Tractel Tralift Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Tractel Tralift (20 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
tralift™
palan manuel à chaîne
manual lever chain hoist
handkettingtakel
flaschenzĂĽge
Français
English
Nederlands
Deutsch
DE
Instructions d’emploi et d’en-
tretien
Traduction de notice originale
Operation and maintenance
manual
Original manual
FR
GB
Handleiding voor gebruik en onde-
rhoud
Vertaling van de oorspronkelijke
handleiding
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Ăśbersetzung der Originalanleitung
NL
2006/42/CE
1
Spécifications: Specifications:
Technische gegevens: Technische Daten:
CMU 0,25 t Ă  2 t
WLL 0,25 t to 2 t
WLL 0,25 t tot 2 t
Tragfähigkeit 0,25 t bis 2 t
CMU 2 t Ă  5 t
WLL 2 t to 5 t
WLL 2 t tot 5 t
Tragfähigkeit 2 t bis 5 t
CMU 10 t
WLL 10 t
WLL 10 t
Tragfähigkeit 10 t
CMU Nombre Effort sur Chaîne de Chaîne de Poids Poids Dimensions
kg de brins chaîne de levage manœuvre palan chaîne**
manœuvre levée 3 m suppl. par m A B C H mini
(daN/kg) (mm) (mm) (kg) (kg) (mm) (mm) (mm) (mm)
WLL No. Hand Load Hand Hoist Weight Dimensions
kg of falls maxi load chain chain weight of chain**
+ chain suppl. by m A B C H mini
(daN/kg) (mm) (mm) (kg) (kg) (mm) (mm) (mm) (mm)
WLL Aantal Kracht op Hijs Bedienings- Gewicht Gewicht Afmtingen
kg parten bediening- ketting ketting takel ketting**
ketting hijshoogte extra per m A B C H mini
(daN/kg) (mm) (mm) (kg) (kg) (mm) (mm) (mm) (mm)
Tragfähig- Anzahl stkette Handkette Gewicht Gewicht AbmessungenHandketten- La
keit Lastketten- zug unter incl. Kette je m**
stränge Vollast für 3 m Merhub
Normalhub A B C H mini
(kg) (daN/kg) (mm) (mm) (kg) (kg) (mm) (mm) (mm) (mm)
250 1 11 4 x 12 2,4 x 14 4 0,54 100 110 15,5 230
500 1 21 5 x 15 5 x 24 9 1,5 132 112 23 340
1000 1 34 6 x 18 5 x 24 12 1,7 156 134 27 390
1500 1 38 8 x 24 5 x 24 19 2,3 196 150 31 470
2000 2 36 6 x 18 5 x 24 18 2,5 156 134 35 530
2000 1 40 8 x 24 5 x 24 20 2,3 229 155 35 605
3000 2 42 8 x 24 5 x 24 28 3,7 196 150 39 630
5000 2 45 10 x 30 5 x 24 41 5,3 229 171 45 730
10.000 4 47 10 x 30 5 x 24 79 9,7 395 171 57 920
20.000* 8 50 10 x 30 5 x 24 178 19,4 642 200 75 1050
* Modèle sur demande
* Model available on special order
* Model op aanvraag
* Auf Anfrage
** Poids incluant chaînes de levage et de manœuvre
** Weight of load chain and hand chain
** Gewicht van hijsketting en bedieningskettings
** Gewicht von Last- und Handkette
INCORRECT
INCORRECT
FALSCH
FOUT
Position incorrecte
Dangereux
Incorrect set up
Dangerous
GefĂĽhrliche
Position
Verkeerde positie
Gevaarlijk
CORRECT
CORRECT
RICHTIG
GOED
Position correcte
Correct set up
Richtige position
Juiste positie
2
3
SOMMAIRE
Consignes prioritaires
1. Description du palan
2. Mise en service
3. Manœuvre
4. Mise hors service et stockage
5. Chaîne de levage
6. Entretien
1.
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, il est indispensable,
pour sa sécurité d’emploi et son efficacité, de prendre
connaissance de la présente notice et de se conformer à ses
prescriptions. Un exemplaire de cette notice doit ĂŞtre conser-
vé à disposition de tout opérateur. Des exemplaires supplé-
mentaires peuvent ĂŞtre fournis sur demande.
2
.
Ne pas utiliser cet appareil si l’une des plaques fixées sur l’ap-
pareil, ou si l’une des inscriptions y figurant, comme indiqué à
la fin du présent manuel, n’est plus présente ou lisible. Des
plaques identiques peuvent ĂŞtre fournies sur demande qui doi-
vent être fixées avant de continuer l’utilisation de l’appareil.
3
.
Assurez-vous que toute personne à qui vous confiez l’utilisa-
tion de cet appareil en connaît le maniement et est apte à
assumer les exigences de sécurité que ce maniement exige
pour l’emploi concerné. La présente notice doit être mise à sa
disposition.
4
.
La mise en oeuvre de cet appareil doit ĂŞtre conforme Ă  la
réglementation et aux normes de sécurité applicables concer-
nant l’installation, l’utilisation, la maintenance et le contrôle
des appareils de levage de matériel.
5
.
Pour tout usage professionnel, cet appareil, doit être placé
sous la responsabilité d’une personne connaissant la régle-
mentation applicable, et ayant autorité pour en assurer l’ap-
plication si elle n’en est pas l’opérateur.
6
.
Toute personne utilisant cet appareil pour la première fois
doit vérifier, hors risque, avant d’y appliquer la charge, et sur
une faible hauteur de levage, qu’elle en a compris toutes les
conditions de sécurité et d’efficacité de son maniement.
7
.
La mise en place et la mise en fonctionnement de cet appa-
reil doivent être effectuées dans des conditions assurant la
sécurité de l’installateur conformément à la réglementation
applicable à sa catégorie.
8
.
Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifier qu’il est en bon
état apparent, ainsi que les accessoires utilisés avec l’appa-
reil.
9
.
Tractel®exclut sa responsabilité pour le fonctionnement de
cet appareil dans une configuration de montage non décrite
dans la présente notice.
10
.
L’appareil doit être suspendu verticalement à un point
d’amarrage et à une structure suffisamment résistants pour
supporter la charge maximum d’utilisation indiquée sur la
présente notice. En cas d’utilisation de plusieurs appareils, la
résistance de la structure doit être fonction du nombre d’ap-
pareils, suivant leur charge maximale d’utilisation.
11
.
La chaîne de levage fait partie intégrante de l’appareil et ne
doit être ni démontée, ni réparée, ni modifiée en dehors du
contrôle de Tractel®. Tout démontage ou modification de la
chaîne de levage hors du contrôle de Tractel®exclut la res-
ponsabilité de Tractel®pour les suites de cette intervention.
12
.
Le bon état de la chaîne est une condition essentielle de sécu-
rité et de bon fonctionnement de l’appareil. Le contrôle du
bon état de la chaîne doit être effectué à chaque utilisation
comme indiqué au chapitre « chaîne ». Tout appareil dont la
chaîne présente des signes de détérioration doit être retiré
d’utilisation et retourné à Tractel®pour contrôle et remise en
Ă©tat.
13
.
Toute modification de l’appareil hors du contrôle de Tractel®,
ou suppression de pièce en faisant partie exonèrent Tractel ®
de sa responsabilité.
14
.
Cet appareil manuel ne doit jamais être motorisé.
15
.
L’utilisateur doit s’assurer en cours d’utilisation que la chaîne
est constamment tendue par la charge, et particulièrement
que celle-ci n’est pas neutralisée temporairement par un obs-
tacle en descente, ce qui pourrait entraîner un risque de rup-
ture de la chaîne lorsque la charge se libère de son obstacle.
16
.
Il est interdit d’utiliser cet appareil pour le levage ou le dépla-
cement de personnes.
17
.
Toute opération de démontage de cet appareil non décrite
dans cette notice, ou toute réparation effectuée hors du
contrôle de Tractel®exonèrent Tractel®de sa responsabilité,
spécialement en cas de remplacement de pièces d’origine par
des pièces d’une autre provenance.
18
.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé pour des opérations
autres que celles décrites dans cette notice. Il ne doit jamais
être utilisé pour une charge supérieure à la charge maximale
d’utilisation indiquée sur l’appareil. Il ne doit jamais être uti-
lisé en atmosphère explosive.
19
.
Ne jamais stationner ou circuler sous la charge. Signaliser et
interdire l’accès à la zone située sous la charge.
20
.
Lorsqu’une charge doit être soulevée par plusieurs appareils,
l’installation de ceux-ci doit être précédée d’une étude tech-
nique par un technicien compétent, puis conduite conformé-
ment à cette étude, notamment pour assurer la répartition
constante de la charge dans des conditions convenables.
Tractel®exclut toute responsabilité pour le cas où l’appareil
Tractel®serait utilisé en combinaison avec d’autres appareils
de levage d’autre origine.
21
.
Cet appareil de levage doit être utilisé exclusivement en leva-
ge vertical et jamais en levage oblique ni en traction.
22
.
Le contrôle permanent du bon état apparent de l’appareil et
son bon entretien font partie des mesures nécessaires à sa
sécurité d’emploi. L’appareil doit être vérifié périodiquement
par un réparateur agréé Tractel®comme indiqué dans cette
notice.
23
.
Quand l’appareil n’est pas utilisé, il doit être placé hors d’at-
teinte de personnes non autorisées à l’utiliser.
24
.
En cas d’arrêt définitif d’utilisation, mettre l’appareil au rebut
dans des conditions interdisant son utilisation. Respecter la
réglementation sur la protection de l’environnement.
IMPORTANT : Pour tout usage professionnel, spécialement si
vous devez confier cet appareil à un personnel salarié ou assi-
milé, conformez vous à la réglementation du travail appli-
cable au montage, à la maintenance et à l’utilisation de ce
matériel, notamment concernant les vérifications exigées :
vérification à la première mise en service par l’utilisateur,
vérifications périodiques et après démontage ou réparation.
CONSIGNES PRIORITAIRES
FR


Produktspezifikationen

Marke: Tractel
Kategorie: Erleichterung
Modell: Tralift

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tractel Tralift benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung Tractel

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-