Ufesa CG7231 Bedienungsanleitung
Ufesa
Kaffeemaschinen
CG7231
Lesen Sie kostenlos die ๐ deutsche Bedienungsanleitung fรผr Ufesa CG7231 (2 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschinen. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
BSH Electrodomรฉsticos Espaรฑa S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragรณn, 18-20
50197 Zaragoza, SPAIN
C.I.F. : A-28-893550
100% recycled paper
02-17
9001270385
โLea detenidamen-
te las instrucciones.
Guรกrdelas para futu-
ras consultas.
โAntes de conectar la
cafetera a la red, com-
pruebe que la tensiรณn
corresponde a la in-
dicada en la placa
de caracterรญsticas. Es
obligatorio un enchu-
fe con toma de tierra.
โColoque la cafetera
sobre una super๏ฌ-
cie plana, lejos de la
orilla del mostrador
para evitar vuelcos
accidentales.
โLa jarra estรก diseรฑa-
da para usarse con
esta cafetera. No se
debe usar sobre pla-
cas de cocina ni en
un horno microon-
das. No la coloque la
jarra caliente en una
super๏ฌcie hรบmeda
o๎frรญa. No vierta agua
frรญa en la jarra mien-
tras esta estรก aรบn
caliente. No use la
jarra si estรก agrietada
o๎tiene el asa suelta.
โRead these instruc-
tions carefully. Safe-
guard them for future
reference.
โBefore plugging the
co๎ee maker into the
mains supply, check
that the voltage
corresponds with
that stated on the
characteristics plate.
It is compulsory an
earthing socket.
โPlace the co๎ee maker
on a ๏ฌat surface, away
from the edge of
the work surface to
prevent it from falling
accidentally.
โThe glass jug is
designed to be used
with this co๎ee
maker. It must not
be used on cooker
hobs or in micro-
wave ovens. Never
place the hot jug on
a cold or damp sur-
face. Never pour cold
water into the jug
while it is still hot. Do
not use the jug if it is
cracked or if the han-
dle has come loose.
โLisez ces instructions
trรจs attentivement.
Conservez-les pour de
futures consultations.
โAvant de brancher la
cafetiรจre au rรฉseau, vรฉ-
ri๏ฌez si le voltage cor-
respond bien ร ๎ celui
indiquรฉ sur la plaque
des caractรฉristiques.
Prise dotรฉe dโune mise
ร la terre obligatoire.
โPlacez la cafetiรจre sur
une surface lisse, loin
du bord du comptoir
pour รฉviter de la ren-
verser, par accident.
โLa verseuse a รฉtรฉ
conรงue pour รชtre utili-
sรฉe sur cette cafetiรจre
exclusivement. Ne
pas lโutiliser sur des
plaques de cuisson
ni au microondes. Ne
jamais placer la ver-
seuse chaude sur une
surface humide ou
froide. Ne pas verser
dโeau froide dans la
verseuse tant quโelle
est encore chaude.
Ne pas utiliser la ver-
seuse si elle est fen-
o๎ que aumenta el tiempo de preparaciรณn
del cafรฉ. Se aconseja realizar la descalci๏ฌ-
caciรณn una vez cada dos meses.
1. Coloque la jarra vacรญa en la placa calefac-
tora.
2. Diluya 3 tazas de vinagre en 7 tazas de
agua y llene el depรณsito con la mezcla.
3. Encienda la cafetera durante un minuto.
Apรกguela y dรฉjela reposar durante media
hora.
4. Ponga la cafetera en funcionamiento para
que se vierta el vinagre. Desรฉchelo y lim-
pie la jarra.
5. Para eliminar los restos de vinagre, ponga
la cafetera en funcionamiento sรณlo con
agua durante dos ciclos.
ELIMINACIรN
Elimine el embalaje respetando el me-
dio ambiente. Nuestros productos van
en un embalaje optimizado. Esto consiste,
bรกsicamente, en usar materiales no conta-
minantes que se deben entregar al servicio
de recogida de residuos local como mate-
rias primas secundarias.
Este aparato estรก marcado con el
sรญmbolo de cumplimiento con la
Directiva Europea 2012/19/UE re-
lativa a๎ los aparatos elรฉctricos
y๎ electrรณnicos usados (Residuos de apara-
tos elรฉctricos y electrรณnicos RAEE). La di-
rectiva proporciona el marco general vรกlido
en todo el รกmbito de la Uniรณn Europea para
la retirada y la reutilizaciรณn de los residuos
de los aparatos elรฉctricos y๎electrรณnicos. In-
fรณrmese sobre las vรญas de eliminaciรณn ac-
tuales en su distribuidor.
4. Switch the co๎ee maker back on and let
all the vinegar ๏ฌow through. Throw this
away and clean out the jug.
5. To ๏ฌush out any traces of vinegar, run
the co๎ee maker through two more
cycles but using only water.
DISPOSAL
Dispose of packaging in an
environmentally-friendly manner. Our
goods come in optimised packaging. This
basically consists in using non-
contaminating materials which should be
handed over to the local waste disposal
service as secondary raw materials.
This appliance is labelled in
accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment โ
WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of
used appliances as applicable throughout the
EU. Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.
ES EN
FR
NOTAS IMPORTANTES IMPORTANT NOTES
REMARQUES IMPORTANTES
โEste aparato pue-
den utilizarlo niรฑos
con edad de 8 aรฑos
y superior, y perso-
nas con capacidades
fรญsicas, sensoriales
o๎mentales reducidas
o falta de experiencia
y conocimiento, si se
les p1-ha dado la super-
visiรณn o instrucciรณn
apropiadas respecto
al uso del aparato de
una manera segura
y๎ comprenden los
peligros que implica.
โMantener el aparato
y su cable fuera del
alcance de niรฑos me-
nores de 8 aรฑos.
โLos niรฑos no deben
jugar con el aparato.
La limpieza y el man-
tenimiento a realizar
por el usuario no de-
ben realizarlos los ni-
รฑos sin supervisiรณn.
โEl aparato no se p1-ha
diseรฑado para su uti-
lizaciรณn con un tem-
porizador externo
o๎un sistema de con-
trol remoto separado.
โNo toque las super๏ฌ-
cies calientes. Use las
asas o los botones.
โNo haga funcionar el
aparato con el cable
enrollado.
โNo introduzca el cable,
enchufe o la unidad
en agua o๎ cualquier
otro lรญquido.
โApague la cafetera
y desconรฉctela de la
red cuando no estรฉ
en uso y antes de su
limpieza. Deje que se
enfrรญe antes de co-
locar o retirar piezas
y๎ antes de limpiar el
aparato.
โPara desconectar la
cafetera, coloque el
interruptor en la posi-
ciรณn โOโ y desenchu-
fe el aparato.
โNo permita que el
cable cuelgue por
el borde de la mesa
o๎ encimera o que
estรฉ en contacto con
super๏ฌcies calientes.
โNo ponga el aparato
en funcionamiento
si el cable o enchufe
estรกn daรฑados o si
observa que no fun-
ciona correctamente.
โATENCION: Para re-
ducir riesgos de in-
cendio o descargas
elรฉctricas, no retire
ninguna de las tapas.
No hay en el interior
piezas que puedan
ser manipuladas por
el usuario. Las repara-
ciones y cambios de
cable deben ser reali-
zadas exclusivamente
por un Servicio Tรฉcni-
co Autorizado.
โEste aparato p1-ha sido
diseรฑado exclusiva-
mente para uso do-
mรฉstico.
โUtilizar el aparato
sรณlo en recintos in-
teriores y a tempe-
ratura ambiente y no
utilizarlo por encima
de los 2000 m sobre
el nivel del mar.
โThis appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and per-
sons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience
and knowledge if
they have been given
supervision or instruc-
tion concerning use of
the appliance in a safe
way and understand
the hazards involved.
โKeep the appliance
and its cord out of
reach of children less
than 8 years.
โChildren shall not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not
be made by children
without supervision.
โThe apliance is
not intended to be
operated by means
of an external timer
or separate remote-
control system.
โDo not touch the hot
surfaces. Use the
handles or buttons.
โDo not operate the
appliance with the
cable still coiled.
โNever immerse the
cable, plug or unit into
water or any other
liquid.
โAlways unplug the
co๎ee maker when
it is not in use and
before cleaning it.
Leave it to cool down
before putting it away
or removing pieces
and before cleaning
the appliance.
โTo switch the co๎ee
maker o๎, put the
switch to โ0โ position
and unplug the
appliance.
โDo not let the cable
hang over the edge
of the table or work-
top, nor let it come
into contact with hot
surfaces.
โDo not switch the
appliance on if the
cable or the plug
are damaged or if it
can be detected that
the appliance is not
working correctly.
โATTENTION: To
reduce the risk of
๏ฌre or electric shock,
never remove any
of the covers. There
are no user service-
able parts on the
inside. Cable repairs
and replacements
must be carried out
exclusively by an
Authorised Technical
Service Centre.
โThis appliance is
intended for domes-
tic use only.
โOnly use the
appliance indoors at
room temperature
and up to 2000 m
above sea level.
due ou si la poignรฉe
est desserrรฉe.
โCet appareil peut
รชtre utilisรฉ par des
enfants de plus de 8
ans et des personnes
ayant un handicap
physique, sensoriel
ou mental, ou bien un
manque dโexpรฉrience
et de connaissances,
sโils ont reรงu des ex-
plications ou des ins-
tructions sur la faรงon
dโutiliser lโappareil de
maniรจre sรฉcurisรฉe et
quโils en comprennent
les risques encourus.
โTenir lโappareil et son
cordon hors de por-
tรฉe des enfants de
moins de 8 ans.
โLes enfants ne doivent
pas jouer avec lโappa-
reil. Le nettoyage et
lโentretien ne doivent
pas รชtre entrepris par
des enfants sans sur-
veillance.
โCet appareil ne fonc-
tionne ni avec un
temporisateur ex-
terne ni avec une tรฉ-
lรฉcommande.
โNe touchez pas les
surfaces chaudes.
Utilisez les boutons
et les poignรฉes.
โNe pas faire fonction-
ner la cafetiรจre avec
le cordon enroulรฉ.
โPour รฉviter dโรฉven-
tuelles dรฉcharges
รฉlectriques, ne pas in-
troduire le cordon, la
๏ฌche ou lโunitรฉ, dans
lโeau ou tout autre li-
quide.
โSi vous ne lโutilisez
pas et avant de la
nettoyer, รฉteignez la
cafetiรจre et dรฉbran-
chez-la du rรฉseau.
Laissez-la refroidir
avant de la nettoyer
et avant dโenlever ou
dโajouter des piรจces.
โPour dรฉbrancher la
cafetiรจre, placez lโin-
terrupteur sur la po-
sition et dรฉbranchez
lโappareil.
โNe laissez pas pendre
le cordon de la table
ou de la plaque de
cuisson. Le cordon ne
doit pas toucher les
surfaces chaudes.
โNe pas faire fonction-
ner lโappareil si le cor-
don ou la ๏ฌche sont
abรฎmรฉs ou si vous re-
marquez que lโappa-
reil ne fonctionne pas
correctement.
โATTENTION : A๏ฌn
de faire diminuer au
maximum, les risques
dโincendie ou de dรฉ-
charges รฉlectriques,
ne jamais enlever les
plaques. Aucune des
piรจces qui sont ร ๎lโin-
tรฉrieur ne peuvent
รชtre manipulรฉes par
lโutilisateur.
โLes rรฉparations et
remplacements de
cordon doivent รชtre
rรฉalisรฉs par un Ser-
vice Technique Agrรฉรฉ,
exclusivement.
โCet appareil est des-
tinรฉ exclusivement
ร une utilisation do-
mestique et non pro-
fessionnelle.
โNโutiliser lโappareil que
dans des piรจces intรฉ-
rieures ร tempรฉrature
ambiante et jusquโร
2000 m au-dessus
du niveau de la mer.
1. Llene el depรณsito con agua frรญa. Las marcas
del nivel de agua se encuentran en el lado
izquierdo del depรณsito. No se recomienda
una cantidad inferior a dos tazas, B1.
2. Coloque el ๏ฌltro en el porta๏ฌltro. Ponga
una cucharada de cafรฉ por cada taza de
agua, B2.
Nota:
โข Esta cafetera tambiรฉn puede utilizarse
con ๏ฌltros de papel de n0 1x4.
โข Para un funcionamiento correcto, no uti-
lice cafรฉ con un molido demasiado ๏ฌno.
3. Coloque la jarra con su tapa sobre la pla-
ca calefactora saque el cable completo
de su alojamiento, enchufe la cafetera
y๎enciรฉndala. Al mismo tiempo, se activa
la funciรณn de apagado automรกtico.
Nota: el aparato tiene una funciรณn de apagado
automรกtico (ahorro de energรญa), que lo apaga
despuรฉs de un periodo de unos 40 minutos.
VALVULA ANTIGOTEO
Se puede servir una taza de cafรฉ antes de
que se complete el ciclo de preparaciรณn de
cafรฉ. Cuando se retira la jarra de la placa, se
detiene temporalmente el goteo. Coloque la
jarra sobre la placa antes de transcurridos
20 segundos, B3.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegรบrese de que la cafetera estรฉ desen-
chufada y que se haya enfriado antes de
limpiarla. Tras el uso diario, lave las partes
desmontables con agua jabonosa y limpie
el exterior con un trapo hรบmedo. No utilice
limpiadores abrasivos ni objetos metรกlicos.
Seque el aparato tras limpiarlo.
Partes mรณviles: porta๏ฌltros, ๏ฌltro y jarra.
El ๏ฌltro pivotante puede ser extraรญdo para su
limpieza, B4.
DESCALCIFICACION
Descalci๏ฌque la cafetera cuando comience
a observar que produce vapor en exceso
PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1 Placa calefactora
2 Jarra con tapa
3 Interruptor luminoso ON/OFF
4 Vรกlvula antigoteo
5 Nivel de agua
6 Depรณsito de agua
7 Porta๏ฌltro pivotante
8 Cuchara dosi๏ฌcadora
9 Filtro permanente
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar la cafetera por primera vez,
lave todos los accesorios y utilรญcela sin cafรฉ.
A
B
Note
โข This co๎ee maker can also be used with
n0 1x4 paper ๏ฌlters.
โข For correct operation, do not use co๎ee
with too ๏ฌne a grind.
3. Place the jug, with its lid ๏ฌtted, onto the
hot plate. Plug the co๎ee maker in and
switch it on. At the same time, the auto o๎
function is activated.
Note: The appliance has an automatic auto
o๎ (power save) function, which switches it
o๎ after a period of about 40 minutes.
DRIP-STOP VALVE
A cup of co๎ee can be served before the
brew cycle has ๏ฌnished. Whenever the jug
is removed from the hot plate, the drip feed
will stop temporarily. Place the jug back on
the hot plate within 20 seconds, B3.
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure that the co๎ee maker is
unplugged and cold before attempting to
clean it. After daily use wash the moving
parts with soapy water and wipe down the
outside of the co๎ee maker with a damp
cloth. Do not use abrasive cleaners or metal
scouring pads.
Moving parts: ๏ฌlter holder, ๏ฌlter and jug.
The swivel ๏ฌlter can be removed for
cleaning purposes, B4.
DESCALING
Descale your co๎ee maker whenever you
begin to notice excessive steaming or the
brewing time increases. It is advisable to
descale it every two months.
1. Place the empty jug on the hot plate.
2. Dilute three cups of vinegar in seven cups
of water and ๏ฌll the tank with the mixture.
3. Switch the co๎ee maker on for one
minute. Switch it o๎ and let it stand for
half an hour.
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1 Hot plate
2 Jug
3 Luminous ON/OFF switch
4 Drip-stop valve
5 Water level
6 Water tank
7 Swivel ๏ฌlter holder
8 Co๎ee scoop
9 Permanent ๏ฌlter
USE
Before using it for the ๏ฌrst time wash all of
the accessories and operate it once without
co๎ee.
1. Fill the tank with cold water. The water
level marks are on the left-hand side of
the tank. A quantity of less than two cups
is not recommended, B1.
2. Place the ๏ฌlter into the ๏ฌlter holder. Put in
one scoop of co๎ee for each cup of water,
B2.
A
B
ELรMENTS ET COMMANDES
1 Plaque chau๎ante
2 Verseuse
3 Interrupteur lumineux ON/OFF
4 Systรจme stop-gouttes
5 Niveau dโeau
6 Rรฉservoir eau
7 Porte-๏ฌltre pivotant
A
โATENรรO: Para dimi-
nuir o perigo de incรชn-
dios ou de descargas
elรฉctricas, nรฃo retire
nenhuma das tampas.
No interior nรฃo exis-
tem peรงas que pos-
sam ser manipuladas
pelo usuรกrio. As repa-
raรงรตes e๎ mudanรงas
de cabo deverรฃo ser
realizadas exclusiva-
mente por um Serviรงo
Tรฉcnico Autorizado.
โEste aparelho des-
tina-se exclusiva-
mente a uso privado
e๎domรฉstico.
โUtilize o aparelho
apenas em espaรงos
interiores ร tempera-
tura ambiente e atรฉ
2000 m acima do
nรญvel do mar.
nessรฉget vagy kรกro-
sodรกst รฉszlelt.
โFIGYELEM: Elektro-
mos kisรผlรฉs รฉs tลz-
veszรฉly elkerรผlรฉse
vรฉgett ne vegye le
egyik fedelet sem.
Nincs olyan alkatrรฉ-
sze, amelyet รถn is ki-
cserรฉlhet. A javรญtรกst
illetve a kรกrosodott
csatlakozรณ kรกbelt
csak a jรณtรกllรกsi javรญ-
tรกsokkal megbรญzott
szerviz szakemberei
javรญthatjรกk meg.
โEz a kรฉszรผlรฉk csak
hรกztartรกsban vagy
hรกz kรถrรผl valรณ alkal-
mazรกsra kรฉszรผlt.
โA kรฉszรผlรฉk csakis zรกrt
helyisรฉgekben, szoba-
hลmรฉrsรฉkleten tรถrtรฉnล
hasznรกlatra alkalmas,
maximรกlisan 2000
mรฉteres tengerszint
feletti magassรกgban.
โ๎๎๎๎จ๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฝ๎ณ๎ต๎๎๎๎ด๎๎
๎๎๎ฎ๎๎ช๎พ๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ฎ๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎ฉ
๎๎ ๎๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎
โ๎๎๎น๎น๎๎พ๎ก๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ณ๎๎ ๎๎
๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎น๎๎๎๎ก๎๎๎ง๎
๎๎ป๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎ก๎๎๎ณ๎๎พ๎ฆ๎ข๎ก๎๎น๎๎๎๎๎ฅ
๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ช๎ฟ๎๎
๎๎ฟ๎ข๎๎๎ด๎๎ฐ๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎ฏ๎ด๎๎ก๎
๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎ด๎ข๎ก๎๎บ๎ฐ๎๎๎
๎๎ป๎
๎ณ๎๎๎ฒ๎ญ๎๎ฆ๎
โ๎๎๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎๎
๎๎๎ฐ๎ฟ๎๎๎๎น๎ช๎๎บ๎ฅ๎๎น๎ฉ๎๎บ๎ฅ
๎
๎๎ฆ๎๎๎๎ป๎น๎ก๎๎น๎ฟ๎ฝ๎๎ช๎ก๎๎๎จ๎
๎๎๎ฐ๎ฎ๎น๎๎๎ณ๎ณ๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎ฌ๎๎ฐ๎๎น
โ๎๎๎ป๎น๎ก๎๎น๎ฆ๎ฆ๎๎ฅ๎๎บ๎ด๎ฆ๎ก๎
๎๎บ๎ณ๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎
๎๎๎ฆ๎พ๎ท๎๎๎ฌ๎๎๎ญ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎
๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎ก๎๎ฆ๎๎๎น๎
๎๎ง๎ด๎๎๎ป๎๎๎ท๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎ฆ๎ก๎
๎๎๎ฐ๎ฉ๎ฏ๎ด๎น๎ฟ๎ฅ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎ธ
โ๎๎๎น๎ช๎ญ๎๎น๎๎บ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ท
๎๎ฏ๎๎๎น๎ข๎ข๎๎ฅ๎๎น๎ฉ๎๎บ๎ฅ๎๎๎ฐ๎
๎๎๎ฏ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ท๎๎๎บ๎ฏ๎ณ๎๎
๎๎๎ก๎๎ต๎๎ฅ๎๎ป๎ญ๎ฏ๎๎บ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎
๎๎บ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎ท๎๎๎น๎ช๎ญ๎๎น
Ne pas utiliser de produits abrasifs, ni
dโรฉponges mรฉtalliques.
Possibilitรฉ de retirer le ๏ฌltre pivotant pour le
nettoyer (B4).
DรTARTRAGE
Dรฉtartrez votre cafetiรจre dรจs que vous remar-
querez un excรจs de vapeur ou que le temps
de prรฉparation du cafรฉ se prolonge. Il est
conseillรฉ de la dรฉtartrer tous les deux mois :
1. Placez la verseuse vide sur la plaque
chau๎ante.
2. Versez 3 tasses de vinaigre dans 7 tasses
dโeau et versez ce mรฉlange dans le rรฉser-
voir.
3. Allumez la cafetiรจre pendant une minute.
รteignez-la et laissez reposer une demi-
heure.
4. Faire fonctionner la cafetiรจre pour rejeter le
vinaigre. รliminez-le et nettoyez la verseuse.
5. Pour รฉliminer les restes de vinaigre, faire
fonctionner la cafetiรจre avec de lโeau seu-
lement, pendant deux cycles.
MISE AU REBUT
Eliminez lโemballage en respectant
lโenvironnement. Toutes nos marchan-
dises sont conditionnรฉes dans un embal-
lage optimisรฉ pour le transport. En๎principe,
ces emballages sont composรฉs de matรฉ-
riaux non polluants qui devront รชtre dรฉpo-
sรฉs comme matiรจre premiรจre secondaire au
Service Local dโรฉlimination des dรฉchets.
Cet appareil est marquรฉ selon la
directive europรฉenne 2012/19/UE
relative aux appareils รฉlectriques et
รฉlectroniques usagรฉs (waste elec-
trical and electronic equipment โ
WEEE). La directive dรฉ๏ฌnit le cadre pour une
reprise et une rรฉcupรฉration des appareils
usagรฉs applicables dans les pays de la CE.
Sโinformer auprรจs du revendeur sur la pro-
cรฉdure actuelle de recyclage.
O ๏ฌltro oscilante poderรก retirar-se para
a๎sua limpeza, B4.
DESCALCIFICAรรO
Deverรก descalci๏ฌcar a sua mรกquina de cafรฉ
quando note um excesso de vapor ou quan-
do o tempo de preparaรงรฃo do cafรฉ seja de-
masiado prolongado. ร recomendรกvel uma
descalci๏ฌcaรงรฃo cada dois meses.
1. Ponha o jarro vazio na placa de aquececi-
mento.
2. Dilua trรชs chรกvenas de vinagre em sete
chรกvenas de รกgua e encha o depรณsito
com a mistura.
3. Ligue a mรกquina de cafรฉ durante um
minuto. Desligue-a e deixe-a repousar
durante meia hora.
4. Ponha a mรกquina de cafรฉ em funciona-
mento para que saia o vinagre. Deite-o
fora e limpe o jarro.
5. Para eliminar os restos de vinagre, ponha
a mรกquina de cafรฉ em funcionamento sรณ
com รกgua durante dois ciclos.
ELIMINAรรO DO APARELHO
Eliminar a embalagem de forma eco-
lรณgica. Para o seu transporte, as nos-
sas mercadorias contam com uma
embalagem optimizada. Esta consiste - em
principio - em materiais nรฃo contaminantes
que devem ser entregues como matรฉria
prima secundรกria ao serviรงo local de elimi-
naรงรฃo de lixos.
Este aparelho estรก marcado em
conformidade com a๎ Directiva
2012/19/UE relativa aos resรญduos
de equipamentos elรฉctricos e๎elec-
trรณnicos (waste electrical and electronic
equipment โ WEEE). A๎directiva estabelece
o quadro para a criaรงรฃo de um sistema de
recolha e valorizaรงรฃo dos equipamentos
usados vรกlido em todos os Estados Mem-
bros da Uniรฃo Europeia. Contactar o๎reven-
dedor especializado para mais informaรงรตes.
Kivehetล rรฉszek: szลฑrลtartรณ, szลฑrล รฉs kancsรณ.
Az elforgathatรณ szลฑrลt ki kell venni a meg-
tisztรญtรกsรกhoz โ B4.
A VรZKล ELTรVOLรTรSA
Ha a kรกvรฉfลzรฉs idejรฉn tรบlsรกgosan sok gลz
kรฉpzลdik, vagy a fลzรฉsi idล hosszรบra nyรบlik,
tรกvolรญtsa el a felhalmozรณdott vรญzkรถvet. Ajรกnla-
tos a vรญzkล eltรกvolรญtรกsa minden 2 hรณnapban.
1. Az รผres kannรกt helyezze a melegen tartรณ
lapra.
2. Hรญgรญtson fel hรกrom csรฉsze ecetet hรฉt csรฉsze
vรญzben, รฉs ezt az oldatot รถntse a๎vรญztartรกlyba.
3. Kapcsolja be a kรกvรฉfลzลt egy percre. Kap-
csolja ki รฉs hagyja hatni fรฉl รณrรกn keresztรผl.
4. Kapcsolja be a kรฉszรผlรฉket, az oldatot fลzze
รกt. รntse ki az oldatot รฉs mossa ki a๎kannรกt.
5. Az ecet tรถkรฉletes eltรกvolรญtรกsa รฉrdekรฉben,
mossa รกt kรฉszรผlรฉket a fenti mรณdon kรฉt-
szer tiszta vรญzzel.
KรRNYEZETBARรT
HULLADรKKEZELรS
Az รกrucikkeink optimalizรกlt csomago-
lรกsban kerรผlnek kiszรกllรญtรกsra. Ez alap-
vetลen a nem szennyezล anyagok
hasznรกlatรกban nyilvรกnul meg, amelyek le-
adhatรณk a๎helyi hulladรฉkkezelล kรถzpontban
mรกsodlagos nyersanyagkรฉnt.
A kรฉszรผlรฉk a 2012/19/EK, az elekt-
romos รฉs elektronikus hasznรกlt kรฉ-
szรผlรฉkekrรตl szรณlรณ (waste electrical
and electronic equipment โ WEEE) eurรณpai
irรกnyelveknek megfelelลen van jelรถlve. Ez az
irรกnyelv megszabja a๎ hasznรกlt kรฉszรผlรฉkek
visszavรฉtelรฉnek รฉs รฉrtรฉkesรญtรฉsรฉnek kereteit
az egรฉsz EU-ban รฉrvรฉnyes mรณdon. Az aktu-
รกlis รกrtalmatlanรญtรกsi รบtmutatรกsokrรณl kรฉrjรผk,
tรกjรฉkozรณdjon szakkereskedลjรฉnรฉl vagy a๎he-
lyi รถnkormรกnyzatnรกl.
๎ธ๎ข๎น๎๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎
๎๎ป๎๎๎บ๎ฏ๎๎พ๎ต๎๎๎๎ฉ๎ท๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ฐ๎ฎ๎๎๎บ๎ณ๎๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎ธ๎ข๎น๎๎ก๎๎๎๎ต๎
๎๎จ๎๎ช๎พ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฅ๎๎ง๎๎๎ฏ๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎น๎๎บ๎ฉ
๎๎น๎ฟ๎ข๎ฆ๎๎ก๎๎๎ซ๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฃ๎๎ฟ๎๎ข๎ก๎๎๎จ๎พ๎ด๎ฎ๎ฝ๎๎ ๎ธ๎๎ธ๎ข๎น๎๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎
๎๎น๎ช๎ฎ๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ช๎ฟ๎๎๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎น๎๎ณ๎๎๎๎บ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎น๎๎๎น๎๎ป๎๎๎ ๎ฎ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎จ๎ฟ๎ฅ๎๎ช๎๎๎น๎ก๎ธ๎ก๎๎ณ๎๎ฐ๎๎ฅ๎๎๎น๎น ๎๎๎
๎๎๎ฐ๎ข๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎ด๎ฅ๎๎ฏ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎จ๎ฟ๎ฅ๎๎ช๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฉ๎๎ฏ๎๎น๎๎ฟ๎๎ฏ๎๎บ๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎๎๎๎ ๎๎ฝ๎ ๎๎๎
๎๎น๎๎๎น๎๎๎๎ฉ๎๎บ๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎ด๎๎๎๎๎ฎ๎ธ๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎ก๎ฑ
๎๎๎ข๎ฎ๎๎๎๎ ๎ฎ๎ก๎๎๎ฃ๎ด๎ฎ๎พ๎๎ป๎น๎ก๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎ค๎๎๎๎
๎๎บ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎บ๎๎๎ฏ๎๎ ๎ฎ๎ก๎๎๎จ๎ฅ
๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎ค๎๎๎๎ ๎ฎ๎ก๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ฟ๎๎๎ฎ๎ฉ๎๎๎ข๎ฎ๎๎๎๎ป๎น๎ก ๎๎๎
๎๎จ๎พ๎ณ๎ฐ๎๎๎บ๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎๎
๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎
๎๎๎๎๎ช๎ก๎๎๎ค๎๎ฐ๎พ๎๎๎ฐ๎ข๎น๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎
๎๎๎ ๎ข๎ฅ๎ณ๎๎๎๎ธ๎๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎น๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎
๎๎๎ฐ๎ข๎๎ก๎๎๎๎๎บ๎๎๎ท๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎น๎ณ๎๎๎๎ ๎ข๎ฆ๎๎พ๎๎ฌ๎ฉ๎
๎๎น๎ฟ๎ข๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎ก๎๎๎๎
๎ฏ๎๎จ๎ธ๎๎ฅ๎๎๎ป๎๎๎ฌ๎ช๎ฅ๎๎๎ข๎ฎ๎๎ก๎๎๎๎ฆ๎พ๎ฏ
๎๎๎น๎พ๎ฐ๎ฉ๎๎ก๎๎ฃ๎๎ญ๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎๎ฎ๎ฉ๎๎๎ฟ๎ข๎
๎ ๎๎น๎๎๎๎ฐ๎ฆ๎ข๎ก๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ19/2012
๎๎น๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎น๎ฟ๎๎ณ๎ฏ๎ณ๎๎๎น๎ฟ๎๎ณ๎ฏ๎ณ๎๎๎น๎พ๎ฏ๎๎๎๎๎ท๎๎๎น๎๎ฐ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎ก๎
๎๎น๎ฆ๎พ๎ฐ๎๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎ฏ๎ด๎๎น๎ก๎ต๎๎ฏ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎
(waste electrical and electronic equipment
โ WEEE).
๎๎ป๎๎๎บ๎ด๎บ๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎ฃ๎๎๎ก๎๎๎ณ๎๎๎ต๎๎๎ฏ๎ฐ๎ช๎๎๎น๎๎๎๎ฐ๎ฆ๎ก๎๎๎ซ๎ฒ๎ญ๎ฏ๎
๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ณ๎๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎น๎๎๎ฟ๎ฐ๎๎ฎ๎๎๎ป๎๎ณ๎ฏ๎ณ๎๎๎ฏ๎๎ช๎๎ท๎๎๎๎ฏ๎ฏ๎๎๎ฟ๎ฆ๎ฅ
๎๎ค๎น๎๎ต๎ฐ๎ฅ๎๎บ๎ณ๎๎พ๎๎น๎๎๎๎ป๎ฅ๎ฐ๎๎๎๎๎ฎ๎ก๎ธ๎๎๎น๎๎๎บ๎ฏ๎๎๎๎ฏ๎๎น๎ฆ๎พ๎ฐ๎๎ก๎
๎๎๎ข๎ฎ๎๎ข๎ก๎๎๎ฟ๎ก๎๎ฉ๎๎น๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ฆ๎๎ฉ๎ท๎๎๎๎ฐ๎ฉ๎๎๎น๎๎ด๎๎ฆ๎ก๎๎ป๎ข๎ช๎ฆ๎ก๎
๎๎น๎ฆ๎พ๎ฐ๎๎ก๎๎๎บ๎ถ๎ฎ๎ฅ๎ท๎๎๎จ๎ฅ
PT
HU
AR
HU
NOTAS IMPORTANTES
BIZTONSรGTECHNIKAI
ELลรRรSOK
controlo remoto em
separado.
โNรฃo toque as superfรญ-
cies quentes. Utilize as
pegas ou os botรตes.
โNรฃo introduza o cabo,
a ๏ฌcha nem a unida-
de em รกgua nem em
nenhum outro lรญquido.
โApague a mรกquina
de cafรฉ e desligue-
-a da rede elรฉctrica
quando esta nรฃo es-
tiver a ser utilizada
e๎antes da sua limpe-
za. Deixe-a arrefecer
antes de colocar ou
retirar peรงas e antes
de limpar o aparelho.
โPara desligar a mรก-
quina de cafรฉ, colo-
que o interruptor na
posiรงรฃo e desligue
o๎aparelho.
โNรฃo deixe o cabo
pendurado na borda
da mesa ou tampo,
nem deixe que toque
superfรญcies quentes.
โNรฃo ponha o aparelho
em funcionamento se
o cabo ou a๎๏ฌcha esti-
verem estragados ou
se observar que este
nรฃo funciona correc-
tamente.
โEste aparelho sรณ
pode ser utilizado por
crianรงas a partir dos
8 anos e por pessoas
com capacidades fรญ-
sicas, sensoriais ou
mentais limitadas, ou
pessoas com falta de
experiรชncia ou conhe-
cimento, caso tenham
recebido supervisรฃo
ou formaรงรฃo sobre
como utilizar o apa-
relho de forma segura
e๎ percebam os peri-
gos inerentes.
โMantenha o ferro e๎o
respectivo cabo de
ligaรงรฃo fora do alcan-
ce das crianรงas com
menos de 8 anos,
quando o ferro estiver
ligado ou a arrefecer.
โAs crianรงas nรฃo de-
vem utilizar este
aparelho como um
brinquedo. A limpeza
e๎ a manutenรงรฃo do
aparelho nรฃo devem
ser efectuadas por
crianรงas sem super-
visรฃo.
โO aparelho nรฃo foi
concebido para ser
utilizado com um
temporizador exter-
no ou um sistema de
โLeia atentamente as
instruรงรตes. Guarde-
-as para futuras con-
sultas.
โAntes de ligar a mรก-
quina de cafรฉ ร rede
elรฉctrica, comprove
que a tensรฃo รฉ igual
ร ๎indicada na placa de
caracterรญsticas. Deverรก
utilizar uma tomada
com ligaรงรฃo รก terra.
โColoque a mรกquina
de cafรฉ sobre uma
superfรญcie plana, lon-
ge da extremidade da
bancada para evitar
quedas acidentais.
โO jarro foi desenha-
do para ser usado
com esta mรกquina
de cafรฉ. Nรฃo deverรก
usรก-lo em placas de
cozinha nem num
microondas. Nรฃo co-
loque o jarro quente
sobre superfรญcies hรบ-
midas ou frias. Nรฃo
deite รกgua fria no jar-
ro enquanto este es-
tiver quente. Nรฃo use
o jarro se este esti-
ver rachado ou com
a๎asa solta.
Hasznรกlja a fogantyรบ-
kat รฉs a gombokat.
โNe kapcsolja be a kรฉ-
szรผlรฉket feltekert kรก-
bellel.
โNe merรญtse vรญzbe vagy
mรกs egyรฉb folyadรฉkba
a csatlakozรณ kรกbelt,
a๎ csatlakozรณ dugรณt,
vagy a๎kรฉszรผlรฉket.
โKapcsolja ki a kรก-
vรฉfลzลt รฉs hรบzza ki
a๎csatlakozรณt, p2-ha mรกr
nem kรญvรกnja hasz-
nรกlni, illetve tisztรญtรกs
elลtt. Hagyja kihลlni
mielลtt alkatrรฉszeket
cserรฉlne ki vagy tisz-
tรญtanรก a kรฉszรผlรฉket.
โA kรฉszรผlรฉk kikapcso-
lรกsรกhoz รกllรญtsa a kap-
csolรณt <<0>> pozรญciรณba
รฉs hรบzza ki a konnek-
torbรณl a csatlakozรณt.
โNe hagyja, hogy
a๎ csatlakozรณ kรกbel
az asztalrรณl vagy mรกs
egyรฉb helyrลl lelรณg-
jon, illetve forrรณ felรผ-
letekkel รฉrintkezzen.
โNe hasznรกlja a kรฉszรผ-
lรฉket, p2-ha a csatlakozรณ
kรกbel vagy a konnek-
tor bรกrmilyen kรกro-
sodรกst szenvedett,
illetve p2-ha bรกrmilyen
mลkรถdรฉsi rendelle-
โ8 รฉven felรผli gyer-
mekek, tovรกbbรก tes-
ti, รฉrzรฉkszervi vagy
szellemi fogyatรฉkkal
รฉlลk, illetve tapasz-
talat vagy ismeretek
hiรกnyรกban hozzรก nem
รฉrtล szemรฉlyek hasz-
nรกlhatjรกk a kรฉszรผlรฉket
megfelelล felรผgyelet
vagy a biztonsรกgos
hasznรกlatra vonatkozรณ
รบtmutatรกsok mellett,
amennyiben tisztรกban
vannak a๎hasznรกlattal
jรกrรณ veszรฉlyekkel.
โNe tartsa a kรฉszรผ-
lรฉket รฉs annak tรกp-
kรกbelรฉt 8 รฉven aluli
gyermekek รกltal elรฉr-
hetล helyen.
โรgyeljen, hogy a๎gyer-
mekek ne hasznรกljรกk
a kรฉszรผlรฉket jรกtรฉk-
szerkรฉnt. A kรฉszรผlรฉk
tisztรญtรกsรกt รฉs karban-
tartรกsรกt gyermekek
kizรกrรณlag felรผgyelet
mellett vรฉgezhetik.
โA kรฉszรผlรฉket nem
kรผlsล idลzรญtลvel vagy
kรผlรถnรกllรณ tรกvirรกnyรญtรณ
rendszerrel tรถrtรฉnล
mลฑkรถdtetรฉsre ter-
veztรฉk.
โA kรฉszรผlรฉk forrรณ rรฉ-
szeit ne รฉrintse meg.
โOlvassa el ๏ฌgyelme-
sen ezt a leรญrรกst, รฉs
tartsa meg a kรฉsลbbi
problรฉmรกk tisztรกzรกsa
รฉrdekรฉben.
โA kรฉszรผlรฉk hasznรก-
lata elลtt ellenลrizze
az adattรกblรกn, hogy
a kรฉszรผlรฉk megadott
feszรผltsรฉge meg-
egyezik-e a hรกlรณzati
feszรผltsรฉggel. Hasz-
nรกljon kizรกrรณlag fรถl-
delรฉs dugaszt.
โรllรญtsa a kรฉszรผlรฉket
sima felรผletre, tรกvol az
asztal szรฉlรฉtลl a๎ kรฉ-
szรผlรฉk sรฉrรผlรฉsรฉnek
elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben.
โA kanna csak ezzel
a kรกvรฉfลzลvel hasz-
nรกlhatรณ. Ne hasznรกlja
fลzลlapon vagy mik-
rohullรกmรบ sรผtลben.
A meleg kannรกt ne
helyezze hideg vagy
vizes felรผletre. Ne รถnt-
sรถn a kannรกba hideg
vizet mialatt ez mรฉg
meleg. Ne hasznรกlja
a kannรกt, p2-ha ez meg-
repedt, vagy p2-ha a๎fo-
gantyรบ megsรฉrรผlt.
๎น๎ฅ๎๎ญ๎๎๎๎๎ฉ๎ธ๎ฅ๎
๎๎ง๎๎๎ฏ๎๎๎น๎๎ฐ๎๎พ๎ฅ๎๎๎ฉ๎๎ธ๎๎๎ฑ๎
๎๎น๎ฆ๎น๎ช๎ฅ๎๎ด๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎
โ๎๎๎ง๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ
๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฌ๎ฅ๎ฐ๎ฎ๎๎บ๎พ
๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฐ๎ช๎น๎๎๎๎จ๎น
๎๎ง๎ฐ๎ฉ๎๎๎พ๎๎จ๎พ๎ฒ๎ก๎๎๎ฟ๎๎ฎ๎ฝ๎ณ๎๎ฏ
๎๎๎๎ณ๎ฐ๎๎ก๎๎๎ป๎๎๎๎๎ฉ๎๎จ๎ฅ
๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎บ๎ช๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎ฐ๎๎ก๎
๎๎ธ๎ฟ๎ก๎๎จ๎พ๎ฒ๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎น๎ฟ๎ข๎๎๎ก๎
๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ธ๎๎ณ๎ฐ๎๎๎ค๎ฎ๎พ๎ฐ๎ก
๎๎๎ฑ๎๎๎น๎๎ด๎๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎บ๎ด๎๎ฎ๎ก๎
๎๎ฏ๎๎๎ค๎ฎ๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎ด๎ฝ๎ต๎๎๎ค๎
๎๎น๎ฟ๎๎ฟ๎ธ๎๎ฟ๎ก๎๎๎ค๎ฎ๎ฎ๎ฟ๎ฅ๎ฐ๎
๎๎น๎๎พ๎ด๎๎ก๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎
๎๎ด๎๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎น๎๎ฏ๎๎น๎ช๎ฅ๎ฑ๎
๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎๎๎๎น๎๎๎๎ด๎ฆ๎ก๎
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
โ๎๎๎ ๎๎๎น๎ก๎๎ฏ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎ด๎๎
๎๎จ๎๎๎๎
๎ฐ๎ฟ๎๎๎๎ฌ๎๎๎ฟ๎๎ฎ๎ก๎
๎๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ฏ๎๎ช๎๎ฅ
๎๎๎๎ฐ๎ช๎น๎๎๎๎จ๎ฅ
โ๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎ต๎ฐ๎ฆ๎พ๎๎ท
๎๎ง๎๎๎ต๎ฐ๎ฆ๎พ๎๎ท๎ฏ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎
๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎พ
๎๎๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎น๎ฉ๎๎ฟ๎๎ก๎
๎๎น๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎ง๎ฏ๎ฐ๎
โ๎๎๎๎ฒ๎ญ๎๎ค๎ฟ๎ฆ๎๎๎ ๎
๎ค๎๎พ๎๎ค๎ก
๎๎
๎บ๎๎๎๎ฅ๎๎ฌ๎ก๎๎ฆ๎๎๎น๎ท๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
๎๎ป๎ฅ๎ณ๎๎ญ๎๎๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฅ
๎๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎๎ค๎น๎ช๎๎๎ฃ๎๎๎ฉ๎๎ฏ๎
๎๎ ๎๎๎ช๎
๎ฅ
โ๎
๎
๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎ก๎๎จ๎ฆ๎บ๎๎ท
๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎
โ๎๎๎๎๎ฉ๎๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎ธ๎ฆ๎ข๎๎ท
๎๎ ๎ฆ๎๎๎น๎๎๎๎น๎ช๎ญ๎๎บ๎ก๎
๎๎ณ๎๎ณ๎ต๎ณ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ธ๎ฆ๎ก๎
โ๎๎๎๎ฟ๎ฎ๎ก๎๎๎ ๎ญ๎ฐ๎๎๎ท
๎๎๎พ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ท๎ฏ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ธ๎ฅ๎๎ธ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ท๎ฏ
๎๎ด๎ญ๎๎๎ ๎๎๎น๎๎บ๎๎๎ป๎๎๎ฏ๎
โ๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎๎ฎ๎ข๎๎๎๎ฏ
๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎จ๎ฟ๎ฉ๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎๎ฏ๎ด๎พ๎ก๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎ก๎๎ฆ๎๎๎น๎
๎๎๎ฎ๎ธ๎ด๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎ป๎
๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎ฏ๎๎๎๎
๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎ฏ๎ด๎๎
๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฉ๎ฐ๎น๎ฆ๎ก๎
โ๎๎๎จ๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎ป๎น๎ก
๎๎ณ๎ถ๎ก๎๎๎๎
๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ค๎ก๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎ฅ๎๎ป๎
๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎๎พ๎ช๎ฆ๎ก๎
โ๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎ฟ๎ฎ๎ก๎๎๎ป๎ด๎๎๎ท
๎๎น๎ฟ๎ฝ๎๎ฉ๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎ข๎๎ฅ
๎๎ง๎๎๎ท๎ฏ๎๎๎ฎ๎๎ฐ๎๎๎ฏ๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎ฆ๎ก๎
๎๎น๎ช๎ญ๎๎น๎๎๎๎ฉ๎๎บ๎ฅ๎๎ธ๎ฆ๎พ
โ๎๎๎๎ฟ๎ฎ๎ก๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎๎พ๎๎ท
๎๎๎พ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ฏ๎๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎
๎๎๎๎ฉ๎ท๎๎๎ฑ๎๎๎ฏ๎๎๎จ๎พ๎ฐ๎น๎๎
๎๎บ๎ฐ๎ฟ๎ฅ๎๎น๎๎๎๎๎ ๎๎๎พ๎พ๎ท๎๎ฌ๎ฉ๎
โ๎๎๎จ๎ฅ๎๎ ๎ข๎๎๎๎ป๎น๎ก๎๎๎ฌ๎ฟ๎๎ช๎
๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ด๎ช๎ก๎๎๎ด๎๎๎ฎ๎ฅ
๎๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎ด๎๎๎ก๎
๎๎ฐ๎ฅ๎ฐ๎พ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎ถ๎๎ท
๎๎๎๎ฉ๎ฐ๎น๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ญ๎๎ฐ๎
๎๎๎ด๎๎๎จ๎ฅ๎๎น๎ช๎พ๎๎๎ฆ๎ข๎ก๎๎น๎ข๎๎๎
๎๎๎๎ฉ๎ธ๎๎ต๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎ฆ๎ก๎
๎๎ง๎๎๎๎ฆ๎พ๎๎๎ฟ๎ฎ๎ก๎๎๎ด๎ฟ๎ฟ๎๎๎ฏ
๎๎น๎ช๎ข๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎
๎๎น๎๎ญ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ฟ๎ช๎๎๎ก๎
โ๎๎๎๎๎ฎ๎ฅ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฒ๎ญ
๎๎๎๎๎๎ป๎ก๎ถ๎ช๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎ฎ๎๎น๎ท
โ๎๎๎ผ๎ฐ๎น๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ฃ๎ฐ๎ฎ๎๎บ๎๎๎ท
๎๎ป๎๎ฏ๎๎น๎ฟ๎ข๎ญ๎๎ฐ๎ก๎๎๎จ๎ธ๎๎ฅ๎ณ๎๎๎ป๎
๎๎๎น๎๎ด๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎ด๎ฉ๎๎น๎ฅ๎ณ๎ฏ
๎๎จ๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฟ๎ข๎๎ฏ
๎๎ผ๎ฐ๎๎บ๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎๎ด๎๎ฅ๎๎๎๎๎
๎๎ด๎ช๎๎ก๎๎๎จ๎๎น
8 Cuillรจre de dosage
9 Filtre permanent
FONCTIONNEMENT
Avant dโutiliser la cafetiรจre pour la premiรจre
fois, lavez toutes les parties amovibles et
faites-la fonctionner une fois sans cafรฉ.
1. Remplir le rรฉservoir dโeau froide. Lโindication
du niveau dโeau se trouve sur un cรดtรฉ du rรฉ-
servoir. Il est conseillรฉ dโutiliser une quantitรฉ
dโeau infรฉrieure ร quatre tasses (B1).
2. Placez le ๏ฌltre dans le porte-๏ฌltre. Versez
une cuillรจre de cafรฉ par tasse dโeau (B2).
Remarque :
โข Cette cafetiรจre peut รชtre utilisรฉe avec des
๏ฌltres en papier, type 1 x 4.
โข Pour obtenir un fonctionnement correct, il
est recommandรฉ de ne pas employer un
cafรฉ trop ๏ฌn moulu.
3. Poser la verseuse avec le couvercle sur
la plaque chau๎ante. Branchez la cafe-
tiรจre au courant et appuyez sur le bouton
marche. En mรชme temps, la fonction dโar-
rรชt automatique est activรฉe.
Remarque : Lโappareil est pourvu dโune fonc-
tion dโarrรชt automatique (รฉconomie dโรฉnergie)
qui lโรฉteint au bout de 40 minutes environ.
STOP-GOUTTES
Vous pouvez servir une tasse avant que la
prรฉparation soit complรจtement terminรฉe. En
enlevant la verseuse de la plaque, lโรฉcoule-
ment sโinterrompt provisoirement. Replacez
ร nouveau la verseuse sur la plaque chauf-
fante avant 20 secondes (B3).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de la nettoyer, vรฉri๏ฌez si la cafetiรจre
est bien dรฉbranchรฉe et si elle est froide.
รlรฉments mobiles: porte-๏ฌltres, ๏ฌltre et
verseuse. Aprรจs lโutilisation quotidienne,
nettoyez les parties amovibles ร lโeau sa-
vonneuse et nettoyez les parties externes
de la cafetiรจre avec un chi๎on humide.
B
COMPONENTES E
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Placa aquecedora
2 Jarro
3 Interruptor luminoso ON/OFF
4 Vรกlvula anti-gota
5 Nรญvel de รกgua
6 Depรณsito de รกgua
7 Porta-๏ฌltro articulado
8 Colher doseadora
9 Filtro permanente
A
FUNCIONAMENTO
Antes de usรก-la pela primeira vez lave to-
das as peรงas mรณveis e ponha-a a funcionar
uma vez sem cafรฉ.
1. Encha o depรณsito com รกgua fria. Na parte
lateral esquerda do depรณsito estรฃo as
indicaรงรตes do nรญvel de รกgua. Nรฃo รฉ๎reco-
mendรกvel uma quantidade inferior a๎qua-
tro chรกvenas, B1.
2. Coloque o ๏ฌltro no porta-๏ฌltro. Ponha
uma colher de cafรฉ por cada chรกvena de
รกgua, B2.
Nota:
โข Esta mรกquina de cafรฉ tambรฉm pode ser
utilizada com ๏ฌltros de papel n0 1x4.
โข Para que funcione correctamente, nรฃo
use cafรฉ com uma moagem muito ๏ฌna.
3. Coloque o jarro com a sua tampa sobre
a placa aquecedora. Ligue a mรกquina
de cafรฉ รก rede e aperte o interruptor. Ao
mesmo tempo, a funรงรฃo desligar auto-
maticamente estรก activada.
Nota: O aparelho tem uma funรงรฃo desligar au-
tomaticamente (poupar energia), que o๎desliga
apรณs um perรญodo de cerca de 40 minutos.
VรLVULA ANTI-GOTA
Pode servir uma chรกvena antes de ter
preparado todo o cafรฉ. Ao retirar o jarro da
placa, as gotas deixarรฃo temporariamente
de cair. Volte a colocar o jarro sobre a placa
aquecedora antes de terem passado 20
segundos, B3.
LIMPEZA E MANUTENรรO
Antes de efectuar a sua limpeza comprove
que a mรกquina de cafรฉ estรก desligada da
rede e fria. Depois de um uso diรกrio lave as
peรงas mรณveis com รกgua e detergente e๎limpe
o exterior da mรกquina de cafรฉ com um pano
hรบmido. Nรฃo use produtos de limpeza abrasi-
vos nem objectos de limpeza metรกlicos.
Partes mรณveis: Porta๏ฌltros, ๏ฌltro e recipiente.
B
8 Kรกvรฉadagolรณ kanรกl
9 รllandรณ ๏ฌlter
MรKรDรS
Az elsล hasznรกlat elลtt รถblรญtse รกt az รถsszes
kivehetล rรฉszt, majd hagyja egyszer kรกvรฉลr-
lemรฉny nรฉlkรผl mลฑkรถdni a kรกvรฉfลzลt.
1. Tรถltse meg a tartรกlyt hideg vรญzzel. A tar-
tรกly bal oldali falรกn talรกlhatรณk a vรญzszint-
jelzลk. Nem ajรกnlott nรฉgy csรฉszรฉnyinรฉl
kevesebb vizet odatenni โ B1.
2. Helyezze a szลฑrลt a szลฑrลtartรณba. Minden
csรฉsze vรญzhez tegyen a szลฑrลbe egy ka-
nรกlnyi kรกvรฉลrlemรฉnyt โ B2.
Megjegyzรฉs:
โข Ezt a kรกvรฉfลzลt 1x4 szรกmรบ papรญrszลฑrลvel
รบgyszintรฉn hasznรกlni lehet.
โข Egy helyes mลฑkรถdtetรฉs biztosรญtรกsรกรฉrt, ne
hasznรกljon tรบlsรกgosan ๏ฌnomra ลrรถlt kรกvรฉt.
3. Tegye a lefedett kรกvรฉkiรถntลt a melegรญ-
tล lapra. Csatlakoztassa a hรกlรณzathoz
a๎kรกvรฉfลzลt รฉs nyomja meg a kapcsolรณ-
gombot. Egyidejลฑleg megtรถrtรฉnik az au-
tomatikus kikapcsolรกs funkciรณ aktivรกlรกsa.
Megjegyzรฉs: Rendelkezik automatikus ki-
kapcsolรกs (energiatakarรฉkossรกg) funkciรณval
a kรฉszรผlรฉk, mely kรถrรผlbelรผl 40 perc elteltรฉ-
vel kapcsolรณdik ki.
A CSEPEGรSGรTLร SZELEP
Elfogyaszthat egy csรฉsze kรกvรฉt, mรฉg mielลtt
az egรฉsz adag kifลtt volna. Amint leveszi
a๎kรกvรฉkiรถntลt a laprรณl, a csepegรฉs idลlege-
sen megรกll. 20 mรกsodpercen belรผl tegye
vissza a kรกvรฉkiรถntลt a melegรญtล lapra โ B3.
TISZTรTรS รS KARBANTARTรS
Tisztรญtรกsa elลtt bizonyosodjon meg, hogy
a๎ kรกvรฉfลzล ki van hรบzva a hรกlรณzatbรณl รฉs
hideg. A napi hasznรกlat utรกn szappanos
vรญzben mossa el a kรฉszรผlรฉk kivehetล rรฉszeit,
รฉs๎ a kรกvรฉfลzล testรฉnek kรผlsejรฉt tisztรญtsa
meg egy nedves ronggyal. Ne hasznรกljon
dรถrzshatรกsรบ tisztรญtรณszereket, sem fรฉmbลl
kรฉszรผlt tisztรญtรณeszkรถzรถket.
B
A KรSZรLรK RรSZEI รS
KEZELลELEMEI
1 Melegen tartรณ lap
2 Kanna
3 Ellenลrzล lรกmpa ON/OFF
4 Csepegรฉs gรกtlรณ szelep
5 Vรญz mennyisรฉg kijelzล
6 Vรญztartรกly
7 Forgรณcsapos ๏ฌlter tartรณ
A
๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎
๎๎๎ฟ๎ฆ๎ฅ๎๎ ๎บ๎๎๎๎๎บ๎ด๎ฅ๎๎๎ฏ๎ณ๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎ ๎๎
๎๎จ๎๎๎ง๎ฏ๎ฐ๎๎๎บ๎ฐ๎ฉ๎๎ฏ๎๎บ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎ฎ๎ข๎๎ฝ๎๎ค๎ก๎๎น๎ธ๎ด๎ช๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ฎ๎๎๎ถ๎ฅ๎
๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ผ๎ฐ๎๎บ๎ฅ๎๎๎๎ฅ๎ธ๎๎๎๎ฏ๎ณ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ก๎๎๎ถ๎ฅ๎ ๎๎๎
๎๎ณ๎๎ฐ๎๎ฆ๎๎๎จ๎๎ช๎ฉ๎ท๎๎๎ง๎๎ถ๎ฎ๎ข๎ก๎๎ด๎บ๎พ๎ณ๎๎๎๎ฉ๎๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎บ๎ฏ๎ฐ๎ฅ๎ฐ๎ฅ
๎ ๎๎๎จ๎ฟ๎ฉ๎๎ฆ๎ช๎๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎ ๎๎B
๎๎จ๎๎๎น๎๎๎ข๎ฅ๎๎๎
๎๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎ธ๎ณ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎๎ฆ๎ช๎๎๎ ๎น๎กB
๎๎น๎๎ฉ๎ธ๎ฅ
๎๎ฏ๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎ก๎ฒ๎ธ๎๎บ๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎ซ๎ฒ๎ญ๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พ
๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎ณ๎๎๎ณ๎ฐ๎ก๎
๎๎ฏ๎๎น๎๎ฐ๎๎๎๎ฉ๎ฐ๎ช๎๎ฅ๎๎๎ช๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎ท๎๎๎ฐ๎ฟ๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎จ๎ฅ
๎๎บ๎ฏ๎๎พ๎ต
๎๎๎๎ณ๎๎๎๎น๎ช๎ฎ๎บ๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ช๎ฟ๎๎๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎บ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎ค๎ก๎๎ป๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎ก๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎๎
๎๎น๎ฟ๎๎๎ญ๎๎๎ฟ๎พ๎ช๎๎๎ค๎๎พ๎๎๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎ธ๎๎ฉ๎๎ป๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎ณ๎ต
๎๎ป๎๎๎๎ข๎๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎ต๎
๎๎ด๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎๎ป๎๎๎๎ข๎๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎ต๎๎๎น๎ฟ๎๎๎ญ๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎ป๎๎๎ฐ๎ฅ๎ฐ๎พ๎๎๎น๎๎ฉ๎ธ๎ฅ
๎๎น๎๎ฟ๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ต๎๎ฎ๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎ฃ๎ฐ๎๎๎๎ป๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎
๎น๎๎๎๎ก๎
๎ด๎๎๎๎ข๎ก๎๎ฐ๎
๎๎ฃ๎๎ฆ๎๎
๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎ต๎๎๎ง๎๎๎ ๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎๎ง๎๎ฆ๎ช๎๎๎ค๎พ๎ฐ๎๎๎๎๎ช๎น๎ฆ๎พ
๎๎ด๎๎๎๎ก๎๎๎น๎ช๎ฟ๎๎๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎จ๎ฅ๎๎บ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎ฐ๎ช๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ธ
๎๎น๎ช๎ฟ๎๎๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎บ๎ด๎ฆ๎ก๎๎๎๎
๎ฏ๎๎ฏ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฐ๎๎ฟ๎น
๎ ๎๎๎๎น๎ฟ๎ฉ๎๎ก๎๎๎๎๎ณ๎ฏ๎ด๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎น๎ช๎ฎ๎บ๎ฆ๎ก๎B
๎น๎๎๎๎ช๎ฆ๎ก๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎
๎๎๎ฎ๎ฉ๎๎๎จ๎ฅ๎๎ฐ๎ธ๎๎๎๎๎บ๎ฐ๎ฎ๎๎ก๎๎๎บ๎ณ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎๎๎ป๎๎๎๎ฏ๎ด๎พ๎ก๎๎๎ ๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ฆ๎๎๎บ๎ฏ๎ณ๎๎๎ฏ๎๎น๎ฟ๎๎๎๎ด๎ฎ๎น๎ก๎๎๎น๎น๎๎พ๎ก๎๎๎จ๎๎๎น๎ก๎ฐ๎๎๎ฅ
๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎น๎ก๎๎ต๎ต๎๎๎น๎ข๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฉ๎ฐ๎น๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎บ๎๎๎๎ป๎ฅ๎ฐ๎ฟ๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎น๎ต๎
๎๎ ๎ฆ๎๎๎บ๎๎ท๎๎๎ ๎ข๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎ข๎๎๎บ๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎ฃ๎ณ๎๎ญ๎๎๎๎ฉ๎ฏ๎๎ง๎ฐ๎๎๎๎ก๎๎ฏ
๎๎น๎พ๎ฐ๎พ๎ฐ๎ฉ๎๎น๎๎๎ช๎ฅ๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฅ๎๎ท๎ฏ๎๎น๎๎ด๎๎ช๎ฅ๎๎๎๎๎๎ช๎ฅ
๎๎บ๎ด๎ฅ๎ฏ๎๎บ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ๎๎๎น๎ธ๎ด๎ช๎๎ฆ๎ก๎๎๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ๎
๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฟ๎๎ช๎๎ก๎๎บ๎ณ๎๎ฏ๎ฐ๎ก๎๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎น๎ก๎๎ต๎๎๎จ๎น๎ฆ๎พB
B
๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎ก๎๎๎ป๎๎๎ค๎น๎ช๎๎ก๎๎๎จ๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎ฏ๎๎๎๎ถ๎ฅ๎ณ๎๎
๎น๎ช๎ฎ๎บ๎ฅ๎๎น๎ช๎ฟ๎๎ ๎ 1
๎บ๎ด๎ฅ ๎ 2
ON/OFF๎๎๎ฟ๎๎ฐ๎๎๎ ๎ฟ๎๎พ๎๎๎๎ป๎๎ฅ๎๎ณ๎ต ๎ 3
๎ด๎๎๎๎ก๎๎๎ฐ๎
๎๎ฃ๎๎ฆ๎ ๎ 4
๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ท๎๎ฟ๎๎๎ ๎ฟ๎ก๎ฏ ๎ 5
๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ง๎๎ถ๎ญ ๎ 6
๎ณ๎๎ฏ๎ฏ๎๎บ๎๎๎๎ฆ๎ก๎๎๎ ๎ฅ๎๎ฉ ๎ 7
๎น๎ฟ๎น๎๎ฟ๎๎ฅ๎๎น๎๎๎ข๎ฅ ๎ 8
๎น๎ฆ๎๎๎ฏ๎๎บ๎๎๎๎ฅ ๎ 9
A
Produktspezifikationen
Marke: | Ufesa |
Kategorie: | Kaffeemaschinen |
Modell: | CG7231 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Ufesa CG7231 benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kaffeemaschinen Ufesa
7 Oktober 2024
12 Juli 2024
7 Oktober 2022
7 Oktober 2022
7 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Kaffeemaschinen
- Kaffeemaschinen Sinbo
- Kaffeemaschinen AFK
- Kaffeemaschinen Clatronic
- Kaffeemaschinen Domo
- Kaffeemaschinen Tristar
- Kaffeemaschinen Medion
- Kaffeemaschinen Nedis
- Kaffeemaschinen Philips
- Kaffeemaschinen SilverCrest
- Kaffeemaschinen Hanseatic
- Kaffeemaschinen Clas Ohlson
- Kaffeemaschinen Adler
- Kaffeemaschinen Bestron
- Kaffeemaschinen Princess
- Kaffeemaschinen Trisa
- Kaffeemaschinen Bosch
- Kaffeemaschinen AEG
- Kaffeemaschinen Siemens
- Kaffeemaschinen ATAG
- Kaffeemaschinen Electrolux
- Kaffeemaschinen Fagor
- Kaffeemaschinen Jata
- Kaffeemaschinen Klarstein
- Kaffeemaschinen Koenic
- Kaffeemaschinen Miele
- Kaffeemaschinen Proficook
- Kaffeemaschinen Severin
- Kaffeemaschinen Unold
- Kaffeemaschinen Alaska
- Kaffeemaschinen Bomann
- Kaffeemaschinen Cloer
- Kaffeemaschinen H.Koenig
- Kaffeemaschinen Korona
- Kaffeemaschinen Melissa
- Kaffeemaschinen OK
- Kaffeemaschinen Russell Hobbs
- Kaffeemaschinen Taurus
- Kaffeemaschinen Tefal
- Kaffeemaschinen Renkforce
- Kaffeemaschinen Black And Decker
- Kaffeemaschinen Arzum
- Kaffeemaschinen BEKO
- Kaffeemaschinen Braun
- Kaffeemaschinen Cuisinart
- Kaffeemaschinen Graef
- Kaffeemaschinen Grundig
- Kaffeemaschinen Hema
- Kaffeemaschinen Inventum
- Kaffeemaschinen Kenwood
- Kaffeemaschinen KitchenAid
- Kaffeemaschinen Maestro
- Kaffeemaschinen Moulinex
- Kaffeemaschinen Primo
- Kaffeemaschinen Smeg
- Kaffeemaschinen Solac
- Kaffeemaschinen Tomado
- Kaffeemaschinen WMF
- Kaffeemaschinen Alpina
- Kaffeemaschinen Neff
- Kaffeemaschinen King
- Kaffeemaschinen Pelgrim
- Kaffeemaschinen Exido
- Kaffeemaschinen Jura
- Kaffeemaschinen DeLonghi
- Kaffeemaschinen Animo
- Kaffeemaschinen Bravilor
- Kaffeemaschinen Caffitaly
- Kaffeemaschinen Cremesso
- Kaffeemaschinen Efbe-Schott
- Kaffeemaschinen Franke
- Kaffeemaschinen Gaggia
- Kaffeemaschinen Melitta
- Kaffeemaschinen Nescafรฉ
- Kaffeemaschinen Optimum
- Kaffeemaschinen Philips Saeco
- Kaffeemaschinen Rancilio
- Kaffeemaschinen Saro
- Kaffeemaschinen Schaerer
- Kaffeemaschinen Szarvasi
- Kaffeemaschinen Waeco
- Kaffeemaschinen Gemini
- Kaffeemaschinen Menuett
- Kaffeemaschinen Matsui
- Kaffeemaschinen Elba
- Kaffeemaschinen Logik
- Kaffeemaschinen Champion
- Kaffeemaschinen OBH Nordica
- Kaffeemaschinen Zelmer
- Kaffeemaschinen Gourmia
- Kaffeemaschinen Proctor Silex
- Kaffeemaschinen Bellini
- Kaffeemaschinen Hamilton Beach
- Kaffeemaschinen Saturn
- Kaffeemaschinen Douwe Egberts
- Kaffeemaschinen Farberware
- Kaffeemaschinen Magic Chef
- Kaffeemaschinen Oster
- Kaffeemaschinen Salton
- Kaffeemaschinen Bella
- Kaffeemaschinen Bunn
- Kaffeemaschinen Havsรถ
- Kaffeemaschinen Carimali
- Kaffeemaschinen Haeger
- Kaffeemaschinen Gevalia
- Kaffeemaschinen Mics
- Kaffeemaschinen Elis And Elsa
Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
12 Oktober 2024