Tokina AT-X 24-70 F2.8 PRO FX Bedienungsanleitung

Tokina linse AT-X 24-70 F2.8 PRO FX

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tokina AT-X 24-70 F2.8 PRO FX (4 Seiten) in der Kategorie linse. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
 Manual Focusing Ring
 Focus Distance Scale
 Focus Distance Index
 Zoom Ring
 Focal Length Scale
 Center Index
 Auto Focus (AF) Position
 Manual Focus (MF) Position
 Hood Attachment Index
Please follw the instrcutions provided with your camera to attach and detach
the lens to and from the camera
* When attaching/detaching the lens, be careful not to touch the electronic
contacts nor crush these contacts with strong force or impact.
Descriptions of Parts
<How to switch from the Auto focus position to manual focus position>
The lens focus mode can be switched between the Auto focus (AF) and manual
focus (MF) Positions at any time by moving the manual focus ring forward and
backward.
* For both Nikon and Canon mounted lenses, it is
possible to use manual focus without switching
the focus mode switch on either the camera body
or the lens to the manual position. In the Auto
focus position the manual focus ring turns freely.
A lens hood is designed to prevent the ares and ghost images that are caused
by strong diagonal or side rays striking the front of the lens. We recommend that
you use a lens hood to ensure clear, problem-free photographs and protect the
lens.
<How to attach the lens hood>
To securely install the hood, align the
mark on the hood with the hood
attachment indicator () on the lens,
and then turn the hood clockwise, as
viewed from the front, until a click is
heard.
Conrm that the mark on the hood
is aligned with the center index on
the lens.
Instruction
Manual
ENGLISH
FX
Tokina's FX lenses are designed for digital SLR
cameras with full sized (24x36mm) image sensors.
* Depending on the lens itself, a sound may be heard from inside the lens
when the lens is shaken lightly. This is the sound of the ball bearings that
are designed to smooth the movement of the focus ring. It does not
indicate a problem with the general functioning of the lens
Performance Table
16-28mm F2.8
16 – 28 mm
F2.8
F22
15 -13
107.11 – 76.87
Cannot be attached
0.28 m
1 : 5.26
90.0 mm
133.3 mm
950 g
Fixed lens hood
17-35mm F4
17 – 35 mm
F4
F22
13 -12
103.96 – 64.74
82mm
0.28 m
1 : 4.82
89.0 mm
94.5 mm
600 g
BH-821
24-70mm F2.8
24 – 70 mm
F2.8
F22
15 - 11
84.20 – 34.49
82mm
0.38 m
1 : 4.73
89.6 mm
107.5 mm
1,010 g
BH-822
Model
Focal distance
Depth of eld
Format
Minimum aperture
Optical structure
(elements/groups)
Coating
Angle of view
Filter size
Minimum focus distance
Maximum macro Magnication
Focusing system
Number of aperture Diaphragms
Maximum diameter
Overall length
Weight
Hood
* The specication data is based on the use of the lens with a Nikon camera.
* The mark (certication mark for conformance with the European export inspection
requirements) is shown on lenses containing electronic parts.
FX
16-28 mm F2.8
16 - 28 mm
F 2.8
F 22
13群/15枚
107.11 - 76.87
無法附加
0.28 m
15.26
90.0 mm
133.3 mm
950 g
固定鏡頭遮光罩
17-35 mm F4
17 - 35 mm
F 4
12群/13枚
103.96 - 64.74
82 mm
14.82
89.0 mm
94.5 mm
600 g
BH-821
24-70 mm F2.8
24 - 70 mm
F 2.8
F 22
11群/15枚
84.20 - 34.49
82 mm
0.38 m
14.73
89.6 mm
107.5 mm
1,010 g
BH-822
機種
焦距
最大光圈
適用機型
最小光圈
鏡片結構
鍍膜
濾鏡尺寸
最小焦距
最大放大倍率
對焦系統
光圈葉片
直徑
總長度
重量
遮光罩
中 國 語
此TOKINA FX 鏡頭是專為全幅數位單眼相機之
影像感測器所設計的
產品性能表
※上述數據均為採用尼康相機測試之結果
Hood Attachment Index
mark
24 x 36 mm
Full size exclusive for digital cameras
Multi-coating
Front Inner Focusing
9
24 x 36 mm 全幅數位相機
F 22
多層鍍膜
0.28 m
前內對焦
9
Ring zum manuellen Scharfstellen
Entfernungsskala
Entfernungs-Einstellindex
Zoomring (zur Brennweiteneinstellung)
Brennweitenskala
Brennweiten-Einstellindex
Autofokus-Position (AF)
Manuellfokus-Position (MF)
Index zum Aufsetzen der
Streulichtblende
Nehmen Sie das Objektiv von der Kamera ab und befestigen Sie es daran, wie es
in der Anleitung Ihrer Kamera beschrieben ist.
* Achten Sie beim Abnehmen und Befestigen des Objektivs immer darauf,
daß Sie die elektrischen Kontakte am Bajonettanschluß weder berühren
noch harten Stößen aussetzen.
Das Objektiv wird normalerweise automatisch scharfgestellt, wenn es auf
Autofokus („AF“-Position des Umschalters) eingestellt ist. Bei Einstellung auf
Manuell („MF“-Position) stellen Sie durch Drehen des Fokussierrings unter
Beobachtung des Sucherbildes scharf. Sie können dabei auch eine Fokussierhil-
fe benutzen (z.B. LED-Anzeige).
Zur Einstellung des gewünschten Belichtungsmodus folgen Sie der Beschrei-
bung in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Bei Kameras mit eingebautem Blitzgerät kann es zu teilweiser Ab-schattung des
Motivs durch das große Objektiv kommen (hier unbe-dingt die Streulichtblende
abnehmen!). In diesem Falle empehlt es sich, ein externes Blitzgerät zu
verwenden (Reektor liegt höher!).
Bezeichnung der Teile
<So wird von Autofokus- auf manuelle Scharfeinstellung und um-gekehrt
umgeschaltet>
Der Scharfeinstell-Modus Ihres Objektivs kann jederzeit von AF auf MF und
umgekehrt durch axiales Verschieben des Scharfstellrings (für AF = nach vorn,
für MF = nach hinten) umgeschaltet werden.
* Bei Objektiven mit Nikon- oder Canon-Bajonett ist es jederzeit aus dem
AF-Modus heraus möglich, manuell zu fo-kussieren, ohne daß zuvor an der
Ka-mera oder an einem Schalter des Ob-jektivs eine
Umschaltung nötig ist. In der AF-Position (= Scharf-
stellring nach vorn geschoben) ist der Ring frei
drehbar. Er läuft dank einem Präzisionskugellager
besonders geschmeidig.
FX
* Je nach Objektivmodell können Sie beim Schütteln des Objektivs evtl.
ein leises Geräusch aus seinem Inneren hören. Es rührt von den Kugeln
des Kugellagers her, das r den geschmeidigen Lauf des Scharfstell-
rings sorgt, und es bedeutet keinesfalls, daß etwas am Objektiv defekt,
locker oder nicht in Ordnung wäre.
Technische Daten
16-28mm F2.8
16 bis 28 mm
2,8 bei allen Brennweiten
15 Linsen in 13 Gruppen
107,11 – 76,87
nicht vorhanden
0,28 m
1 : 5,26
90 mm
133,3 mm
950 g
fest eingebaute Gegenlichtblende
17-35mm F4
17 bis 35 mm
4 bei allen Brennweiten
13 Linsen in 12 Gruppen
103,96 – 64,74
82 mm
0,28 m
1 : 4,82
89 mm
94,5 mm
600 g
BH-821
24-70mm F2.8
24 bis 70 mm
2,8 bei allen Brennweiten
15 Linsen in 11 Gruppen
84,20– 34,49
82 mm
0,38 m
1 : 4,73
89.6 mm
107,5 mm
1,010 g
BH-822
Vollformat (24x36 mm)
22 bei allen Brennweiten
vollvergütet, Frontlinse wasserabweisend spezialvergütet
IF Fokussierung
9 Blendenlamellen
Modell
Brennweitenbereich
Max. Blendenönung
Max. Aufnahmeformat
Min. Blendenönung
Optischer Aufbau
Vergütung
Bildwinkel (diagonal)
Filtergewinde
Min. Aufnahmeabstand
Max. Abbildungsmaßstab
Fokussierung
Irisblende
Durchmesser
Länge
Gewicht
Gegenlichtblende
* Die technischen Daten gelten für die Version mit Nikon-Bajonettanschluß.
* Das Zeichen für die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) gemäß den europäischen
Normen ist auf allen Objektiven angegeben, die elektronische Teile enthalten.
Dieses TOKINA FX Objektiv ist desigend für
Vollformat-Digital-SLR-Kameras (24x36mm)
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Die Streulichtblende ist so konstruiert, daß sie Streulicht und Geisterbilder
verhindert, die sonst von schräg vorn und seitlich auf die Frontlinse einfallen-
dem Licht verursacht werden könnte. Wir empfehlen Ihnen, die Streulicht-
blende möglichst immer zu benutzen, um klare und kontrastreiche Fotos zu
erzielen und Ihr Objektiv zu schützen.
<Befestigen der Streulichtblende>
Setzen Sie die Streulichtblende zum
sicheren Befestigen so ans Objektiv, d
die Markierung ( ) auf der Streulicht-
blende mit der Markierung () vorn am
Objektiv uchtet und arretieren Sie dann
die Streulichtblende durch eine Drehung
im Uhrzeigersinn (von vorn gesehen) bis
zum hörbaren Einrasten. Vergewissern Sie
sich, daß die Markierung Brennweit-
en-Einstellindex am Objektiv steht.
Ausrichtmarkierung Markierung
Wenn Menschen mit frontaler Blitzbeleuchtung fotograert werden, kommt es
vor allem bei Verwendung kamerainterner Blitzgeräte oft zu roten Reexen
in den Augenpupillen. Dies läßt sich nur ver-meiden, wenn der Blitzreektor
nicht zu nahe an der Objektivachse liegt (der rote Reex ist nichts anderes als
das durch die Pupille von der Kamera gesehene, vom „optischen System Auge“
erzeugte Ab-bild des frontalen Blitzes auf der roten Netzhaut). Auch aus diesem
Grund empehlt sich die oben vorgeschlagene Verwendung eines separaten
Blitzgeräts, dessen Reektor einen größeren Abstand von der optischen Achse
des Objektivs hat.
Abnehmen und Befestigen des Objektivs
Scharfeinstellen
Belichtungsmethoden
Vorsicht bei Aufnahmen mit eingebautem Blitzs
Vermeidung „roter Augen“ bei Blitzaufnahmen
How to Attach/Detach the lens
Focusing
Exposure Modes
The lens is normally focused automatically when the focus mode switch is set to
the Auto focus position. If the camera is in the manual-focus mode, adjust the
focus by looking into the nder and turning the manual focus ring. The lens also
supports focusing through the use of focusing aid.
For the exposure mode settings, follow the applicable instructions provided in
your cameras manual.
TO FIT NIKON Digital
16-28mm F2.8 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
17-35mm F4 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
24-70mm F2.8 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
16-28mm F2.8 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
17-35mm F4 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
24-70mm F2.8 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
16-28mm F2.8 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
17-35mm F4 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
24-70mm F2.8 PRO FX
表示毒有在该所有材料含量SJ/T11363-2006
定的限量要求以下。
X
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006
标准要求
FOR P.R.C. ONLY
本标志适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品,标志中央的数字代表产品
的环保使用期限。
原产地 :请参照保修卡,产品包装箱或产品机身上的标志
进口商 :上海肯高商贸有限公司
地 址 :上海市淮海中路755号新华联大厦东楼13楼E室
部件名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电气实装部分
金属部件
X
X
If the camera’s built-in ash is used, the light of the built-in ash will be partially
obstructed by the lens, which casts a large shadow area. Therefore, it is recom-
mended to use an external when using this lens.
When people are photographed with the aid of a ash, their eyes sometimes
become red. This is called the “red-eye phenomenon. Follow the manual of your
camera for information on how to remove red eye.
Caution Regarding Use of a Built-In Flash
Flash Photograpy (Red-eye phenomenon)
One-Touch Controllable Focus-Clutch Mechanism
Lens Hood
AT-X 16-28mm F2.8 PRO FX
AT-X 17-35mm F4 PRO FX
AT-X 24-70mm F2.8 PRO FX
AT-X 16-28mm F2.8 PRO FX
AT-X 17-35mm F4 PRO FX
AT-X 24-70mm F2.8 PRO FX
AT-X 16-28mm F2.8 PRO FX
AT-X 17-35mm F4 PRO FX
AT-X 24-70mm F2.8 PRO FX
Fokussiermodus-Umschaltung mit einem Handgri
Streulichtblende
Anillo de enfoque manual
Escala de distancia focal
Índice de distancia focal
Anillo de zoom
Escala de longitud focal
Indicador de centro
Posición enfoque automático (AF)
 Posición foco manual (MF)
 Indicador de parasol
Una o quite el objetivo de lamara siguiendo las instrucciones que guren en
el manual de su cámara.
* Al poner o quitar el objetivo, tenga cuidado de no tocar los contactos
electrónicos del objetivo, ni permita que se aplasten debido a un
golpe/presión excesivamente fuerte.
PARTES DEL OBJETIVO
SENCILLO MECANISMO “UN SOLO TOQUE”
<CÓMO CAMBIAR DE POSICIÓN AUTO-FOCO A POSICIÓN FOCO MANUAL.>
El modo focal se puede cambiar de auto-foco a enfoque manual y viceversa en
cualquier momento, moviendo el anillo de foco manual hacia delante o hacia
atrás.
* Para objetivos con sistema de montura Nikon o
Canon, es posible utilizar el foco manual sin
necesidad de cambiar el modo de enfoque de la
cámara o del objetivo a la posición manual.
En la posición auto-foco, el anillo del objetivo gira
libremente.
FX
* Dependiendo del modelo de objetivo, al sacudir ligeramente el mismo se
oirá un sonido en su interior. Este sonido corresponde a los rodamientos
del objetivo, diseñados para suavizar el movimiento del anillo de
enfoque y no supone un mal funcionamiento del objetivo.
TABLA DE DATOS
16-28mm F2.8
16 - 28 mm
F2.8
F22
15 - 13 (elementos/grupos)
107.11 - 76.87
no se puede acoplar
0.28 m
1 : 5.26
90.0 mm
133.3 mm
950 g
Parasol jo
17-35mm F4
17 - 35 mm
F4
F22
13 - 12 (elementos/grupos)
103.96 – 64.74
82 mm
0.28 m
1 : 4.82
89.0 mm
94.5 mm
600 g
BH-821
24-70mm F2.8
24 - 70 mm
F2.8
F22
15 - 11 (elementos/grupos)
84.20 – 34.49
82 mm
0.38 m
1 : 4.72
89.6 mm
107.5 mm
1,010 g
BH-822
24 x 36 mm full frame exclusivo para digital
Multi-coating
Enfoque frontal interno
9
Modelo
Distancia Focal
Profundidad de campo
Formato
Mínima apertura
Estructura Óptica
Coating
Ángulo de Visión
Tamaño de ltro
Distancia Mínima de Enfoque
Ratio máximo de Macro
Sistema de Enfoque
Número de Diafragmas de apertura
Diámetro máximo
Longitud
Peso
Parasol
* Las especicaciones se basan en el uso de los objetivos con una cámara Nikon.
* La indicación (certicación de conformidad con las exigencias de la inspección europea de
exportación), aparece en los objetivos con componentes electrónicos.
Este objetivo TOKINA FX está diseñado para cámaras
digitales SLR réex con sensor de imagen de tamaño
completo (24 x 36)
Manual de
Instrucciones
ESPANÕL
Un parasol diseñado para evitar los reejos e imágenes fantasma producidos
por los rayos de luz que llegan diagonalmente al frontal del objetivo. Le
recomendamos utilizar un parasol para proteger el objetivo y asegurarse de que
las fotos saldn nítidas y sin problemas.
<COMO ACOPLAR EL PARASOL>
Para instalar el parasol con seguridad,
alinear la marca del parasol con la marca
del objetivo ( ) y girar el parasol en el
sentido de las agujas del reloj (si lo
miramos de frente) hasta oír un clic.
Asegúrese de que la marca () del
parasol está alineada con la del Indicador
de centro.
Marca
Indicador del parasol
www.tokinalens.com
 Bague de mise au point manuelle
 Echelle de distance
 Repère de distance
 Bague de zoom
 Echelle de focale
 Repère de montage
 Position MAP auto (AF)
 Position MAP manuelle (MF)
 Repère de montage du parasoleil
Merci de suivre les instructions fournies avec votre boîtier pour monter ou
démonter l'objectif sur celui-ci.
* Quand vous montez / démontez l'optique, prenez soin de ne pas toucher
les contacts électroniques ni de les enfoncer par un choc ou en forçant.
Nomenclature 
<Comment basculer du mode Auto au mode Manuel de mise au point>
Le mode de mise au point peut-être modié à tout instant entre le mode
autofocus (AF) et le mode manuel (MF), il sut de tirer la bague de mise au point
en arrière ou en avant.
* Que ce soit en monture Nikon ou Canon, il est
possible d'utiliser le mode manuel sans passer
par la commande de mise au point du boîtier.
En position autofocus, la bague tourne
librement.
Le parasoleil est conçu pour éviter les rayons parasites (are) et les images
fantômes qui apparaissent quand les rayons lumineux obliques atteignent la
lentille frontale. L'usage du parasoleil est recommandé an d'obtenir de
meilleures images et de protéger l'objectif.
<Comment xer le parasoleil>
An de le xer correctement, aligner
la marque du parasoleil avec le
repère de xation de celui-ci sur
l'objectif et tourner le dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au clic
de butée.
La conrmation du bon montage est
donnée quand la marque triangulaire
du parasoleil est alignée avec le
centre de l'objectif.
Mode
d'emploi
Français
FX
Cet objectif Tokina FX est conçu pour les reex
numériques plein format (grand capteur)
* En fonction de l'objectif, un son peut-être entendu de l'intérieur de
l'objectif quand celui-ci est secoué légèrement. C'est le son des roule-
ments à billes conçus pour le mouvement régulier de la bague de mise
au point. Ceci n'est pas un problème et n'aecte pas le bon fonctionne-
ment de l'objectif.
Spécications
16-28mm F2.8
16 – 28 mm
F2.8
F22
15 - 13
107.11° - 76.87°
pas de letage
0.28 m
1 : 5.26
90.0 mm
133.3 mm
950 g
Fixe intégré
17-35mm F4
17 – 35 mm
F4
F22
13 - 12
103.96° - 64.74°
82mm
0.28 m
1 : 4.82
89.0 mm
94.5 mm
600 g
BH-821
24-70mm F2.8
24 – 70 mm
F2.8
F22
15 - 11
84.20° - 34.49°
82mm
0.38 m
1 : 4.73
89.6 mm
107.5 mm
1,010 g
BH-822
Modèle
Distance Focale
Ouverture maximale
Format
Ouverture minimum
Construction optique (éléments/groupes)
Couchage
Angle de champ
Diamètre de ltre
Distance de MAP minimum
Ratio de grossissement Macro
Système de MAP
Nombres de lamelles de diaphragme
Diamètre maximum
Longueur totale
Poids
Parasoleil
*Les spécications techniques sont basées sur l'utilisation de l'objectif en version Nikon.
*La marque " " (marque de certication de conformité pour les produits Européens)  
est achées sur les optiques contenant des composants électroniques.
Repère de montage
du parasoleil
Marque
triangulaire
24 x 36 mm
Capteur Numérique plein format
Multicouches
Mise au point interne
9

Кольцо ручной фокусировки
 Шкала расстояний
 Указатель расстояния
 Кольцо зума

Шкала фокусного расстояния
 Метка центрального положения

Положение режима автоматической
фокусировки
 Положения режима ручной
фокусировки
 Посадочная метка для бленды
Присоединение и отсоединение объектива выполняйте согласно
инструкции фирмы-производителя камеры.
* При обращении с объективом старайтесь не прикасаться к контактам
на посадочном кольце.
В режиме автофокус камера автоматически производит фокусировку. В
положении ручной настройки фокуса, производите фокусировку, вращая
фокусировочное кольцо объектива. Данный объектив поддерживает
функцию оповещения момента фокусировки через видоискатель.
Название частей объектива:
<
Как произвести переключение из режима автоматической фокусировки
(AF) в ручной режим (MF)
>
Переключение режимов фокусировки (AF/MF) возможно в любой позиции
путем перемещения фокусировочного кольца от себя или на себя.
*
При таком переключении для объективов с
посадочным кольцом (байонетом) Nikon или
Canon нет необходимости дополнительно
переключать режим фокусировки в
настройках камеры. В режиме автоматической
фокусировки фокусировочное кольцо
приобретает свободное вращение.
Бленда предотвращает появление на изображении паразитных световых
явлений, вызванных проникновением прямых или диагональных солнечных
лучей в объектив. Для получения чистого и четкого изображения, а также
для защиты линз объектива
используйте бленду.
<Как присоединить бленду>
Совместите посадочную метку « »
на бленде с меткой «
» на
объективе и вверните бленду по
часовой стрелке (если смотреть на
объектив спереди) до характерного
щелчка фиксации.
Убедитесь, что метка «
» на бленде
и метка центрального положения на
объективе совпали.
* Обратите внимание, что бленда для 16-28мм F2.8 PRO FX не съемная.
Объективы Tokina серии FX разработаны для
цифровых камер с полноразмерной
матрицей (24x36 мм).
*
В объективах встроен механизм в виде шарикового подшипника, который
обеспечивает плавное вращение кольца фокусировки. При легкой
встряске объектива можно услышать звук, вызванный этим механизмом.
Этот звук не является поломкой и не влияет на работу объектива.
Технические характеристики объективов
16-28mm F2.8
16 – 28 мм
F2.8
F22
15 -13
107.11 – 76.87
Не предусмотрено
0.28 м
1 : 5.26
90.0 мм
133.3 мм
950 г
Несъёмная бленда
на объективе
17-35mm F4
17 – 35 мм
F4
F22
13 -12
103.96 – 64.74
82мм
0.28 м
1 : 4.82
89.0 мм
94.5 мм
600 г
BH-821
24-70mm F2.8
24 – 70 мм
F2.8
F22
15 -11
84.20 – 34.49
82мм
0.38 м
1 : 4.73
89.6 мм
107.5 мм
1,010 г
BH-822
Модель
Фокусное расстояние
Светосила
Формат
Минимальная диафрагма
Конструкция объектива
(группа-элемент)
Просветление
Угол зрения
Диаметр фильтра
Минимальное расстояние фокусировки
Максимальный масштаб
Система фокусировки
Кол-во лепестков диафрагмы
Макс. диаметр
Длина
Вес
Бленда
* Технические данные относятся к объективам с посадочным кольцом формата Nikon.
* Знак « » (знак сертификата соответствия для экспорта в страны Европы) ставится на
продукцию, в которой использованы электронные детали.
Посадочная метка
для бленды Метка
24 x 36 мм
Предназначено только для полнокадровых
зеркальных камер
Мультипросветление
Внутренняя фокусировка
9
РУССКИЙ
Инструкция по эксплуатации
FX
Объективы
серии
Присоединение и отсоединение объектива
Фокусировка
Установку режима экспозиции производите согласно инструкции
фирмы-производителя камеры.
Режим экспозиции
CÓMO UNIR/QUITAR EL OBJETIVO.
ENFOQUE
MODOS DE EXPOSICIÓN.
Normalmente, el enfoque es automático cuando el modo focal seleccionado es
auto-foco. Si la mara está en foco manual, enfoque mirando por el visor y
girando el anillo de foco manual. Este objetivo también enfoca mediante una
ayuda focal.
Para el ajuste de los modos de exposición, siga las instrucciones proporcionadas
en el manual de su cámara.
Montage / démontage de l'objectif
Mise au point
Modes d'exposition
La mise au point se fait automatiquement si l'objectif est réglé sur AF. Si l'objectif
est en mode manuel (MF) faire la mise au point en visant et en tournant la
bague de mise au point. Cet objectif supporte l'aide à la mise au point si votre
boîtier en est pourvu.
Pour le réglages des modes d'exposition, reportez vous au mode d'emploi de
votre appareil.
TO FIT NIKON Digital
16-28mm F2.8 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
17-35mm F4 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
24-70mm F2.8 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
16-28mm F2.8 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
17-35mm F4 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
24-70mm F2.8 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
16-28mm F2.8 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
17-35mm F4 PRO FX
TO FIT NIKON Digital
24-70mm F2.8 PRO FX
Si se utiliza el ash de la cámara, la luz del mismo podría ser parcialmente
obstruída por el objetivo, por lo que en la fotografía se apreciaría una zona en
sombra. Por lo tanto recomendamos utilizar un ash externo con el objetivo.
PRECAUCIONES PARA USAR EL FLASH
Cuando se toman fotografías de personas con ash, a veces los ojos se ven rojos.
Esto se denomina efecto ojos rojos”. Para evitar este efecto, siga las instrucciones
proporcionadas con su cámara.
FOTOGRAFÍAS CON FLASH (OJOS ROJOS)
Si vous faites usage du ash interne, la lumière sera partiellement
bloquée par l'objectif, en ajoutant une importante zone d'ombre.
De ce fait il est recommandé d'utiliser un ash externe avec cet objectif.
Attention à l'utilisation du ash interne
Quand vous photographiez des personnes au ash, vous obtenez parfois des
yeux rouges sur les photographies. Reportez-vous au manuel de votre appareil
pour plus d'information an d'éliminer le phénomène.
Photographie au ash (Yeux rouges)
При съемке с помощью встроенной фотовспышки, в зависимости от модели
объектива, на изображении может появиться тень от объектива. В этом
случае используйте внешнюю фотовспышку.
Особенности использования вспышки, встроенной в фотокамеру
При съемке человека с помощью фотовспышки может возникнуть эффект
«красных глаз». Чтобы подавить этот эффект следуйте инструкциям
фирмы-производителя камеры.
Съемка с фотовспышкой (эффект «красных глаз»)
Бленда
Кольцо переключения режима фокусировки AF/MF
AT-X 16-28mm F2.8 PRO FX
AT-X 17-35mm F4 PRO FX
AT-X 24-70mm F2.8 PRO FX
AT-X 16-28mm F2.8 PRO FX
AT-X 17-35mm F4 PRO FX
AT-X 24-70mm F2.8 PRO FX
AT-X 16-28mm F2.8 PRO FX
AT-X 17-35mm F4 PRO FX
AT-X 24-70mm F2.8 PRO FX
Bague de mise au point One-Touch
Parasoleil
PARASOL


Produktspezifikationen

Marke: Tokina
Kategorie: linse
Modell: AT-X 24-70 F2.8 PRO FX

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tokina AT-X 24-70 F2.8 PRO FX benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung linse Tokina

Bedienungsanleitung linse

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-