Ufesa CG7236 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die ๐Ÿ“– deutsche Bedienungsanleitung fรผr Ufesa CG7236 (2 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschinen. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
BSH Electrodomรฉsticos Espaรฑa S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragรณn, 18-20
50197 Zaragoza, SPAIN
C.I.F. : A-28-893550
100% recycled paper
02-17
9001270384
โ—Lea detenidamen-
te las instrucciones.
Guรกrdelas para futu-
ras consultas.
โ—Antes de conectar la
cafetera a la red, com-
pruebe que la tensiรณn
corresponde a la in-
dicada en la placa
de caracterรญsticas. Es
obligatorio un enchu-
fe con toma de tierra.
โ—Coloque la cafetera
sobre una super๏ฌ-
cie plana, lejos de la
orilla del mostrador
para evitar vuelcos
accidentales.
โ—La jarra estรก diseรฑa-
da para usarse con
esta cafetera. No se
debe usar sobre pla-
cas de cocina ni en
un horno microon-
das. No la coloque la
jarra caliente en una
super๏ฌcie hรบmeda
o๎€ frรญa. No use la ja-
rra si estรก agrietada
โ—Read these instruc-
tions carefully. Safe-
guard them for future
reference.
โ—Before plugging the
co๎€œee maker into
the mains supply,
check that the volt-
age corresponds with
that stated on the
characteristics plate.
It๎€ is compulsory an
earthing socket.
โ—Place the co๎€œee mak-
er on a ๏ฌ‚at surface,
away from the edge
of the work surface to
prevent it from falling
accidentally.
โ—The glass jug is de-
signed to be used
with this co๎€œee mak-
er. It must not be
used on cooker hobs
or in microwave ov-
ens. Never place the
hot jug on a cold or
damp surface. Do
not use the jug if it is
โ—Lisez ces instructions
trรจs attentivement.
Conservez-les pour de
futures consultations.
โ—Avant de brancher la
cafetiรจre au rรฉseau,
vรฉri๏ฌez si le voltage
correspond bien
ร ๎€celui indiquรฉ sur la
plaque des caractรฉ-
ristiques. Prise dotรฉe
dโ€™une mise ร  la terre
obligatoire.
โ—Placez la cafetiรจre sur
une surface lisse, loin
du bord du comptoir
pour รฉviter de la ren-
verser, par accident.
โ—La verseuse a รฉtรฉ
conรงue pour รชtre utili-
sรฉe sur cette cafetiรจre
exclusivement. Ne
pas lโ€™utiliser sur des
plaques de cuisson
ni au microondes. Ne
jamais placer la ver-
seuse chaude sur une
surface humide ou
froide. Ne pas utiliser
la verseuse si elle est
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegรบrese de que la cafetera estรฉ desen-
chufada y que se haya enfriado antes de
limpiarla. Tras el uso diario, lave las partes
desmontables con agua jabonosa y limpie
el exterior con un trapo hรบmedo. No utilice
limpiadores abrasivos ni objetos metรกlicos.
Seque el aparato tras limpiarlo.
Partes mรณviles: porta๏ฌltros, ๏ฌltro y jarra.
El ๏ฌltro pivotante puede ser extraรญdo para su
limpieza, B6.
DESCALCIFICACION
Descalci๏ฌque la cafetera cuando comience
a observar que produce vapor en exceso
o๎€ que aumenta el tiempo de preparaciรณn
del cafรฉ.
1. Coloque la jarra vacรญa sobre la placa.
2. Diluya 2 tazas de vinagre en 6 tazas de
agua y llene el depรณsito con la mezcla.
3. Encienda la cafetera durante un minuto.
Apรกguela y dรฉjela reposar durante media
hora.
4. Ponga la cafetera en funcionamiento para
que se vierta el vinagre. Desรฉchelo y lim-
pie la jarra.
5. Para eliminar los restos de vinagre, ponga
la cafetera en funcionamiento sรณlo con
agua durante dos ciclos.
ELIMINACIร“N
Elimine el embalaje respetando el me-
dio ambiente. Nuestros productos van
en un embalaje optimizado. Esto consiste,
bรกsicamente, en usar materiales no conta-
minantes que se deben entregar al servicio
de recogida de residuos local como mate-
rias primas secundarias.
Este aparato estรก marcado con el
sรญmbolo de cumplimiento con la
Directiva Europea 2012/19/UE re-
lativa a๎€ los aparatos elรฉctricos
y๎€electrรณnicos usados (Residuos de apara-
tos elรฉctricos y electrรณnicos RAEE). La di-
rectiva proporciona el marco general vรกlido
en todo el รกmbito de la Uniรณn Europea para
la retirada y la reutilizaciรณn de los residuos
de los aparatos elรฉctricos y๎€electrรณnicos. In-
fรณrmese sobre las vรญas de eliminaciรณn ac-
tuales en su distribuidor.
outside of the co๎€œee maker with a damp
cloth. Do not use abrasive cleaners or metal
scouring pads.
Moving parts: ๏ฌlter holder, ๏ฌlter and jug.
The swivel ๏ฌlter can be removed for
cleaning purposes, B6.
DESCALING
Descale your co๎€œee maker whenever you
begin to notice excessive steaming or the
brewing time increases. It is advisable to
descale it every two months.
1. Place the empty jug on the hot plate.
2. Dilute 2 cups of vinegar in 6 cups of
water and ๏ฌll the tank with the mixture.
3. Switch the co๎€œee maker on for one
minute. Switch it o๎€œ and let it stand for
half an hour.
4. Switch the co๎€œee maker back on and let
all the vinegar ๏ฌ‚ow through. Throw this
away and clean out the jug.
5. To ๏ฌ‚ush out any traces of vinegar, run the
co๎€œee maker through two more cycles
but using only water.
DISPOSAL
Dispose of packaging in an
environmentally-friendly manner. Our
goods come in optimised packaging. This
basically consists in using non-
contaminating materials which should be
handed over to the local waste disposal
service as secondary raw materials.
This appliance is labelled in
accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment โ€“
WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of
used appliances as applicable throughout the
EU. Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.
ES EN
FR
NOTAS IMPORTANTES IMPORTANT NOTES
REMARQUES
IMPORTANTES
o๎€tiene el asa suelta.
โ—Este aparato pue-
den utilizarlo niรฑos
con edad de 8 aรฑos
y superior, y perso-
nas con capacidades
fรญsicas, sensoriales
o๎€mentales reducidas
o falta de experiencia
y conocimiento, si se
les p1-ha dado la super-
visiรณn o instrucciรณn
apropiadas respecto
al uso del aparato de
una manera segura
y๎€ comprenden los
peligros que implica.
โ—Mantener el aparato
y su cable fuera del
alcance de niรฑos me-
nores de 8 aรฑos.
โ—Los niรฑos no deben
jugar con el aparato.
La limpieza y el man-
tenimiento a realizar
por el usuario no de-
ben realizarlos los ni-
รฑos sin supervisiรณn.
โ—El aparato no se p1-ha
diseรฑado para su uti-
lizaciรณn con un tem-
porizador externo
o๎€un sistema de con-
trol remoto separado.
โ—No toque las super๏ฌ-
cies calientes. Use las
asas o los botones.
โ—No haga funcionar el
aparato con el cable
enrollado.
โ—No introduzca el ca-
ble, enchufe o la uni-
dad en agua o cual-
quier otro lรญquido.
โ—Apague la cafetera
y desconรฉctela de la
red cuando no estรฉ
en uso y antes de su
limpieza. Deje que se
enfrรญe antes de co-
locar o retirar piezas
y๎€antes de limpiar el
aparato.
โ—Para desconectar la
cafetera, coloque el
interruptor en la posi-
ciรณn โ€œOโ€ y desenchu-
fe el aparato.
โ—No permita que el
cable cuelgue por
el borde de la mesa
o๎€ encimera o que
estรฉ en contacto con
super๏ฌcies calientes.
โ—No ponga el aparato
en funcionamiento
si el cable o enchufe
estรกn daรฑados o si
observa que no fun-
ciona correctamente.
โ—ATENCION: Para re-
ducir riesgos de in-
cendio o descargas
elรฉctricas, no retire
ninguna de las tapas.
No hay en el interior
piezas que puedan
ser manipuladas por
el usuario. Las repa-
raciones y cambios
de cable deben ser
realizadas exclusiva-
mente por un Servi-
cio Tรฉcnico Autori-
zado.
โ—Este aparato p1-ha sido
diseรฑado exclusiva-
mente para uso do-
mรฉstico.
โ—Utilizar el aparato
sรณlo en recintos inte-
riores y a temperatu-
ra ambiente y no uti-
lizarlo por encima de
los 2000 m sobre el
nivel del mar.
cracked or if the han-
dle has come loose.
โ—This appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and per-
sons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience
and knowledge if
they have been giv-
en supervision or in-
struction concerning
use of the appliance
in a safe way and un-
derstand the hazards
involved.
โ—Keep the appliance
and its cord out of
reach of children less
than 8 years.
โ—Children shall not
play with the appli-
ance. Cleaning and
user maintenance
shall not be made by
children without su-
pervision.
โ—The apliance is not
intended to be oper-
ated by means of an
external timer or sep-
arate remotecontrol
system.
โ—Do not touch the hot
surfaces. Use the
handles or buttons.
โ—Do not operate the
appliance with the
cable still coiled.
โ—Never immerse the
cable, plug or unit
into water or any oth-
er liquid.
โ—Always unplug the
co๎€œee maker when it
is not in use and be-
fore cleaning it. Leave
it to cool down before
putting it away or re-
moving pieces and
before cleaning the
appliance.
โ—To switch the co๎€œee
maker o๎€œ, put the
switch to โ€œ0โ€ position
and unplug the appli-
ance.
โ—Do not let the cable
hang over the edge
of the table or work-
top, nor let it come
into contact with hot
surfaces.
โ—Do not switch the
appliance on if the
cable or the plug
are damaged or if it
can be detected that
the appliance is not
working correctly.
โ—ATTENTION: To re-
duce the risk of ๏ฌre
or electric shock,
never remove any of
the covers. There are
no user serviceable
parts on the inside.
Cable repairs and re-
placements must be
carried out exclusive-
ly by an Authorised
Technical Service
Centre.
โ—This appliance is in-
tended for domestic
use only.
โ—Only use the appli-
ance indoors at room
temperature and up
to 2000 m above
sea level.
fendue ou si la poi-
gnรฉe est desserrรฉe.
โ—Cet appareil peut
รชtre utilisรฉ par des
enfants de plus de 8
ans et des personnes
ayant un handicap
physique, sensoriel
ou mental, ou bien un
manque dโ€™expรฉrience
et de connaissances,
sโ€™ils ont reรงu des ex-
plications ou des ins-
tructions sur la faรงon
dโ€™utiliser lโ€™appareil de
maniรจre sรฉcurisรฉe et
quโ€™ils en comprennent
les risques encourus.
โ—Tenir lโ€™appareil et son
cordon hors de por-
tรฉe des enfants de
moins de 8 ans.
โ—Les enfants ne doivent
pas jouer avec lโ€™appa-
reil. Le nettoyage et
lโ€™entretien ne doivent
pas รชtre entrepris par
des enfants sans sur-
veillance.
โ—Cet appareil ne fonc-
tionne ni avec un
temporisateur externe
ni avec une tรฉlรฉcom-
mande.
โ—Ne touchez pas les
surfaces chaudes. Uti-
lisez les boutons et
les poignรฉes.
โ—Ne pas faire fonction-
ner la cafetiรจre avec
le cordon enroulรฉ.
โ—Pour รฉviter dโ€™รฉven-
tuelles dรฉcharges
รฉlectriques, ne pas in-
troduire le cordon, la
๏ฌche ou lโ€™unitรฉ, dans
lโ€™eau ou tout autre li-
quide.
โ—Si vous ne lโ€™utilisez
pas et avant de la
nettoyer, รฉteignez la
cafetiรจre et dรฉbran-
chez-la du rรฉseau.
Laissez-la refroidir
avant de la nettoyer
et avant dโ€™enlever ou
dโ€™ajouter des piรจces.
โ—Pour dรฉbrancher la
cafetiรจre, placez lโ€™in-
terrupteur sur la po-
sition et dรฉbranchez
lโ€™appareil.
โ—Ne laissez pas pendre
le cordon de la table
ou de la plaque de
cuisson. Le cordon ne
doit pas toucher les
surfaces chaudes.
โ—Ne pas faire fonction-
ner lโ€™appareil si le cor-
don ou la ๏ฌche sont
abรฎmรฉs ou si vous re-
marquez que lโ€™appa-
reil ne fonctionne pas
correctement.
โ—ATTENTION : A๏ฌn
de faire diminuer au
maximum, les risques
dโ€™incendie ou de dรฉ-
charges รฉlectriques,
ne jamais enlever les
plaques. Aucune des
piรจces qui sont ร ๎€lโ€™in-
tรฉrieur ne peuvent
รชtre manipulรฉes par
lโ€™utilisateur.
โ—Les rรฉparations et
remplacements de
cordon doivent รชtre
rรฉalisรฉs par un Ser-
vice Technique Agrรฉรฉ,
exclusivement.
โ—Cet appareil est des-
tinรฉ exclusivement
ร  une utilisation do-
mestique et non pro-
fessionnelle.
โ—Nโ€™utiliser lโ€™appareil
que dans des piรจces
intรฉrieures ร  tem-
pรฉrature ambiante
et jusquโ€™ร  2000 m
au-dessus du niveau
de la mer.
PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1 Placa calefactora
2 Jarra con tapa
3 Interruptor luminoso ON/OFF
4 Vรกlvula antigoteo
5 Nivel de agua
6 Depรณsito de agua
7 Porta๏ฌltro pivotante
8 Cuchara dosi๏ฌcadora
9 Filtro permanente
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar la cafetera por primera vez,
lave todos los accesorios y utilรญcela sin cafe.
1. Llene el depรณsito con agua frรญa. Las marcas
del nivel de agua se encuentran en el lado
izquierdo del depรณsito. No se recomienda
una cantidad inferior a dos tazas, B1.
2. Coloque el ๏ฌltro en el porta๏ฌltro. Ponga
una cucharada de cafรฉ por cada taza de
agua, B2.
Nota:
โ—Esta cafetera tambiรฉn puede utilizarse
con ๏ฌltros de papel de no 1ร—4.
โ—Para un funcionamiento correcto, no uti-
lice cafรฉ con un molido demasiado ๏ฌno.
3. Coloque la jarra con su tapa sobre la pla-
ca calefactora. Enchufe la cafetera y๎€en-
ciรฉndala [ ].I
Cuando la funciรณn p1-ha terminado, la ca-
fetera se desconecta automรกticamente.
Tambiรฉn puede detener el funcionamien-
to de la cafetera en cualquier momento
accionando el pulsador [ ].O
Para abrir la tapa de la jarra thermo, gรญrela
en sentido antihorario hasta [ ]. Para ce-
rrarla realice el proceso opuesto, B3. Para
servir el cafรฉ, presione la palanca situada
en el extremo de la tapa de la jarra ther-
mo, B4.
VALVULA ANTIGOTEO
Se puede servir una taza de cafรฉ antes de
que se complete el ciclo de preparaciรณn de
cafรฉ. Cuando se retira la jarra de la placa, se
detiene temporalmente el goteo. Coloque la
jarra sobre la placa antes de transcurridos
20 segundos, B5.
A
B
4 Drip-stop valve
5 Water level
6 Water tank
7 Swivel ๏ฌlter holder
8 Co๎€œee scoop
9 Permanent ๏ฌlter
USE
Before using it for the ๏ฌrst time wash all of
the accessories and operate it once without
co๎€œee.
1. Fill the tank with cold water. The water
level marks are on the left-hand side of
the tank. A quantity of less than two cups
is not recommended, B1.
2. Place the ๏ฌlter into the ๏ฌlter holder. Put
in one scoop of co๎€œee for each cup of
water,๎€B2.
Note
โ—This co๎€œee maker can also be used with
no 1ร—4 paper ๏ฌlters.
โ—For correct operation, do not use co๎€œee
with too ๏ฌne a grind.
3. Place the jug, with its lid ๏ฌtted, onto the
hot plate. Plug the co๎€œee maker in and
switch it on, [ ].I
The co๎€œee maker switches o๎€œ
automatically at the end of the brew
cycle. The co๎€œee maker can also be
stopped manually at any point of the
cycle by pressing the [ ] button.O
To open the lid on the thermo jug, turn it
anticlockwise to [ ]. To close it, do the
opposite, B3. To pour the co๎€œee, press the
lever at the end of the thermo jug lid, B4.
DRIP-STOP VALVE
A cup of co๎€œee can be served before the
brew cycle has ๏ฌnished. Whenever the jug
is removed from the hot plate, the drip feed
will stop temporarily. Place the jug back on
the hot plate within 20 seconds, B5.
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure that the co๎€œee maker is
unplugged and cold before attempting to
clean it. After daily use wash the moving
parts with soapy water and wipe down the
B
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1 Jug hot plate
2 Jug
3 Luminous ON/OFF switch
A
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎€‰๎‚จ๎‚’๎‚ฆ๎ž๎™๎€ƒ๎›๎•๎ฏ๎–๎ฝ๎ณ๎‚ต๎•๎€ƒ๎‹๎ด๎‚๎
๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎ž๎‚ช๎‚พ๎–๎‚’๎‚ฆ๎‚ก๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎‚ฟ๎‚ข๎‚‘๎€ƒ๎‚Œ๎‚™๎–๎ฉ
๎€‰๎‚ ๎š๎‚ž๎ž๎บ๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ป๎‚™
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ˆ๎™๎ณ๎€ƒ๎‚ ๎š๎‚
๎€ƒ๎€‘๎ƒน๎‚ฟ๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎€น๎š๎พ๎‚ก๎–๎™
๎€ƒ๎ƒน๎‚๎–๎‚Š๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ง๎‹๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎ฐ๎€ธ๎Œ๎
๎€ƒ๎ƒน๎‚ž๎™๎–๎‚Š๎‚ฅ๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•
๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎‚ฟ๎‚ก๎๎€ƒ๎ณ๎–๎พ๎‚ฆ๎‚ข๎‚ก
๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎€‰๎›๎–๎‚š๎‚๎•๎‚ฐ๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎ช๎‚ฟ๎‚š๎‚
๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘๎€ƒ๎ด๎‚™๎‚ฐ๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚บ๎ณ๎‚ฏ๎ด๎‚†๎‚ก๎•
๎€ƒ๎‚ป๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ˆ๎™๎ด๎‚ข๎‚ก๎€ƒ๎ƒบ๎ฐ๎‚‘๎–๎‚
๎€‰๎‚ป๎‚…๎ณ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎ญ๎Œ๎‚ฆ๎™
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚›๎‚ฐ๎‚™๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎•๎ฒ๎‚ญ๎€ƒ๎‚๎‚…
๎€ƒ๎•๎ฐ๎‚ฟ๎‚’๎™๎€ƒ๎ƒน๎ช๎‚Š๎บ๎‚ฅ๎€ƒ๎ƒน๎ฉ๎–๎บ๎‚ฅ
๎€ƒ๎˜๎ฆ๎ž๎๎€ƒ๎‚ป๎€น๎‚ก๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎ฝ๎–๎ช๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚จ๎‚‘
๎€‰๎•๎‚ฐ๎‚ฎ๎น๎€ƒ๎‚ƒ๎ณ๎‚ณ๎•๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘๎€ƒ๎‚ฌ๎‚‰๎‚ฐ๎‚ž๎น
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚ป๎€น๎‚ก๎€ƒ๎ƒน๎‚ฆ๎‚ฆ๎‚‚๎‚ฅ๎€ƒ๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•
๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚๎€ƒ๎‚๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ ๎‚ฆ๎‚’๎ž๎บ๎
๎€ƒ๎˜๎ฆ๎‚พ๎‚ท๎€ƒ๎€‰๎‚ฌ๎๎–๎‚ญ๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•
๎€ƒ๎จ๎“๎–๎‚š๎‚๎€ƒ๎‚›๎‚ฐ๎‚™๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎‚ก๎–๎‚ฆ๎‚’๎ž๎น๎
๎€ƒ๎‚ง๎ด๎‚™๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎‚ท๎‚ฏ๎€ƒ๎ฌ๎š๎‚Š๎‚ฆ๎‚ก๎•
๎€‰๎•๎ฐ๎‚ฉ๎‚ฏ๎ด๎€น๎‚ฟ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ป๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€ธ
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎•๎ฑ๎๎€ƒ๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎‚ฆ๎‚’๎ž๎บ๎๎‚ท
ร  nouveau la verseuse sur la plaque chauf-
fante avant 20 secondes (B5).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de la nettoyer, vรฉri๏ฌez si la cafetiรจre
est bien dรฉbranchรฉe et si elle est froide.
ร‰lรฉments mobiles: porte-๏ฌltres, ๏ฌltre et ver-
seuse.
Aprรจs lโ€™utilisation quotidienne, nettoyez les
parties amovibles ร  lโ€™eau savonneuse et net-
toyez les parties externes de la cafetiรจre avec
un chi๎€œon humide. Ne pas utiliser de produits
abrasifs, ni dโ€™รฉponges mรฉtalliques. Possibilitรฉ
de retirer le ๏ฌltre pivotant pour le nettoyer (B6).
Dร‰TARTRAGE
Dรฉtartrez votre cafetiรจre dรจs que vous remar-
querez un excรจs de vapeur ou que le temps
de prรฉparation du cafรฉ se prolonge. Il est
conseillรฉ de la dรฉtartrer tous les deux mois :
1. Placer la verseuse vide sur la plaque
pose-verseuse.
2.
Diluez 2 tasses de vinaigre dans 6 tasses
dโ€™eau et versez ce mรฉlange dans le rรฉservoir.
3.
Allumez la cafetiรจre pendant une minute. ร‰tei-
gnez-la et laissez reposer une demi-heure.
4. Faire fonctionner la cafetiรจre pour rejeter le
vinaigre. ร‰liminez-le et nettoyez la verseuse.
5. Pour รฉliminer les restes de vinaigre, faire
fonctionner la cafetiรจre avec de lโ€™eau seu-
lement, pendant deux cycles.
MISE AU REBUT
Eliminez lโ€™emballage en respectant
lโ€™environnement. Toutes nos marchan-
dises sont conditionnรฉes dans un embal-
lage optimisรฉ pour le transport. En๎€principe,
ces emballages sont composรฉs de matรฉ-
riaux non polluants qui devront รชtre dรฉpo-
sรฉs comme matiรจre premiรจre secondaire au
Service Local dโ€™รฉlimination des dรฉchets.
Cet appareil est marquรฉ selon la
directive europรฉenne 2012/19/UE
relative aux appareils รฉlectriques et
รฉlectroniques usagรฉs (waste elec-
trical and electronic equipment โ€“
WEEE). La directive dรฉ๏ฌnit le cadre
pour une reprise et une rรฉcupรฉration des
appareils usagรฉs applicables dans les pays
de la CE. Sโ€™informer auprรจs du revendeur
sur la procรฉdure actuelle de recyclage.
LIMPEZA E MANUTENร‡รƒO
Antes de efectuar a sua limpeza comprove
que a mรกquina de cafรฉ estรก desligada da rede
e fria. Depois de um uso diรกrio lave as peรงas
mรณveis com รกgua e detergente e limpe o ex-
terior da mรกquina de cafรฉ com um pano hรบ-
mido. Nรฃo use produtos de limpeza abrasivos
nem objectos de limpeza metรกlicos.
Partes mรณveis: Porta๏ฌltros, ๏ฌltro e recipiente.
O ๏ฌltro oscilante poderรก retirar-se para
a๎€sua limpeza, B6.
DESCALCIFICAร‡รƒO
Deverรก descalci๏ฌcar a sua mรกquina de cafรฉ
quando note um excesso de vapor ou quan-
do o tempo de preparaรงรฃo do cafรฉ seja de-
masiado prolongado. ร‰ recomendรกvel uma
descalci๏ฌcaรงรฃo cada dois meses.
1. Coloque a jarra vazia na placa de suporte
da jarra.
2. Dilua 2 taรงas de vinagre em 6 taรงas de
รกgua e encha o depรณsito com a mistura.
3. Ligue a mรกquina de cafรฉ durante um mi-
nuto. Desligue-a e deixe-a repousar du-
rante meia hora.
4. Ponha a mรกquina de cafรฉ em funciona-
mento para que saia o vinagre. Deite-o
fora e limpe o jarro.
5. Para eliminar os restos de vinagre, ponha
a mรกquina de cafรฉ em funcionamento sรณ
com รกgua durante dois ciclos.
ELIMINAร‡รƒO DO APARELHO
Eliminar a embalagem de forma ecolรณ-
gica. Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma embalagem
optimizada. Esta consiste - em principio - em
materiais nรฃo contaminantes que devem ser
entregues como matรฉria prima secundรกria
ao serviรงo local de eliminaรงรฃo de lixos.
Este aparelho estรก marcado em
conformidade com a๎€ Directiva
2012/19/UE relativa aos resรญduos
de equipamentos elรฉctricos e๎€elec-
trรณnicos (waste electrical and electronic
equipment โ€“ WEEE). A๎€directiva estabelece
o quadro para a criaรงรฃo de um sistema de
recolha e valorizaรงรฃo dos equipamentos
usados vรกlido em todos os Estados Mem-
bros da Uniรฃo Europeia. Contactar o๎€reven-
dedor especializado para mais informaรงรตes.
TISZTรTรS ร‰S KARBANTARTรS
Tisztรญtรกsa elล‘tt bizonyosodjon meg, hogy
a๎€kรกvรฉfล‘zล‘ ki van hรบzva a hรกlรณzatbรณl รฉs hi-
deg. A napi hasznรกlat utรกn szappanos vรญz-
ben mossa el a kรฉszรผlรฉk kivehetล‘ rรฉszeit, รฉs
a kรกvรฉfล‘zล‘ testรฉnek kรผlsejรฉt tisztรญtsa meg
egy nedves ronggyal. Ne hasznรกljon dรถrzs-
hatรกsรบ tisztรญtรณszereket, sem fรฉmbล‘l kรฉszรผlt
tisztรญtรณeszkรถzรถket.
Kivehetล‘ rรฉszek: szลฑrล‘tartรณ, szลฑrล‘ รฉs kancsรณ.
Az elforgathatรณ szลฑrล‘t ki kell venni a meg-
tisztรญtรกsรกhoz โ€“ B6.
A VรZKล ELTรVOLรTรSA
Ha a kรกvรฉfล‘zรฉs idejรฉn tรบlsรกgosan sok gล‘z
kรฉpzล‘dik, vagy a fล‘zรฉsi idล‘ hosszรบra nyรบlik,
tรกvolรญtsa el a felhalmozรณdott vรญzkรถvet. Ajรกnla-
tos a vรญzkล‘ eltรกvolรญtรกsa minden 2 hรณnapban.
1. Az รผres fล‘zล‘ kancsรณt helyezze a fล‘zล‘lapra.
2. Oldjon fel 2 csรฉsze ecetet 6 csรฉsze vรญzzel
รฉs tรถltse meg a tankot a keverรฉkkel.
3. Kapcsolja be a kรกvรฉfล‘zล‘t egy percre. Kap-
csolja ki รฉs hagyja hatni fรฉl รณrรกn keresztรผl.
4. Kapcsolja be a kรฉszรผlรฉket, az oldatot
fล‘zze รกt. ร–ntse ki az oldatot รฉs mossa ki
a๎€kannรกt.
5. Az ecet tรถkรฉletes eltรกvolรญtรกsa รฉrdekรฉben,
mossa รกt kรฉszรผlรฉket a fenti mรณdon kรฉt-
szer tiszta vรญzzel.
Kร–RNYEZETBARรT
HULLADร‰KKEZELร‰S
Az รกrucikkeink optimalizรกlt csomago-
lรกsban kerรผlnek kiszรกllรญtรกsra. Ez alap-
vetล‘en a nem szennyezล‘ anyagok hasznรก-
latรกban nyilvรกnul meg, amelyek leadhatรณk
a๎€helyi hulladรฉkkezelล‘ kรถzpontban mรกsod-
lagos nyersanyagkรฉnt.
A kรฉszรผlรฉk a 2012/19/EK, az elekt-
romos รฉs elektronikus hasznรกlt kรฉ-
szรผlรฉkekrรตl szรณlรณ (waste electrical
and electronic equipment โ€“ WEEE)
eurรณpai irรกnyelveknek megfelelล‘en van je-
lรถlve. Ez az irรกnyelv megszabja a๎€ hasznรกlt
kรฉszรผlรฉkek visszavรฉtelรฉnek รฉs รฉrtรฉkesรญtรฉsรฉ-
nek kereteit az egรฉsz EU-ban รฉrvรฉnyes mรณ-
don. Az aktuรกlis รกrtalmatlanรญtรกsi รบtmutatรก-
sokrรณl kรฉrjรผk, tรกjรฉkozรณdjon szakkereskedล‘jรฉnรฉl
vagy a helyi รถnkormรกnyzatnรกl.
๎ƒน๎‚Ž๎‚™๎–๎ช๎‚ฆ๎‚ก๎•๎‚ฏ๎€ƒ๎‚˜๎‚ฟ๎‚Ž๎‚ช๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ
๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎‚ฉ๎‹๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎ฐ๎€ธ๎Œ๎๎€ƒ๎€‘๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚๎€ƒ๎‚˜๎‚ฟ๎‚Ž๎‚ช๎๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎‚๎‚ฏ๎ด๎พ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎š๎‚
๎€‰๎–๎‚ฅ๎–๎‚ฆ๎๎€ƒ๎ƒบ๎ฏ๎ณ๎–๎™๎‚ฏ๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎€น๎š๎พ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚จ๎‚‘๎€ƒ๎ƒน๎‚ก๎‚ฐ๎‚‚๎‚š๎‚ฅ
๎€ƒ๎ƒน๎‚ก๎•๎ต๎‚ต๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚ข๎™๎–๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎›๎–๎‚ฉ๎‚ฐ๎€น๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎บ๎‚•๎๎€ƒ๎‚ป๎‚ฅ๎‚ฐ๎‚ฟ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚ฆ๎‚’๎ž๎น๎‚ต๎•๎€ƒ๎ฐ๎‚’๎™
๎€‰๎‚ ๎‚ข๎š๎‚ฅ๎€ƒ๎—๎‚ฐ๎ข๎™๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ฃ๎ณ๎–๎ญ๎€ƒ๎‚˜๎‚Ž๎‚ฉ๎‚ฏ๎€ƒ๎‚ง๎‚ฐ๎™๎–๎‚‚๎‚ก๎•๎‚ฏ๎€ƒ๎ˆ๎–๎‚ฆ๎‚ก๎–๎™
๎€‰๎ƒน๎‚พ๎ฐ๎‚พ๎ฐ๎ฉ๎€ƒ๎ƒน๎‚š๎‚Ž๎‚ช๎‚ฅ๎€ƒ๎ฏ๎•๎‚ฐ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ท๎‚ฏ๎€ƒ๎ƒน๎‚๎ด๎ž๎ช๎‚ฅ๎€ƒ๎›๎–๎‚š๎‚Ž๎‚ช๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ ๎‚ฆ๎‚’๎ž๎บ๎๎‚ท
๎€ƒ๎€‰๎ƒบ๎ด๎ฅ๎‚ฏ๎€ƒ๎ƒบ๎–๎‚š๎‚‚๎‚ฅ๎€ƒ๎€‘๎›๎–๎‚š๎‚‚๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎‚ฅ๎–๎ฉ๎€ƒ๎€‹๎ƒน๎€ธ๎ด๎ช๎ž๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ˆ๎•๎ถ๎ฅ๎‚ณ๎•
๎€‰ ๎ƒ—๎€ƒ๎€‰๎–๎‚ฎ๎‚š๎‚ฟ๎‚Ž๎‚ช๎ž๎‚ก๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎•๎‚ฏ๎ฐ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎–๎‚š๎‚‚๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚ก๎•๎ต๎๎€ƒ๎‚จ๎€น๎‚ฆ๎‚พB
๎ธ๎‚ข๎€น๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚ก๎•๎ต๎๎€ƒ
๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎ƒบ๎ฏ๎–๎‚พ๎ต๎€ƒ๎œ๎‚Ž๎ฉ๎‚ท๎€ƒ๎•๎ฑ๎๎€ƒ๎„ƒ๎๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎ธ๎‚ข๎€น๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚Ÿ๎ต๎‹
๎€ƒ๎จ๎‚‚๎‚ช๎‚พ๎€ƒ๎€‰๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚Š๎๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ฏ๎•๎ฐ๎‚‘๎๎€ƒ๎ƒบ๎ฐ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ง๎‹๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎ณ๎–๎ฎ๎š๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎š๎บ๎‚ฉ
๎€‰๎‚จ๎‚พ๎ด๎‚ฎ๎ฝ๎€ƒ๎‚ ๎€ธ๎€ƒ๎ธ๎‚ข๎€น๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚ก๎•๎ต๎๎™
๎€‹๎ƒน๎‚ฟ๎‚ข๎‚ฆ๎‚’๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ซ๎ฒ๎‚ฎ๎™๎€ƒ๎‚ฃ๎–๎‚ฟ๎‚ž๎‚ข๎‚ก
๎€‰๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎œ๎‚ฟ๎š๎ข๎๎€ƒ๎ƒน๎ช๎‚ฟ๎‚š๎‚๎€ƒ๎‚›๎‚ฐ๎‚™๎€ƒ๎ƒน๎‚•๎ณ๎–๎‚™๎€ƒ๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚๎‚… ๎€ƒ๎€‰๎ƒ’
๎€ƒ๎ƒ—๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎‚ ๎ฎ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚ข๎ช๎‚ฅ๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚จ๎‚ฟ๎‚ฉ๎–๎ฆ๎‚ช๎‚™๎€ƒ๎ƒ“๎€ƒ๎‚ˆ๎‚ฟ๎‚ข๎ฎ๎ž๎™๎€ƒ๎‚ค๎‚๎€ƒ๎€‰๎ƒ“
๎€‰๎‚ˆ๎‚ฟ๎‚ข๎ฎ๎‚ก๎–๎™๎€ƒ๎‚ง๎•๎ถ๎ฎ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ถ๎‚ฅ๎๎€ƒ๎‚ค๎ก๎€ƒ๎ˆ๎–๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚จ๎‚ฟ๎ฅ๎–๎‚ช๎‚™
๎€ƒ๎ฐ๎‚’๎™๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎”๎‚š๎‚‰๎‹๎€ƒ๎€‰๎ƒบ๎ฐ๎ฉ๎•๎‚ฏ๎€ƒ๎ƒน๎‚ž๎‚ฟ๎‚๎ฏ๎€ƒ๎ƒบ๎ฐ๎‚ฆ๎‚ก๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚๎€ƒ๎‚ ๎‚’๎ฝ๎‹ ๎€ƒ๎€‰๎ƒ”
๎€‰๎ƒน๎‚‘๎–๎น๎€ƒ๎‚˜๎‚‚๎‚ฉ๎€ƒ๎ƒบ๎ฐ๎‚ฆ๎‚ก๎€ƒ๎ฏ๎ด๎š๎๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎€ธ๎ด๎๎‹๎‚ฏ๎€ƒ๎„ƒ๎‚ก๎ฑ
๎€ƒ๎‚€๎‚ข๎ฎ๎๎€ƒ๎€‰๎‚ ๎ฎ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ฃ๎ด๎ฎ๎‚พ๎€ƒ๎‚ป๎€น๎‚ก๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚๎€ƒ๎‚ ๎‚ฟ๎‚–๎พ๎ž๎™๎€ƒ๎‚ค๎‚๎€ƒ๎€‰๎ƒ•
๎€‰๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎บ๎‚•๎๎‚ฏ๎€ƒ๎‚ ๎ฎ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ
๎€ƒ๎‚ ๎‚ฟ๎‚–๎พ๎ž๎™๎€ƒ๎‚ค๎‚๎€ƒ๎€‘๎‚ ๎ฎ๎‚ก๎•๎€ƒ๎–๎‚พ๎–๎‚ž๎™๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎–๎‚ฟ๎“๎–๎‚ฎ๎‚ฉ๎€ƒ๎‚€๎‚ข๎ฎ๎ž๎๎€ƒ๎‚ป๎€น๎‚ก๎€ƒ๎€‰๎ƒ–
๎€‰๎‚จ๎‚พ๎ณ๎‚ฐ๎‚‰๎€ƒ๎ƒบ๎ฐ๎‚ฆ๎‚ก๎€ƒ๎‚ˆ๎‚ž๎‚™๎€ƒ๎ˆ๎–๎‚ฆ๎‚ก๎–๎™๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚
๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚€๎‚ข๎ฎ๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ
๎€ƒ๎‚‹๎–๎‚š๎ช๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ค๎‚‘๎ฐ๎‚พ๎€ƒ๎—๎‚ฐ๎‚ข๎น๎Œ๎™๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎š๎‚‘๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚€๎‚ข๎ฎ๎
๎€ƒ๎‚ฌ๎‚ฉ๎๎€ƒ๎€‰๎‚ ๎ข๎‚ฅ๎‚ณ๎•๎€ƒ๎‚—๎‚ธ๎‚–๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎–๎‚ช๎‚’๎“๎–๎‚†๎™๎€ƒ๎‚ป๎๎Œ๎๎€ƒ๎€‰๎ƒน๎”๎‚ฟ๎š๎‚ก๎•๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘
๎€ƒ๎Ÿ๎‚ฐ๎‚ข๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎˜๎š๎บ๎๎€ƒ๎‚ท๎€ƒ๎ฏ๎•๎‚ฐ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚ฆ๎‚’๎ž๎น๎•๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎ท๎–๎น๎‚ณ๎–๎™๎€ƒ๎‚ ๎ข๎‚ฆ๎ž๎‚พ
๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎‚ข๎ช๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎›๎–๎‚พ๎–๎‚š๎‚ช๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚๎‚…๎‚ฏ๎€ƒ๎‚จ๎€ธ๎–๎‚ฅ๎‹๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎‚ฌ๎‚ช๎‚ฅ๎€ƒ๎‚€๎‚ข๎ฎ๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎˜๎ฆ๎‚พ๎‚ฏ
๎€ƒ๎€‰๎ƒน๎‚พ๎‚ฐ๎‚ฉ๎–๎ก๎€ƒ๎‚ฃ๎–๎ญ๎€ƒ๎ฏ๎•๎‚ฐ๎‚ฅ๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎‚ฉ๎๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘
๎€Š ๎€ƒ๎ƒน๎‚š๎‚๎•๎‚ฐ๎‚ฆ๎‚ข๎‚ก๎€ƒ๎‚œ๎™๎–๎‚Š๎‚ฅ๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎•๎ฒ๎‚ญ19/2012
๎€ƒ๎ƒน๎‚๎–๎ฎ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎™๎ณ๎‚ฏ๎‚ณ๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎™๎ณ๎‚ฏ๎‚ณ๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚พ๎ฏ๎–๎‚‚๎ž๎‚๎‚ท๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚‘๎‚ฐ๎‚ฆ๎ฆ๎‚ฆ๎‚ก๎•
๎€ƒ๎ƒน๎‚ฆ๎‚พ๎ฐ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎‚ฉ๎‚ฏ๎ด๎ž๎€น๎‚ก๎‚ต๎•๎‚ฏ๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ถ๎‚ฎ๎ฅ๎‚ณ๎–๎™
(waste electrical and electronic equipment
โ€“ WEEE).
๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎‚บ๎ด๎บ๎๎€ƒ๎ฐ๎‚‘๎•๎‚ฐ๎‚ž๎‚ก๎€ƒ๎‚ฃ๎–๎‚’๎‚ก๎•๎€ƒ๎ณ๎–๎‚‰๎‚ต๎•๎€ƒ๎ฏ๎ฐ๎ช๎๎€ƒ๎ƒน๎‚š๎‚๎•๎‚ฐ๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ซ๎ฒ๎‚ญ๎‚ฏ๎€ƒ
๎€ƒ๎ƒบ๎ถ๎‚ฎ๎ฅ๎‚ณ๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ฏ๎–๎‚’๎ž๎น๎•๎€ƒ๎ฟ๎‚ฐ๎‚‚๎ฎ๎™๎€ƒ๎‚ป๎™๎ณ๎‚ฏ๎‚ณ๎•๎€ƒ๎ฏ๎–๎ช๎๎‚ท๎•๎€ƒ๎‚Ÿ๎‚ฏ๎ฏ๎€ƒ๎‚๎‚ฟ๎‚ฆ๎ฅ
๎€ƒ๎‚ค๎€น๎‚‘๎ต๎‚ฐ๎‚ฅ๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎พ๎ž๎น๎–๎™๎€ƒ๎‚ป๎‚ฅ๎‚ฐ๎‚๎€ƒ๎€‰๎–๎‚ฎ๎‚ก๎‚ธ๎‚–๎ž๎น๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ฏ๎–๎‚‘๎๎‚ฏ๎€ƒ๎ƒน๎‚ฆ๎‚พ๎ฐ๎‚ž๎‚ก๎•
๎€ƒ๎‚€๎‚ข๎ฎ๎ž๎‚ข๎‚ก๎€ƒ๎–๎‚ฟ๎‚ก๎–๎ฉ๎€ƒ๎ƒน๎‚’๎š๎ž๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚ฆ๎‚Ž๎‚ฉ๎‚ท๎•๎€ƒ๎Ÿ๎ฐ๎ฉ๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚™๎ด๎‚’๎‚ฆ๎‚ก๎€ƒ๎‚ป๎‚ข๎ช๎‚ฆ๎‚ก๎•
๎€‰๎ƒน๎‚ฆ๎‚พ๎ฐ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ถ๎‚ฎ๎ฅ๎‚ท๎•๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ
โ—Leia atentamente as
instruรงรตes. Guarde-
-as para futuras con-
sultas.
โ—Antes de ligar a๎€ mรก-
quina de cafรฉ ร  rede
elรฉctrica, comprove
que a tensรฃo รฉ igual
ร ๎€indicada na placa de
caracterรญsticas. Deverรก
utilizar uma tomada
com ligaรงรฃo รก terra.
โ—Coloque a mรกquina
de cafรฉ sobre uma
superfรญcie plana, lon-
ge da extremidade da
bancada para evitar
quedas acidentais.
โ—O jarro foi desenha-
do para ser usado
com esta mรกquina
de cafรฉ. Nรฃo deverรก
usรก-lo em placas de
cozinha nem num
microondas. Nรฃo co-
loque o jarro quente
sobre superfรญcies hรบ-
midas ou frias. Nรฃo
use o jarro se este
PT
NOTAS IMPORTANTES
โ—O aparelho nรฃo foi
concebido para ser uti-
lizado com um tempo-
rizador externo ou um
sistema de controlo
remoto em separado.
โ—Nรฃo toque as superfรญ-
cies quentes. Utilize as
pegas ou os botรตes.
โ—Nรฃo introduza o cabo,
a ๏ฌcha nem a unida-
de em รกgua nem em
nenhum outro lรญquido.
โ—Apague a mรกquina
de cafรฉ e desligue-
-a da rede elรฉctrica
quando esta nรฃo es-
tiver a ser utilizada
e๎€antes da sua limpe-
za. Deixe-a arrefecer
antes de colocar ou
retirar peรงas e antes
de limpar o aparelho.
โ—Para desligar a mรก-
quina de cafรฉ, colo-
que o๎€ interruptor na
posiรงรฃo e desligue
o๎€aparelho.
โ—Nรฃo deixe o cabo
pendurado na borda
da mesa ou tampo,
nem deixe que toque
superfรญcies quentes.
โ—Nรฃo ponha o aparelho
em funcionamento se
o๎€cabo ou a๎€๏ฌcha esti-
verem estragados ou
se observar que este
nรฃo funciona correc-
tamente.
โ—ATENร‡รƒO: Para di-
minuir o perigo de
incรชndios ou de des-
cargas elรฉctricas, nรฃo
retire nenhuma das
tampas. No interior
nรฃo existem peรงas
que possam ser ma-
nipuladas pelo usuรก-
rio. As reparaรงรตes
e๎€mudanรงas de cabo
deverรฃo ser realiza-
das exclusivamente
por um Serviรงo Tรฉc-
nico Autorizado.
โ—Este aparelho des-
tina-se exclusiva-
mente a uso privado
e๎€domรฉstico.
โ—Utilize o aparelho
apenas em espaรงos
interiores ร  tempera-
tura ambiente e atรฉ
2000 m acima do
nรญvel do mar.
โ—Olvassa el ๏ฌgyelme-
sen ezt a leรญrรกst, รฉs
tartsa meg a kรฉsล‘bbi
problรฉmรกk tisztรกzรกsa
รฉrdekรฉben.
โ—A kรฉszรผlรฉk hasznรก-
lata elล‘tt ellenล‘rizze
az adattรกblรกn, hogy
a kรฉszรผlรฉk megadott
feszรผltsรฉge meg-
egyezik-e a hรกlรณzati
feszรผltsรฉggel. Hasz-
nรกljon kizรกrรณlag fรถl-
delรฉs dugaszt.
โ—รllรญtsa a kรฉszรผlรฉket
sima felรผletre, tรกvol az
asztal szรฉlรฉtล‘l a๎€ kรฉ-
szรผlรฉk sรฉrรผlรฉsรฉnek
elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben.
โ—A kanna csak ezzel
a๎€ kรกvรฉfล‘zล‘vel hasz-
nรกlhatรณ. Ne hasznรกlja
fล‘zล‘lapon vagy mik-
rohullรกmรบ sรผtล‘ben.
A๎€ meleg kannรกt ne
helyezze hideg vagy
vizes felรผletre. Ne
hasznรกlja a kannรกt, ha
ez megrepedt, vagy p2-ha
HU
BIZTONSรGTECHNIKAI
ELลรRรSOK
a๎€fogantyรบ megsรฉrรผlt.
โ—8 รฉven felรผli gyer-
mekek, tovรกbbรก tes-
ti, รฉrzรฉkszervi vagy
szellemi fogyatรฉkkal
รฉlล‘k, illetve tapasz-
talat vagy ismeretek
hiรกnyรกban hozzรก nem
รฉrtล‘ szemรฉlyek hasz-
nรกlhatjรกk a kรฉszรผlรฉket
megfelelล‘ felรผgyelet
vagy a biztonsรกgos
hasznรกlatra vonatkozรณ
รบtmutatรกsok mellett,
amennyiben tisztรกban
vannak a๎€hasznรกlattal
jรกrรณ veszรฉlyekkel.
โ—Ne tartsa a kรฉszรผlรฉket
รฉs annak tรกpkรกbelรฉt 8
รฉven aluli gyermekek
รกltal elรฉrhetล‘ helyen.
โ—รœgyeljen, hogy a๎€gyer-
mekek ne hasznรกljรกk
a kรฉszรผlรฉket jรกtรฉk-
szerkรฉnt. A kรฉszรผlรฉk
tisztรญtรกsรกt รฉs karban-
tartรกsรกt gyermekek
kizรกrรณlag felรผgyelet
mellett vรฉgezhetik.
โ—A kรฉszรผlรฉket nem
kรผlsล‘ idล‘zรญtล‘vel vagy
kรผlรถnรกllรณ tรกvirรกnyรญtรณ
rendszerrel tรถrtรฉnล‘
mลฑkรถdtetรฉsre ter-
veztรฉk.
โ—A kรฉszรผlรฉk forrรณ rรฉ-
szeit ne รฉrintse meg.
Hasznรกlja a fogantyรบ-
kat รฉs a๎€gombokat.
โ—Ne kapcsolja be a๎€kรฉ-
szรผlรฉket feltekert kรก-
bellel.
โ—Ne merรญtse vรญzbe vagy
mรกs egyรฉb folyadรฉkba
a csatlakozรณ kรกbelt,
a๎€ csatlakozรณ dugรณt,
vagy a๎€kรฉszรผlรฉket.
โ—Kapcsolja ki a kรก-
vรฉfล‘zล‘t รฉs hรบzza ki
a๎€csatlakozรณt, p2-ha mรกr
nem kรญvรกnja hasz-
nรกlni, illetve tisztรญtรกs
elล‘tt. Hagyja kihล‘lni
mielล‘tt alkatrรฉszeket
cserรฉlne ki vagy tisz-
tรญtanรก a kรฉszรผlรฉket.
โ—A kรฉszรผlรฉk kikapcso-
lรกsรกhoz รกllรญtsa a kap-
csolรณt <<0>> pozรญciรณba
รฉs hรบzza ki a konnek-
torbรณl a csatlakozรณt.
โ—Ne hagyja, hogy
a๎€ csatlakozรณ kรกbel
az asztalrรณl vagy mรกs
egyรฉb helyrล‘l lelรณg-
jon, illetve forrรณ felรผ-
letekkel รฉrintkezzen.
โ—Ne hasznรกlja a kรฉszรผ-
lรฉket, p2-ha a csatlakozรณ
kรกbel vagy a๎€konnektor
bรกrmilyen kรกrosodรกst
szenvedett, illetve ha
bรกrmilyen mล‘kรถdรฉsi
rendellenessรฉget vagy
kรกrosodรกst รฉszlelt.
โ—FIGYELEM: Elektro-
mos kisรผlรฉs รฉs tล‘zve-
szรฉly elkerรผlรฉse vรฉ-
gett ne vegye le egyik
fedelet sem. Nincs
olyan alkatrรฉsze, ame-
lyet ร–n is kicserรฉlhet.
A๎€javรญtรกst illetve a๎€kรก-
rosodott csatlakozรณ
kรกbelt csak a jรณtรกllรกsi
javรญtรกsokkal megbรญzott
szerviz szakemberei
javรญthatjรกk meg.
โ—Ez a kรฉszรผlรฉk csak
hรกztartรกsban vagy
hรกz kรถrรผl valรณ alkal-
mazรกsra kรฉszรผlt.
โ—A kรฉszรผlรฉk csakis zรกrt
helyisรฉgekben, szoba-
hล‘mรฉrsรฉkleten tรถrtรฉnล‘
hasznรกlatra alkalmas,
maximรกlisan 2000
mรฉteres tengerszint
feletti magassรกgban.
AR
๎ƒน๎‚ฅ๎–๎‚ญ๎€ƒ๎›๎–๎‚Ž๎ฉ๎‚ธ๎‚ฅ๎€ƒ
๎€ƒ๎‚ง๎‹๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎ƒน๎‚๎‚ฐ๎‚ž๎พ๎‚ฅ๎€ƒ๎œ๎‚ฉ๎–๎€ธ
๎€‰๎ƒน๎‚ฆ๎€น๎ช๎‚ฅ๎€ƒ๎ด๎‚ฟ๎‚•๎€ƒ๎‚„๎™๎–๎‚ž๎‚ฆ๎‚ก๎•
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚ง๎‹๎€ƒ๎‚จ๎€น๎‚ฆ๎‚พ๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎•๎ฒ๎‚ญ
๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚š๎‚‰๎‚ณ๎•๎€ƒ๎‚ฌ๎‚ฅ๎ฐ๎ฎ๎ž๎บ๎‚พ
๎€ƒ๎‚›๎‚ฐ๎‚™๎€ƒ๎–๎‚ฆ๎‚™๎€ƒ๎›๎•๎‚ฐ๎‚ช๎น๎€ƒ๎ƒ™๎€ƒ๎‚จ๎น
๎€ƒ๎‚ง๎‚ฐ๎‚ฉ๎–๎‚’๎‚พ๎€ƒ๎‚จ๎‚พ๎ฒ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ฟ๎–๎ฎ๎ฝ๎‚ณ๎•๎‚ฏ
๎€ƒ๎›๎•๎ณ๎ฐ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎‚€๎‚ž๎‚ฉ๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ
๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎บ๎ช๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎‚ฉ๎ฐ๎š๎‚ก๎•
๎€ƒ๎ธ๎‚ฟ๎‚ก๎€ƒ๎‚จ๎‚พ๎ฒ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎‚ข๎‚ž๎‚’๎‚ก๎•
๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚—๎–๎€ธ๎€ƒ๎ณ๎ฐ๎‚๎€ƒ๎‚ค๎‚ฎ๎‚พ๎ฐ๎‚ก
๎€ƒ๎•๎ฑ๎๎€ƒ๎ƒน๎‚™๎ด๎‚’๎‚ฆ๎‚ก๎•๎‚ฏ๎€ƒ๎ƒบ๎ด๎š๎ฎ๎‚ก๎•
๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎‚ค๎‚ฎ๎‚ฟ๎‚ข๎‚‘๎€ƒ๎‚—๎•๎ด๎ฝ๎‚ต๎•๎€ƒ๎‚ค๎
๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎‚š๎‚ฟ๎€ธ๎€ƒ๎€ฟ๎‚ก๎๎€ƒ๎‚ค๎‚ฎ๎‚ฎ๎‚ฟ๎ฅ๎‚ฐ๎
๎€ƒ๎ƒน๎‚ž๎‚พ๎ด๎‚Š๎‚ก๎–๎™๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ฃ๎•๎ฐ๎ฎ๎ž๎น๎•
๎€ƒ๎ด๎‚‰๎–๎ฎ๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎•๎‚ฐ๎š๎‚‘๎‚ฐ๎ž๎น๎•๎‚ฏ๎€ƒ๎ƒน๎‚ช๎‚ฅ๎‚ฑ๎•
๎€ƒ๎‚ฃ๎•๎ฐ๎ฎ๎ž๎น๎–๎™๎€ƒ๎ƒน๎‚Š๎š๎๎ด๎‚ฆ๎‚ก๎•
๎€‰๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚ ๎™๎–๎€น๎‚ก๎•๎‚ฏ๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒป๎ด๎๎•
๎€ƒ๎‚จ๎‚‘๎€ƒ๎• ๎€•
๎ฐ๎‚ฟ๎‚’๎™๎€ƒ๎‚ฌ๎™๎€ƒ๎ฟ๎–๎ฎ๎‚ก๎•
๎€ƒ๎ด๎‚–๎‚๎‚ณ๎•๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚š๎‚‰๎‚ณ๎•๎€ƒ๎‚Ÿ๎‚ฏ๎–๎‚ช๎ž๎‚ฅ
๎€‰๎›๎•๎‚ฐ๎‚ช๎น๎€ƒ๎ƒ™๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎ ๎š๎‚’๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚š๎‚‰๎‚ด๎‚ก๎€ƒ๎ต๎‚ฐ๎ฆ๎‚พ๎€ƒ๎‚ท
๎€ƒ๎‚ง๎‹๎€ƒ๎ต๎‚ฐ๎ฆ๎‚พ๎€ƒ๎‚ท๎‚ฏ๎€ƒ๎€‰๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎–๎™
๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚ฆ๎‚‘๎Œ๎™๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚š๎‚‰๎‚ณ๎•๎€ƒ๎‚ฃ๎‚ฐ๎‚ž๎‚พ
๎€ƒ๎›๎•๎ˆ๎•๎ด๎ฅ๎๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎‚˜๎‚ฟ๎‚Ž๎‚ช๎ž๎‚ก๎•
๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘๎€ƒ๎ƒน๎‚ฉ๎–๎‚ฟ๎‚‚๎‚ก๎•
๎€‰๎ƒน๎š๎‚๎•๎ด๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ง๎‚ฏ๎ฐ๎™
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎•๎ฒ๎‚ญ๎€ƒ๎‚ค๎‚ฟ๎‚ฆ๎‚‚๎๎€ƒ ๎€›
๎‚ค๎ž๎‚พ๎€ƒ๎‚ค๎‚ก
๎€ƒ๎€›
๎‚บ๎‹๎€ƒ๎‚๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ฌ๎‚ก๎–๎‚ฆ๎‚’๎ž๎น๎‚ท๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•
๎€ƒ๎‚ป๎ฅ๎ณ๎–๎ญ๎€ƒ๎œ๎‚ฟ๎‚๎‚ฐ๎๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฅ
๎€ƒ๎ฐ๎‚’๎™๎€ƒ๎‚จ๎‚‘๎€ƒ๎‚ค๎€น๎ช๎๎€ƒ๎‚ฃ๎–๎‚Ž๎‚ฉ๎€ƒ๎‚ฏ๎‹
๎€‰๎‚ ๎‚‚๎‚š๎‚ช๎€™
๎‚ฅ
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚š๎‚‰๎‚ด๎‚ก๎€ƒ๎จ๎‚ฆ๎บ๎๎‚ท
๎€‰๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚ฆ๎‚’๎ž๎น๎๎™
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎›๎–๎ฉ๎–๎บ๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ธ๎‚ฆ๎‚ข๎๎‚ท
๎€ƒ๎‚ˆ๎‚๎‚ธ๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎‚ฆ๎‚’๎ž๎น๎๎€ƒ๎€‰๎ƒน๎‚ช๎ญ๎–๎บ๎‚ก๎•
๎€‰๎ณ๎•๎ณ๎ต๎‚ณ๎•๎€ƒ๎‚ฏ๎‹
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚ป๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ˆ๎‚ฟ๎ฎ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎ญ๎ฐ๎๎€ƒ๎‚ท
๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ท๎‚ฏ๎€ƒ๎˜๎พ๎‚ช๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ท๎‚ฏ
๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎ˆ๎–๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎‚ธ๎‚ฅ๎–๎€ธ
๎€‰๎ด๎ญ๎‰๎€ƒ๎‚ ๎“๎–๎น๎€ƒ๎‚บ๎‹
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚๎€ƒ๎’๎‚š๎‚‰๎‹
๎€ƒ๎ณ๎–๎‚ฟ๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚จ๎‚‘๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎‚ข๎‚‚๎‚™๎‹๎‚ฏ
๎€ƒ๎‚ฃ๎ฐ๎‚‘๎€ƒ๎‚จ๎‚ฟ๎ฉ๎€ƒ๎‚ป๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•
๎€ƒ๎‚๎‚ฏ๎ด๎พ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎š๎‚๎‚ฏ๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎‚ก๎–๎‚ฆ๎‚’๎ž๎น๎
๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎€ธ๎ด๎๎‹๎€ƒ๎€‰๎–๎‚ฎ๎‚š๎‚ฟ๎‚Ž๎‚ช๎๎€ƒ๎‚ป๎‚™
๎€ƒ๎ƒน๎‚ก๎•๎ต๎๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎‚๎‚…๎‚ฏ๎€ƒ๎‚ ๎š๎‚๎€ƒ๎ฏ๎ด๎š๎
๎€‰๎‚˜๎‚ฟ๎‚Ž๎‚ช๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎š๎‚๎‚ฏ๎€ƒ๎›๎–๎‚ฉ๎‚ฐ๎€น๎‚ฆ๎‚ก๎•
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚จ๎‚‘๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎‚š๎๎€ƒ๎‚ป๎€น๎‚ก
๎€ƒ๎ณ๎ถ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚๎‚…๎€ƒ๎€‘๎‚ป๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•๎€ƒ๎ณ๎–๎‚ฟ๎ž๎‚ก๎•
๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎‚™๎‹๎€ƒ๎‚ค๎ก๎€ƒ๎€๎ƒ‘๎€Ž๎€ƒ๎‚๎‚…๎‚ฐ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ป๎‚™
๎€‰๎ณ๎–๎‚ฟ๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚จ๎‚‘๎€ƒ๎˜๎พ๎‚ช๎‚ฆ๎‚ก๎•
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚ป๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ˆ๎‚ฟ๎ฎ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒป๎ด๎ž๎๎‚ท
๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎ฝ๎–๎ฉ๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘๎€ƒ๎–๎‚ž๎‚ข๎‚’๎‚ฅ
๎€ƒ๎‚ง๎‹๎€ƒ๎‚ท๎‚ฏ๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎‚๎‚ฐ๎‚™๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎ƒบ๎ฐ๎“๎–๎‚ฆ๎‚ก๎•
๎€‰๎ƒน๎‚ช๎ญ๎–๎น๎€ƒ๎›๎–๎ฉ๎–๎บ๎‚ฅ๎€ƒ๎ธ๎‚ฆ๎‚พ
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚ˆ๎‚ฟ๎ฎ๎‚ก๎–๎™๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎‚–๎พ๎๎‚ท
๎€ƒ๎˜๎พ๎‚ช๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎‚ป๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•
๎€ƒ๎œ๎‚Ž๎ฉ๎‚ท๎€ƒ๎•๎ฑ๎๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎‚จ๎‚พ๎ฐ๎น๎–๎‚™
๎€‰๎ƒบ๎ฐ๎‚ฟ๎ฅ๎€ƒ๎ƒน๎‚š๎‚‚๎™๎€ƒ๎‚ ๎‚–๎ž๎พ๎‚พ๎‚ท๎€ƒ๎‚ฌ๎‚ฉ๎‹
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ ๎‚ข๎‚ž๎๎€ƒ๎‚ป๎€น๎‚ก๎€ƒ๎€‹๎‚ฌ๎‚ฟ๎š๎‚ช๎
๎€ƒ๎‚ฏ๎‹๎€ƒ๎‚œ๎“๎•๎ด๎ช๎‚ก๎•๎€ƒ๎ด๎‚‰๎–๎ฎ๎‚ฅ
๎€ƒ๎€‘๎ƒน๎‚ฟ๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•๎€ƒ๎›๎–๎‚–๎‚พ๎ด๎‚š๎ž๎‚ก๎•
๎€ƒ๎ฐ๎ฅ๎‚ฐ๎‚พ๎‚ท๎€ƒ๎€‰๎ˆ๎–๎‚Š๎‚•๎€ƒ๎‚บ๎‹๎€ƒ๎‚Ÿ๎ถ๎๎‚ท
๎€ƒ๎›๎–๎‚ฉ๎‚ฐ๎€น๎‚ฅ๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎ญ๎•๎ฐ๎™
๎€ƒ๎‚—๎ด๎‚‰๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎ƒน๎‚ช๎‚พ๎–๎‚’๎‚ฆ๎‚ข๎‚ก๎€ƒ๎ƒน๎‚ข๎™๎–๎‚
๎€ƒ๎›๎–๎ฉ๎‚ธ๎‚๎‚ต๎•๎€ƒ๎€‰๎‚ ๎‚ฆ๎‚’๎ž๎บ๎‚ฆ๎‚ก๎•
๎€ƒ๎‚ง๎‹๎€ƒ๎˜๎ฆ๎‚พ๎€ƒ๎‚ˆ๎‚ฟ๎ฎ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ด๎‚ฟ๎‚ฟ๎‚–๎๎‚ฏ
๎€ƒ๎ƒน๎ช๎‚ข๎‚‚๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ˆ๎‚ž๎‚™๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎™๎€ƒ๎‚ฃ๎‚ฐ๎‚ž๎
๎€‰๎ƒน๎‚‚๎ญ๎ด๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎‚ช๎‚ž๎ž๎‚ก๎•
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚‚๎ฎ๎‚ฅ๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎•๎ฒ๎‚ญ
๎€‰๎‚ˆ๎‚ž๎‚™๎€ƒ๎‚ป๎‚ก๎ถ๎‚ช๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ฃ๎•๎ฐ๎ฎ๎ž๎น๎‚ท
โ—๎€ƒ๎€ƒ๎ƒผ๎‚ฐ๎น๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ฃ๎ฐ๎ฎ๎ž๎บ๎๎€ƒ๎‚ท
๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎‚ฏ๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎‚ข๎ญ๎•๎ฐ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚จ๎€ธ๎–๎‚ฅ๎‚ณ๎•๎€ƒ๎‚ป๎‚™
๎€ƒ๎€‘๎ƒน๎‚™๎ด๎‚–๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎•๎ด๎ฉ๎€ƒ๎ƒน๎ฅ๎ณ๎ฏ
๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ ๎‚๎‹๎€ƒ๎‚๎–๎‚š๎๎ณ๎•๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘๎‚ฏ
๎€ƒ๎ƒผ๎‚ฐ๎ž๎บ๎‚ฅ๎€ƒ๎‚›๎‚ฐ๎‚™๎€ƒ๎ด๎ž๎‚ฅ๎€ƒ๎ƒ“๎ƒ‘๎ƒ‘๎ƒ‘
๎€‰๎ด๎ช๎š๎‚ก๎•๎€ƒ๎จ๎‚Š๎น
ELร‰MENTS ET
COMMANDES
1 Plaque pose-verseuse
2 Verseuse
3 Interrupteur lumineux ON/OFF
4 Systรจme stop-gouttes
5 Niveau dโ€™eau
6 Rรฉservoir eau
7 Porte-๏ฌltre pivotant
8 Cuillรจre de dosage
9 Filtre permanent
FONCTIONNEMENT
Avant dโ€™utiliser la cafetiรจre pour la premiรจre
fois, lavez toutes les parties amovibles et
faites-la fonctionner une fois sans cafรฉ.
1. Remplir le rรฉservoir dโ€™eau froide. Les in-
dications du niveau dโ€™eau se trouvent sur
le cรดtรฉ gauche du rรฉservoir. La quantitรฉ
dโ€™eau ร  verser ne doit pas รชtre infรฉrieure
ร  deux tasses, B1.
2. Placez le ๏ฌltre dans le porte-๏ฌltre. Versez
une cuillรจre de cafรฉ par tasse dโ€™eau (B2).
Nota:
โ—Cette cafetiรจre peut รชtre utilisรฉe avec des
๏ฌltres en papier, type 1 ร— 4.
โ—Pour obtenir un fonctionnement correct,
il๎€ est recommandรฉ de ne pas employer
un cafรฉ trop ๏ฌn moulu.
3. Poser la verseuse avec le couvercle sur
la plaque chau๎€œante. Branchez la cafe-
tiรจre au courant et appuyez sur le bouton
marche, [ ].I
Quand la prรฉparation est terminรฉe, la
cafetiรจre se dรฉconnecte automatique-
ment. Il est รฉgalement possible dโ€™arrรชter la
cafetiรจre en appuyant sur le bouton [ ].O
Pour ouvrir le couvercle de la verseuse
thermo, tournez-le dans le sens contraire
ร  celui des aiguilles dโ€™une montre jusquโ€™ร 
[ ]. Pour le fermer, faire ร  lโ€™inverse, B3.
Pour servir le cafรฉ, appuyer sur le levier
placรฉ ร  lโ€™extrรฉmitรฉ du couvercle de la ver-
seuse thermos, B4.
STOP-GOUTTES
Vous pouvez servir une tasse avant que la
prรฉparation soit complรจtement terminรฉe. En
enlevant la verseuse de la plaque, lโ€™รฉcoule-
ment sโ€™interrompt provisoirement. Replacez
A
B
COMPONENTES E ELE-
MENTOS DE COMANDO
1 Placa de suporte da jarra
2 Jarro
3 Interruptor luminoso ON/OFF
4 Vรกlvula anti-gota
5 Nรญvel de รกgua
6 Depรณsito de รกgua
7 Porta-๏ฌltro articulado
8 Colher doseadora
9 Filtro permanente
FUNCIONAMENTO
Antes de usรก-la pela primeira vez lave to-
das as peรงas mรณveis e ponha-a a funcionar
uma vez sem cafรฉ.
1.
Encha o depรณsito com รกgua fria. No lado es-
querdo do depรณsito, encontram-se as indi-
caรงรตes de nรญvel de รกgua. Nรฃo se recomenda
uma quantidade inferior a duas taรงas-B1.
2. Coloque o ๏ฌltro no porta-๏ฌltro. Ponha
uma colher de cafรฉ por cada chรกvena de
รกgua, B2.
Nota:
โ—Esta mรกquina de cafรฉ tambรฉm pode ser
utilizada com ๏ฌltros de papel no 1ร—4.
โ—Para que funcione correctamente, nรฃo
use cafรฉ com uma moagem muito ๏ฌna.
3. Coloque o jarro com a sua tampa sobre
a placa aquecedora. Ligue a mรกquina de
cafรฉ รก rede e aperte o interruptor, [ ].I
Quando a funรงรฃo tiver terminado, a cafe-
teira desliga-se automaticamente. Tam-
bรฉm se pode parar o funcionamento da
cafeteira em qualquer momento accio-
nando o botรฃo [ ].O
Para abrir a tampa da jarra tรฉrmica, gire-a
no sentido contrรกrio aos ponteiros do re-
lรณgio atรฉ [ ]. Para fechรก-la, realize o๎€pro-
cesso oposto - B3. Para servir o cafรฉ,
pressione a alavanca situada no extremo
da tampa da jarra tรฉrmica-B4.
VรLVULA ANTI-GOTA
Pode servir uma chรกvena antes de ter pre-
parado todo o cafรฉ. Ao retirar o jarro da
placa, as gotas deixarรฃo temporariamente
de cair. Volte a colocar o jarro sobre a pla-
ca aquecedora antes de terem passado 20
segundos, B5.
A
B
estiver rachado ou
com a asa solta.
โ—Este aparelho sรณ
pode ser utilizado por
crianรงas a partir dos
8 anos e por pessoas
com capacidades fรญ-
sicas, sensoriais ou
mentais limitadas,
ou pessoas com fal-
ta de experiรชncia ou
conhecimento, caso
tenham recebido su-
pervisรฃo ou formaรงรฃo
sobre como utilizar
o aparelho de forma
segura e๎€ percebam
os perigos inerentes.
โ—Mantenha o ferro e๎€o
respectivo cabo de
ligaรงรฃo fora do alcan-
ce das crianรงas com
menos de 8 anos,
quando o ferro estiver
ligado ou a arrefecer.
โ—As crianรงas nรฃo de-
vem utilizar este apa-
relho como um brin-
quedo. A๎€limpeza e a
manutenรงรฃo do apa-
relho nรฃo devem ser
efectuadas por crian-
รงas sem supervisรฃo.
A Kร‰SZรœLร‰K Rร‰SZEI ร‰S
KEZELลELEMEI
1 A kancsรณ fล‘zล‘lapja
2 Kanna
3 Ellenล‘rzล‘ lรกmpa ON/OFF
4 Csepegรฉs gรกtlรณ szelep
5 Vรญz mennyisรฉg kijelzล‘
6 Vรญztartรกly
7 Forgรณcsapos ๏ฌlter tartรณ
8 Kรกvรฉadagolรณ kanรกl
9 รllandรณ ๏ฌlter
Mร™Kร–Dร‰S
Az elsล‘ hasznรกlat elล‘tt รถblรญtse รกt az รถsszes
kivehetล‘ rรฉszt, majd hagyja egyszer kรกvรฉล‘r-
lemรฉny nรฉlkรผl mลฑkรถdni a kรกvรฉfล‘zล‘t.
1. Tรถltse meg a tartรกlyt hideg vรญzzel. A vรญz-
szintjelzล‘k a tartรกly bal kรฉz felล‘li oldalรกn
talรกlhatรณk. Nem ajรกnlott a kรฉt csรฉszรฉnรฉl
kisebb adag, B1.
2. Helyezze a szลฑrล‘t a szลฑrล‘tartรณba. Minden
csรฉsze vรญzhez tegyen a szลฑrล‘be egy ka-
nรกlnyi kรกvรฉล‘rlemรฉnyt โ€“ B2.
Megjegyzรฉs:
โ—Ezt a kรกvรฉfล‘zล‘t 1ร—4 szรกmรบ papรญrszลฑrล‘vel
รบgyszintรฉn hasznรกlni lehet.
โ—Egy helyes mลฑkรถdtetรฉs biztosรญtรกsรกรฉrt, ne
hasznรกljon tรบlsรกgosan ๏ฌnomra ล‘rรถlt kรกvรฉt.
3. Tegye a lefedett kรกvรฉkiรถntล‘t a melegรญtล‘
lapra. Csatlakoztassa a hรกlรณzathoz a kรก-
vรฉfล‘zล‘t รฉs nyomja meg a kapcsolรณgom-
bot, [ ].I
A kรกvรฉfล‘zล‘ automatikusan kikapcsol
a๎€fล‘zรฉsi ciklus vรฉgรฉn. Ugyanรบgy a kรกvรฉ-
fล‘zล‘ manuรกlisan is kikapcsolhatรณ a fล‘zรฉs
bรกrmely pontjรกban, megnyomvรกn a [ ] O
gombot.
A fล‘zล‘ kancsรณ fedelรฉnek kinyitรกsรกhoz
fordรญtsa el az รณra mutatรณ jรกrรกsรกval ellen-
tรฉtes irรกnyba [ ]. A bezรกrรกsรกhoz, tegye
az ellen kezล‘jรฉt, B3. A kรกvรฉ kitรถltรฉsรฉhez
nyomja meg a fล‘zล‘ kancsรณ fedelรฉnek vรฉ-
gรฉn lรฉvล‘ kart, B4.
A CSEPEGร‰SGรTLร“ SZELEP
Elfogyaszthat egy csรฉsze kรกvรฉt, mรฉg mielล‘tt
az egรฉsz adag kifล‘tt volna. Amint leveszi
a๎€kรกvรฉkiรถntล‘t a laprรณl, a csepegรฉs idล‘lege-
sen megรกll. 20 mรกsodpercen belรผl tegye
vissza a kรกvรฉkiรถntล‘t a melegรญtล‘ lapra โ€“ B5.
A
B
๎‚ ๎‚ฟ๎‚–๎พ๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎‚ค๎€น๎ช๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎จ๎‚ฟ๎๎–๎‚š๎‚ฅ๎‚ฏ๎€ƒ๎ˆ๎•๎ถ๎ฅ๎‚ณ๎•๎€ƒ
๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎œ๎‚ฟ๎š๎ข๎๎€ƒ๎ƒน๎ช๎‚ฟ๎‚š๎‚ ๎€ƒ 1
๎ƒบ๎ด๎ฅ ๎€ƒ 2
ON/OFF๎€ƒ๎‚˜๎‚ฟ๎‚๎‚ฐ๎๎€Š๎‚ ๎‚ฟ๎‚–๎พ๎๎€ƒ๎ˆ๎‚ป๎‚†๎‚ฅ๎€ƒ๎ณ๎ต ๎€ƒ 3
๎ด๎‚Š๎‚ž๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ฐ๎‚…๎€ƒ๎‚ฃ๎–๎‚ฆ๎‚ ๎€ƒ 4
๎ˆ๎–๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ท๎–๎‚ฟ๎‚๎€ƒ๎‚ ๎‚ฟ๎‚ก๎ฏ ๎€ƒ 5
๎ˆ๎–๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ง๎•๎ถ๎ญ ๎€ƒ 6
๎ณ๎•๎‚ฏ๎ฏ๎€ƒ๎ƒบ๎–๎‚š๎‚‚๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎‚ฅ๎–๎ฉ ๎€ƒ 7
๎ƒน๎‚ฟ๎น๎–๎‚ฟ๎‚ž๎‚ฅ๎€ƒ๎ƒน๎‚ž๎‚’๎‚ข๎‚ฅ ๎€ƒ 8
๎ƒน๎‚ฆ๎“๎•๎ฏ๎€ƒ๎ƒบ๎–๎‚š๎‚‚๎‚ฅ ๎€ƒ 9
๎‚ ๎‚ฟ๎‚–๎พ๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ
๎€ƒ๎‚๎‚ฟ๎‚ฆ๎ฅ๎€ƒ๎‚ ๎บ๎‚•๎๎€ƒ๎€‘๎ƒบ๎ด๎‚ฅ๎€ƒ๎‚Ÿ๎‚ฏ๎‚ณ๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚ฆ๎‚’๎ž๎น๎๎€ƒ๎‚ ๎š๎‚
๎€‰๎‚จ๎™๎€ƒ๎‚ง๎‚ฏ๎ฐ๎™๎€ƒ๎ƒบ๎ฐ๎ฉ๎•๎‚ฏ๎€ƒ๎ƒบ๎ด๎‚ฆ๎‚ก๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎‚ข๎‚–๎ฝ๎€ƒ๎‚ค๎ก๎€ƒ๎ƒน๎€ธ๎ด๎ช๎ž๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎“๎•๎ถ๎ฅ๎‹
๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎ด๎บ๎‚พ๎‚ณ๎•๎€ƒ๎˜๎‚ฉ๎–๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎€‰๎ฏ๎ณ๎–๎™๎€ƒ๎ˆ๎–๎‚ฆ๎™๎€ƒ๎‚ง๎•๎ถ๎ฎ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ด๎‚ฅ๎๎€ƒ๎€‰๎ƒ’
๎€ƒ๎จ๎‚‚๎‚ช๎‚ฉ๎€ƒ๎‚ท๎€ƒ๎€‰๎ˆ๎–๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒผ๎‚ฐ๎ž๎บ๎‚ฅ๎€ƒ๎›๎–๎‚ฅ๎‚ธ๎‚‘๎€ƒ๎ฐ๎ฅ๎‚ฐ๎๎€ƒ๎‚ง๎•๎ถ๎ฎ๎‚ก๎•
๎€‰ ๎ƒ’๎€ƒ๎€‘๎‚จ๎‚ฟ๎‚ฉ๎–๎ฆ๎‚ช๎‚™๎€ƒ๎‚จ๎‚‘๎€ƒ๎‚ ๎‚ž๎‚พ๎€ƒ๎ณ๎•๎ฐ๎‚ž๎‚ฆ๎™B
๎€ƒ๎‚จ๎™๎€ƒ๎ƒน๎‚ž๎‚’๎‚ข๎‚ฅ๎€ƒ๎‚๎‚…๎€ƒ๎€‰๎ƒบ๎–๎‚š๎‚‚๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎‚ฅ๎–๎ฉ๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎ƒบ๎–๎‚š๎‚‚๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎˜๎€ธ๎ณ๎€ƒ๎€‰๎ƒ“
๎€‰ ๎ƒ“๎€ƒ๎€‰๎ˆ๎–๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ง๎–๎ฆ๎‚ช๎‚™๎€ƒ๎‚ ๎€น๎‚กB
๎€‹๎ƒน๎‚Ž๎ฉ๎‚ธ๎‚ฅ
โ—๎€ƒ
๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎›๎–๎‚พ๎–๎‚š๎‚‚๎™๎€ƒ๎„ƒ๎‚ก๎ฒ๎€ธ๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ซ๎ฒ๎‚ญ๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚ฆ๎‚’๎ž๎น๎๎€ƒ๎‚จ๎€น๎‚ฆ๎‚พ
๎€‰๎ƒ•๎€๎ƒ’๎€ƒ๎‚ค๎‚๎ณ๎€ƒ๎‚›๎ณ๎‚ฐ๎‚ก๎•
โ—๎€ƒ
๎€ƒ๎ƒน๎‚๎ฐ๎™๎€ƒ๎–๎‚ฉ๎‚ฐ๎ช๎‚Š๎‚ฅ๎€ƒ๎–๎‚ช๎™๎€ƒ๎‚ ๎‚ฆ๎‚’๎ž๎บ๎๎‚ท๎€ƒ๎€‘๎ฐ๎‚ฟ๎ฅ๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚–๎ž๎ฝ๎๎€ƒ๎‚ ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ
๎€‰๎ƒบ๎ฏ๎–๎‚พ๎ต
๎€ƒ๎‚ˆ๎™๎ณ๎๎€ƒ๎€‘๎ƒน๎‚ช๎ฎ๎บ๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎ช๎‚ฟ๎‚š๎‚‚๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚›๎‚ฐ๎‚™๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎“๎–๎‚Š๎‚–๎™๎€ƒ๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚๎‚… ๎€ƒ๎€‰๎ƒ”
๎€ƒ๎ณ๎ต๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘๎€ƒ๎‚ˆ๎‚–๎‚…๎๎€ƒ๎‚ค๎ก๎€ƒ๎‚ป๎“๎–๎™๎ด๎‚ฎ๎€น๎‚ก๎•๎€ƒ๎ณ๎–๎‚ฟ๎ž๎‚ก๎–๎™๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚
๎€‰๎ƒ  ๎€ƒ๎ƒก๎€ƒ๎€‘๎‚ ๎‚ฟ๎‚–๎พ๎ž๎‚ก๎• I
๎€ƒ๎ต๎–๎‚ฎ๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎’๎‚š๎‚Š๎‚ช๎‚พ๎€ƒ๎€‘๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ฏ๎•๎ฐ๎‚‘๎๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎‚ข๎‚ฆ๎‚‘๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎ˆ๎–๎‚ฎ๎ž๎‚ฉ๎‚ต๎•๎€ƒ๎ฐ๎‚’๎™ ๎€ƒ
๎€ƒ๎ƒบ๎ณ๎–๎‚Š๎‚๎•๎€ƒ๎‚Ÿ๎–๎‚–๎ž๎ฝ๎๎€ƒ๎‚˜๎‚ฟ๎‚๎‚ฐ๎๎€ƒ๎„ƒ๎‚ก๎ฒ๎€ธ๎€ƒ๎‚จ๎€น๎‚ฆ๎‚พ๎€ƒ๎€‰๎–๎‚ฟ๎€น๎‚ฟ๎๎–๎‚ฅ๎‚ฐ๎๎‹
๎€‰๎ƒ  ๎€ƒ๎ƒก๎€ƒ๎ณ๎ถ๎‚ก๎•๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘๎€ƒ๎‚ˆ๎‚–๎‚†๎‚ก๎–๎™๎€ƒ๎ƒน๎‚Ž๎ช๎‚ก๎€ƒ๎ƒน๎‚พ๎‹๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎• O
๎€ƒ๎ƒบ๎ฏ๎‚ฏ๎ด๎š๎‚ก๎•๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘๎€ƒ๎ƒน๎‚Ž๎‚™๎–๎ช๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ท๎‚ฐ๎‚ฅ๎ด๎๎€ƒ๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ˆ๎–๎‚Š๎‚•๎€ƒ๎จ๎ž๎‚š๎‚ก ๎€ƒ
๎€ƒ๎—๎ณ๎–๎‚ž๎‚’๎‚ก๎€ƒ๎ธ๎€ธ๎–๎‚’๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ซ๎–๎ฆ๎๎‚ต๎•๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎๎ณ๎•๎ฏ๎๎™๎€ƒ๎‚ค๎‚๎€ƒ๎€‘๎ƒน๎‚ฉ๎‚ฐ๎ฎ๎บ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ฏ๎‹
๎€ƒ๎€‘๎–๎‚ฟ๎บ๎€น๎‚‘๎€ƒ๎ƒน๎‚ฟ๎‚ข๎‚ฆ๎‚’๎‚ก๎•๎€ƒ๎ธ๎‚š๎‚ช๎™๎€ƒ๎‚ค๎‚๎€ƒ๎–๎‚ฎ๎‚๎‚ธ๎‚•๎‚ต๎€ƒ๎€‰๎ƒ  ๎ƒก๎€ƒ๎€ฟ๎ž๎ฉ๎€ƒ๎ƒน๎‚‘๎–๎บ๎‚ก๎•
๎€ƒ๎‚ป๎‚™๎€ƒ๎ƒบ๎ฏ๎‚ฐ๎ฅ๎‚ฐ๎‚ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚’๎‚™๎•๎ด๎‚ก๎•๎€ƒ๎€ฟ๎‚ข๎‚‘๎€ƒ๎‚ˆ๎‚–๎‚…๎๎€ƒ๎€‘๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ค๎‚พ๎ฐ๎‚ž๎ž๎‚ก๎€ƒ๎€‰B๎ƒ”
๎€‰ ๎ƒ•B๎€ƒ๎€‘๎ท๎‚ฐ๎‚ฅ๎ด๎๎€ƒ๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ˆ๎–๎‚Š๎‚–๎‚ก๎€ƒ๎€ฟ๎‚‚๎‚๎‚ณ๎•๎€ƒ๎ˆ๎ถ๎ฆ๎‚ก๎•
๎ด๎‚Š๎‚ž๎ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎ฐ๎‚…๎€ƒ๎‚ฃ๎–๎‚ฆ๎‚๎€ƒ
๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎ˆ๎–๎‚ฎ๎ž๎‚ฉ๎‚ต๎•๎€ƒ๎‚ง๎‹๎€ƒ๎‚ ๎š๎‚๎€ƒ๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚๎€ƒ๎‚ง๎–๎ฆ๎‚ช๎‚™๎€ƒ๎‚ค๎‚พ๎ฐ๎‚ž๎๎€ƒ๎„ƒ๎‚ช๎€น๎‚ฆ๎‚พ
๎€ƒ๎ƒน๎ช๎‚ฟ๎‚š๎‚‚๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚›๎‚ฐ๎‚™๎€ƒ๎‚จ๎‚ฅ๎€ƒ๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎ƒน๎‚ก๎•๎ต๎๎€ƒ๎ฐ๎‚ช๎‚‘๎€ƒ๎€‰๎ƒบ๎‚ฐ๎‚ฎ๎‚ž๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚ ๎€ธ๎€ƒ๎ฏ๎•๎ฐ๎‚‘๎
๎€ƒ๎ƒน๎ช๎‚ฟ๎‚š๎‚‚๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚›๎‚ฐ๎‚™๎€ƒ๎ƒบ๎ด๎ฆ๎‚ก๎•๎€ƒ๎‚๎‚…๎‚ฏ๎€ƒ๎ฏ๎‚ฏ๎–๎‚‘๎€ƒ๎€‰๎–๎ž๎‚๎Ž๎‚ฅ๎€ƒ๎‚˜๎‚๎‚ฐ๎ž๎‚ฟ๎น๎€ƒ๎ด๎‚Š๎‚ž๎ž๎‚ก๎•
๎€‰ ๎ƒ–๎€ƒ๎€‰๎ƒน๎‚ฟ๎‚ฉ๎–๎ก๎€ƒ๎ƒ“๎ƒ‘๎€ƒ๎ณ๎‚ฏ๎ด๎‚ฅ๎€ƒ๎‚ ๎š๎‚๎€ƒ๎ƒน๎‚ช๎ฎ๎บ๎‚ฆ๎‚ก๎•B
A
B


Produktspezifikationen

Marke: Ufesa
Kategorie: Kaffeemaschinen
Modell: CG7236

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ufesa CG7236 benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemaschinen Ufesa

Bedienungsanleitung Kaffeemaschinen

Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-