Underwater Kinetics Gatorlite eLED Z1 Bedienungsanleitung

Underwater Kinetics Taschenlampe Gatorlite eLED Z1

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Underwater Kinetics Gatorlite eLED Z1 (1 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
Battery Installation
To install batteries, hold the case in the position shown. Drop the
batteries one by one into the case in the order shown. Make sure
that the (+) end of batteries point toward the LED. Place the Bezel /
LED Module on the end of the case and screw it onto the case.
Note: The light will not turn ON if the batteries are inserted improperly.
CAUTION
Batteries can vent hydrogen gas and possibly cause an explosion
(1) if they are installed without the proper polarity, (2) if they are not the
same type, brand name and age or (3) if they are completely discharged.
• Load batteries according to the diagram.
• Discard all batteries as soon as they are drained or no longer produce
light.
• Do not mix batteries of different type, brand or age.
Installation des piles
Pour installer les piles, tenir le boitier en position verticale. Faire
glisser les piles une à la fois dans l’ordre indiqué. Confirmer que le
pole + de chaque pile est orienté vers la LED. Placer le module
couronne/LED au bout du boitier et visser dans le boitier. NOTE: La
lampe ne s’allumera pas si la polarité des piles n’est pas respectée
.
ATTENTION
Les piles peuvent dégager de l’hydrogène et causer une explosion(1) Si
elles sont installées avec une polarité inversée (2) Si elles ne sont pas du
même type, de la même marque et du même âge ou (3) si elles sont
complètement déchargées.
• Charger les piles suivant le diagramme.
• Disposer de toutes les batteries dès qu’elles sont déchargées ou ne
produisent plus de lumière.
• Ne pas mélanger les piles de types, de marques et d’âges différents
PN 402216 REV. 5/16
WARRANTY
Underwater Kinetics products are engineered for maximum performance
and durability. All products carry a Limited Lifetime Warranty to the original
retail purchaser to be free from defective material and workmanship under
normal and intended use. In addition, the Underwater Kinetics Limited Warranty
covers materials used in its products to the original purchaser, from the date of
purchase, as follows: plastics for 10 years; rubber for 3 years, LED and
electronics for 3 years, rechargeable batteries for 90 days and lamps for 30
days.
In the event the original retail purchaser detects a defect in the material or
workmanship, the product along with proof of purchase date should be returned
to an authorized Underwater Kinetics dealer or directly to Underwater Kinetics
with the postage prepaid. Underwater Kinetics agrees to repair or replace at
Underwater Kinetics' sole discretion any product found to be defective in
material or workmanship within the time period specified above. For the
complete Limited Lifetime Warranty write to Underwater Kinetics or go to the
web site www.uwk.com.
Address all correspondence and returns to:
Underwater Kinetics, 13400 Danielson Street, Poway, CA 92064 or email
info@uwk.com
GARANTIE
Les produits UNDERWATER KINETICS sont conçus pour assurer une
performance et une durabilité maximum.Tous nos produits ont une garantie a
vie limitée pour l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériaux ou de
fabrication dans des conditions normales d'utilisation. De plus, la garantie a
vie limitée couvre les materiaux utilises pour ses produits pour l'acheteur
d'origine depuis la date d'achat comme suit : 10 ans pour les plastiques. 3
ans pour les caoutchoucs. 3 ans pour les LED et l'electronique. 90 jours pour
les batteries rechargeables. 30 jours pour les lampes.
Au cas ou l'acheteur d'origine detecte un défaut de matériaux ou de
fabrication, le produit avec un justificatif de la date d'achat devrait ĂŞtre
retourne a un revendeur UNDERWATER KINETICS ou directement a
UNDERWATER KINETICS frais de port payes. UNDERWATER KINETICS
s'engage a réparer ou a remplacer a sa seule dicretion, les articles ayant
des défauts de matériaux ou de fabrication Dans les délais indiques ci
dessus. Pour le texte intégral de la garantie a vie limitée, écrivez a
UNDERWATER KINETICS ou allez sur le site internet www.uwk.com
Adressez toute correspondance a :
UNDERWATER KINETICS: 13400 Danielson Street Poway, CA 92064
info@uwk.com
Technical Data UK GATORLITE 3C eLED Z1
batteries: 3 C/LR14 alkaline batteries
lamp type: High-Intensity LED
test depth: 10 (3) ft(m)
size: 8.1 (206) x 2.0 (51) in (mm)
weight: 14 (398) oz (g) (incl. batteries)
materials: ABS, PC, TPU Rubber, Aluminum
Spécifications techniques UK GATORLITE 3C eLED Z1
batteries: 3 piles alcalines C/LR14
type de lampe: LED haute intensité
test de profondeur: 10 pieds/ 3 mètres
Dimensions: 8.1 (206)X 2.0 (51) pouces/mm
Poids: 14 (398) oz/ (g) (batteries incluses)
Matériaux: ABS, PC, TPU, Caoutchouc, Aluminium
ON/OFF
To operate the GATORLITE push in on the black rubber switch to turn the light
ON / High / Med / Low / OFF. Make sure the bezel is screwed all of the way down
or the GATORLITE will not light. By partially unscrewing the bezel you can
protect the light from turning on by accident.
O-Ring Seal
The O-ring and threads must always be kept clean. Lightly lubricate the O-ring
which seals the rubber covered bezel and case with silicone grease. Remove
the O-ring by hand. Do not use tools.
Pressure Equalizing Vent
Air and gas from battery leakage can pass freely in and out of the GATORLITE
through a vent under the bezel. Do not allow dirt or grease to accumulate on the
vent or it will not operate properly.
Care and Maintenance
• Keep area around the 0-ring clean.
• If the light floods, empty it immediately, rinse with fresh water and dry
completely before reassembly.
• Do not store batteries in the light for long periods of time when not in use; they
may leak and damage the light.
MARCHE/ARRET
Pour allumer et éteindre la lampe GATORLITE, pousser l’interrupteur noir
caoutchouté (Marche/Haute/Moyen/Basse/Arrét). S’assurer que la couronne
est bien vissée à fond ou la GATORLITE ne s’allumera pas. Dévisser la couronne
partiellement Ă©vitera un allumage accidentel.
Joint torique
Le joint torique et le filetage doivent être toujours propres. Lubrifier légèrement
à la graisse à la silicone le joint torique de la couronne caoutchoutée. Retirer le
joint torique a la main. Ne pas utiliser d’outils.
Valve de surpression
L’air et les gaz des piles peuvent ventiler librement par une valve de surpression
sous le couronne. Ne jamais laisser la graisse ou les débris s’accumuler sur la
valve ou elle ne fonctionnera pas correctement.
Entretien
• Maintenir la propreté autour du joint torique.
• Si la lampe a pris l’eau, vider immédiatement, rincer a l’eau douce et sécher
complètement avant de réassembler.
• Ne pas garder les piles dans la lampe pendant de longues périodes d
inactivité; elles pourraient fuir et endommager la lampe.
UK GATORLITE 3C eLED Z1
Features
• High-intensity 3-watt white LED lasts thousands of hours without burning
out
• Thermal Recovery System transfers heat from LED to warm batteries for
better cold weather performance
• Spring loaded belt clip
• Waterproof rear pushbutton switch
• Passes 6 foot drop test
• Dustproof and watertight to 10 feet water
• Corrosion and impact resistant case
• 3 brightness levels
Operating Instructions and Important Information
UK GATORLITE 3C eLED Z1
Mode d’emploi et informations importantes.
Congratulations on the purchase of your Underwater Kinetics all
environment work light. The UK GATORLITE 3C eLED Z1 is tough
enough for use in rain, snow, smoke or dust.
Caracteristiques:
• La LED blanche de 3 watts a une durée de vie de plusieurs milliers
d’heures.
• Le système de recyclage thermique transfère la chaleur de la LED aux
batteries pour une meilleure performance en basse température.
• Clip de ceinture a ressort.
• Interrupteur poussoir arrière étanche.
• Résiste a une chute de 1.8 mètre.
• Etanche a la poussière et a l’immersion jusqu’a 3 mètres.
• Boitier antichoc inaltérable.
• 3 niveaux de luminosité
FĂ©licitations pour votre achat de votre lampe UNDERWATER
KINETICS GATORLITE 3C eLED Z1. Cette lampe de qualité
professionnelle est conçue pour vous assurer un éclairage
efficace en toutes conditions, sous la pluie, la neige ou dans la
fumée.
GB FR
Bezel / LED Module
Couronne / Module LED
O-ring
Switch
Interrupteur
Case
Belt Clip
Clip de ceinture
Vent
Joint torique
Boitier
Valve de surpression
cell
3
cell
2
cell
1
Pile
3
Pile
2
Pile
1


Produktspezifikationen

Marke: Underwater Kinetics
Kategorie: Taschenlampe
Modell: Gatorlite eLED Z1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Underwater Kinetics Gatorlite eLED Z1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Underwater Kinetics

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-