ Po wymianie akumulatorków rozƂadowane akumu-
latorki naleĆŒy jak najszybciej naƂadować. Dzięki temu
będą zawsze gotowe do uĆŒytku.
‱ W celu uzyskania optymalnego Ƃadowania, akumu-
latorki Varta Rechargeable Power Accus oraz Varta
Ready2Use naleĆŒy Ƃadować za pomocą Ƃadowarki Varta.
BezpieczeƄstwo
‱ Ɓadowarka jest przeznaczona wyƂącznie do Ƃadowania
akumulatorków wielokrotnego Ƃadowania. Ɓadowanie
baterii innych rodzajĂłw (baterii alkalicznych, RAM,
cynkowo-węglowych) moĆŒe doprowadzić do rozerwania
ogniw, a nawet spowodować obraĆŒenia ciaƂa.
‱ W razie nieprawidƂowego uƂoĆŒenia biegunĂłw diody LED
nie ƛwiecą.
‱ Nie naleĆŒy Ƃadować akumulatorkĂłw skorodowanych,
uszkodzonych lub z wyciekiem elektrolitu.
‱ W razie wykrycia uszkodzenia lub nieprawidƂowego
funkcjonowania skontaktuj się z dealerem firmy Varta.
‱ Ɓadowarka Varta jest objęta 3-letnią gwarancją.
PozostaƂe informacje
‱ DokƂadne czasy Ƃadowania akumulatorkĂłw o rĂłĆŒnych
pojemnoƛciach zostaƂy podane na ostatniej stronie
instrukcji obsƂugi.
‱ Ɓadowarka jest przystosowana do uĆŒywania na caƂym
ƛwiecie (100-240 V, 50-60 Hz). W niektĂłrych krajach moĆŒe
być konieczne zastosowanie adaptera.
‱ Informacje o peƂnej ofercie produktów przeznaczonych
do wielokrotnego Ƃadowania firmy Varta są rĂłwnieĆŒ
dostępne na stronie www.varta-consumer.com.
Ochrona ƛrodowiska
Więcej informacji na temat sposobu utylizacji
akumulatorkĂłw moĆŒna znaleĆșć na stronie
www.varta-consumer.com.
➌
ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ батарДО ĐČстаĐČĐ»Đ”ĐœŃ‹ с праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč
ĐżĐŸĐ»ŃŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ. ВстаĐČŃŒŃ‚Đ” батарДО с ĐżĐŸĐ»ŃŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ «–»
ĐČ Đ·Đ°ĐŽĐœĐžĐč ряЮ ĐłĐœĐ”Đ·ĐŽ, Đž с ĐżĐŸĐ»ŃŽŃĐŸĐŒ «+» ĐČ ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœĐžĐč ряЮ.
➍
ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° ĐșрышĐșу, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ Đ·Đ°Đșрыть ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž.
➎
ВĐșлючОтД Đ±Đ»ĐŸĐș ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐČ ŃĐ”Ń‚Đ”ĐČую Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚Đșу Đž
ĐżĐŸĐŽĐșлючОтД Đ”ĐłĐŸ Đș Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐŒŃƒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČу.
➏
Đ—Đ°ĐłĐŸŃ€Đ°ŃŽŃ‚ŃŃ ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹Đ” сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽŃ‹, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżĐŸĐŽŃ‚ĐČДржЎаДт
ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ° ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž. КажЎыĐč
сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ уĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČаДт ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž ĐŸĐŽĐœĐŸĐč
пары ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Ń… батарДĐč.
➐
ĐšĐŸĐłĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”Đœ, сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ
пДрДĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŃ с ĐșŃ€Đ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ цĐČДта ĐœĐ° Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃ‹Đč. Đ—Đ”Đ»Đ”ĐœŃ‹Đč
сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ уĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČаДт, Ń‡Ń‚ĐŸ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Đ”Ń‚ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ”Ń€Ń‹ĐČĐœĐ°Ń
ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐ° ĐŒĐ°Đ»Ń‹ĐŒ Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ.
➑
Đ—Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”ĐœĐŸ Ń„ŃƒĐœĐșцОДĐč
Â«ĐŽĐ”Đ»ŃŒŃ‚Đ° V», ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČращающДĐč ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐŽ батарДĐč.
➒
Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČстаĐČĐșĐ° ĐżĐ°Ń€ĐœŃ‹Ń… батарДĐč ĐżĐŸ ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Đž.
➓
Đ’ĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ° Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČстаĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ
ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” батарДО, ŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ” ĐŸĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČаДт ĐČĐ»ĐžŃĐœĐžŃ
ĐœĐ° ужД ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń‚Ń‹Đč ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž.
ĐĄĐŸĐČДты ĐżĐŸ праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐ”
‱ Đ‘Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°Ń€Ń ĐœĐ”ĐżŃ€Đ”Ń€Ń‹ĐČĐœĐŸĐč ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐ”
ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” батарДО Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐČсДгЎа ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ
Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž, ĐČĐŸŃ‚ ĐżĐŸŃ‡Đ”ĐŒŃƒ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ батарДО
ĐČ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ”.
‱ Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžĐČ Đ±Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”Đž ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ”, ĐșĐ°Đș ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Ń€Đ°ĐœŃŒŃˆĐ”
ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃŒŃ‚Đ” Ń€Đ°Đ·Ń€ŃĐŽĐžĐČŃˆĐžĐ”ŃŃ батарДО ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșу,
Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸĐœĐž былО Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐŸŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœŃ‹ Đș ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐŒŃƒ ох
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃŽ.
‱ ĐĐ°ĐžĐ»ŃƒŃ‡ŃˆĐžĐ” Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚Ń‹ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžĐČаДт
Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Varta, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒĐŸĐ” ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с
Đ±Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”ŃĐŒĐž VARTA Rechargeable Power Accus Đž VARTA
Ready2Use.
Đ‘Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ
‱ Đ­Ń‚ĐŸ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐŸ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ с ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹ĐŒĐž Đ±Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”ŃĐŒĐž.
ЗаряЮĐșĐ° Юругох Ń‚ĐžĐżĐŸĐČ Đ±Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”Đč (Ń‰Đ”Đ»ĐŸŃ‡ĐœŃ‹Ń…,
ĐŒĐ°Ń€ĐłĐ°ĐœŃ†Đ”ĐČĐŸ-Ń†ĐžĐœĐșĐŸĐČых, ŃƒĐłĐŸĐ»ŃŒĐœĐŸ-Ń†ĐžĐœĐșĐŸĐČых) ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚
проĐČДстО Đș ĐČзрыĐČу ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ, Đž ĐČ Ń…ŃƒĐŽŃˆĐ”ĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” Đș
траĐČĐŒĐ°ĐŒ.
‱ ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽŃ‹ ĐœĐ” Đ·Đ°ĐłĐŸŃ€Đ°ŃŽŃ‚ŃŃ, ДслО батарДО ĐœĐ”
ĐČстаĐČĐ»Đ”ĐœŃ‹ с праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč ĐżĐŸĐ»ŃŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ.
‱ ĐĐ” пытаĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°Ń‚ŃŒ Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐșĐŸŃ€Ń€ĐŸĐ·ĐžĐ”Đč,
ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ОлО Ń‚Đ”ĐșŃƒŃ‰ĐžĐ” батарДО.
‱ ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș ĐŽĐžĐ»Đ”Ń€Ńƒ Varta ĐČ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”
ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ОлО ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž.
‱ Đ­Ń‚ĐŸ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Varta ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžŃŽ 3 ĐłĐŸĐŽĐ°.
Đ”ĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐ°Ń ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ
‱ ĐąĐŸŃ‡ĐœĐŸĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”Đč Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž
батарДО ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°Đčто ĐœĐ° ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”Đč ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ”
руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ°.
‱ Đ­Ń‚ĐŸ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ ĐČ
Đ»ŃŽĐ±ĐŸĐč ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ” ĐŒĐžŃ€Đ° (ŃĐ”Ń‚ŃŒ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ 100-240В, 50-60Гц).
Đ’Đ°ĐŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐżĐŸĐœĐ°ĐŽĐŸĐ±ĐžŃ‚ŃŒŃŃ аЎаптДр ĐŽĐ»Ń
ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”Đč Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚ĐșĐž.
‱ Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” таĐșжД ĐżĐŸŃĐ”Ń‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ°Ńˆ саĐčт
www.varta-consumer.com, ĐœĐ° ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ
ĐżĐŸĐ»ĐœĐ°Ń ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŸĐ± Đ°ŃŃĐŸŃ€Ń‚ĐžĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ”
ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Ń… ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșŃ‚ĐŸĐČ Varta.
БДрДгОтД ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰ŃƒŃŽ ŃŃ€Đ”ĐŽŃƒ
Đ”ĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃƒŃŽ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐŸĐ±
ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž батарДĐč ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°Đčто ĐœĐ° саĐčŃ‚Đ”
www.varta-consumer.com.
Saveti za pravilno punjenje
‱ Struja odrĆŸavanja obezbeđuje da vaĆĄe punjive baterije
budu uvek sveĆŸe i potpuno napunjene, pa zato treba da
ostavite baterije u punjaču ako vam nisu odmah
potrebne.
‱ Pri zameni baterija u nekom uređaju prazne baterije
napunite ơto je moguće pre da bi bile spremne za
narednu upotrebu.
‱ Da biste postigli najbolje rezultate punjenja, koristite
Vartin punjač u kombinaciji sa Vartinim “Rechargeable
Power Accus” i Vartinim “Ready2Use” baterijama.
Sigurnost
‱ Ovaj punjač baterija je namenjen samo za punjenje
punjivih baterija. Punjenje drugih tipova baterija
(alkalnih, RAM, cink-karbonskih) moĆŸe dovesti do
prskanja baterija i, u najgorem slučaju, do provreda.
‱ LED diode se ne pale ako polaritet stavljenih baterija
nije korektan.
‱ Ne pokuơavajte da punite korodirale, oơtećene ili
iscurele baterije.
‱ Molimo Vas da se obratite svom prodavcu Vartinih
proizvoda u slučaju oơtećenja ili kvara.
‱ Ovaj Vartin punjač ima garanciju 3 godine.
Dalje informacije
‱ Precizna vremena punjenja za odgovarajuće kapacitete
baterija moĆŸete naći na poslednjoj strani ovog uputstva.
‱ Ovaj punjač je prilagođen koriơćenju u celom svetu
(100-240V, 50-60Hz).
‱ MoĆŸete nas posetiti na www.varta-consumer.com da
biste saznali viĆĄe o kompletnom asortimanu Vartinih
Rechargeable proizvoda.
ZaĆĄtite naĆĄu okolinu
Viơe informacija o odlaganju baterija naćićete
na lokaciji www.varta-consumer.com.
‱ Polnilnik je oblikovan tako, da ga lahko uporabljate
kjerkoli v svetu (100-240V, 50-60Hz). Vendar pa boste
morda za določene drĆŸave vseeno potrebovali adapter.
‱ Če ĆŸelite spoznati celotno ponudbo izdelkov Varta, nas
obiơčite na www.varta-consumer.com.
Varovanje okolja
Dodatne informacije o odstranjevanju baterij
poiơčite na www.varta-consumer.com.
.
.
.AAA 4
/ AA 4
.AAA)
AA
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Delta V
.
.
.
.
" Ready2Use "Varta " Varta
" Varta
.
(
RAM ) .
.
.
Varta
. www.varta-consumer.com
( ) (
.
. Varta
. 3 Varta
. www.varta-consumer.com
9
8
overcharge
protected
overcharge
protected
7
8h
6
5
4
3
2
AAAAAA
AAAA
1
CMYK Stanz
PMS
black
PMS
000
PMS
000
PMS
000
Aalener Straße 10
73479 Ellwangen
Telefon
0 79 61 . 9 22 56 - 0
Telefax
0 79 61 . 9 22 56 -18
info@grafikie.de
www.grafikie.de
PMS
000
PMS
000
Kunde: VARTA
Titel: 57065 Manual RS
Power Station
Programm: Illustrator CS2
Maßstab: 1 : 1
Datum: 16.04.2007
Sachnummer: 704843
Bearbeitet von: Marion Eschbach
Colours (dieser Ausdruck ist nicht farbverbindlich)


Produktspezifikationen

Marke: Varta
Kategorie: LadegerÀt
Modell: 57065 Power Station

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Varta 57065 Power Station benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung LadegerÀt Varta

Bedienungsanleitung LadegerÀt

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-