Thomson HED4508 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Thomson HED4508 (2 Seiten) in der Kategorie Kopfhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1x
2
Voice Control
NOTE A
Music
2x
3x
1x
Press
Pause
Forward
Previous
Rewind
Fast Forward
B
1x
1x
2
Phone
Call
Switch to second call
and hold the rst call
Switch to rst call
and end the second call
1x
1x
Press
1x
Press
2
C
GB Please note that not all smartphones support the functions described below. We
re re recommend that you clean the silicone/foam ear cushions gularly or place them annually
for hygienic reasons. For this purpose, or in the case of damage, we offer replacement ear
cushions. You can nd more detailed information at www.thomson-av-accessories.eu
The headphones have two connection cables.For the telephone function, use the cable that has
an integrated microphone (Fig. E). For the connection to other terminal devices (TV, stereo system,
etc.), use the cable that has an integrated volume control (Fig. D).
FVeuillez noter que les fonctions décrites ci-après ne sont pas prises en charge par tous
les smartphones. ur des isons d‘hygiène, nous vous commandons de nettoyer régulière-Po ra re
ment les oreillettes en silicone / en mousse et de les mplacer une fois par an.re A cet effet, et
en cas de détérioration, nous vous proposons des oreillettes de mplacement appropriées. usre Vo
trouverez de plus amples informations sur www.thomson-av-accessories.eu
Le casque dispose de deux cordons de connexion. Utilisez le cordon avec microphone intégré
pour la fonction téléphone ( g. E). Utilisez le cordon avec réglage de volume intégré pour un
branchement sur d’autres appareils (téléviseur, chaîne stéréo, etc.) ( g. D).
DBitte beachten Sie, dass die nachfolgend beschriebenen nktionen nicht von allenFu
Smartphones unterstützt werden. Wir empfehlen die Silikon-/Schaumstoff-Ohrpolster aus
hygienischen Gründen gelmäßig zu inigen, bzwre re . jährlich auszutauschen. Zu diesem Zweck
oder im lle einer Beschädigung bieten wir entsprechende Ersatzohrpolster an. GenauereFa
Informationen nden Sie unter www.thomson-av-accessories.eu
Der pfhörer verfügt über zwei Anschlusskabel. rwenden Sie für die lefonfunktion das belKo Ve Te Ka
mit integriertem Mikrofon (Abb. E). rwenden Sie für den Anschluss an anderen Endgeräten (TV,Ve
Stereoanlage etc.) das bel mit integriertem Lautstärkeregler (Abb. D).Ka
E
Recuerde que no todas las funciones que se describen a continuación son soportadas por todos
los teléfonos inteligentes. Por motivos de higiene, comendamos limpiar gularmente las almohadillasre re
de silicona/espuma o cambiarlas anualmente. talPara n o en caso de deterioro, ofrecemos las
almohadillas adecuadas. Encontrará información más detallada en www.thomson-av-accessories.eu
Los auriculares disponen de dos cables de conexión. la función de teléfono, utilice el cable conPara
el micrófono integrado ( g. E). la conexión con otros terminales (TVPara , equipo estéreo, etc.), utilice
el cable con el gulador de volumen integrado ( g. D).re
IAttenzione: non tutti gli smartphone supportano le funzioni descritte qui di seguito. Per
ragioni igieniche, si consiglia di pulire regolarmente il cuscinetto in silicone/materiale espanso
o di sostituirlo almeno una volta all nno.a A questo scopo, o in caso di danneggiamento, sono
disponibili i cuscinetti di ricambio. Per informazioni più dettagliate visitate il sito
www.thomson-av-accessories.eu
Le cue dispongono di due cavi di collegamento. Per la funzione telefono utilizzare il cavo con
microfono integrato (Fig. E). Per il collegamento con altri terminali (TV, impianto stereo ecc,)
utilizzare il cavo con la golazione di volume (Fig. D).re
PAtenção! funções descritasAs a seguir não são suportadas por todos os smartphones.
Por motivos de higiene, comendamos que limpe gularmente os auriculares de silicone/re re
espuma e que os substitua uma vez por ano. estePara m ou em caso de dani cação, fornece-
mos auriculares de substituição adequados. derá consultar informações mais detalhadas emPo
www.thomson-av-accessories.eu
Os auscultadores são fornecidos com dois cabos de ligação. Para a função de telefone, utilize o
cabo com microfone integrado ( g. E).Para a ligação a outros dispositivos (televisor, aparelhagem,
etc.), utilize o cabo com gulador de volume integrado ( g. D).re
RUS Приведенные ниже функции совместимы не со всеми моделями смар оновтф .
Силиконовые и поропластовые насадки с целью гигиены рекомендуется регулярно
чистить или ежег но заменять Запасные насадки можно приобрестиод .у производителя.
Подробнее смотрите www.thomson-av-accessories.eu
Наушники снаб ны двумя кабелями Для телефонии следует применять кабель со встроеннымже .
микрофоном рис Е Для подключения( . ). к другим устройствам телевизору стереоустановк( , е и
т.д.) (следует применять кабель со встроенным регулятором громкости рис. D).
NL Houdt u er a.u.b. kening mee dat de hieronder vermelde functies niet door allere
smartphones worden ondersteund. Het is aan te bevelen de siliconen/schuimstof oorkussens
uit hygiënisch oogpunt gelmatig te inigen, sp. een keer per jaar te vervangen. Daarvoorre re re
bieden wij in geval van beschadiging servekussens aan. Meer informatie vindtre u op
www.thomson-av-accessories.eu
De koptelefoon beschikt over twee aansluitkabels. Gebruik voor de telefoonfunctie de kabel met
geïntegreerde microfoon (afb. E). Gebruik voor het aansluiten op andere eindapparatuur (tv,
stereo-installatie enz.) de kabel met geïntegreerde volumeregeling (afb. D).
PL Prosimy pami ta ,ę ć że opisane ni ej funkcje nie s obs ugiwane przez wszystkież ą ł
smartfony. Ze wzgl dów higienicznych zalecamy gularne czyszczenie, wzgl. coroczn wymianęre ą ę
silikonowych / piankowych poduszek s uchawkowych.łW razie uszkodzenia lub wymiany
oferujemy odpowiednie zapasowe poduszki s uchawowe. Szczegó owe informacje podane sł ł ą
na stronie www.thomson-av-accessories.eu
S uchawki maj dwa kable przy czeniowe. Do funkcji telefonu stosowa kabelł ą łą ć z wbudowanym
mikrofonem (rys. E). W celu pod czenia do innych urz dze (TVłą ą ń , wieża stereo itp.) stosowa kabelć
ze zintegrowanym gulatorem g o no ci (rys. D).re ł ś ś
HKérjük, vegye gyelembe, hogya következ kben leírt funkciókat nem támogatja mindenő
intelligens telefon. Higiéniai okokból ajánljuk a szilikon/hab fülpárnák ndszeres tisztítását,re
illetve évente a kicserélését. Ilyen célból vagy károsodás esetén megfelel csere-fülpárnákatő
talál kínálatunkban. Részletes információk www.thomson-av-accessories.eu
A fejhallgató két csatlakozókábellel ndelkezik.re A telefonáláshoz használja a beépített mikrofon-
nal ndelkez kábelt (E ábra).re őA más végberendezéshez (TV, sztereó ndszer) való csatlakozásnálre
használja a beépített hanger -szabályozóval ndelkez kábelt (D ábra).őre ő
GR Προσέξτε ότι οι λειτουργίες που περιγράφονται παρακάτω δεν υποστηρίζονται από
όλα τα smartphone. Σας συνιστούμε θαρίζετε συχννα κα ά ή να αντικαθιστάτε μία φορά το
χρόνο τα αφρώδη μαξιλαράκια μαξιλαράκια σιλικόνης για γους υγιεινής/τα λό .Για το σκοπό αυτό
ή σε περίπτωση μιάς παρέχουμε αντίστοιχζη τα α ανταλλακτικά μαξιλαράκια αυτιού Ακριβείς.
πληροφορίες θα βρείτε στη σελίδα www.thomson-av-accessories.eu
Τα ακουστικά διαθέτουν δύο λώδια σύνδεσης Χρησιμοποιήστε λώδιο με ενσωματωμένοκα .το κα το
μικρόφωνο για τη λειτουργία τηλεφωνικών κλήσεων εικ( . E). Χρησιμοποιήστε λώδιο μετο κα τον
ενσωματωμένο ρυθμιστή έντασης ήχου για σύνδεση σε συσκευές τηλεόραση στερεοφωνικό( ,
συγκρότημα κ λπ εικ. .) ( . D).
CZ M jte na pam ti, že níže popsané funkce nejsou podporovány všemi typy smartphon .ě ě ů
Z hygienických d vod doporu ujeme silikonovéů ů č / pěnové polstrování pravidelně čistit, sp.re
každoro n m nit.č ě ě K tomuto ú elu nebočv případ poškození nabízíme odpovídající náhradníě
polstrování. P esné informace viz www.thomson-av-accessories.euř
Sluchátka mají dva p ipojovací kabelyř. Pro funkci telefonování použijte kabel s integrovaným
mikrofonem (obr. E). Pro spojení s dalšími koncovými za ízeními (TVř, stereo atd.) používejte kabel
s integrovaným gulátorem hlasitosti (obrre . D).
SK Uvedomte si, prosím, že nižšie opísané funkcie nie sú podporované všetkými typmi
telefónov. Z hygienických dôvodov odporú ame pravidelné istenie silikónového/penového pol-č č
strovania, sp. jeho výmenu každý k. Na tento ú el alebore ro čv prípade poškodenia ponúkame
príslušné náhradné polstrovanie. Detailné informácie si môžete pozrie na adreseť
www.thomson-av-accessories.eu
Slúchadlá disponujú dvomi pripojovacími káblami. Na funkciu telefonovania použite kábel s inte-
grovaným mikrofónom (obr. E). Na pripojenie k iným koncovým zariadeniam (TV, stereo súprava
at .) použite kábelďs integrovaným gulátorom hlasitosti (obrre . D).
TR A a da aç klanan i levlerin tüm ak ll telefonlar taraf ndan desteklenmedi ine dikkatş ğı ı ş ı ı ı ğ
edin. Bir hijyen gereği olarak silikon/suni köpük kulak pedlerinin düzenli olarak temizlenmesini
veya her yıl değiştirilmesini önermekteyiz. Bunun için veya bir hasar durumunda uygun yedek
pedler sunmaktay z. nt l bilgi için, bkz. www.thomson-av-accessories.euıAyrı ı ı
Der pfhörer verfügt über zwei Anschlusskabel. rwenden Sie für die lefonfunktion das belKo Ve Te Ka
mit integriertem Mikrofon (Abb. E). rwenden Sie für den Anschluss an anderen Endgeräten (TV,Ve
Stereoanlage etc.) das bel mit integriertem Lautstärkeregler (Abb. D).Ka
RO V rugă ăm să ţineţi cont de faptul c func iile descrise în continuară ţ e nu sunt sus inuteț
de toate modelele Smartphone. Din motive de igien v comandă ă re ăm cur area gulat aăț re ă
perni elor de silicon/material spongios, spectiv înlocuirea acestorțre a anuală. Pentru acest caz
sau în caz de deteriorare văoferim perni ele spective de înlocuire. Informa ii complete g si ițre ț ă ţ
la www.thomson-av-accessories.eu
Casca dispune de dou cabluri de cordare. ntru func ia de telefon utilizaăra Pe ț ți cablul cu microfon
încorporat (Fig. E). ntru cordarea la alte aparate nale (TVPe ra , instala ie stereo, etc.) utiliza iț ț
cablul cu gulator de volum sonor încorporat (Fig. D).re
STänk på att funktionerna som beskrivs här nedanför inte stöds av alla Smartphones.
Av rehygieniska skäl kommenderar vi gelbundenre re ngöring av silikon-/skumplast-öronkuddar-
na sp. att de byts ut varje årre . Vi erbjuder passande utbyteskuddar när detta är aktuellt, eller
om en skada inträffar. Du hittar mera detaljerad information på www.thomson-av-accessories.eu
Till hör arna nns tvlur å anslutningskablar. För telefonfunktionen används kabeln med integrerad
mikrofon (bild E). För anslutning till andra enheter (TV, stereoanläggning etc.) används kabeln
med integrerat volymreglage (bild D).
FIN Huomaa, että kaikki älypuhelimet eivät tue seuraavassa kuvattuja toimintoja.
Suosittelemme hygieniasyistä silikonisten/vaahtomuovisten korvapehmusteiden säännöllistä
puhdistusta tai niiden vaihtamista vuosittain. otevalikoimastamme löytyy tätä varten taiTu
vahingoittuneiden pehmusteiden tilalle vastaavia vaihtopehmusteita. rkempia tietoja löydätTa
osoitteesta: www.thomson-av-accessories.eu
Kuulokkeissa on kaksi liitäntäkaapelia. Käytä puhelintoiminnolle kaapelia, jossa on integroitu
mikrofoni (kuva E). Käytä muiden loppulaitteiden (TV, stereolaitteisto jne.) liitäntään kaapelia,
jossa on integroitu äänenvoimakkuudensäädin (kuva D).
D E
Operati Inng struction
Mode d'emploi
Bedi anenungs lei ngtu
Earphones/Headphones
Ecouteur squess/Ca
Ohrhörer/Kopfhörer
L
R
WARNING
PL
Wskawki dotycz ce ochrony dowiska:ą śro
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa
narodowego obowi zuj nast puj ce ustalenia: Urz dze elektrycznych, elektronicznychą ą ę ą ą ń
oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzuca zemćra z codziennymi odpadami domowymi!
U ytkownik zobowi zany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lubż ą
niepotrzebnych urz dze elektrycznychą ń i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegó owe kwestie guluj przepisy prawne danego kraju. Informujełre ąo tym symbol
przekre lonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregujś ąc odpady pomagasz chronić środowisko!
H
rnyezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 201 és2/19/EU 2006/66/EU ajánlása szerint, a meg pojelölt időnttól kezdve, minden
EU-s tagállamban vényesekér a következ k: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az ele ketőme
nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és
elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási sze be dobnimét . Az elhasznált és m ködésképtelenű
elektromos és elekt törvényro renikus készülékek gy jtéséűi előírás kötelez mindenkit, ezért okaaz t el kell
szállítani egy kijelölt gyűjtőhelyre vagy visszavinni a sárlás helyére. A termék csomagolásán ltüntetett imbólumfe sz
egyértelm jelzésűt ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi szülékek begy jtése, visszaváltása gy bármilyenűva
formában én újrtört őa hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk delméhez.
GR
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία ενσωματώνεται στο2012/19/EU και 2006/66/EE
εθνικό δίκαιο ισχύουν εξής Οι ηλεκτρικέςτα :και οι ηλεκτρονικές συσκευές θώςκα και οι
μπαταρίες δεν επιτρέπεται πετιούνται στνα α οικιακά απορρίμματα Οι λωτές.κατανα
υποχρεούνται από τον νόμο επιστρέφουν τις ηλεκτρικέςνα και ηλεκτρονικές συσκευές
κα καθώς ι τις μπαταρίες στο τέλος της ής υς στζω το α δημόσια σημεία περισυλλογής που
έχουν δημιουργηθεί γι αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική.
νομοθεσία σύμβο πάνω στ.Το λο ο προϊόν στ,ο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις ατάξεις Με την ανακύκλωση επαν ρησιμοποίηση των υλικώνδι . , αχ ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευών Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικ/ά στην προστασία του περιβάλλοντος Στη.
Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω νες απόρριψης σύμφωνκανό α με τον κανονισμό για μπαταρίες
και συσσωρευτές.
CZ
Ochrana životho prost edí:ř
Evropská sm rnice 2012/19/EUěa 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická
za ízení stejn jako baterie nepatř ě ří do domovního odpadu.Spot ebitel se zavazuje odevzdat všechnař
za ízenířa baterie po uplynutí jejich životnosti do p íslušných sb n. drobnosti stanovízákonř ěre Po
p íšlušné zemř ě. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a
jinými zp soby zužitková p ispíváteů ř k ochran životního prost edí.ě ř
SK
Ochrana životného prostredia:
Európskasmernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzova do domáceho odpadu. Spotrebite je zo zákonať ľ
povinný zlikvidova elektrickéťa elektronické zariadenia, vnako ako batérie na miestaro k tomu
ur ené. mbolizuje to obrázokčSy v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným
zužitkovaním alebo inou formou cyklácie starých zariadení/batérií prispievatere k ochrane
životného prostredia.
GB
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national
legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not
be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to turn electrical andre
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of
the spective countryre . This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these gulations. By cycling, using the materials or other forms of utilising oldre re re
devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
F
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un
certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l nvironnement, les règles suivantes‘e
doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette
glementation. Le consommateur doit tourner le produit/la batterie usager aux points de collectere
prévus à cet effet. Il peut aussi le mettrre e à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits
ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un
acte écologique.
D
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/
EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der rbraucher ist gesetzlich verp ichtet,Ve
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die rkaufsstelle zurückzugeben.Ve
Einzelheiten dazu gelt das jeweilige Landesrecht. Das mbol auf dem Produkt, derre Sy
Gebrauchsanleitung oder der rpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit derVe
Wiederverwertung, der sto ichen rwertung oder anderen rmen der rwertung von Altgeräten/Ve Fo Ve
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
E
Nota sobre la proteccn medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está
legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al nal de su vida útila los puntos de cogida comunalesre o a devolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran de nidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace ferenciare a ello. Gracias al ciclaje, alre
reciclaje del material o a otras formas de ciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de formare
importante a la protección de nuestro medio ambiente.
I
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Eu pearo 2012/19/EU e 200 ne6/66/EU l sis letema gale
nazionale, ci sono le seg Le eluenti applicazioni: apparecchiatu elettriche edre ettronich lee e
batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge
a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne punti didella loro vita utile ai
raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
de niti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggett questo a e regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando
sotto alt form vecchra a i i prodotti/le tterie, daretba e un importante cont butri o alla protezione dell’ambiente.
P
Nota em Protecção Ambiental:
Apó ementaçãs a impl o da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal
nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a
colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em cais públicoslo
especí cos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalh pares a este processo são denidos
por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto manua, o l de instruções ou a emb amalagem indic
que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, taes a fazer uma enorme contribuição para a prot çãec o do ambiente.
RUS
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU 2006/66/EU :и действительно следующее Электрические и электронные
приборы,а также ба реи запрещается утилизироватьта с обычным мусором.
Потребитель согласно закону обязан утилизировать ектрические, , эл и электронные
приборы,а также ба реита и аккумуляторы после их использования в специально
предназначенных для пунктах сбора либоэтого ,в пунктах продажи Детальная.
регламентация их требований осуществляется соответствующим местным законодательствомэт .
Необх имость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделииод ,
инструкции по эксплуа ции или упаковке При переработке повторном использованиита . ,
материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды.В соответствии с предписаниями по обращению с батареями в,
Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации ба рейта и аккумуляторов.
NL
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EUen 2006/66/EU in het nationaal juridisch
systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met
het huisvuil weggegooid worden.Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische en elektronische
apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. erVerd e speci caties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te cycleren, hergebruiken van materialen ofre
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het
milieu.
TR
Çevre koruma uyar s :ı ı
Avrupa Birliği Direkti 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusalyasal uygulamalar için de geçerli
olduğu tarihten itibaren:Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe
at lmamal d Tüketiciler için, artı ı ır. ık çal mayan elektrikli ve elektronik cihazlar pillerış ı , kamuya
ait toplama yerlerine veya satın alınd klar yerlerı ı e götürülmelidir. Bu konu ile ilgili ayr nt ları ı
ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma k lavuzunda veya ambalajdaı
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyar Eski cihazlarır. ın geri kazan mı ı, yap ld kları ı ı
malzemelerin de erlendirilmesi veya di er de erlendirme ekilleri ile, çevrğ ğ ğ ş e korumas na önemli bir katk daı ı
bulunursunuz. kar da ad geçen atYu ı ı ık toplama kurallar Almanyaıda piller ve aküler içinde geçerlidir.
RO
Instruc iuni pentru protec ia mediului înconjur tor:ţ ţ ă
Din momentul aplic rii diăre roctivelor eu pene 2012/19/EU şi 2006/66/EU dreptuîn l național
sunt valabile urm toareleă: Aparatele electrice şi electronice nu pot salubrizate cu gunoiul
menaje Consumatorul este igat conform legii s predea aparatelr. ob ăe electrice iș
electronice sfâr itula șl duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de
unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de c trăe legisla ia rii spective.ţ ță re
Simbolul de pe pro redu în in iuniles, strucţde utiliza sau pe ambalaj indic acestăe reglementări. Prin
re reciclarea, valori care a materialelor sau alte forme de valori car aparatelor scoase a e din uz ucead ți o
contribu ie importat la protec ia mediului nostru înconjur tor.ț ă ț ă
SNot om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller ljande: Elektrisk a och ele oniskktr a apparater mt batteriersa får inte
kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska nisoch elektro ka
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, r detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatse Detaljer för dettr. a denieras via den nationella lagstiftningen i
respektive land. nna sDe ymbol produkten, instruktionsmanualen eller ackningen indikeförp rar att
produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av terial/ma
batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
FIN Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan
käytön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. luttajalla onKu
lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän
päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan.
Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä
mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on
tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
DISPOSAL NOTES
PL Podczas u ywania produktu ograniczona jest percepcja d wi kówż ź ę z otoczenia. Z tego powodu
stosując produkt, nie obs ugiwa pojazdów ani maszyn; G o no ustawia zawsze na zs dny poziom.ł ć ł ś ść ć ro ą
Wysoki poziom g o no ci moł ś ś że – nawet je eli trwa krótkoż prowadzi do uszkodzenia s uchu; Produktć ł
mo na czy ci jedynie lekko zwil on szmatkż ś ć ż ą ą. Do czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i
agresywnych detergentów.
HA termék használata korlátozza Önt a rnyezeti zajok észlelésében. Ezért használata közben ne
vezessen járm vet vagy ne kezeljen gépet;űA hangerőt tartsa mindig ésszer szinten.űA nagy hanger ő
akár rövid ideig is – halláskárosodáshoz vezethet; Ha a hallgató felülete beszennyez dik, tisztítsa megő
egy puha rl ruhával. Ne használjon miai tisztítószereket, és bevizezett textilt, mertőa víz befolyhat
a hallgató belsejébe.
GR Η χρήση του προϊόντος περιορίζει την πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος αυτ.Γιό δεν
επιτρέπεται όσο το α ήχρησιμοποιείτε ιρίζεστε ήματνα χε οχ μηχανήματα.Η ένταση του ήχου πρέπει να
βρίσκεται πάντα σε λογικά επίπεδα.Η υψηλές εντάσεις ακόμα,και για σύντομα χρονικά διαστήματα,
μπορεί προκαλέσουν βλάβες στην ακοή θαρίζετε αυτνα .Κα ό το ο με έπροϊόν μόν να ελαφρώς βρεγμένο
πανί ρίς χνούδιαχω και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
CZ Používání výrobku Vás omezuje při vnímání okolních zvuků. Během používání proto neovládejte
vozidla nebo stroje; Hlasitost udržujte vždy na p im e úrovni. Vysoká hlasitost m žeř ěř ů – i při krátkém
trvání – způsobit poškození sluchu; Za íze ist te jemným navlh eným had íkem, který nepouštíř č ě č ř
žmolky. Přičišt ní nepoužívejte agresivní istící prost edky.ě č ř
SK Pri používaní výrobku je obmedzené vnímanie hlukov okolia. as jeho používania preto ne-Poč
obsluhujte žiadne vozidlá alebo stroje: Udržiavajte hlasitos vždy na zumnej úrovni. Nadmerné hlasito-ťro
sti môžu – aj pri krátkom pôsobení – spôsobi poškodenie sluchu; Zariadenie istite jemnou navlh enouť č č
handri kou, ktorá nezanecháva žmolkyč. Pri istení nepoužívajte agresívne istiace prostriedky.č č
TR Bu ürünün kullan lmas ortam seslerinin alg lanmas n k s tlayabilirı ı ı ı ı ı ı . Bu sebepten kullan ld ndaı ığı
araç sürmeyin veya makine kullanmay n; Ses seviyesini daima normal bir seviyede tutun. Çok yüksek sesı
seviyeleri, k sa bir sürıe dahi olsa, i itsel hasarlarşa sebep olabilir; Bu cihaz sadece lifsiz, haı f nemli bir
bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmay n.ı
RO Utilizarea produsului v limiteaz capacitatea de perceperă ă e a zgomotelor înconjur toare. Înă
timpul utiliz rii produsului nu trebuie s deserviă ă ți agregate sau mijloace de transport; Reglați sonorul
la o intensitate zonabilre ă. Intensitatea ridicatăa sonorului - chiar și de scurt durată ă - poate duce
la tulbur ri ale auzului; Cur aă ăț ți acest produs numai cu o cârp f r scame, pu in umedă ă ă ț ă și nu folosi iț
detergenți agresivi.
SNär produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars. Kör därför inga
fordon eller maskiner under användningen; Håll alltid volymen på en förnuftig nivå. Höga volymer –
även under kort period – kan leda till hörselskador; Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt
fuktad duk och använd inga aggressiva ngöringsmedel.re
FIN Tuotteen käyt joittaa ympäristön äänten havaitsemista. Siksi sen kanssa ei saa sama-ra
naikaisesti käyttää ajoneuvoja eikä koneita; Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla. Suurista
äänenvoimakkuuksista voi - lyhytaikaisinakin - seurata kuulovaurioita. Puhdista tämä tuote ainoastaan
nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
GB Using this product impairs your ability to perceive ambient noises. For this ason, do notre
operate vehicles or machinery while using the product; Always keep the volume at a reasonable level.
Loud volumes, even over short periods, can cause hearing loss; Only clean this product with a slightly
damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
FLutilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit
lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine; Maintenez en permanence un ni-
veau de volume isonnable. Un volume excessifra - même à courte durée - est susceptible d‘endommager
votre oe; Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement humide; évitez
tout détergent agressif.
DDie Benutzung des Produktes schränkt Sie in der hrnehmung von UmgebungsgeräuschenWa
ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung keine hrzeuge oder Maschinen. Halten Sie dieFa
Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer –
zu Hörschäden führen. Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten ch undTu
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
EEl uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no maneje
vehículos o máquinas mientras usa el producto; Mantenga siempre el volumen a un nivel zonable.ra Los
volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos; Limpie
este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos.
ILutilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori ambientali. , durante l‘utilizzo, nonPerc
manovrare veicoli o macchine; Regolare il volume su un livello adeguato; Il volume troppo forte può
causare danni all’udito, anche per breve durata. Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che
non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi.
PA utilização do produto limita-o na percepção do ruído ambiente. Por isso, enquanto utiliza o
produto não conduza ou opere máquinas; Mantenha sempre um volume de som não exagerado. Um
volume de som elevado, mesmo durante um período curto, poderá causar lesões auditivas; Limpe o
produto apenas com um pano sem apos ligeiramente humedecidoe não utilize produtos de limpeza
agressivos.
RUS Во время эксплуа ции изделия снижается степень восприятия окружающих звуковта
и шумов Запрещается использовать изделие во время вождения автомобиля.и управления
машинами Не превышать нормальную громкость Воздействие громког. . о звука,в т.ч.в течение
короткого времени мо,жет привести к повреждению органов слуха Чистку изделия производить.
только безворсовой слегка влажной салфеткой Запрещается применять агрессивные чистящие.
средства.
NL De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van omgevingsgeluiden.
Bedient u om deze den tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines; Houd het geluidsvo-re
lume te allen tijde op een verstandig niveau. Grote geluidsvolumen kunnen – zelfs kortstondig – tot
gehoorbeschadiging leiden; Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en
maak geen gebruik van agressieve inigingsmiddelen.re
Thomson is a tradema ni orrk of Tech col (S. A.) or its
af es un HAMA GmbHliat used der license by & Co KG
in im86652 Monhe / Germany
www.thom n-av ssorieso -acce s.eu


Produktspezifikationen

Marke: Thomson
Kategorie: Kopfhörer
Modell: HED4508

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Thomson HED4508 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kopfhörer Thomson

Bedienungsanleitung Kopfhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-