Topstar X-pander Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Topstar X-pander (2 Seiten) in der Kategorie BĂŒrostuhl. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D‘EMPLOI
ISTRUZIONI D‘USO E DI MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
D
DIE RICHTIGE PFLEGE: Alle Kunststoffteile können mit nicht zu scharfen bzw. verdĂŒnnten Haushaltsreinigern sauber
gehalten werden. WARTUNG: Bitte alle Schraub- und Steckverbindungen in regelmĂ€ĂŸigen ZeitabstĂ€nden ĂŒberprĂŒfen und nachzie-
hen. Lose Schraubverbindungen fĂŒhren zu einer BeeintrĂ€chtigung der Sicherheit! ENTSORGUNG: Halten Sie Verpackungsma-
terialien von Kindern fern und fĂŒhren Sie diese im Interesse des Umweltschutzes der Wiederverwertung zu. Wenn der Stuhl
einmal ausgedient hat, informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung nach Wegen einer umweltgerechten Entsorgung.
ACHTUNG: Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien aufgrund von Erstickungsgefahr und möglichem Verschlucken von Babys
und Kleinkindern fernhalten.
PROPER CARE: All plastic parts can be cleaned with a household cleaning agent which is not too aggressive or has
been diluted. Please check all screw and plug-in connections at regular intervals and retighten. Loose screw MAINTENANCE:
connections will lead to impaired safety! Keep the packaging materials out of reach of children and, in the DISPOSAL:
interests of environmental protection, send them for recycling. When the chair has served its useful time, check with your
local authority about how to dispose of it in an environmentally friendly manner. Keep all small parts, packaging CAUTION:
bags and ïŹlm away from babies and toddlers because of the risk of suffocation and choking.
LE BON ENTRETIEN: Toutes les piĂšces en plastique peuvent ĂȘtre entretenues avec des nettoyants pas trop corrosifs
voire diluĂ©s. VĂ©riïŹer et resserrer Ă  intervalles rĂ©guliers tous les vissages et raccords enïŹchables. Les raccords MAINTENANCE:
Ă  vis qui sont lĂąches rĂ©duisent la sĂ©curitĂ© ! Tenir les matĂ©riaux d‘emballage hors de portĂ©e des enfants et ELIMINATION:
les Ă©liminer par la voie du recyclage dans l‘intĂ©rĂȘt de la protection de l‘environnement. Quand la chaise aura fait un jour
son temps, informez-vous auprĂšs de votre administration locale sur les possibilitĂ©s d‘une Ă©limination dans le respect de
l‘environnement. ATTENTION: Tenir hors de portĂ©e des bĂ©bĂ©s et des petits enfants les petites piĂšces qui peuvent ĂȘtre avalĂ©es,
les sachets d‘emballage et les ïŹlms plastiques en raison du risque dâ€˜Ă©touffement.
GB
F
I
E
ARMLEHNEN - ARMRESTS - ACCOUDOIRS - BRACCIOLI - APOYABRAZOS
LIEFERUMFANG
2x
8x
2x
2x
2x
2x 2x
D I
1008 – 435
GB E
F




 
LA GIUSTA MANUTENZIONE: Tutte le parti in plastica possono essere mantenute pulite con detergenti per la casa
non troppo aggressivi o diluiti. VeriïŹcare e stringere a intervalli regolari tutte le connessioni a vite e MANUTENZIONE:
a spina. Le connessioni a vite lasche possono compromettere la sicurezza! Tenere i materiali di imballaggio SMALTIMENTO:
lontani dalla portata dei bambini e smaltirli in modo da garantirne il riutilizzo, contribuendo così alla tutela dell‘ambiente.
Quando la sedia p1-ha terminato il proprio servizio, informarsi presso l‘Amministrazione locale per il suo smaltimento ecologico.
ATTENZIONE: Tenere lontano dalla portata di bambini e neonati le parti di piccole dimensioni, i sacchetti di imballaggio e le
pellicole: pericolo di soffocamento e di possibile ingestione.
EL CUIDADO CORRECTO: Todas las piezas de plåstico pueden mantenerse limpias con productos de limpieza domésti-
cos que no sean demasiado agresivos o estén diluidos. MANTENIMIENTO: Por favor, comprobar todas las uniones atornilladas
y enchufadas periĂłdicamente y volver a apretarlas. ÂĄUniones atornilladas ïŹ‚ojas tendrĂĄn como consecuencia una alteraciĂłn
de la seguridad! Mantenga los materiales de embalaje alejados de niños y, en razĂłn de la ELIMINACIÓN DE DESECHOS:
protecciĂłn del medio ambiente, entrĂ©guelos en algĂșn punto de reciclado. Cuando la silla haya servido su tiempo, pĂłngase
en contacto con su Administración Local para informarse acerca de los métodos de eliminación de desechos respetando el
medio ambiente. Debido al peligro de asïŹxia o de posible atragantamiento, mantenga alejadas de bebĂ©s y niños CUIDADO:
pequeños las piezas pequeñas, las bolsas y las låminas de embalaje.
T2 - D1 - U2 - L4 - X3 - R2/VISIT








1R2/Visit
T2
D1
X3
L4
U2 R2/Visit
TOPSTAR GmbH
Augsburger Str. 29 | D-86863 Langenneufnach
www.topstar.de | kundenservice@topstar.de
1008 – 435
T2
D1 - U2 - X3
L4




























 
1
1
1

Produktspezifikationen

Marke: Topstar
Kategorie: BĂŒrostuhl
Modell: X-pander

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Topstar X-pander benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten