Toolcraft TO-7159128 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Toolcraft TO-7159128 (6 Seiten) in der Kategorie pomp. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/6
ProduktĂźbersicht
Abbildung 1
Float end
Outlet nozzle
Parallel to bottom
Abbildung 2
Brown
Off
Automatic
Fuse
Abbildung 3
Montage
Siehe Abbildung 3.
WICHTIG!
⢠Der Filterkorb muss vor der Inbetriebnahme der Pumpe stets wieder ordnungsgemäĂ
angebracht werden. Achten Sie jedoch darauf, die dazugehĂśrigen Schrauben nicht zu
fest anzuziehen.
⢠Die DurchfĂźhrung der sich an der Pumpe beîżndlichen AuslassĂśffnung durch den Rumpf
muss sich mindestens 30 cm (12") Ăźber der Wasserlinie beîżnden. Nur so lässt sich ver-
hindern, dass Wasser bei ausgeschalteter Pumpe zurĂźck in die AuslassĂśffnung îieĂt.
a) Montageort
Bestimmen Sie dann den optimalen Montageort.
⢠Achten Sie bei der Wahl des Montageorts darauf, dass es sich dabei um die Stelle handelt,
an der das Wasser bei Stillstand des Bootes am tiefsten ist.
⢠Stellen Sie sicher, dass sich das Gehäuse der Pumpe nach der Montage an der gewßnsch-
ten Stelle zur Durchfßhrung von Reinigungsarbeiten problemlos abnehmen lässt.
b) Montage
1. -LÜsen Sie zunächst einmal den Filterkorb vom Produkt, indem Sie die Entriegelungsla
schen drĂźcken.
2. Positionieren Sie dann den Filterkorb an der gewĂźnschten Stelle.
- Befestigung auf einer Holzplatte: Nehmen Sie seetaugliche, aus rostfreiem Stahl gefertigte,
selbstschneidende Schrauben zur Hand und befestigen Sie den Filterkorb auf der Holzplatte.
- Befestigung auf Metall- oder Glasfaseroberîächen: Nehmen Sie zunächst einmal ein
StĂźck Holz als Unterlage zur Hand, bringen Sie es an der Montageîäche an und befesti-
gen Sie dann den Filterkorb auf der Holzplatte.
3. Nehmen Sie nun einen Bleistift oder ein Werkzeug zum Ritzen zur Hand und markieren Sie
die drei Montagebohrungen auf der Rumpfoberîäche.
4. Bohren Sie die zuvor gekennzeichneten Stellen mit einem Bohrkopf (ø = 3,18 mm/1/8")
vorsichtig vor und drehen Sie anschlieĂend in jede der Bohrungen eine Schraube hinein.
AuslassĂśffnung
zeigt in Richtung
des Heckspiegels
EndstĂźck des
Schwimmerschalters
Heckspiegel
Waagerecht
Parallel zum
Rumpf des
Bootes
In Richtung des Bugs
Montageplatte:
25,4 mm (1")
Schwarz
Braun
Braun/WeiĂ
Drehregler fĂźr
Testbetrieb
Drei-Wege-Schalter
Halterung der
Sicherung
Braun
Aus
Automatisch
AuslassĂśffnung
Gehäuse des
Laufrades
Entriegelungsla-
schen
Schrauben
entfernen
Filterkorb
Bedienungsanleitung
Bilgenpumpe mit Sensor 12 V, 3 A, 2839 l/h
Best.-Nr. 2386376
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine mit einem ZĂźndschutz versehene Tauch-Bilgepum-
pe, die fĂźr den Betrieb unterhalb der Wasseroberîäche geeignet ist. Es ist mit einem integrier-
ten Schwimmerschalter und einem Filterkorb, der bei der DurchfĂźhrung von Wartungsarbeiten
abgenommen werden kann, ausgestattet. Das Produkt ist ausschlieĂlich fĂźr die Verwendung
mit SĂźĂ- oder Salzwasser geeignet.
HINWEIS
⢠Das Produkt bzw. dessen Gehäusekomponente entspricht der Schutzart IPX8, wo-
durch es fĂźr die Verwendung in AuĂenbereichen geeignet ist.
⢠Das Produkt ist wasserdicht verschlossen und fßr den Betrieb unter Wasser vorgesehen.
⢠Lesen Sie sich die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden dĂźrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Sollten Sie das Produkt fßr andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,
kann das Produkt beschädigt werden. Darßber hinaus kann eine ungeeignete Benutzung Kurz-
schlßsse, Brände oder andere Gefahren verursachen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfßllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
⢠Produkt ⢠Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber den Link
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezei-
chen im Dreieck weist auf wichtige
Informationen in dieser Bedienungs-
anleitung hin. Lesen Sie diese Infor-
mationen immer aufmerksam.
Dieses Produkt ist nach Schutz-
klasse III gefertigt.
Das Pfeilsymbol weist auf beson-
dere Informationen und Empfeh-
lungen zur Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungs-
anleitung sorgfältig durch und
beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie
die in dieser Bedienungsanlei-
tung aufgefĂźhrten Sicherheits-
hinweise und Informationen
fĂźr einen ordnungsgemäĂen
Gebrauch nicht beachten, Ăźber-
nehmen wir keine Haftung fĂźr
daraus resultierende Personen-
oder Sachschäden. Darßber hin-
aus erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
⢠Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie
es von Kindern und Haustieren fern.
⢠Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses kĂśnnte andernfalls
fßr Kinder zu einem gefährlichen Spiel-
zeug werden.
⢠Schßtzen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, starken ErschĂźtterungen,
LĂśsungsmitteln sowie brennbaren Gasen
und Dämpfen.
⢠-Setzen Sie das Produkt keiner mechani
schen Beanspruchung aus.
⢠Sollte kein sicherer Betrieb mehr mÜglich
sein, nehmen Sie das Produkt auĂer Betrieb
und schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäà funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter
ungĂźnstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- -erheblichen Transportbelastungen aus
gesetzt wurde.
⢠-Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Pro
dukt um. StĂśĂe, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer HĂśhe kĂśnnen
das Produkt beschädigen.
⢠-Wenden Sie sich an einen Fachmann, soll
ten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeits-
weise, die Sicherheit oder den Anschluss
des Geräts haben.
⢠Lassen Sie Wartungs-, Ănderungs- und
Reparaturarbeiten ausschlieĂlich von ei-
ner Fachkraft bzw. einer zugelassenen
Fachwerkstatt ausfĂźhren.
⢠-Sollten Sie noch Fragen haben, die in die
ser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet wurden, wenden Sie sich an unseren
technischen Kundendienst oder anderes
Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
⢠Beachten Sie auch die Sicherheits- und
Bedienungshinweise der ßbrigen Geräte,
die an dieses Produkt angeschlossen sind.
Overview
Figure 1
Float end
Outlet nozzle
Parallel to bottom
Figure 2
Brown
Off
Automatic
Fuse
Figure 3
Installation
î Seeîîżgureî3.
IMPORTANT!
⢠-Theîîżlterîbasketîmustîbeîproperlyîattachedîbeforeîrunningîtheîpump.îDoînotîover
tightenîtheîscrews.
⢠Theîthru-hullîîżttingîshouldîbeîatîleastî30îcmî(12â)îaboveîtheîwaterîlineîtoîpreventî
waterîfromîîowingîbackîintoîtheîpumpîoutletîwhenîtheîpumpîisîswitchedîoff.
a) Location
Determineîtheîbestîlocation.
⢠Ifîinstallingîoneîpumpîitîshouldîbeîplacedîwhereîtheîwaterîisîdeepestîwhenîtheîboatîstops.
⢠Makeîsureîtheîpumpîbodyîcanîbeîremovedîforîcleaningîinîthisîposition.
b) Mounting
1.î Pressîtheîreleaseîtabsîtoîremoveîtheîîżlterîbasket.
2.î Mountîtheîîżlterîbasket.
- Attachingîtoîwoodîblock:îuseîmarineîgradeîstainlessîsteelîself-tappingîscrews.
- Attachingîtoîmetalîorîglassîîżber:îinstallîaîpieceîofîwoodîîżrst,îthenîîżxîtoîtheîwood.
3.î Markîtheîmountingîlocationîofîtheîthreeîmountingîholesîwithîaîpencilîorîscribe.
4.î Carefullyîdrillîtwoîø3.18îmmî(1/8â)îpilotîholesîinîmarkedîareaîandîdriveîaîscrewîinîeachîhole.
Outletînozzleî
pointingîtoî
transom
Floatîendîofî
pump
Transom
Level
Parallelîtoîbottomî
ofîboat
Towardsîbow
Mountingîblock:î
25.4mmî(1â)
Black
Brown
Brown/white
Testîknob
3-wayîswitch
Fuseî
holeder
Brown
Off
Automatic
Outletînozzle
Impellerî
guard
Releaseîtabs
Removeîscrews
Filterîbasket
Operating Instructions
Bilge Pump with Sensor 12 V, 3 A, 2839 l/h
Item No. 2386376
Intended use
Theîproductîisîanîignitionîprotectedîsubmersibleîbilgeîpump.îItîhasîanîintegratedîîoatîswitchî
andîremovableîîżlterîbasketîforîmaintenance.îOnlyîforîuseîwithîfreshîwaterîorîsaltîwater.
NOTE
⢠TheîproductîhasîanîIPX8îingressîprotectionîratingîandîisîsuitableîforîoutdoorîuse.
⢠Theîproductîisîsealedîandîsubmersible.
⢠Pleaseîreadîtheîincludedîsafetyîinstructions.
Forîsafetyîandîapprovalîpurposes,îyouîmustînotîrebuildîand/orîmodifyîthisîproduct.îIfîyouîuseî
theîproductîforîpurposesîotherîthanîthoseîdescribedîabove,îtheîproductîmayîbeîdamaged.îInî
addition,îimproperîuseîcanîresultîinîshortîcircuits,î îżres,îorîotherîhazards.î Readîtheîinstruc-
tionsîcarefullyîandîstoreîthemîinîaîsafeîplace.îMakeîthisîproductîavailableîtoîthirdîpartiesîonlyî
togetherîwithîitsîoperatingîinstructions.
Thisîproductîcompliesîwithî theî statutoryî nationalîandî Europeanîrequirements.îAllî companyî
namesîandîproductînamesîareîtrademarksîofîtheirîrespectiveîowners.îAllîrightsîreserved.
Delivery content
⢠⢠Product Operatingîinstructions
Up-to-date operating instructions
Downloadîtheîlatestîoperatingîinstructionsîatîwww.conrad.com/downloadsîorî
scanîtheîQRîcodeîshown.îFollowîtheîinstructionsîonîtheîwebsite.
Explanation of symbols
î Theî symbolî withî theî exclamationî
markîinîtheîtriangleîisîusedîtoîindi-
cateîimportantîinformationîinîtheseî
operatingîinstructions.îAlwaysîreadî
thisîinformationîcarefully.
î Thisîproductîisîconstructedîaccord-
ingîtoîprotectionîclassîIII.
î Theîarrowîsymbolîindicatesîspecialî
informationî andî adviceî onî opera-
tion.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do
not follow the safety instructions
and information on proper han-
dling in this manual, we assume
no liability for any resulting per-
sonal injury or damage to prop-
erty. Such cases will invalidate
the warranty/guarantee.
a) General information
⢠Theîdeviceîisînotîaîtoy.îKeepîitîoutîofîtheî
reachîofîchildrenîandîpets.
⢠Doî notî leaveî packagingî materialî lyingî
aroundîcarelessly.îThisîmayîbecomeîdan-
gerousîplayingîmaterialîforîchildren.
⢠-Protectî theî applianceî fromî extremeî tem
peratures,î strongî jolts,î îammableî gases,î
steamîandîsolvents.
⢠-Doî notî placeîtheî productî underî anyî me
chanicalîstress.
⢠Ifî itî isî noî longerî possibleî toî operateî theî
productîsafely,îtakeîitîoutîofîoperationîandî
protectî itî fromî anyî accidentalî use.î Safeî
operationîcanî noîlongerî beî guaranteedîifî
theîproduct:
- isîvisiblyîdamaged,
- isînoîlongerîworkingîproperly,
- hasîbeenîstoredîforîextendedîperiodsîinî
poorîambientîconditionsîor
- hasîbeenîsubjectedîtoîanyîseriousîtrans-
port-relatedîstresses.
⢠Pleaseîhandleîtheîproductîcarefully.îJolts,î
impactsîorîaîfallîevenîfromîaîlowîheightîcanî
damageîtheîproduct.
⢠Consultîanîexpertîwhenîinîdoubtîaboutîtheî
operation,îsafetyîorîconnectionîofîtheîap-
pliance.
⢠Maintenance,î modiîżcationsî andî repairsî
mustîonlyîbeîcompletedîbyîaîtechnicianîorî
anîauthorisedîrepairîcentre.
⢠-Ifî youî haveî questionsî whichî remainî un
answeredîbyîtheseîoperatingîinstructions,î
contactî ourî technicalî supportî serviceî orî
otherîtechnicalîpersonnel.
b) Connected devices
⢠-Alsoîobserveîtheîsafetyîandîoperatingîin
structionsîofîanyîotherîdevicesîwhichîareî
connectedîtoîtheîproduct.
c) Connection
⢠Connectîaînon-kinkîhoseîtoîtheîoutletînozzleîandîclampîusingîaîmarineîgradeîstainless-
steelîclamp.
⢠Useîtheîcorrectîhoseîsize.îUsingîaîhoseîwithîsmallerîdiameterîwillînotîdamageîtheîpumpî
butîwillîrestrictîîow.
Installation tips
î Seeîîżgureî1.
⢠TheîhullîshouldîbeîâĽ13îmmî(1/2â)îthick.î
- Ifîneededîplaceîaîblockîofîmarineîplywoodî(slightlyîlargerîthanîtheîpumpîbase)î inîtheî
lowestîpartîofîtheîbilge.
- Glueîtheîplywoodîtoîtheîhullîwithîaîsuitableîwaterproofîmarineîgradeîadhesive.î
⢠Positionîtheîpumpîinîtheîlowestîpartîofîtheîbilgeîonîaîîat,îlevelîsurfaceî(onîtheîplywoodî
blockîifîitîhasîbeenîinstalled)îwithîtheîoutletîpointingîtowardîtheîtransom.
- Makeîsureîoutletînozzleîisîlevel.îIfîpointedîupwardîorîdownward,îanîairlockîmayîformîinî
theîpump.
⢠Theîîoatîendîofîtheîpumpîmustîbeîlevelîwithîorîaboveîtheîpumpîend.î
- Thisîpreventsîtheîpumpîfromîrunningîoutîofîwaterîwhileîtheîîoatîisîstillîhighîenoughîtoî
activateîtheîpump.
IMPORTANT! Whenîdrillingîholesîdoînotîdrillîthroughîtheîhull!
⢠Useîmarineîgradeîstainlessîsteelîclampsîtoîsecureîtheîhose.
⢠Routeîtheîhoseîonîanîupwardîinclineîtoîtheîthru-hullîîżtting.
- Avoidîdipsîinîhoseîthatîcanîtrapîwaterîandîairîinîtheîpump.
- Avoidîputtingîexcessîtensionîonîhose,îwhichîcanîdamageîtheîpumpîoutlet.
Wiring
î Seeîîżgureî2.
IMPORTANT!
⢠Theîpowerîsupplyîmustînotîexceedî12îV/DC.îHigherîvoltagesîwillîdamageîtheîpump.
⢠Allîwiresîandîconnectionsîmustîbeîaboveîtheîbilgeîwaterîlevel.î
⢠Toîpreventîelectrolysisîandîcorrodedîwireîconnections,îallîwireîendsîandîterminalsî
shouldîbeîsealedîwithîheavyîdutyîmarineîsealantîandîlocatedîaboveîtheîhighestîpos-
sibleîwaterîlevelîbyîfasteningîwithîinsulatedîstaplesîorîplasticîstraps.
⢠Alwaysîinstallîtheîcorrectîfuseîtypeîandîspeciîżcation.îFailureîtoîdoîsoîcanî causeî
pumpîmalfunctionîandîresultîinîpersonalîinjuryîandî/îorîîżreîhazard.
⢠Alwaysîdisconnectîtheîpowerîsupplyîwhenîinstallingîorîservicingîelectricalîparts.
⢠Useîø1.02îmmî(18îAWG)îwire.îLowerîguagesîcanîcauseîoverheatingîandîreduceî
theîpumpsîperformance.
1.î Connectîwiresîtoîtheîpumpîasîshownîinîtheîdiagram.îUseîtheîfullîlengthîofîwireîprovidedî
(useîadditionalîwireîifîneeded).
Automatic
- Connectîbrown-whiteîwireîconnectîtoîbatteryî(+)îterminal.
- Connectîblackîwireîconnectedîtoîbatteryî(-).
Manual
- Conectîbrownîwireîconnectîtoîbatteryî(+)îterminal.
- Connectîblackîwireîconnecteîtoîbatteryî(-).
2.î Routeîwiresîoutîofîtheîwayîandîsecureîthemîtoîtheîbulkheadîtoîavoidîpulling.
3.î Spliceîtheîfuseîholderîintoîtheîpositiveîleadî(brown),îbetweenîtheîbatteryîandîswitch.
- Positionîfuseîholderîinîaîlocationîthatîisîeasilyîaccessibleîforîchangingîfuses.
- Useîfusesîofîtheîproperîamperageî(seeîtechnicalîdata).
4.î Installîaîthree-wayîswitchîthatîallowsîforîautomaticîorîmanualîswitchingîmodels.
5.î TurnîtheîpumpîonîandîtwistîtheîTURN TO TESTîknobîclockwiseîtoîcheckîoperation.
6.î Feedîwaterîintoîtheîpump.îIfîoutputîappearsîtoîbeîtooîlow,îcheckîforîreversedîwireîconnec-
tions.îReversedîconnectionsîcanîresultîinîoppositeîimpellerîrotationîthatîdrasticallyîreducesî
capacityîandîcanîcauseîprematureîpumpîfailure.
Operation
IMPORTANT!
⢠Onlyîuseîwithîfreshîwaterîorîsaltîwater.
⢠-DOîNOTîuseîwithîgasoline,îdiesel,îoil,îhazardous,îcaustic,îcorrosive,îorîotherîîam
mableîliquids.
⢠Doînotîdryîrunîtheîpump.
a) Automatic pumping
1.î Whenîtheîwaterîlevelîrisesîtheîîoatîswitchâsîcontactîpointîisîconnectedîandîtheîpumpîisî
activated.
2.î Whenîtheîwaterîlevelîdrops,îtheîîoatîswitchâsîcontactîpointîisîdisconnected,îandîtheîpumpî
isîdeactivated.
b) Manual pumping
Pumpingîisîactivated/deactivatedîusingîaî3-wayîswitch.
Care and maintenance
IMPORTANT!
⢠Neverîdisconnectîtheîîżlterîwhileîtheîpumpîisîrunning.
⢠-Doînotîuseîanyîaggressiveîcleaningîagents,îrubbingîalcoholîorîotherîchemicalîsolu
tionsîasîtheyîcanîcauseîdamageîtoîtheîhousingîandîmalfunctioning.
⢠Regularlyîinspectîelectricalîwiringîandîconnections.
⢠Regularlyîcheckîthatîdebrisîisînotîjammingîtheîimpellerîand/orîîoatîwithinîtheîhousing.îTwistî
theî îknobîclockwiseîtoîcheckîoperation.TURN TO TEST
⢠Removeîdebrisîthatîhasîaccumulatedîinîpumpîchamberîandîimpeller.
- Cleanîtheîwaterîchamber:îremoveîtheîpumpîhousingîfromîtheîîżlterîbasket.
- Cleanîtheî impeller:îremoveî theîpumpî housingî fromî theîîżlterî basket,îthenîremoveîtheî
impellerîguardîscrews
⢠Checkîtheîimpellerîisîîżrmlyîattachedîtoîshaftîandîisînotîcrackedîorîbroken.
Disposal
î Electronicîdevicesîareîrecyclableîwasteîandîmustînotîbeîdisposedîofîinîtheîhouse-
holdîwaste.îAtîtheîendîofîitsîserviceîlife,îdisposeîofîtheîproductîinîaccordanceîwithî
applicableîregulatoryîguidelines.îYouîthusîfulîżllîyourîstatutoryîobligationsîandîcon-
tributeîtoîtheîprotectionîofîtheîenvironment.
Technical data
Inputîvoltageî/îcurrentî................... 12îV/DC,î3îA
Fuseî.............................................. 5.0îA
Protectionîclassî............................ III
Ignitionîprotectedî.......................... yes
Fluidîmediumî................................ freshîwater,îsaltîwater
Ingressîprotectionî......................... IPX8
Dischargeîheadî............................ max.î3îm
Immersionîdepthî........................... max.î2îm
Wireîleadî...................................... 1îm
Flowîrateî....................................... max.î2839îl/h
Grainîsizeî..................................... max.î3.3îmm
Hoseîconnectionî........................... ø19îmmî(3/4â)
Operating/Storageîtemp.î.............. î0îtoî+40îÂşC
Dimensionsî(WîxîHîxîD)î............... 83îxî103îxî145îmm
Weightî.......................................... 470îg
Thisîisîaîpublicationî byîConradîElectronicîSE,îKlaus-Conrad-Str.î1,îD-92240îHirschauî(www.conrad.com).îAllîrightsîin-
cludingîtranslationîreserved.îReproductionîbyîanyîmethod,îe.g.îphotocopy,îmicroîżlming,îorîtheîcaptureîinîelectronicîdataî
processingîsystemsîrequireîtheîpriorîwrittenîapprovalîbyîtheîeditor.îReprinting,îalsoîinîpart,îisîprohibited.îThisîpublicationî
representîtheîtechnicalîstatusîatîtheîtimeîofîprinting.
Copyrightî2021îbyîConradîElectronicîSE.î îî î *2386376_v2_1121_02_dh_mh_en
Produktspezifikationen
Marke: | Toolcraft |
Kategorie: | pomp |
Modell: | TO-7159128 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Toolcraft TO-7159128 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung pomp Toolcraft
14 August 2024
12 August 2024
12 August 2024
12 August 2024
11 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
9 August 2024
9 August 2024
8 August 2024
Bedienungsanleitung pomp
- pomp Crivit
- pomp SilverCrest
- pomp SKS
- pomp Makita
- pomp Vonroc
- pomp Siemens
- pomp Powerfix
- pomp Black And Decker
- pomp Ryobi
- pomp Coleman
- pomp Einhell
- pomp Worx
- pomp Bartscher
- pomp Ultimate Speed
- pomp Eheim
- pomp Eurom
- pomp Hyundai
- pomp Fuxtec
- pomp Hazet
- pomp Metabo
- pomp Kärcher
- pomp GĂźde
- pomp Scheppach
- pomp Fieldmann
- pomp Wetelux
- pomp Westfalia
- pomp Vaillant
- pomp Husqvarna
- pomp Enermax
- pomp MSW
- pomp Germania
- pomp Fluval
- pomp Vetus
- pomp Jabsco
- pomp Sanibroyeur
- pomp Topeak
- pomp Hayward
- pomp Gre
- pomp Milwaukee
- pomp Osram
- pomp Bestway
- pomp AL-KO
- pomp Gardena
- pomp Melinera
- pomp Powerplus
- pomp Blackburn
- pomp Lezyne
- pomp Alpha Tools
- pomp Sicce
- pomp Bulex
- pomp Danfoss
- pomp Comet
- pomp Hozelock
- pomp Ozito
- pomp Blumfeldt
- pomp Nibe
- pomp Sun Joe
- pomp Fluke
- pomp Nefit
- pomp Oase
- pomp POLARIS
- pomp Velda
- pomp Vivaria
- pomp Waldbeck
- pomp WHALE
- pomp AstralPool
- pomp Pedrollo
- pomp Esotec
- pomp T.I.P.
- pomp Panduit
- pomp Heissner
- pomp DAB
- pomp Abac
- pomp Baracuda
- pomp Ubbink
- pomp JANDY
- pomp Liberty Pumps
- pomp Monzana
- pomp Lifan
- pomp Elpumps
- pomp For_Q
- pomp Simpson
- pomp Pontec
- pomp BluGarda
- pomp Grundfos
- pomp Zoeller
- pomp B-Air
- pomp Anova
- pomp Perlick
- pomp Fiap
- pomp Little Giant
- pomp Ebara
- pomp Basement Watchdog
- pomp Barwig
- pomp Wayne
- pomp Ribimex
- pomp Maruyama
- pomp ESPA
- pomp Hollex
- pomp Sauermann
- pomp Eco-Flo
- pomp Nowax
- pomp EvoHeat
- pomp ZĂŠfal
- pomp OSIP
- pomp Franklin Electric
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
7 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024