Thule Big Mouth 899XTR Bedienungsanleitung

Thule Fahrradträger Big Mouth 899XTR

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Thule Big Mouth 899XTR (7 Seiten) in der Kategorie Fahrradträger. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
899xtr BIG MOUTHTM RACK–PACK
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSESPIEZAS INCLUIDAS
upright carrier / bloc de fourche / portabicicletas vertical
wheel strap / sangle / correa para rueda
road bike adapter / adaptateur pour bicyclette de ville / adaptador para bicicleta de carretera
lever / levier / palanca
barrel nut / manchon fileté / manguito roscado
l-clamp / attache en l / abrazadera en L
t-bolt / boulon en t / perno en T
hex key / clé hexagonale / llave hexagonal
end cap / embout / tapa de extremo
wheel tray / rail de roue / riel para las ruedas
carriage bolt / boulon de carrosserie / perno de carruaje
retangular washer / rondelle rectangulaire / arandela rectangular
square bar clamp-on / attache pour barre carrée / brida de fijación para barras rectangulares
top mounting clamp* / attache de montage supérieure* / abrazadera de montaje superior*
bottom mounting clamp* / attache de montage inférieure* / abrazadera de montaje inferior*
hex nut* / écrou hexagonal* / tuerca hexagonal*
tamper proof screw M6* / vis de sécurité M6* / tornillo M6 inviolable*
load bar / barre de toit / barra de carga
rubber pad* / patin en caoutchouc* / almohadilla de goma*
tamper proof wrench* / clé de sécurité* / llave de tuercas inviolable*
square head bolt / vis à tête carrée / perno de cabeza cuadrada
spacer* / entretoise* / espaciador*
lock cylinder* / barillet de serrure* / cilindro de cerradura*
locking key / clé de verrouillage / lllave de cierre
change key* / clé de rechange* / llave de cambio*
square nut / écrou carré / tuerca cuadrada
bolt M6 x 8 / boulon M6 x 8 / perno M6 x 8
end cap / embout / tapa de extremo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
BB
1
2
2
2
2
2
2
1
2
1
2
2
2
4
4
4
8
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
part
pièce
parte
753-2390-02
753-3001
853-5426
853-3506
853-0446
853-5551
853-2040
853-0930
753-3236
853-5423-56
915-0625-11
853-2154
853-2156
853-5267
853-5267
936-0600-11
853-5269
853-0182-35
853-5293
853-5270-02
853-2089
853-5284
853-1251
853-0107-02
919-0608-11
853-3593
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A
BCE
DFGH
N
Z
O P Q
VRW X Y
BB
AA
U
S T
I
J
K
LM
#790 Tray Skins: Customize Your Bike Carriers with Our Replacable
Side Panels in Different Colors. Available at Your
Thule®Dealer or Online at www.thule.com
Tray Skins nº 790: Personnalisez votre porte-vélo avec panneaux latéraux
remplaçables de différentes couleurs. Disponible chez
votre distributeur Thule®ou sur Internet à www.thule.com
Tray Skins No. 790: Personalice su portabicicletas con nuestros paneles
laterales reemplazables de colores diferentes.
Disponibles en su concesionario Thule®o por
Internet en www.thule.com
V2 pictured / V2 illust / Dibujo del V2
NOTE: Parts included for attaching additional bike carrier.
REMARQUE : Pièces incluses pour la fixation d’un porte-vélo supplémentaire.
NOTA: Piezas incluidas para acoplar un portabicicletas adicional.
MAXIMUM CAPACITY 2 BIKES
CAPACITÉ MAXIMUM DE 2 VÉLOS
CAPACIDAD MÁXIMA: 2 BICICLETAS
PREASSEMBLY / MONTAGE PRÉALABLE / ENSAMBLAJE PRELIMINAR
1
Assemble bolts, square
washers, and clamp-ons.
Assemblez les vis, les
rondelles rectangulaires et
les attaches.
Ensamble los pernos, las
arandelas rectangulares y
las bridas de fijación.
Ribs on bar
face up.
Les nervures
de la barre
doivent être
vers le haut.
El lado de la barra con
ranuras debe estar
orientado hacia arriba.
Press nuts into top
mounting clamps.
Enfoncez les écrous
dans les attaches de
montage supérieures.
Presione las tuercas
hacia dentro de las
abrazaderas de montaje
superiores.
21" minimum
53,5 cm (21 po)
minimum
53,3 cm mínimo
Do not overtighten
Ne serrez pas trop.
No apriete demasiado.
Thread top mounting clamps onto bolts.
Vissez les attaches de montage supérieures
sur les vis.
Enrosque las fijaciones superiores de
montaje en los pernos.
Apply rubber pads to bottom mounting clamps.
Appliquez les patins en caoutchouc sur les attaches de montage inférieures.
Coloque las almohadillas de goma en las fijaciones inferiores de montaje.
2
Attach bar assembly to front of rack.
Fixez l’ensemble de barre à l’avant du porte-vélo.
Sujete el ensamblaje de la barra a la parte delantera del portabicicletas.
Assemble tamper proof bolts and bottom mounting clamp for front bar.
Montez les vis de sécurité et l’attache de montage inférieure pour la barre avant.
Ensamble los pernos inviolables y la abrazadera de montaje inferior de la barra
delantera.
Tighten firmly.
Serrez fermement.
Apriételos firmemente.
3
SWEDEN
®
SWEDEN
®
FOR DRIVER’S SIDE MOUNTING / MONTAGE SUR LE CÔTÉ CONDUCTEUR / MONTAJE EN EL LADO DEL CONDUCTOR
4
A. Loosen down tube holder assembly on bottom of tray with hex key and
slide down to the opposite end of tray.
Desserrez l’ensemble de support de tube vertical sur le fond du rail à l’aide de la
clé hexagonale et faites-le coulisser à lextrémité opposée du rail.
Afloje el ensamblaje de sujeción del tubo en la parte inferior del riel con una
llave hexagonal y deslícelo hacia el extremo opuesto del riel.
B. Position front edge of down tube holder 12" (30.5cm) from the end of the
tray and re-tighten.
Positionnez le bord avant du support de tube vertical à 30,5cm (12 po) de
l’extrémité du rail et resserrez.
Coloque el borde delantero de la sujeción del tubo a 30,5 cm (12 pulg.)
del extremo del riel y vuelva a apretarlos.
NOTE: Carrier has been assembled for passenger side mounting. If you wish to mount carrier on the opposite side of vehicle
follow steps A and B.
REMARQUE: Le porte-vélo a été monté pour un montage sur le côté passager. Si vous souhaitez monter le porte-vélo sur le côté opposé du
véhicule, effectuez les étapes A et B.
NOTA: El portabicicletas p3-ya p3-ha sido ensamblado para el montaje de bicicletas en el lado del pasajero. Si desea montar el
portabicicletas en el lado opuesto del vehículo, siga los pasos A y B.
CARRIER INSTALLATION / POSE DU PORTE-VÉLO / INSTALACIÓN DEL PORTABICICLETAS
5
Slide t-bolt into channel under
wheel tray.
Faites glisser les vis en té dans la
glissière, sous le rail.
Deslice el perno en T en el canal
debajo del riel para las ruedas.
CAUTION: Tray may have sharp
edges.
ATTENTION: Le rail peut avoir des
rebords tranchants.
ATENCIÓN: Puede que el riel tenga
bordes afilados.
Slide strap into tray channel.
Glissez la sangle dans la rainure
du rail.
Deslice la correa en el canal del riel.
Buckle on same side as lock.
La boucle est située du même
côté que la serrure.
Abroche en el mismo lado que
la cerradura.
Loosly thread top mounting
clamp and spacer onto rear
of tray.
Dévissez l'attache de montage
supérieure et l’entretoise à l’arrière
du rail.
Enrosque sin apretar la abrazadera
de montaje superior y el espaciador
en la parte posterior del riel.
Flex tab up.
Relevez la patte de l’embout.
Levante la orejeta.
Slide end cap on.
Insérez l’embout en place.
Coloque la tapa del extremo en
su lugar.


Produktspezifikationen

Marke: Thule
Kategorie: Fahrradträger
Modell: Big Mouth 899XTR

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Thule Big Mouth 899XTR benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fahrradträger Thule

Bedienungsanleitung Fahrradträger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-