Thomson 513129 Bedienungsanleitung

Thomson Telefon 513129

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Thomson 513129 (2 Seiten) in der Kategorie Telefon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
3 3a b
1
5
is a brand usedTECHNICOLOR S.A.
under licence by:
Avidsen - 19 avenue Marcel Dassault
ZAC des deux lions - 37200 Tours
Please visit our website to ïŹnd out more about the Thomson range at :
GARANTIE : Ce produit est garanti 3 ans, piùces et main d’oeuvre, à compter de la
date d’achat. Il est impĂ©ratif de garder une preuve d’achat durant toute cette pĂ©riode
de garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs
et accidents. Aucun des Ă©lĂ©ments de ce produit ne doit ĂȘtre ouvert ou rĂ©parĂ©, exceptĂ©
pour l’insertion des piles ou pour leur remplacement, par des personnes Ă©trangĂšres Ă  la
sociĂ©tĂ© AVIDSEN. Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie. Les Ă©lĂ©ments dits
consommables, tels les piles ne rentrent pas dans le cadre de la garantie.
WARRANTY : This product is guaranteed for 3 years, parts and labour from the date of
purchase. It is essential to retain the proof of purchase for the duration of the warranty
period. The guarantee does not cover damage caused by knocks or accidents. This
product must not be opened or repaired by any persons not employed by AVIDSEN
except to insert or replace the batteries or cells. So-called consumables such as the
batteries are not covered by the warranty.
GARANTIE : Op dit product krijgt u 3 jaar waarborg, onderdelen en arbeidsuren,
te rekenen vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode dient u een
bewijs van aankoop te bewaren. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door
schokken en ongevallen. Geen enkele component van dit product mag door niet door
AVIDSEN erkende personen worden geopend of hersteld, met uitzondering van het
batterijvak om de batterijen te vervangen. De waarborg geldt niet voor de zogenaamde
slijtagecomponenten zoals batterijen.
GARANTIE : Die Garantie dieses Produktes ist wĂ€hrend 3 Jahren gĂŒltig und deckt die
Bestandteile und Dienst inbegriffen, ab dem Kaufdatum. Behalten Sie unbedingt den
Kassenzettel wÀhrend der Garantieperiode. Die Garantie deckt keinerlei SchÀden, die
durch NachlĂ€ssigkeit, StĂ¶ĂŸe oder UnfĂ€lle verursacht wurden. Keines der Bestandteile
dieses Produktes darf von Personen, die nicht zur AVIDSEN-Gruppe gehören, repariert
oder bearbeitet werden, mit Ausnahme des Batteriewechsels. Die verbrauchbaren
Elemente, wie Batterien, werden nicht von der Garantie gedeckt.
GARANTÍA : Este producto tiene una garantĂ­a de 3 años, piezas y mano de obra
incluidas, a partir de la fecha de compra. Es imprescindible guardar el comprobante
de compra durante el período de garantía. La garantía no cubre los daños causados
por negligencias, golpes y accidentes. Ninguno de los componentes de este producto
no deben ser abiertos o reparados, a excepciĂłn de la inserciĂłn y la sustituciĂłn de las
baterĂ­as, por personas ajenas a la empresa AVIDSEN. Todos los trabajos en la unidad
anularĂĄn la garantĂ­a. Los elementos dichos consumibles, como las pilas, no entran en
la garantĂ­a.
GARANTÍA : Este produto tem uma garantia de 3 anos, em peças, a partir da data da
compra. É imperativo manter o comprovativo de compra para o período de garantia.
A garantia nĂŁo cobre danos causados por negligĂȘncia, colisĂ”es e acidentes.Nenhum
componente deste produto deve ser aberto ou reparado, excepto para a inserção e
substituição de baterias, por pessoas de fora da empresa AVIDSEN. Todos os trabalhos
no aparelho anularĂŁo a garantia. Itens consumĂ­veis, tais como pilhas, nĂŁo incluĂ­das na
garantia.
GARANZIA : Il prodotto Ăš coperto dalla garanzia legale del venditore di 36 mesi per
difetti di conformitĂ  prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del
Consumo).
ATTENZIONE: La garanzia non Ăš valida senza lo scontrino o la ricevuta ïŹscale di acquisto.
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 60950-1:2006 + A11:2009 +
A1:2010 + A2:2013
EN 300 220-1 V2.4.1
EN 300 220-2 V2.4.1
EN 62479:2010
Tours
05/08/2019
Alexandre Chaverot, President
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Déclaration de conformité à la directive
R&TTE
AVIDSEN dĂ©clare que l’équipement dĂ©signĂ©
ci-dessous :
Kit carillon sans ïŹl (150m)
Est conforme Ă  la directive R&TTE 1999/5/
CE et sa conformité a été évaluée selon les
normes applicables en vigueur :
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DeclaraciĂłn de conformidad con la directiva
R&TTE
AVIDSEN declara que el equipo designado
a continuaciĂłn:
Kit timbre sin cables (150m)
cumple con la directiva R&TTE 1999/5/CE
y su conformidad se p1-ha evaluado segĂșn las
normas aplicables vigentes:
GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING
Conformiteitverklaring met de R&TTE
richtlijn
AVIDSEN verklaart dat de hieronder
vermelde uitrusting:
Draadloos deurbel (150m )
Conform is aan de R&TTE richtlijn 1999/5/
EG en dat deze conformiteit beoordeeld is
volgende de toepasselijke normen:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiarazione di conformitĂ  alla direttiva
R&TTE
AVIDSEN dichiara che il dispositivo di cui
sopra:
Kit per campanello senza ïŹli (150m)
È conforme alla direttiva R&TTE 1999/5/
CE e che tale conformitĂ  Ăš stata valutata in
ottemperanza delle seguenti norme vigenti:
DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration of conformity with the R&TTE
directive
AVIDSEN hereby declares that the
equipment designated below:
Wireless doorbell (150m)
Complies with the R&TTE 1999/5/CE
directive and that its conformity has been
assessed pursuant to the applicable
standards in force:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaração de conformidade a diretiva
R&TTE
A AVIDSEN declara que o equipamento
designado abaixo :
Kit carimbe sem cabos (150m)
EstĂĄ conforme a diretiva R&TTE 1999/5/
CE e que a sua conformidade foi avaliada
segundo as normas aplicĂĄveis em vigor:
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
KonformitÀtserklÀrung mit der Richtlinie
R&TTE
AVIDSEN erklÀrt, dass das nachfolgende
GerÀt:
Funk Gong (150m)
der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG entspricht
und die KonformitÀt in Anwendung der
geltenden Normen bewertet wurde:
FRANCE :
0,35 €
/ min
0 892 701 369
BENELUX / DEUTSCHLAND :
+352 26 30 23 53 04
ESPAÑA :
+ 34 902 101 633
(Precio: 0,06 /min)€
PORTUGAL :
707 45 11 45
ITALIA :
+ 39 02 97271598
OLSWSPUL
Le rĂ©cepteur est prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© en intĂ©rieur uniquement. The receiver is designed for indoor
use only. De ontvanger is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Der EmpfĂ€nger ist nur fĂŒr den
Innengebrauch bestimmt. El receptor estå diseñado para uso en interiores. O receptor é projetado
apenas para uso interno. Il ricevitore Ăš progettato esclusivamente per uso interno.
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
Ref. 513129 V2
en champ libre - in free ïŹeld - in vrij veld - in freiem Feld - en campo libre - em
campo livre - in campo aperto
150m
MAX
2
1.50m
LR6 (AA)
LR6 (AA)
LR6 (AA)
X3
OR
Your Name
Your Name
r Name
r
4
6
6
Click!
a
Your Name
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Avant tout entretien, débrancher le produit du secteur. Ne pas nettoyer le produit avec des substances
abrasives ou corrosives. Utiliser un simple chiffon doux lĂ©gĂšrement humidiïŹĂ©. Ne pas vaporiser Ă  l’aide d’un aĂ©rosol, ce qui pourrait
endommager l’intĂ©rieur du produit.
UPKEEP AND CLEANING : Always unplug the product from the mains before carrying out any maintenance. Use a soft, slightly moist cloth
to clean your product. Do not use abrasive or corrosive substances. Do not spray any products directly onto the unit.
ONDERHOUD EN REINIGING : Ontkoppel voor ieder onderhoud het product van het elektriciteitsnet. Gebruik een zachte en lichtjes
vochtige doek om uw product schoon te maken. Gebruik geen schurende of corrosieve stoffen. Het product mag niet rechtstreeks op het
toestel worden verstoven.
UNTERHALT UND REINIGUNG : Trennen Sie das GerÀt vor der Reinigung immer vom Stromnetz. Benutzen Sie einen einfachen weichen,
trockenen Lappen. Reinigen Sie das Produkt niemals mit Scheuer- oder Ätzmitteln. Nicht mit Spray besprĂŒhen, das GerĂ€t könnte dadurch
beschÀdigt werden.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA : Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe desconectarse de la red eléctrica. No limpiar los
productos con sustancias abrasivas o corrosivas. Utilizar simplemente un trapo suave y seco. No vaporizar con la ayuda de un aerosol, p2-ya
que esto podría dañar el interior del equipo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA : Antes de qualquer trabalho de conservação, desligue o produto da corrente. O seu equipamento não
necessita de nenhuma manutenção em particular. Não limpe o produto com substùncias abrasivas ou corrosivas. Basta utilizar um pano
macio e seco. NĂŁo use aerossĂłis, poderĂŁo daniïŹcar o interior do aparelho.
MANUTENZIONE E PULIZIA : Prima di pulire il dispositivo scollegarlo dalla rete di alimentazione. Utilizzare un semplice panno morbido e
asciutto. Non utilizzare sostanze abrasive o corrosive. Non vaporizzare direttamente con spray.
en champ libre - in free ïŹeld - in vrij veld - in freiem Feld -
en campo libre - em campo livre - in campo aperto
FRANCE :
0,35 €
/ min
0 892 701 369
BENELUX / DEUTSCHLAND :
+352 26 30 23 53 04
ESPAÑA :
+ 34 902 101 633
(Precio: 0,06 /min)€
PORTUGAL :
707 45 11 45
ITALIA :
+ 39 02 97271598
12 3 4
RECYCLAGE : Il est interdit de jeter les piles usagées dans une poubelle ordinaire. Des piles/
accus contenant des substances nocives sont marquĂ©s des symboles ïŹgurant ci-contre
qui renvoient Ă  l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les dĂ©signations des
métaux lourds correspondants sont les suivants :
Cd= cadmium, Hg= mercure, Pb= plomb.
Vous pouvez restituer ces piles/accus usagés auprÚs des déchetteries communales (centres de tri
de matĂ©riaux recyclables) qui sont dans l’obligation de les rĂ©cupĂ©rer. Ne laissez pas les piles/piles
boutons/accus à la portée des enfants, conservez-les dans un endroit qui leur est inaccessible. Il
y a risque qu’elles soient avalĂ©es par des enfants ou des animaux domestiques. Danger de mort!
Si cela devait arriver malgrĂ© tout, consultez immĂ©diatement un mĂ©decin ou rendez-vous Ă  l’hĂŽpital.
Faites attention de ne pas courtcircuiter les piles, ni les jeter dans le feu, ni les recharger. Il y a risque
d’explosion!
Les piles/accus ne doivent pas ĂȘtre exposĂ©s Ă  de fortes chaleurs telles que les rayons du soleil, le
feu ou autre.
Ce logo signiïŹe qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures mĂ©nagĂšres.
Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire Ă  la santĂ© et
à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens
de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune.
RECYCLING : It is forbidden to throw used batteries into the dustbin. Batteries/
accumulators containing harmful substances are marked with symbols (shown opposite)
which indicate that they cannot be thrown away as ordinary waste. The corresponding heavy
metal designations are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can recycle these batteries/accumulators at local recycling amenities (centres for sorting
recyclable materials) who are under an obligation to recover them. Keep batteries/button cells/
accumulators out of the reach of children and store them in a safe place not accessible to them as
they could be swallowed by children or domestic animals. May be fatal if swallowed! If they should
be swallowed in spite of all the precautions, consult a doctor or go to A&E immediately. Take care
not to short circuit the batteries, throw them into the ïŹre or recharge them as they might explode!
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, ïŹre or the like.
This logo denotes that devices which are no longer used must not be disposed of as household
waste as they are likely to contain hazardous substances which are dangerous to health and the
environment. Have your local distributor take back the equipment or use the recycling
collection service provided by your local council.
RECYCLING : De gebruikte batterijen mogen niet bij het gewone huisvuil worden
geworpen. Batterijen/accu’s die schadelijke materialen bevatten, zijn aangeduid met de
hiernaast afgebeelde symbolen, die duiden op het verbod hen bij het gewone huisvuil te
werpen. De betreffende zware metalen worden als volgt aangeduid:
Cd= cadmium, Hg= kwik, Pb= lood.
Deze batterijen/accu’s kunnen worden ingeleverd bij een gemeentelijk inzamelpunt
(sorteercentra voor recycleerbaar materiaal) die verplicht zijn die te aanvaarden. Houd batterijen/
knoopbatterijen/accu’s buiten het bereik van kinderen en bewaar deze op een voor hun onbereikbare
plaats. Het risico bestaat dat kinderen of huisdieren hen inslikken. Doodsgevaar!
Mocht dit ondanks alles toch gebeuren, raadpleeg dan meteen een arts of ga naar het ziekenhuis!
Let erop de batterijen niet kort te sluiten, noch hen in het vuur te werpen en hen evenmin te herladen.
Dat kan ontplofïŹngsgevaar veroorzaken!
Batterijen / accu ‘s mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen, zoals zonlicht, brand
of anderszins.
Dit logo betekent dat niet langer gebruikte toestellen niet met het huisvuil mogen worden afgevoerd.
De gevaarlijke stoffen die ze waarschijnlijk bevatten kunnen de gezondheid en het milieu ernstige
schade berokkenen. Bezorg deze toestellen terug aan uw distributeur of maak gebruik van de
selectieve ophaling die uw gemeente u aanbiedt.
WIEDERVERWERTUNG : Es ist verboten, die gebrauchten Batterien in den normalen
Abfall zu werfen. Batterien/Akkus, die schÀdliche Substanzen enthalten, sind mit den
hierneben angezeigten Symbolen gekennzeichnet, die bedeuten, dass sie nicht in
den normalen Abfall geworfen werden dĂŒrfen. Die Bedeutungen der entsprechenden
Schwermetalle sind wie folgt:
Cd= Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb= Blei.
Sie können diese Batterien/Akkus bei den MĂŒlldeponien Ihrer Gemeinde zurĂŒckgeben
(Trennzentrum fĂŒr wieder verwertbare Stoffe), sie sind verpïŹ‚ichtet diese zurĂŒck zu nehmen.
Bewahren Sie die Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Das Risiko besteht, dass
Kinder oder Haustiere diese verschlucken. Es besteht Lebensgefahr! Sollte dies trotzdem passieren,
rufen Sie direkt Ihren Arzt an oder fahren Sie zum Krankenhaus. Achten Sie darauf, die Batterien nicht
kurz zu schließen, sie nicht ins Feuer zu werfen, sie nicht wieder aufzuladen.
Batterien / Akkus dĂŒrfen höheren Temperaturen wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder sonst
ausgesetzt werden.
Dieses Logo bedeutet, dass die GerÀte nicht mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden
dĂŒrfen. Die gefĂ€hrlichen Substanzen, die diese beinhalten können, könnten der Umwelt und
der Gesundheit schaden. Bringen Sie die GerĂ€te zu Ihrem VerkĂ€ufer zurĂŒck oder benutzten
Sie die davor vorgesehenen Einsammlungsdienste, die von der Gemeinde organisiert
werden.
RECICLAJE : EstĂĄ prohibido desechar las pilas en el cubo de basura ordinaria. Las pilas
y baterĂ­as que contienen sustancias nocivas estĂĄn marcadas con este sĂ­mbolo y remite
a la prohibición de desechar las pilas y baterías en un cubo de basura doméstica. Las
denominaciones de metales pesados correspondientes son los siguientes:
CD= cadmio, Mercurio= mercurio, Pb= plomo.
Puede devolver estos pilas/baterĂ­as usadas en los vertederos municipales (centros de selecciĂłn de
materiales reciclables) que tienen la obligaciĂłn de los recogerlas. Mantenga las pilas/baterĂ­as lejos
del alcance de los niños, consérvelas en un lugar que les sea inaccesible. Hay peligro de que sean
ingeridas por niños o animales domésticos.
¥Peligro de muerte! Si a pesar de todo esto llegara a ocurrir consulte inmediatamente con un médico
o preséntese en un hospital. Preste atención a no cortocircuitar las pilas, ni a tirarlas en el fuego, ni
recargarlas. ÂĄExiste riesgo de explosiĂłn!
Pilas / baterĂ­as no deben ser expuestos a altas temperaturas, tales como la luz solar, el fuego o de
otra manera.
Este logotipo signiïŹca que no hay que desechar los aparatos fuera de uso con la basura domĂ©stica.
Las sustancias peligrosas que son susceptibles de contener pueden perjudicar a la salud y
al entorno. Haga recuperar estos aparatos por su distribuidor o utilice los medios de recogida
selectiva puestos a su disposiciĂłn en su municipio.
RECICLAGEM : VocĂȘ nĂŁo pode deitar baterias no lixo comum. Pilhas e baterias que
contenham substùncias nocivas são marcadas com este símbolo, e refere-se à proibição de
deitar as baterias no lixo doméstico. As designaçÔes dos correspondentes metais pesados
sĂŁo as seguintes:
CD = cĂĄdmio, mercĂșrio = mercĂșrio, Pb = chumbo.
VocĂȘ pode retornar as baterias / pilhas usadas em aterros municipais (centros de triagem
de materiais reciclĂĄveis), que tĂȘm a obrigação de os recolher. Mantenha as pilhas / baterias fora do
alcance das crianças, mantenha-as em um lugar inacessível. Hå perigo de que são ingeridos por
crianças ou animais de estimação. Perigo! Se apesar de tudo isso ocorrer imediatamente consultar
um médico dirija-se a um hospital. Tenha cuidado para não provocar um curto circuito nas baterias,
mete-las no fogo, ou recarregar. Risco de explosĂŁo!
Pilhas / baterias recarregĂĄveis nĂŁo devem ser expostas a altas temperaturas, como luz solar, fogo
ou outros.
Este logotipo signiïŹca que nĂŁo devemos deitar o equipamento fora de uso no lixo domĂ©stico. As
substĂąncias perigosas que possam conter podem prejudicar a saĂșde e o meio ambiente. Entregue-o
ao seu revendedor ou use os meios de recolha selectiva à sua disposição no seu município.
SMALTIMENTO : E’ vietato smaltire le pile usate insieme ai riïŹuti domestici. Il simbolo
riportato a margine viene apposto sulle pile/accumulatori contenenti sostanze nocive e
rimandano al divieto di conferirle ai riïŹuti domestici. La designazione dei metalli pesanti Ăš la
seguente:
Cd= cadmio, Hg= mercurio , Pb= piombo.
E’ possibile conferire le pile/accumulatori usati presso i centri comunali (centro di raccolta
dei materiali riciclabili) che hanno obbligo di smaltimento. Non lasciare le pile/accumulatori
a portata dei bambini, conservarle fuori dalla loro portata. Possono essere inavvertitamente
ingerite da bambini o animali domestici. Pericolo di morte! In caso di incidente, consultare
immediatamente un medico o recarsi in ospedale. Fare attenzione non gettare le pile nel fuoco, ne
ricaricarle. Esiste rischio di esplosione! Batterie / accumulatori non devono essere esposti a calore
elevato, come luce solare, fuoco o altro.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI :
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE
e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche e
elettroniche, nonchĂš allo smaltimento dei riïŹuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla ïŹne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riïŹuti.
L’utente dovrĂ , pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ïŹne vita agli idonei centri di
raccolta differenziale dei riïŹuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui ù
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs.
n. 22/1997).
150m
MAX
1
...
...
...
32
36mm x 90mm x 28mm
75mm x 110mm x 35mm
Ding
Dong Ding
Dong
FAQ
OPTION
PUSH
5 secs
Wait
10 secs
PUSH
PUSH
Ding
Kit A
Kit A
Kit B
Kit B
76b
TEST
Your Name
1
2
3
4
5MAX


Produktspezifikationen

Marke: Thomson
Kategorie: Telefon
Modell: 513129

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Thomson 513129 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Telefon Thomson

Bedienungsanleitung Telefon

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-