Theben TA 4 S DALI-2 Bedienungsanleitung

Theben Bewegungsmelder TA 4 S DALI-2

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Theben TA 4 S DALI-2 (4 Seiten) in der Kategorie Bewegungsmelder. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchfĂźhren lassen!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
• Ausführliches Handbuch im Internet
beachten!
Allgemeine Infos
• Die 4-fach Tasterschnittstelle DALI-2 ent-
spricht EN 62386-101/103/301/302.
• 2 Eingänge für variable Widerstände bis
100 k (z. B. Schieberegler, Potenziometer) Ω
oder Temperatursensoren; verwendbare
Sensoren: 9070191, 9070321, 9070459,
9070489, 9070496.
• Sie kann mit konventionellen Taster in Unter-
putzdosen eingebaut werden.
Technische Daten
Betriebsspannung: DALI (gemäß IEC 62386-
101): 10 V – 22,5 V
Stromaufnahme: max. 10 mA
Kontaktart: Schließer oder Öffner
Kontaktspannung: 5 V
Kontaktstrom: 0,5 mA (5 mA Spitze)
Ausgangsspannung: 5 V DC
Entprellzeit: 50 ms
Schutzart: IP 20
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Betriebstemperatur: – 15 °C ... + 50 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Max. Kabellänge zu Taster/Sensoren: 30 m
Länge Anschlussdrähte: 25 cm
Anschlussquerschnitt:
0,14 – 1.5 mm² ein Draht
0,14 – 1,5 mm² Feindraht
0,25 – 0,5 mm² Feindraht mit Aderendhülse
(mit und ohne KunststoffhĂźlse)
Abmessungen: 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
DE WARNING
Danger of death through electric shock or
re!
• Installation should only be carried out by a
professional electrician!
• Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
• Note detailed operating manual on the
internet!
General information
• The 4-way button interface DALI-2 corres-
ponds to EN 62386-101/103/301/302.
• 2 inputs for variable resistors up to 100 k Ω
(e.g. slider, potentiometer) or temperature
sensors; usable sensors: 9070191, 9070321,
9070459, 9070489, 9070496.
• It can be installed with conventional buttons
in ush-mounted boxes.
Technical data
Operating voltage: DALI (in accordance with
62386-101): 10 V – 22.5 V
Power input: max. 10 mA
Type of contact: NO contact or opening contact
Contact voltage: 5 V
Contact current: 0.5 mA (5 mA peak)
Output voltage: 5 V DC
Debounce time: 50 ms
Protection rating: IP 20
Protection class: II subject to correct installation
Operating temperature: – 15 °C ... + 50 °C
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Max. cable length to buttons/sensors: 30 m
Length of connecting wires: 25 cm
Connection cross-section:
0.14 – 1.5 mm² one wire
0.14 – 1.5 mm² ne wire
0.25 – 0.5 mm² ne wire with crimp terminal
(with and without plastic sleeve)
Dimensions: 37.3 x 37.3 x 13.6 mm
EN AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un ĂŠlectricien spĂŠcialisĂŠ!
• Désactiver la tension réseau avant le montage/
le dĂŠmontage !
• Respecter le manuel détaillé disponible sur Inter-
net !
Informations gĂŠnĂŠrales
• L‘interface quadruple pour bouton-poussoir
DALI-2 est conforme Ă  la norme EN 62386-
101/103/301/302.
• 2 entrées pour des résistances variables
allant jusqu‘à 100 kΩ (par ex. curseur, poten-
tiomètre) ou sondes de tempÊrature ; sondes
utilisables : 9070191, 9070321, 9070459,
9070489, 9070496.
• Elle peut être montée dans des boîtiers en-
castrĂŠs avec des boutons-poussoirs conven-
tionnels.
CaractĂŠristiques techniques
Tension de service : DALI (conformĂŠment Ă  la
norme CEI 62386-101) : 10 V – 22,5 V
Courant absorbĂŠ : max. 10 mA
Type de contact : contact Ă  fermeture ou Ă 
ouverture
Tension de contact : 5 V
Courant de contact : 0,5 mA (pointe 5 mA)
Tension de sortie : 5 V CC
Durée d’élimination des rebonds : 50 ms
Indice de protection : IP 20
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Température de service : – 15 °C ... + 50 °C
DegrĂŠ de pollution : 2
Tension assignĂŠe de tenue aux chocs : 4 kV
Longueur de câble max. jusqu‘aux boutons-
poussoirs/sondes : 30 m
Longueur des câbles de raccordement : 25 cm
Section de raccordement :
0,14 – 1,5 mm² un câble
0,14 – 1,5 mm² câble n
0,25 – 0,5 mm² câble n avec embout
d‘extrémité (avec et sans embout plastique)
Dimensions : 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
FR AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o
incendio!
• Il montaggio deve essere eseguito esclusivamen-
te da parte di un elettroinstallatore specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio scolle-
gare la tensione di rete!
• Rispettare quanto indicato sul manuale
online!
Informazioni generali
• L‘interfaccia pulsante a 4 vie DALI-2 a con-
forme a EN 62386-101/103/301/302.
• 2 ingressi per resistenze variabili no a 100 kΩ
(es. controllo a scorrimento, potenziometro) o
sensori termici; sensori utilizzabili: 9070191,
9070321, 9070459, 9070489, 9070496.
• Può essere installata con pulsanti convenzio-
nali in scatole a incasso.
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: DALI (conforme a
IEC 62386-101): 10 V – 22,5 V
Assorbimento di corrente: 10 mA
Tipo di contatto: contatto di chiusura o contatto
di apertura
Tensione di contatto: 5 V
Corrente di contatto: 0,5 mA (5 mA punta)
Tensione di uscita: 5 V DC
Tempo di antirimbalzo: 50 ms
Classe di protezione: IP 20
Classe di protezione: II in caso di montaggio
conforme
Temperatura d‘esercizio: – 15 °C ... + 50 °C
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Max. lunghezza cavo per pulsanti/sensori: 30 m
Lunghezza li di collegamento: 25 cm
Sezione di collegamento:
0,14 – 1.5 mm² un lo
0,14 – 1,5 mm² lo sottile
0,25 – 0,5 mm² lo sottile con manicotto
(con e senza manicotto in plastica)
Dimensioni: 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
IT ADVERTENCIA
ÂĄPeligro de muerte por descarga elĂŠtrica o
incendio!
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de proceder
al montaje o desmontaje!
• ¡Observar el manual detallado en
Internet!
InformaciĂłn general
• La interfaz de pulsador cuádruple DALI-2 se
ajusta a la norma 62386-101/103/301/302.
• 2 entradas para resistencias variables hasta
100 k (por ejemplo, control deslizante, Ω
potenciĂłmetro) o sensores de temperatura;
sensores utilizados: 9070191, 9070321,
9070459, 9070489, 9070496.
• Se pueden montar en cajas empotradas con
pulsadores convencionales.
Datos tĂŠcnicos
TensiĂłn de servicio: DALI (segĂşn IEC 62386-
101): 10 V – 22,5 V
Consumo de corriente: mĂĄx. 10 mA
Tipo de contacto: contacto de cierre o contacto
de apertura
TensiĂłn de contacto: 5 V
Corriente de contacto: 0,5 mA (5 mA punta)
TensiĂłn de salida: 5 V CC
Tiempo antirrebotes: 50 ms
Grado de protecciĂłn: IP 20
Clase de protecciĂłn: II en caso de montaje
conforme a lo previsto
Temperatura de funcionamiento:
- 15 °C ... + 50 °C
Grado de poluciĂłn: 2
Impulso de sobretensiĂłn admisible: 4 kV
Longitud mĂĄx. del cable a pulsador/sensores:
30 m
Longitud de los hilos de conexiĂłn: 25 cm
SecciĂłn de conexiĂłn:
0,14 – 1.5 mm² de un solo hilo
0,14 – 1,5 mm² de hilo no
0,25 – 0,5 mm² de hilo no con virola de cable
(con y sin manguito de plĂĄstico)
Dimensiones: 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
ES ATENÇÃO
Perigo de morte por choque elĂŠctrico ou
incĂŞndio!
• A montagem deve ser efectuada apenas por um
electricista especializado!
• Antes da montagem/desmontagem activar a
tensĂŁo de rede!
• Observe o manual detalhado na
internet!
Informaçþes gerais
• A interface de botões quádrupla DALI-2 está
em conformidade com a norma EN 62386-
101/103/301/302.
• Duas entradas para resistências variáveis até
100 kΩ (por ex., regulador, potenciómetro) ou
sensores de temperatura; sensores utilizĂĄ-
veis: 9070191, 9070321, 9070459, 9070489,
9070496.
• Pode ser integrada em caixas embutidas com
botĂľes convencionais.
Dados tĂŠcnicos
Tensão de modo de operação: DALI (de acordo
com a norma IEC 62386-101): 10 V–22,5 V
Entrada de corrente: mĂĄx. 10 mA
Tipo de contacto: contacto normalmente aberto
ou contacto de abertura
TensĂŁo de contacto: 5 V
Corrente de contacto: 0,5 mA (ponta 5 mA)
TensĂŁo de saĂ­da: 5 V CC
Tempo de depuração: 50 ms
Tipo de proteção: IP 20
Classe de proteção: II em caso de montagem
correta
Temperatura operacional: – 15 °C ... 50 °C
Grau de poluição: 2
TensĂŁo transitĂłria de dimensionamento: 4 kV
Comprimento mĂĄximo de cabo atĂŠ botĂľes/
sensores: 30 m
Comprimento dos os de ligação: 25 cm
Secção transversal de ligação:
0,14–1,5 mm² um o
0,14–1,5 mm² o no
0,25–0,5 mm² o no com ponteira do cabo
(com ou sem revestimento plĂĄstico)
DimensĂľes: 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 307467 01 08.03.2021
TA 4 S DALI-2
4960094
Hotline:
J +49 7474 692-369
J +41 52 355 17 27 (CH)
E-Mail:
Ç hotline@theben.de
Ç support@theben-hts.ch
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Eingänge C1 bis C4 erfassen binäre Zu-
stände (ßber potenzialfreie Kontakte). Diese
Informationen werden als Telegramm Ăźber
den DALI-Bus (gemäß EN 62386-301) der
Ăźbergeordneten Steuerung Ăźbermittelt.
• Es können Taster der Kontaktart „Schlie-
ßer“ oder „Öffner“ verwendet werden. Die
Kontaktart ist einstellbar in der Memorybank
(Auslieferzustand ist „Schließer“).
• Am Eingang T1 oder T2 können variable
Widerstände bis 100 kΩ (z. B. Schieberegler,
Potenziometer) oder Temperatursensoren
angeschlossen werden. Die Auswahl des
Sensors wird in der Memorybank durchge-
fĂźhrt (Auslieferzustand ist variabler Wider-
stand). Die Messwerte werden als Telegramm
über den DALI-Bus (gemäß EN 62386-302,
Absolute Input Device) der Ăźbergeordneten
Steuerung Ăźbermittelt.
• Für den Einsatz im Wohn- und Objektbau (Bü-
rogebäude, Üffentliche Gebäude, Hotels etc.)
• Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
 Montage
žIn handelsßbliche Unterputzdosen hinter dem
Taster installieren (nach DIN 49073).
 Anschluss
! Keine 230 V an das Gerät anschließen. Es
wird sonst zerstĂśrt.
! Nur potenzialfreie Taster anschließen.
Anschluss Taster
mit beigelegter Anschlussleitung und Stecker
(siehe Anschlussbild ):
BK = Schwarz; BN = Braun; RD = Rot;
OG = Orange, YE = Gelb; GN = GrĂźn; BU = Blau
 Inbetriebnahme
Die Ansteuerung der Tasterschnittstelle DALI-
2 erfolgt gemäß EN 62386-301/302, die
Identizierung der Tasterschnittstelle über die
LED (siehe ).
Detaillierte Informationen nden Sie im
Handbuch unter www.theben.de.
Proper use
• The inputs C1 to C4 detect binary states (via
potential-free contacts). This information is
transmitted as a telegram via the DALI bus
(according to EN 62386-301) to the higher-
level control system.
• Buttons of contact type „NO contact“ or
„opening contact“ can be used. The contact
type can be set in the memory bank (factory
setting is „NO contact“).
• Variable resistors up to 100 kΩ (e.g. slider,
potentiometer) or temperature sensors can
be connected to input T1 or T2. The sensor is
selected in the memory bank (factory setting
is variable resistor). The measurement values
are transmitted as a telegram via the DALI
bus (according to EN 62386-302, Absolute
Input Device) to the higher-level control
system.
• For use in residential and other buildings
(ofce buildings, public buildings, hotels etc.)
• Only for use in closed, dry rooms
 Installation
¾Install in standard ush-mounted boxes be-
hind the button (according to DIN 49073).
 Connection
! Do not connect 230 V to the device. Other-
wise it will be destroyed.
! Only connect potential-free buttons.
Button connection
with enclosed connection lead and connector
(see wiring diagram ):
BK = black; BN = brown; RD = red; OG = orange;
YE = yellow; GN = green; BU = blue
 Start-up
The DALI-2 button interface is controlled
according to EN 62386-301/302, the button
interface is identied via the LED (see ).
Detailed information is available in the manual
at www.theben.de.
Usage conforme
• Les entrées C1 à C4 détectent les états
binaires (sur les contacts sans potentiel). Ces
informations sont transmises sous forme de
tĂŠlĂŠgramme Ă  la commande maĂŽtre via le bus
DALI (conformĂŠment Ă  la norme EN 62386-
301).
• Les boutons-poussoirs avec pour type de
contact ÂŤ contact Ă  ouverture Âť ou ÂŤ contact
Ă  fermeture Âť peuvent ĂŞtre utilisĂŠs. Le type
de contact est réglable dans la mémoire (l‘état
de livraison est ÂŤ contact Ă  fermeture Âť).
• Il est possible de raccorder des résistances
variables de jusqu‘à 100 kΩ (par ex. curseur,
potentiomètre) ou des sondes de tempÊra-
ture sur l‘entrée T1 ou T2. La sonde est
sélectionnée dans la mémoire (l‘état de livrai-
son est une rĂŠsistance variable). Les valeurs
de mesure sont transmises sous forme de
tĂŠlĂŠgramme Ă  la commande maĂŽtre via le bus
DALI (conformĂŠment Ă  la norme EN 62386-
302, Absolute Input Device).
• Pour l‘utilisation dans des habitations ou bâti-
ments (bureaux, immeubles publics, hĂ´tels, etc.)
• Utilisation uniquement dans des locaux
fermĂŠs et secs
 Montage
žInstaller derrière le bouton-poussoir dans
les boĂŽtiers encastrĂŠs traditionnels (selon la
norme DIN 49073).
 Raccordement
! Ne pas raccorder l‘appareil à une alimenta-
tion de 230 V. Sinon, il sera dĂŠtruit.
! Uniquement raccorder des boutons-pous-
soirs sans potentiel.
Raccordement de bouton-poussoir
Avec câble de raccordement et connecteur joint
(voir schémas de raccordement ) :
BK = noir; BN = brun ; RD = rouge ; OG = orange ,
YE = jaune ; GN = vert ; BU = bleu
 Mise en service
La commande de l‘interface de boutons-
poussoirs DALI-2 s‘effectue conformément à
la norme EN 62386-301/302, l‘indentication
de l‘interface de boutons-poussoirs via les LED
(voir ).
Pour des informations dĂŠtaillĂŠes, consulter le
manuel sur www.theben.de.
Uso conforme
• Gli ingressi da C1 a C4 registrano stati binari
(tramite contatti privi di potenziale). Ques-
te informazioni vengono trasmesse come
telegramma tramite il bus DALI (secondo EN
62386-301) al controller di livello superiore.
• È possibile utilizzare pulsanti „contatto di
chiusura“ o „contatto di apertura“. Il tipo di
contatto può essere impostato nel banco di
memoria (lo stato di consegna è „contatto di
chiusura“).
• All‘ingresso T1 o T2 possono essere collegati
resistori variabili no a 100 kΩ (ad es. cont-
rollo a scorrimento, potenziometro) o sensori
termici. Il sensore è selezionato nel banco di
memoria (lo stato di consegna è resistenza
variabile). I valori di misurazione vengono
trasmessi come telegramma tramite il bus
DALI (secondo EN 62386-302, Absolute Input
Device) al controller di livello superiore.
• Per l‘impiego nell‘edilizia residenziale e nei
grandi progetti (edici con ufci, edici pubbli-
ci, hotel ecc.)
• Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
 Montaggio
žPer installare in scatole a incasso comu-
nemente reperibili in commercio dietro il
pulsante (secondo DIN 49073).
 Collegamento
! Non collegare all‘apparecchio a 230 V.
Altrimenti potrebbe danneggiarsi irrepara-
bilmente.
! Collegare solo pulsanti a potenziale zero.
Collegamento pulsante
con linea di collegamento inclusa e connettore
(vedere lo schema di collegamento ):
BK = nero; BN = marrone; RD = rosso;
OG = arancione, YE = giallo; GN = verde;
BU = blu
 Messa in funzione
L‘interfaccia del pulsante DALI-2 è comandata
in conformitĂ  alla norma EN 62386-301 / 302 e
l‘interfaccia del pulsante è identicata tramite il
LED (si veda ).
Informazioni dettagliate sono disponibili nel
manuale presente sul sito Web www.theben.de.
Uso previsto
• Las entradas C1 a C4 detectan estados
binarios (a travĂŠs de contactos libres de
potencial). Esta informaciĂłn se transmite
como telegrama a travĂŠs del bus DALI (segĂşn
EN 62386-301) del control de un sistema
superior.
• Se pueden utilizar pulsadores de tipo de
contacto „contacto de cierre“ o „contacto de
apertura“. Este tipo de contacto es ajustable
en el banco de memoria (estado inicial es
„contacto de cierre“).
• En la entrada T1 o T2 se pueden conectar
resistencias variables hasta 100 kΩ (por
ejemplo, control deslizante, potenciĂłmetro)
o sensores de temperatura. La selecciĂłn del
sensor se realiza en el banco de memoria
(estado inicial es resistencia variable). Los
valores de mediciĂłn se transmiten como
telegrama a travĂŠs del bus DALI (segĂşn EN
62386-302, Absolute Input Device) del con-
trol de un sistema superior.
• Para el uso en la edicación (edicios de oci-
nas, edicios públicos, hoteles, etc.)
• Utilización exclusiva en lugares cerrados y
secos
 Montaje
žInstalar detrås del pulsador en cajas de
montaje empotrado convencionales (segĂşn
DIN 49073).
 Conexión
! No conectar 230 V al aparato. De lo contra-
rio resultarĂ­a destruido.
! Conectar exclusivamente pulsadores libres
de potencial.
ConexiĂłn de pulsador
con la lĂ­nea y conector adjuntados (vĂŠase
esquema de conexiones ):
BK = negro; BN = marrĂłn; RD = rojo; OG =
naranja, YE = amarillo; GN = verde; BU = azul
 Puesta en funcionamiento
El control de la interfaz de pulsador DALI-2 se
realiza según EN 62386-301/302, la identi-
caciĂłn de la interfaz de pulsador a travĂŠs del
LED (véase ).
EncontrarĂĄ informaciĂłn detallada en el manual
en www.theben.de.
Utilização correta
• As entradas C1 a C4 recolhem estados
binĂĄrios (atravĂŠs de contactos sem potencial).
Estas informaçþes são transmitidas como
mensagem atravĂŠs do DALI bus do controlo
superior (de acordo com a norma EN 62386-301).
• É possível utilizar botões do tipo de contacto
„contacto normalmente aberto“ ou „contacto
de abertura“. O tipo de contacto é ajustável
no Memorybank (a programação de fåbrica Ê
„contacto normalmente aberto“).
• É possível ligar resistências variáveis até
100 kΩ (por ex., regulador, potenciómetro) ou
sensores de temperatura nas entradas T1 ou
T2. A seleção do sensor Ê efetuada no Memo-
rybank (banco de memória) (a programação
de fĂĄbrica ĂŠ resistĂŞncia variĂĄvel). Os valores
de medição são transmitidos como mensa-
gem atravĂŠs do DALI bus do controlo superior
(de acordo com a norma EN 62386-302
sobre dispositivos de entrada absolutos).
• Para a utilização na construção de habitações
de edifĂ­cios (complexos de escritĂłrios, edifĂ­cios
pĂşblicos, hotĂŠis etc.)
• Utilização apenas em espaços secos e fecha-
dos
 Montagem
žInstalar em caixas embutidas convencionais
atrĂĄs do botĂŁo (conforme a DIN 49073).
 Ligação
! NĂŁo ligar 230 V ao aparelho. Caso contrĂĄrio,
este ĂŠ destruĂ­do.
! Ligar apenas botĂľes sem potencial.
Ligação do botão
com cabo de ligação e conector fornecidos
(ver diagrama de ligação ):
BK = negro; BN = castanho; RD = vermelho;
OG = cor de laranja, YE = amarelo; GN = verde;
BU = azul
 Colocação em funcionamento
A ativação da interface de botþes DALI-2
decorre de acordo com a norma EN 62386-
301/302, a identicação da interface de botões
através do LED (ver ).
Poderå encontrar mais informaçþes detalhadas
no manual, em www.theben.de.
DE EN FR IT ES PT
DALI-2 connection
Plug for connection
lead
LED
  
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
• Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
• Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen!
• Uitvoerige handleiding op het internet
opvolgen!
Algemene info
• De 4-voudige toetsinterface DALI-2 voldoet
aan EN 62386-101/103/301/302.
• 2 ingangen voor variabele weerstanden tot
100 k (bijv. schuifregelaar, potentiometer) Ω
of temperatuursensoren; geschikte sensoren:
9070191, 9070321, 9070459, 9070489,
9070496.
• De interface kan met conventionele toetsen
in inbouwdozen worden gemonteerd.
Technische specicaties
Bedrijfsspanning: DALI (volgens IEC 62386-
101): 10 V – 22,5 V
Opgenomen stroom: max. 10 mA
Contacttype: maakcontact of verbreekcontact
Contactspanning: 5 V
Contactstroom: 0,5 mA (5 mA piek)
Uitgangsspanning: 5 V DC
Debouncetijd: 50 ms
Beschermingsgraad: IP 20
Beschermingsklasse: II bij voorgeschreven
montage
Bedrijfstemperatuur: – 15 °C ... + 50 °C
Vervuilingsgraad: 2
Ontwerpstootspanning: 4 kV
Max. kabellengte naar toetsen/sensoren: 30 m
Lengte aansluitdraden: 25 cm
Aansluitdiameter:
0,14 – 1,5 mm² één draad
0,14 – 1,5 mm² jne draad
0,25 – 0,5 mm² jne draad met adereindhuls
(met en zonder kunststofhuls)
Afmetingen: 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
NL ADVARSEL
Livsfare pü grund af elektrisk stød eller
brand!
• Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
• Kobl spændingen fra før montering/afmontering!
• Læs og overhold den udførlige manual
pĂĽ internettet!
Generelle informationer
• Det 4-dobbelte tast-interface DALI-2
er i overensstemmelse med EN 62386-
101/103/301/302.
• 2 indgange til variable modstande op til
100 k (f. eks. skyderegulator, potentiometer) Ω
eller temperatursensorer; anvendelige senso-
rer: 9070191, 9070321, 9070459, 9070489,
9070496.
• Det kan monteres i indmurede stikkontakter
med traditionelle taster.
Tekniske data
DriftsspÌnding: DALI (ifølge IEC 62386-101):
10 V – 22,5 V
Strømforbrug: maks. 10 mA
Kontaktart: Lukker eller ĂĽbner
KontaktspĂŚnding: 5 V
Kontaktstrøm: 0,5 mA (5 mA spids)
UdgangsspĂŚnding: 5 V DC
Debouncetid: 50 ms
Beskyttelsesart: IP 20
Beskyttelsesklasse: II ved montering efter
bestemmelserne
Driftstemperatur: – 15 °C ... + 50 °C
Tilsmudsningsgrad: 2
MÌrkestødspÌnding: 4 kV
Maks. kabellĂŚngde til taster/sensorer: 30 m
LĂŚngde tilslutningsledninger: 25 cm
TilslutningstvĂŚrsnit:
0,14 – 1.5 mm² en tråd
0,14 – 1,5 mm² n tråd
0,25 – 0,5 mm² n tråd med slutmuffe
(med og uden plastmuffe)
MĂĽl: 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
DA VARNING
Livsfara p.g.a. risk fĂśr elektriska stĂśtar eller
brand!
• Montering får endast utföras av behörig
elektriker!
• Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
• Se den utförloga handboken
pĂĽ internet!
Allmän information
• 4-faldigt knappgränssnitt DALI-2 motsvarar
EN 62386-101/103/301/302.
• 2 ingångar för variabla motstånd upp till
100 kΩ (t.ex. skjutreglage, potentiometer)
eller temperaturgivare, givare som kan
användas: 9070191, 9070321, 9070459,
9070489, 9070496.
• Den kan monteras med konventionella tryck-
knappar i en inbyggd dosa.
Tekniska data
Driftspänning: DALI (enligt IEC 62386-101):
10 V – 22,5 V
StrĂśmfĂśrbrukning: max. 10 mA
Kontakttyp: Slutare eller Ăśppnare
Kontaktspänning: 5 V
KontaktstrĂśm: 0,5 mA (5 mA topp)
Utgüngsspänning: 5 V DC
Filtertid: 50 ms
Kapslingsklass: IP 20
Skyddsklass: II vid ändamülsenlig montering
Drifttemperatur: – 15 °C ... 50 °C
Nedsmutsningsgrad: 2
Mätimpulsspänning: 4 kV
Max. kabellängd till tryckknapp/givare: 30 m
Längd pü anslutningstrüdar: 25 cm
Anslutningens genomsnitt:
0,14 – 1.5 mm² en tråd
0,14 – 1,5 mm² n tråd
0,25 – 0,5 mm² n tråd med kabelsko
(med och utan plasthylsa)
MĂĽtt: 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
SV VAROITUS
SähkÜiskun tai palon aiheuttama
hengenvaara!
• Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
• Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
• Noudata yksityiskohtaista KNX käsikirjaa
Internetissä!
Yleisiä tietoja
• 4-paikkainen painikeliitäntä DALI-2 vastaa
normia EN 62386-101/103/301/302.
• 2 tuloa säädettäville vastuksille
100 kΊ:iin saakka (esim. liukusäädin, poten-
tiometri) tai lämpÜtila-antureita; käyttÜkel-
poiset anturit: 9070191, 9070321, 9070459,
9070489, 9070496.
• Se voidaan asentaa tavallisilla painikkeilla
uppoasennusrasiaan.
Tekniset tiedot
KäyttÜjännite: DALI (standardin IEC 62386-101
mukaan): 10 V – 22,5 V
Virranotto: maks. 10 mA
Kosketin: sulkukosketin tai avaaja
Kosketusjännite: 5 V
Kosketusvirta: 0,5 mA (5 mA huippu)
LähtÜjännite: 5 V DC
Värähtelyaika: 50 ms
Kotelointiluokka: IP 20
Suojausluokka: II määräystenmukaisesti
asennettuna
Käyttölämpötila: – 15 °C ... + 50 °C
Likaantumisaste: 2
NimellissyÜksyjännite: 4 kV
Maks. sähkÜjohdon pituus painikkeisiin/
antureihin: 30 m
Liitäntäjohtojen pituus: 25 cm
Liitäntäjohdon halkaisija:
0,14 – 1,5 mm², yksi johdin
0,14 – 1,5 mm², hieno johdin
0,25 – 0,5 mm², hieno johdin pääteholkilla
(muoviholkilla ja ilman)
Mitat: 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
FI ADVARSEL
Livsfare pü grunn av elektrisk støt eller
brann!
• Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
• Koble fra strømmen før montering/
demontering!
• Følg den detaljerte håndboken på
Internett!
Generell informasjon
• Det 4-doble pulsbrytergrensesnittet DALI-2
oppfyller EN 62386-101/103/301/302.
• 2 innganger for variable motstander inntil
100 k (f.eks. glidebrytere, potensiometere) Ω
eller temperaturfølere; anvendelige sensorer:
9070191, 9070321, 9070459, 9070489,
9070496.
• Den kan monteres i innfellingsbokser med
konvensjonelle pulsbrytere.
Tekniske data
Driftsspenning: DALI (iht. IEC 62386-101):
10 V – 22,5 V
Strømopptak: maks. 10 mA
Kontakttype: lukkekontakt eller ĂĽpner
Kontaktspenning: 5 V
Kontaktstrøm: 0,5 mA (topp pü 5 mA)
Utgangsspenning: 5 V DC
Avprellingstid: 50 ms
Kapslingsgrad: IP 20
Beskyttelsesklasse: II ved forskriftsmessig
montering
Driftstemperatur: –15 °C ... + 50 °C
Tilsmussingsgrad: 2
Nominell støtspenning: 4 kV
Maks. kabellengde til pulsbrytere/sensorer:
30 m
Lengde tilkoblingsledninger: 25 cm
Tilkoblingstverrsnitt:
0,14–1.5 mm² én leder
0,14–1,5 mm² ntrådet
0,25–0,5 mm² ntrådet med koblingshylse
(med og uten plasthylse)
MĂĽl: 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
NO UPOZORNĚNÍ
OhroŞení Şivota v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo poŞåru!
• Montáž si nechejte provést výhradně odborným
pracovníkem pro elektrická zařízení!
• Před montáží/demontáží odpojte síťové napětí!
• Řiďte se podle podrobné příručky
na internetu!
ObecnĂŠ informace
• Čtyřnásobné rozhraní tlačítek DALI-2 splňuje
normu EN 62386-101/103/301/302.
• 2 vstupy pro variabilní odpory do
100 kΩ (např. posuvné regulátory, poten-
ciometry) nebo teplotní čidla; použitelné
snímače: 9070191, 9070321, 9070459,
9070489, 9070496.
• Lze je instalovat spolu s běžnými tlačítky do
krabic pod omĂ­tkou.
TechnickĂŠ Ăşdaje
Provozní napětí: DALI (podle IEC 62386-101):
10 V – 22,5 V
Odběr proudu: max. 10 mA
Druh kontaktu: pracovnĂ­ kontakt nebo rozpĂ­nacĂ­
kontakt
Napětí na kontaktu: 5 V
Kontaktní proud: 0,5 mA (špička 5 mA)
Výstupní napětí: 5 V DC
Doba odskoku: 50 ms
Druh krytĂ­: IP 20
Třída ochrany: II při odpovídající montáži
Provozní teplota: - 15 °C ... + 50 °C
Stupeň znečištění: 2
Jmenovité rázové napětí: 4 kV
Max. délka kabelu k tlačítku/snímačům: 30 m
Délka přípojných drátů: 25 cm
Průřez připojení:
0,14 – 1.5 mm² drát
0,14 – 1,5 mm² jemný drát
0,25 – 0,5 mm² jemný drát s koncovou
dutinkou (s nebo bez plastovĂŠ dutinky)
Rozměry: 37,3 x 37,3 x 13,6 mm
CS
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 307467 01 08.03.2021
Hotline:
J +49 7474 692-369
J +41 52 355 17 27 (CH)
E-Mail:
Ç hotline@theben.de
Ç support@theben-hts.ch
TA 4 S DALI-2
4960094

Produktspezifikationen

Marke: Theben
Kategorie: Bewegungsmelder
Modell: TA 4 S DALI-2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Theben TA 4 S DALI-2 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bewegungsmelder Theben

Bedienungsanleitung Bewegungsmelder

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-