Thule V2 Recumbent 590R Bedienungsanleitung

Thule Fahrradträger V2 Recumbent 590R

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Thule V2 Recumbent 590R (7 Seiten) in der Kategorie Fahrradträger. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
590R V2 RECUMBENT
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSESPIEZAS INCLUIDAS
A
M N
B C D
E F G
P
H
O
J KL I
fork block / appui de la fourche / bloqueador de horquilla
wheel strap / courroie / correa para rueda
road bike adapter / adapteur pour bicyclette de ville / adaptador para bicicleta de carretera
carriage bolt / boulon de carrosserie / perno de carruaje
plate / boulonnage / placa
3 wing knob / écrou papillon triple / perilla de 3 alas
u-bolt / boulon en u / perno en U
locking washer / rondelle de blocage / arandela de cierre
round nut / écrou / tuerca redonda
hex key / clé hexagonale / llave hexagonal
lock plug / bouchon / tapón de cierre
end cap / embout / tapa de extremo
square nut / écrou carré / tuerca cuadrada
bolt M6 x 12 / boulon M6 x 12 / perno M6 x 12
wheel tray / logement de la roue / riel para las ruedas
tray skin / revêtement pour logement de roue / protector del riel
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
1
1
1
2
2
2
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2
part
pièce
parte
753-3007
753-3001
853-5426
915-0645-11
853-0333
753-0745
853-5420
956-0612-11
853-5439
853-0930
853-3160
753-3236
853-0107-02
919-0612-11
853-5423-56-02
853-5425-56
description
description
descripción
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
COMPATIBILITIES/RESTRICTIONS
Bike must come equipped with a quick release front skewer.
Measure the dimensions of your bike’s fork dropouts. This carrier is not compatible with fork dropouts less than 4mm or greater than 8mm thick. Dropouts must be
100mm apart. See the diagram to better understand the measurements.
Not all bike forks are compatible with the 590R. If your fork has a unique feature or design that prevents your using the carrier in accordance with these
instructions, do not use the carrier. An upright carrier should be used.
Due to their wind resistance, it is not recommended to carry disk wheels or wheels with covers on Thule bike or wheel carriers.
Failure to properly install, adjust, use, and maintain the quick release mechanism on this carrier may result in damage to the vehicle and bike as well as serious
personal injury.
Any modification to bike dropouts can cause insufficient fork mount clamping pressure and may result in damage or loss of bike.
Close cover when not carrying bike.
a. Open cover.
Ouvrez le capuchon.
Abra la cubierta.
b. Remove lock plug.
Retirez le bouchon.
Quite el tapón de cierre.
c. Install lock.
Installez la serrure.
Instale la cerradura.
d. Drop carriage
bolts into
washer plate.
Insérez les
boulons de
carrosserie
dans la
plaque de
boulonnage.
Introduzca los pernos de carruaje en la
arandela rectangular.
CAUTION: Tray may have sharp edges.
ATTENTION: Le logement de roue peut avoir des
rebords tranchants.
ATENCIÓN: Puede que el riel tenga bordes
afilados.
d. Slide bolts/plate into channel under wheel
tray.
Faites glisser la plaque dans la rainure, sous le
logement de la roue.
Deslice la placa con los pernos en el canal
debajo del riel.
e. Slide strap into tray channel.
Glissez la courroie dans la rainure
du logement.
Deslice la correa en el canal del riel.
e. Buckle on same side as lock
La boucle est située du même côté que la serrure.
Abroche en el mismo lado que la cerradura.
f. Flex tab up.
Relever la languette
Levante la orejeta.
f. Slide end cap on.
Insérer les embouts en place.
Coloque la tapa de extremo en su lugar.
NOTE: Endcaps must be installed to retain side panels
NOTE: Les embouts doivent être en place afin de retenir
NOTA: Deben instalarse las tapas de extremo para retener
los paneles laterales.
PREASSEMBLY / ASSEMBLAGE PRÉALABLE / ENSAMBLAJE PRELIMINAR
1
590R CAN BE SET UP FOR LEFT OR RIGHT SIDE LOADING. KEEP LOADING SIDE IN MIND FOR THESE STEPS.
LE SUPPORT 590R PEUT ÊTRE INSTALLÉ POUR QUE LE CHARGEMENT SE FASSE DU CÔTÉ GAUCHE OU DU CÔDROIT DU VÉHICLE.
DURANT L’INSTALLATION, GARDEZ À L’ESPRIT LE CÔTÉ DE CHARGEMENT CHOISI.
EL 590R PUEDE INSTALARSE PARA CARGA EN LA DERECHA O LA IZQUIERDA. TENGA EN CUENTA EL LADO DE CARGA AL REALIZAR
ESTOS PASOS.
bc
a d e
f
COMPATIBILITÉ/RESTRICTIONS
La roue avant de la bicyclette doit être équipée dune broche à déclen chement rapide.
Mesurez les extrémités de la fourche. Celles-ci doivent avoir une épaisseur minimale de 4 mm et être situées à au moins 100 mm
de distance l’une de lautre. Consultez l’illustration ci-dessus pour mieux comprendre comment prendre les mesures.
Les fourches de bicyclette ne conviennent pas toutes au support 590R. En effet, si celle de votre bicyclette présente une conception
ou des caractéristiques uniques qui vous empêchent d’utiliser le porte-bicyclette conformément aux présentes instructions, optez
plutôt pour un porte-bicyclette vertical.
Il n’est pas recommandé de transporter, à l’aide d’un porte-bicyclette ou d’un porte-roue Thule, des roues pleines ou munies
d’enjoliveurs, en raison de leur résistance au vent.
Si la broche à déclenchement rapide n’est pas installée, réglée, utilisée et entretenue correctement, la bicyclette risque non
seulement de s’endommager et d’endommager le véhicule, mais aussi de causer des blessures graves.
Toute modification des extrémités de la fourche peut se traduire par une pression de serrage insuffisante au niveau de la fixation,
ce qui peut entraîner la chute de la bicyclette et des dommages.
Refermer le couvercle lorsque vous ne transportez pas de vélo.
COMPATIBILIDADES / RESTRICCIONES
La bicicleta debe estar equipada con un mecanismo de desenganche rápido en el eje frontal.
Mida el tamaño de las puntas de la horquilla de su bicicleta. Este portabicicletas no es compatible con brazos de horquilla de
menos de 4 mm o de más de 8 mm de grosor. Las puntas de la horquilla deben tener una separación de 10 cm. Vea el dibujo
para entender mejor las medidas.
No todas las horquillas de bicicleta son compatibles con el 590R. Si las características o el diseño de su horquilla son únicos e
impiden el uso del portabicicletas según estas instrucciones, no use el portabicicletas. En esos casos se debe usar un
portabicicletas vertical.
A causa de la resistencia al viento, no se recomienda transportar ruedas de disco o ruedas con fundas en los portabicicletas o portarruedas de Thule.
Cualquier error en la instalación, ajuste, uso o mantenimiento del mecanismo de desenganche rápido en este portabicicletas puede causar daños al vehículo y a la bicicleta así
como lesiones personales graves.
Cualquier modificación de las puntas de la horquilla de la bicicleta puede causar una falta de presión de sujeción en el montaje de horquilla y ocasionar daños o la pérdida de
la bicicleta.
Cierre la cubierta cuando no transporte una bicicleta.
100mm
(3 1516 ")
4mm - 8mm
(532" - 516")
With cover open, place on bars.
Placez le porte-vélo sur les barres,
avec le volet ouvert.
Con la tapa abierta, coloque las
barras.
Assemble round nuts, washers and
u-bolts as shown.
Assembler les écrous, rondelles et boulons
en U tel qu ‘illustré.
Ensamble las tuercas redondas, las arandelas y
los pernos en U según se muestra.
Check that nuts are tight at regular
intervals.
Assembler les écrous, rondelles et boulons
en U tel qu ‘illustré.
Compruebe que las tuercas estén bien apretadas
en intervalos regulares.
Attach tray
with washer
plate and knobs.
Tighten firmly.
Fixez le logement avec
la plaque de boulonnage
et les écrous, puis
serrez fermement.
Sujete el riel con la
arandela rectangular
y las perillas. Apriételas
firmemente.
ATTACH TO RACK / PLAQUE DE FIXATION / FIJACIÓN EN EL PORTABICICLETAS
2
FRONT AND REAR HARDWARE / QUINCAILLERIE AVANT ET ARRIÈRE / PIEZAS DE MONTAJE ANTERIOR Y POSTERIOR
3
b
a
30" min.


Produktspezifikationen

Marke: Thule
Kategorie: Fahrradträger
Modell: V2 Recumbent 590R

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Thule V2 Recumbent 590R benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fahrradträger Thule

Bedienungsanleitung Fahrradträger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-