Thomson 512349 Bedienungsanleitung
Thomson
Sicherheitskamera
512349
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Thomson 512349 (2 Seiten) in der Kategorie Sicherheitskamera. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/de/thomson/512349/html/bg1.png)
ref. 512349
V1
FR
DE
IT
GB
ES
NL
PT
1 Moniteur
2 CamĂŠra couleur CMOS extĂŠrieure
3 TĂŠlĂŠcommande
4 Alimentation pour camĂŠra 12 V â 500 mA
5 Alimentation pour moniteur 5 V â 2 A
6 Vis de ďŹxation pour les camĂŠras
7 Chevilles de ďŹxation pour les camĂŠras
8 Carte micro SD
1 Monitor
2 Externe Farb-Videokamera CMOS
3 Fernbedienung
4 Stromkabel Telekamera 12V â 500mA
5 Stromkabel Monitor 6V â 2 A
6 Befestigungsschrauben fĂźr die Videokameras
7 BefestigungsdĂźbell fĂźr die Videokameras
8 Micro-SD-Karte
1 Monitor
2 Videocamere esterna a colori CMOS
3 Telecomando
1 Monitor
2 CMOS color outdoor viceo cameras
3 Remote control
4 Camera power supply 12V - 500mA
5 Monitor 6V-2A power supply
6 Fixing screws for the video cameras
7 Fixing plugs for the video cameras
8 Micro SD card
1 Monitor
2 VideocĂĄmara externa a colores CMOS
3 Mando a distancia
4 Alimentador cĂĄmara 12 V â 500 mA
5 Alimentador Monitor 6V â 2 A
6 Tornillos de ďŹjaciĂłn para las videocĂĄmaras
7 Tarugos de ďŹjaciĂłn para las videocĂĄmaras
8 Tarjeta micro SD
4 Alimentatore telecamera 12 V â 500mA
5 Alimentatore Monitor 5V â 2 A
6 Viti di ďŹssaggio per le videocamere
7 Tasselli di ďŹssaggio per le videocamere
8 Micro SD card
1 Monitor
2 Externe kleurenvideocamera CMOS
3 Afstandsbediening
4 Adapter videocamera 12 V â 500 mA
5 Adapter Monitor 6V â 2 A
6 Bevestigingsschroeven voor de videocameraâs
7 Bevestigingsplugs voor de videocameraâs
8 Micro SD-kaart
1 Monitor
2 Câmara de vĂdeo externa a cores CMOS
3 Telecomando
4 Alimentador da câmara de vĂdeo 12 V â 500 mA
5 Alimentador do Monitor 6V â 2 A
6 Parafusos de ďŹxação para as câmaras de vĂdeo
7 Calços de ďŹxação para as câmaras de vĂdeo
8 CartĂŁo micro SD
guide dâinstallation rapide/ Quick start/ Handleiding Voor snelle
installatie/ Quick installation guide/ guĂa de instalaciĂn rĂpida/ guia
de instalaĂĂo rĂpida/ guida dâinstallaZione rapida
La notice complète de votre produit est disponible sur le site http://www.thomsonsecurity.eu
TĂŠlĂŠchargez cette notice pour plus de dĂŠtails sur la mise en service et lâutilisation de votre produit Thomson.
Complete instructions for your product are available on our website at http://www.thomsonsecurity.eu
Download these instructions for more details on setting up and using your Thomson product.
De volledige handleiding van uw product is beschikbaar op de site http://www.thomsonsecurity.eu
Download de handleiding voor meer informatie over de installatie en het gebruik van uw IP Thomson product.
Der komplette Bedienungsanleitung fĂźr dieses Produkt ist auf der Website verfĂźgbar http://www.thomsonsecurity.eu.
Laden Sie sich diese Anleitung fßr nähere Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung Ihrer Produkt von Thomson herunter.
El manual completo de la producto se encuentra disponible en el sitio http://www.thomsonsecurity.eu,
Descargue este manual para mĂĄs detalles sobre la puesta en marcha y el uso producto Thomson.
O manual completo da sua produto estĂĄ disponĂvel no site http://www.thomsonsecurity.eu
TransďŹ ra este manual para mais detalhes sobre a colocação em serviço e a utilização produto Thomson.
Il manuale dâuso completo del prodotto è disponibile sul sito http://www.thomsonsecurity.eu
Scaricare questo manuale per maggiori informazioni sulla messa in servizio e lâutilizzo del prodotto Thomson.
description/ description/ BescHriJVinG/ BescHreiBUnG/ descripciĂn/ descrição/ descriZione
DE
ES
PT
FR
GB
NL
IT
14
1x 1 2x 2 3x 1
REC
MENU
ENT E R
QUAD
6
x 6
5x 1
4x 2 7
x 6
8
x 1
TF Card LAN 5V
instALLAtion dU MoniteUr / Monitor instALLAtion / instALLAtie VAn de Monitor / instALLAtion des Monitors / instALAciĂn
deL Monitor / instALAção do Monitor / instALLAZione deL Monitor
â˘î Brancher lâalimentation du moniteur sur
une prise de courant.
â˘î Connecter le moniteur au routeur Ă lâaide
du câble RJ45.
â˘î Plug the power supply to the mains
â˘î Connect the monitor to a router via RJ45
cable
FR GB
â˘î Verbind de adapter van de monitor met het
stopcontact
â˘î Verbind de monitor met de router via de
RJ45-kabel
â˘î Das Monitor-Stromkabel mit der Steckdose
verbinden
â˘î Den Monitor mit Hilfe des Kabels RJ45 mit
dem Router verbinden
NL DE
is a brand used under licence by: TECHNICOLOR S.A.
Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresne - 37170 Chambray les Tours - France
Product imported by Avidsen Group - Made in PRC
FR
GB
NL
DE
ES
PT
IT
DĂCLARATION DE CONFORMITĂ
A la directive R&TTE AVIDSEN dĂŠclare que lâĂŠquipement : KIT DE VIDĂO SURVEILLANCE SANS FIL NUMĂRIQUE 9â 512349
Est conforme a la directive R&TTE 1999/5/CE et que sa conformitĂŠ a ĂŠtĂŠ ĂŠvaluĂŠe selon les normes applicables en vigueur :
DECLARATION OF CONFORMITY
At the R&TTE Directive AVIDSEN declares that the equipment designated below: DIGITAL WIRELESS VIDEO SURVEILLANCE KIT 9â 512349
Complies with Directive R&TTE 1999/5/CE and compliance was assessed according to standards:
GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING
Met de R&TTE 1999/5/CE AVIDSEN verklaart dat het product: DIGITALE DRAADLOZE VIDEOBEWAKINGSKIT 9ââ 512349
In overeenstemming is met de richtlijn R&TTE 1999/5/CE en de conformiteit ervan werd beoordeeld volgens de geldende normen die van toepassing zijn:
KONFORMITĂTSERKLĂRUNG
Mit der Richtlinie R&TTE AVIDSEN erklärt dass das Produkt: DIGITALE DRAHTLOSE ĂBERWACHUNGSKAMERA-SET 9â 512349
konform ist mit der Richtlinie R&TTE 1999/5/CE und dass diese Konformität in Einklang mit den geltenden Normen bewertet wurde:
DECLARACIĂN DE CONFORMIDAD
A la directiva R&TTE AVIDSEN declara que el equipo: KIT VIDEOVIGILANCIA INALĂMBRICO DIGITAL 9â 512349
Es conforme a la directiva R&TTE 1999/5/CE y que su conformidad p1-ha sido evaluada segĂşn las normas aplicables en vigor:
DECLARAĂĂO DE CONFORMIDADE
A directiva R&TTE AVIDSEN declara que o equipamento : KIT DE VIDEO VIGILĂNCIA SEM FIO DIGITAL KIT 9 â512349
EstĂĄ conforme a directiva R&TTE 1999/5/CE e que a sua conformidade foi evaliada segundo as normas aplicaveis em vigor:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAâ
Alla direttiva R&TTE AVIDSEN dichiara che il dispositivo: KIT VIDEOSORVEGLIANZA WIRELESS DIGITALE 9â 512349
à conforme alla direttiva R&TTE 1999/5/CE e la sua conformità è valutata secondo le norme in vigore:
LVD: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC: EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-1 V1.9.2
RTTE: EN 300 328-1 V1.8.1
Date/ Date/ Datum/ Datum/ Fecha/ Data/ Data : 24/12/2015
Francesco Carolla, General Manager
TĂŠlĂŠcharger et installer lâapplication gratu-
ite directement sur les plateformes iOS/
Android (application ThomCamLive).
Après avoir accĂŠdĂŠ Ă lâapplication, sĂŠlec-
tionner Add Device (Ajouter un appareil),
ajouter le Ă contrĂ´ler en indiquant son
nom, son UID et son mot de passe (ma-
nuellement ou via un code QR) :
â˘îNom : nom gĂŠnĂŠrique Ă donner au
â˘îUID : identiďŹe le de manière unique.
LâUID est accessible Ă lâaide du code
QR ou via le moniteur en accĂŠdant Ă
MENU â System Info (Informations
système) â Network Info (Informations
rĂŠseau) - UID
â˘îMot de passe : mot de passe par
dĂŠfaut : 000000
Il est possible de modiďŹer le mot de pas-
se et le nom de lâappareil après le premier
accès.
Descargar e instalar la aplicaciĂłn gratuita
directamente en el Market IOS/Android
(app ThomCamLive). DespuĂŠs de haber
efectuado el acceso, seleccionar Add
Device, aĂąadir el a controlar introducien-
do el Nombre, el UID y la contraseĂąa
(manualmente o con QR code):
â˘îNombre: Nombre genĂŠrico para dar
al propio
â˘îUID: identiďŹca el Ăşnivocamente. El UID
se puede encontrar utilizando el QR
code o desde monitor accediendo a
MENU â System Info â Network Info
- UID
â˘îContraseĂąa: ContraseĂąa de default
000000
Es posible modiďŹcar la contraseĂąa y el
nombre del dispositivo despuĂŠs de ha-
ber efectuado el primer acceso.
Download and install the free application
directly on the IOS/Android Market (app
ThomCamLive).
Access and select Add Device, add the
to control, enter Name, UID and pas-
sword (manually or via QR code):
â˘îName: Generic name for your
â˘îUID: univocally identiďŹes the. The UID
can be retrieved using the QR code, or
from the monitor accessing MENU â
System Info â Network Info - UID
â˘îPassword: Default password 000000
You can change password and device
name after the ďŹrst access.
Descarregar e instalar a aplicação gra-
tuita diretamente no Market IOS/An-
droid (app ThomCamLive).
ApĂłs efetuar o acesso, selecionar Add
Device, adicionar o a controlar inserindo
o Nome, o UID e a password (manual-
mente ou atravĂŠs do cĂłdigo QR [QR
code]):
â˘î Nome: nome genĂŠrico a dar ao seu
â˘î UID: identiďŹca o univocamente. O UID
pode ser encontrado utilizando o cĂł-
digo QR (QR code) ou atravĂŠs do mo-
nitor, acedendo ao MENU â System
Info â Network Info - UID
â˘î Password: default password 000000
Podem-se modiďŹcar a password e o
nome do dispositivo, apĂłs ter efetuado
o primeiro acesso.
Download en installeer de toepassing gra-
tis direct op de Market IOS/Android (app
ThomCamLive). Na toegang verkregen
te hebben, selecteer dan Voeg toestel
toe, voeg de te controleren-toe door de
Naam, het UID en het wachtwoord in te
voeren (manueel of via QR-code):
â˘î Naam: Generische naam die gegeven
moet worden aan de eigen
â˘î UID: identiďŹceert de op unieke wijze.
Het UID kan gevonden worden door de
QR-code te gebruiken of de monitor in
te schakelen door toegang te verkrijgen
tot MENU â Systeem Info â Network
Info - UID
â˘î Wachtwoord: Default wachtwoord
000000
Het is mogelijk het wachtwoord en de
naam van het toestel te veranderen na
er de eerste keer toegang tot te hebben
gekregen.
Scaricare e installare lâapplicazione
gratuita direttamente sul Market IOS/
Android (app ThomCamLive).
Dopo aver effettuato lâaccesso, sele-
zionare Add Device, aggiungere il da
controllare inserendo il Nome, lâUID e
la password (manualmente o via QR
code):
â˘îNome: Nome generico da dare al pro-
prio
â˘îUID: identiďŹca il univocamente. LâUID
è reperibile utilizzando il QR code o da
monitor accedendo a MENU â System
Info â Network Info - UID
â˘îPassword: Default password 000000
Ă possibile modiďŹcare la password e il
nome del dispositivo dopo aver effet-
tuato il primo accesso.
Laden Sie die kostenlose App direkt
vom IOS-/Android-Market herunter (App
ThomCamLive).
Nach dem Zugang Add Device
auswählen und den zu kontrollierenden
mit Namen, UID und Passwort eingeben
(manuell oder Ăźber QR-Code):
â˘îName: Ein Name, den man dem ge-
ben kann
â˘îUID: identiďŹziert den. UID ist Ăźber den
QR-Code oder Ăźber den Monitor
zugänglich, indem MENU â System
Info â Network Info â UID ausgewählt
wird
â˘îPasswort: Default Passwort 000000
Das Passwort und der Name der Vor-
richtung kĂśnnen nach dem ersten Zu-
gang geändert werden.
UtiLisAtion A distAnce / HoW to Use YoUr Kit reMoteLY / GeBrUiK VAnop AFstAnd / / Uso desde reMoto / reMote-nUtZUnG
Uso reMoto / Uso dA reMoto
FR GB NL DE
ES PT IT
IT â˘î Collegare lâalimentatore del monitor alla
presa di corrente.
â˘î Connettere il monitor al router tramite il
cavo RJ45.
PT â˘î Ligar o alimentador do monitor Ă tomada
da corrente elĂŠtrica
â˘î Ligar o monitor ao router com o cabo RJ45
ES â˘î Conectar el alimentador del monitor a la
toma de corriente
â˘î Conectar el monitor al router mediante el
cable RJ45
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/de/thomson/512349/html/bg2.png)
32
ø6mm
40mm
40mm 40mm
instALLAtion des cAMĂrAs / Video cAMerAs instALLAtion / instALLAtie VAn de VideocAMerAâs / instALLAtion der VideoKAMerA
/ instALAciĂn de LAs VideocĂMArAs / instALAção de cĂMerAs / instALLAZione deLLe VideocAMere
description dU prodUit / prodUct description / BescHriJVinG prodUct / prodUKtBescHreiBUnG / descripciĂn deL
prodUcto / descrição do prodUto / descriZione prodotto
â˘î La camĂŠra peut ĂŞtre installĂŠe au mur
ou au plafond.
â˘î Visser lâantenne et le bras de la
camĂŠra.
â˘î Fixer la camĂŠra Ă lâaide des chevilles
et vis adaptĂŠes au support (les che-
villes et vis fournies sont adaptĂŠes Ă
des murs en matĂŠriau plein).
â˘î Orienter la camĂŠra sur la zone
souhaitĂŠe.
â˘î Die Videokamera kann sowohl an
der Wand als auch an der Decke
installiert werden.
â˘î Die Antenne und den Kameraarm
festschrauben.
â˘î Die Videokamera mit Hilfe von pas-
senden Schrauben und DĂźbeln an
der Halterung befestigen (die mitge-
lieferten Schrauben und DĂźbel sind
fßr Betonwände geeignet).
â˘î Die Videokamera in die gewĂźnschte
Richtung ausrichten.
â˘î The video camera can be installed
on the wall or ceiling.
â˘î Screw the antenna to the camera
mount.
â˘î Mount the cameras using screws
and plugs adapted to the type of
support (the screws and plugs sup-
plied are suitable for solid walls)..
â˘î Direct the video camera to the desi-
red area.
â˘î La videocĂĄmara se puede instalar
en la pared o en el techo.
â˘î Atornillar la antena y el brazo de la
cĂĄmara.
â˘î Fijar las videocĂĄmaras mediante
tornillos y tarugos adecuados al
soporte (los tornillos y los tarugos
suministrados son adecuados para
paredes de material sĂłlido).
â˘î Orientar la videocĂĄmara en el ĂĄrea
deseada
â˘î De videocamera kan op de wand of
het plafond gemonteerd worden.
â˘î Schroef de antenne en de arm van
de camera aan.
â˘î Bevestig de videocamera met behulp
van de schroeven en plugs volgens
het type steun (de meegeleverde
plugs zijn gepast voor volle wanden).
â˘î OriĂŤnteer de videocamera op het
gewenste gebied.
â˘î A câmara de vĂdeo pode ser instala-
da na parede ou no teto.
â˘î Parafusar a antena e o braço da
câmara.
â˘î Fixar a câmara de vĂdeo usando
parafusos e calços adequados para
o suporte (os parafusos e os calços
fornecidos sĂŁo adequados para pa-
redes em material cheio).
â˘î Orientar a câmara de vĂdeo na ĂĄrea
que preferirem.
FR
DE
IT
FR
ES
GB
PT
NL
IT
DE
GB
ES
NL
PT
OK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
FR
DE
IT
NL
PT
GB
ES
1 LED dâĂŠtat du moniteur (allumĂŠ/ĂŠteint)
2 Capteur tĂŠlĂŠcommande infrarouge
3 Bouton marche/arrĂŞt du moniteur
4 Permet de communiquer avec la camĂŠra
5 Permet de visualiser les camĂŠras
individuellement ou dâactiver la fonction
Quad (4 camĂŠras)
6 Permet de se dĂŠplacer vers la gauche dans
les paramètres ou de baisser le volume
7 Permet de conďŹ rmer le paramètre ou
de passer au niveau suivant
8 Permet de passer Ă la fenĂŞtre/option
suivante ou au canal suivant
9 Permet de revenir Ă la fenĂŞtre/option
prĂŠcĂŠdente ou au canal prĂŠcĂŠdent
10 Permet de se dĂŠplacer vers la droite dans
les paramètres ou dâaugmenter le volume
11 Permet dâaccĂŠder au Menu
12 Permet de lancer ou dâarrĂŞter
un enregistrement
13 Permet de relire les enregistrements
1 LED-Monitor an/aus
2 IR-Sensoren
3 Monitor ON/OFF
4 ErmĂśglicht, mit der Videokamera zu
kommunizieren
5 ErmĂśglicht es, die Videokameras einzeln
anzuzeigen oder die Funktion Quad 4 zu
aktivieren (4 Videokameras)
6 ErmĂśglicht es, sich in den Einstellungen nach
links zu bewegen oder den Ton leiser zu stellen
7 ErmÜglicht es, die Einstellungen zu bestätigen
oder zum nächsten Niveau ßberzugehen
8 ErmĂśglicht es, zum vorherigen Fenster/zur
vorherigen Option oder Kanal zu wechseln
9 ErmĂśglicht es, zum vorherigen Fenster/zur
vorherigen Option oder Kanal zurĂźckzukehren
10 ErmĂśglicht es, in den Einstellungen nach rechts
zu gehen oder den Ton lauter zu stellen
11 ErmĂśglicht den Zugang zum MenĂź
12 ErmĂśglicht es, die Aufnahme zu starten oder zu
unterbrechen
13 ErmĂśglicht es, die Aufnahmen wiederzugeben
1 Led di stato monitor acceso/spento
2 Sensore IR
3 ON/OFF Monitor
4 Permette di comunicare con la telecamera
5 Permette di visualizzare le telecamere
6 Permette di andare a sinistra in
impostazioni o abbassare il volume
1 Statusled-lamp van monitor ingeschakeld/
uitgeschakeld
2 IR-sensor
3 ON/OFF Monitor
4 Dit laat toe met de videocamera te
communiceren
5 Dit laat toe de videocameraâs alleen weer
te geven of de Quad-functie te activeren
(4 videocameraâs)
6 Dit laat toe naar links te gaan in de
instellingen of het volume te verlagen
7 Dit laat toe de instelling te bevestigen
of naar het volgende niveau te gaan
8 Dit laat toe naat het volgende venster/de
volgende opties of het volgende kanaal te gaan
9 Laat toe naar het vorige venster/de vorige
opties of het vorige kanaal te gaan
10 Dit laat toe naar rechts te gaan in de
instellingen of het volume te verhogen
11 Dit laat toe toegang te krijgen tot het menu
12 Dit laat toe de registratie op te starten of
te onderbreken
13 Dit laat toe de registraties te reproduceren
1 Led de estado do monitor ligado / desligado
2 Sensor IR
3 Monitor ON / OFF
4 Permite comunicar com a câmara de vĂdeo
5 Permite visualizar as câmaras de vĂdeo
individualmente ou ativar a função Quad
(4 câmaras de vĂdeo)
6 Permite ir para esquerda para as
conďŹ guraçþes ou baixar o volume
7 Permite conďŹ rmar a conďŹ guração ou
passar para o nĂvel sucessivo
8 Permite passar para a janela / opçþes
sucessivas ou para o canal sucessivo
9 Permite voltar para a janela / opçþes
precedentes ou para o canal precedente
10 Permite ir para direita para as
conďŹ guraçþes ou subir o volume
11 Permite ter acesso ao Menu
12 Permite iniciar ou interromper a Gravação
13 Permite reproduzir as gravaçþes
11 Permette di accedere al Menu
12 Permette di avviare o interrompere
la Registrazione
13 Permette di riprodurre le registrazioni
1 On/off monitor led
2 IR sensor
3 On/off monitor
4 Allows to communicate with the camera
5 Allows to display every camera or display
in quad mode (4 cameras)
6 Allows to move left in settings, or to lower
the volume
7 Allows to conďŹ rm the settings, or move to
the following level
8 Allows to move to the following window/
option or to the following channel
9 Allows to return to the previous window/
option or to the previous channel
10 Allows to move right in settings, or to
increase the volume
11 Allows to access the menu
12 Allows to start or stop the registration
13 Allows to run registrations
1 Led de estado monitor encendido/apagado
2 Sensor IR
3 ON/OFF Monitor
4 Permite comunicarse con la cĂĄmara
5 Permite visualizar las cĂĄmaras
individualmente o activar la funciĂłn Quad
(4 videocĂĄmaras)
6 Permite ir a la izquierda en las
conďŹ guraciones o bajar el volumen
7 Permite conďŹ rmar la conďŹ guraciĂłn o pasar
al nivel siguiente
8 Permite pasar a la ventana/opciones
siguientes o al canal siguiente
9 Permite volver a la ventana/opciones
anterior o al canal anterior
10 Permite ir a la derecha en las
conďŹ guraciones o aumentar el volumen
11 Permite acceder al menĂş
12 Permite iniciar o detener una grabaciĂłn
13 Permite reproducir las grabaciones
7 Permette di confermare lâimpostazione
o passare al livello successivo
8 Permette di passare alla ďŹ nestra/opzioni
successive o al canale successivo
9 Permette di ritornare alla ďŹ nestra/opzioni
10 Permette di andare a destra in impostazioni
o aumentare il volume
sYncHronisAtion de LA cAMerA / sYncHroniZe tHe Video cAMerA / sYncHronisAtie VideocAMerA / sYncHronisierUnG
VideoKAMerA / sincroniZAciĂn VideocĂMArA / sincroniZAção dA cĂMArA de VĂdeo / sincroniZZAZione VideocAMerA
â˘îPour associer la camĂŠra Ă un canal
sĂŠlectionnĂŠ, procĂŠder comme suit :
â˘îAccĂŠder au Menu et sĂŠlectionner
Camera Setting (Paramètres de la
camĂŠra).
â˘îAppuyer sur OK et sĂŠlectionner
Pairing (Associer).
â˘îDans le sous-menu Pairing (Asso-
cier), sĂŠlectionner Cam 1-2-3-4,
puis appuyer sur OK pour conďŹ r-
mer.
â˘îEnsuite, appuyer dans les 30 se-
condes sur le bouton Pairing (As-
socier) situĂŠ Ă lâarrière de la camĂŠra
pour terminer lâassociation.
Remarque : si aucune vidĂŠo nâappa-
raĂŽt Ă lâĂŠcran, cela signiďŹ e que la syn-
chronisation nâa pas fonctionnĂŠ. Dans
ce cas, recommencer la procĂŠdure.
To pair your video camera to a se-
lected channel proceed as follows:
â˘îAccess the Menu and select Ca-
mera Settings.
â˘îPress OK and select Pairing.
â˘îIn the Pairing submenu, select Cam
1-2-3-4 and OK to conďŹ rm.
â˘îYou have now 30 seconds to press
the Pairing button behind the video
camera to end to association.
Note: If no video is displayed, the
synchronization has not been com-
pleted successfully; in this case repe-
at the procedure.
Om de videocamera te verbinden
met een geselecteerd kanaal, ga dan
als volgt te werk:
â˘îGa het Menu binnen en selecteer
Instelling camera (Instellingen ca-
mera).
â˘îDruk op OK en selecteer Pairing
(Registreer).
â˘îIn het submenu Pairing (Registreer),
selecteer Cam 1-2-3-4 en OK om
te bevestigen.
â˘îDruk dan binnen de 30 seconden
op de knop Pairing (Registreer) op
de achterkant van de videocamera
om de verbinding te beĂŤindigen.
Opmerking: Indien geen enkele video
op het scherm weergegeven wordt,
betekent dit dat de synchronisatie
niet gelukt is, herhaal dan de han-
deling.
Um die Videokamera mit einem
ausgewählten Kanal zu verbinden,
gehen Sie wie folgt vor:
â˘îZum MenĂź gehen und Came-
ra Setting (Kameraeinstellungen)
auswählen.
â˘îOK drĂźcken und Pairing (Verbin-
den) wählen.
â˘îIm UntermenĂź Pairing (Verbinden)
wählen Sie Cam 1-2-3-4 und OK
zum Bestätigen.
â˘îDrĂźcken Sie dann innerhalb von 30
Sekunden die Taste Pairing (Verbin-
den), die sich auf der RĂźckseite der
Videokamera beďŹ ndet, um die Ver-
bindung abzuschlieĂen.
Anmerkung: Wenn kein Video auf
dem Bildschirm angezeigt wird, be-
deutet dies, dass die Verbindung
nicht erfolgreich war; in diesem Fall
den beschriebenen Vorgang bitte
wiederholen.
Para asociar la videocĂĄmara a un
canal seleccionado proceder de la
manera siguiente:
â˘îAcceder al MenĂş y seleccionar
Camera Setting (ConďŹ guraciones
cĂĄmara).
â˘îPresionar OK y seleccionar Pairing
(Emparejamiento).
â˘îEn el sub-menĂş Pairing (Empareja-
miento), seleccionar Cam 1-2-3-4 y
OK para conďŹ rmar.
â˘îLuego presionar dentro de 30 se-
gundos el botĂłn de Pairing (Empa-
rejamiento) que se encuentra en la
parte posterior de la videocĂĄmara
para terminar el emparejamiento.
Nota: Si no se visualiza ningĂşn vĂdeo
en la pantalla, signiďŹ ca que la sincro-
nizaciĂłn no p2-ha tenido ĂŠxito; en este
caso repetir la operaciĂłn.
Para associar a câmara de vĂdeo a
um canal selecionado, proceder da
seguinte forma:
â˘îAceder ao Menu e selecionar Ca-
mera Setting (ConďŹ guraçþes da
câmara).
â˘îPremir OK e selecionar Pairing
(Gravar).
â˘îNo submenu Pairing (Gravar), se-
lecionar Cam 1-2-3-4 e OK para
conďŹ rmar.
â˘îA seguir, dentro de 30 segundos
premir a tecla de Pairing (Gravar),
que se encontra na parte traseira
da câmara de vĂdeo, para terminar
a associação.
Nota: se nenhum vĂdeo ďŹ car visuali-
zado no ecrĂŁ, signiďŹ ca que a sincro-
nização não correu bem; nesse caso,
repetir a operação.
Per associare la videocamera a un
canale selezionato procedere nel se-
guente modo:
â˘îAccedere al Menu e selezionare
Camera Setting (Impostazioni ca-
mera).
â˘îPremere OK e selezionare Pairing
(Registra).
â˘îNel sotto menu Pairing (Registra),
selezionare Cam 1-2-3-4 e OK per
confermare.
â˘îQuindi premere entro 30 secondi il
tasto di Pairing (Registra) posto sul
retro della videocamera per termi-
nare lâassociazione.
Nota: Se nessun video viene visua-
lizzato sullo schermo, signiďŹ ca che
la sincronizzazione non è andata a
buon ďŹ ne; in tal caso ripetere lâope-
razione.
â˘î La videocamera può essere
installata a parete o al sofďŹ tto.
â˘î Avvitare lâantenna e il braccio
della camera.
â˘î Fissare la videocamera con
lâaiuto di viti e tasselli adeguati al
supporto (le viti e i tasselli forniti
sono adatti a pareti in materiale
pieno).
â˘î Orientare la videocamera
nellâarea desiderata.
Produktspezifikationen
Marke: | Thomson |
Kategorie: | Sicherheitskamera |
Modell: | 512349 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Thomson 512349 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Sicherheitskamera Thomson
![Thomson](/images/logos/thomson.png)
9 Januar 2024
![Thomson](/images/logos/thomson.png)
28 November 2023
![Thomson](/images/logos/thomson.png)
17 November 2023
![Thomson](/images/logos/thomson.png)
15 November 2023
Bedienungsanleitung Sicherheitskamera
- Sicherheitskamera Samsung
- Sicherheitskamera Sanyo
- Sicherheitskamera Exibel
- Sicherheitskamera Gembird
- Sicherheitskamera Manhattan
- Sicherheitskamera Nedis
- Sicherheitskamera Sony
- Sicherheitskamera Panasonic
- Sicherheitskamera Profile
- Sicherheitskamera LG
- Sicherheitskamera Bosch
- Sicherheitskamera Canon
- Sicherheitskamera TechniSat
- Sicherheitskamera Eminent
- Sicherheitskamera Linksys
- Sicherheitskamera Maginon
- Sicherheitskamera Netgear
- Sicherheitskamera Schwaiger
- Sicherheitskamera Technaxx
- Sicherheitskamera Alecto
- Sicherheitskamera Denver
- Sicherheitskamera EMOS
- Sicherheitskamera KĂśnig
- Sicherheitskamera Blaupunkt
- Sicherheitskamera Braun
- Sicherheitskamera Pyle
- Sicherheitskamera Mitsubishi
- Sicherheitskamera Jay-Tech
- Sicherheitskamera JVC
- Sicherheitskamera Abus
- Sicherheitskamera Avidsen
- Sicherheitskamera Elro
- Sicherheitskamera EZVIZ
- Sicherheitskamera Imou
- Sicherheitskamera INSTAR
- Sicherheitskamera Olympia
- Sicherheitskamera Smartwares
- Sicherheitskamera Strong
- Sicherheitskamera Toshiba
- Sicherheitskamera Lindy
- Sicherheitskamera Burg Wächter
- Sicherheitskamera Marmitek
- Sicherheitskamera Marshall
- Sicherheitskamera Honeywell
- Sicherheitskamera B/R/K
- Sicherheitskamera TRENDnet
- Sicherheitskamera MINOX
- Sicherheitskamera Ricoh
- Sicherheitskamera RADEMACHER
- Sicherheitskamera First Alert
- Sicherheitskamera AVerMedia
- Sicherheitskamera Zebra
- Sicherheitskamera TP-Link
- Sicherheitskamera Humax
- Sicherheitskamera Kerbl
- Sicherheitskamera Broan
- Sicherheitskamera InFocus
- Sicherheitskamera Overmax
- Sicherheitskamera Monacor
- Sicherheitskamera JUNG
- Sicherheitskamera Ednet
- Sicherheitskamera AG Neovo
- Sicherheitskamera Nest
- Sicherheitskamera Edimax
- Sicherheitskamera Uniden
- Sicherheitskamera M-e
- Sicherheitskamera Siedle
- Sicherheitskamera Conceptronic
- Sicherheitskamera D-Link
- Sicherheitskamera Eufy
- Sicherheitskamera Stabo
- Sicherheitskamera Friedland
- Sicherheitskamera Ring
- Sicherheitskamera Digitus
- Sicherheitskamera Swann
- Sicherheitskamera DataVideo
- Sicherheitskamera LevelOne
- Sicherheitskamera APC
- Sicherheitskamera Cisco
- Sicherheitskamera Grandstream
- Sicherheitskamera EVE
- Sicherheitskamera EasyMaxx
- Sicherheitskamera Tenda
- Sicherheitskamera Foscam
- Sicherheitskamera Ubiquiti Networks
- Sicherheitskamera Intellinet
- Sicherheitskamera Reolink
- Sicherheitskamera Hikvision
- Sicherheitskamera FLIR
- Sicherheitskamera Arlo
- Sicherheitskamera Nexxt
- Sicherheitskamera EnGenius
- Sicherheitskamera Lorex
- Sicherheitskamera Google
- Sicherheitskamera Comtrend
- Sicherheitskamera Dedicated Micros
- Sicherheitskamera EverFocus
- Sicherheitskamera Ganz
- Sicherheitskamera GeoVision
- Sicherheitskamera Raymarine
- Sicherheitskamera Revo
- Sicherheitskamera SecurityMan
- Sicherheitskamera Sitecom
- Sicherheitskamera Steren
- Sicherheitskamera Vivotek
- Sicherheitskamera Wanscam
- Sicherheitskamera Y-cam
- Sicherheitskamera ACTi
- Sicherheitskamera ZKTeco
- Sicherheitskamera AirLive
- Sicherheitskamera Mobotix
- Sicherheitskamera Hollyland
- Sicherheitskamera Dahua Technology
- Sicherheitskamera Speco Technologies
- Sicherheitskamera Aluratek
- Sicherheitskamera 3xLOGIC
- Sicherheitskamera Hanwha
- Sicherheitskamera Lupus Electronics
- Sicherheitskamera Joblotron
- Sicherheitskamera Axis
- Sicherheitskamera EtiamPro
- Sicherheitskamera Wisenet
- Sicherheitskamera Chacon
- Sicherheitskamera KT&C
- Sicherheitskamera EKO
- Sicherheitskamera KJB Security Products
- Sicherheitskamera BZBGear
- Sicherheitskamera Ansel
- Sicherheitskamera Aigis
- Sicherheitskamera Pelco
- Sicherheitskamera ORNO
- Sicherheitskamera Atlona
- Sicherheitskamera Aqara
- Sicherheitskamera Tecno
- Sicherheitskamera Lutec
- Sicherheitskamera Brinno
- Sicherheitskamera Exacq
- Sicherheitskamera UniView
- Sicherheitskamera Alfatron
- Sicherheitskamera Milestone Systems
- Sicherheitskamera Inkovideo
- Sicherheitskamera VideoComm
- Sicherheitskamera Kwikset
- Sicherheitskamera HiLook
- Sicherheitskamera Digital Watchdog
- Sicherheitskamera Channel Vision
- Sicherheitskamera Ikegami
- Sicherheitskamera Gewiss
- Sicherheitskamera Arenti
- Sicherheitskamera Costar
- Sicherheitskamera Sentry360
- Sicherheitskamera Seco-Larm
- Sicherheitskamera Spyclops
- Sicherheitskamera Hawking Technologies
- Sicherheitskamera IDIS
- Sicherheitskamera I3International
- Sicherheitskamera B & S Technology
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
![Dahua Technology](/images/pdf_free.png)
18 April 2024
![Bosch](/images/logos/bosch.png)
18 April 2024
![Mobotix](/images/pdf_free.png)
18 April 2024
![Axis](/images/pdf_free.png)
17 April 2024
![ACTi](/images/pdf_free.png)
17 April 2024
![Pelco](/images/pdf_free.png)
16 April 2024
![HiLook](/images/pdf_free.png)
16 April 2024
![Smartwares](/images/pdf_free.png)
16 April 2024
![Hikvision](/images/logos/hikvision.png)
16 April 2024
![AirLive](/images/pdf_free.png)
16 April 2024