Tesy CN 222 MC Bedienungsanleitung

Tesy Heizung CN 222 MC

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tesy CN 222 MC (72 Seiten) in der Kategorie Heizung. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/72
CN 222 MC
220-240V~ 50Hz 1000/2000W
EN ELECTRIC CONVECTOR 2-6
Operation and Storage Manual of Electric convector Equipped with MICA Heating Element
BG ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КОНВЕКТОР 7-11
Инструкция за експлоатация и съхранение на електрически конвектор с MICA нагревател
RO CONVECTOR ELECTRIC 12-16
Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de cu încălzitor MICAelectric
HR ELEKTRIČNI KONVEKTOR 17-21
Upute za rukovanje i skladištenje električni konvektora sa MICA grijačem
GR ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ / CONVECTOR 22-26
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και αποθήκευσης - θερμοπομπού με θερμικό στοιχείο από υλικό MICAηλεκτρικος
ES CONVECTOR ECTRICO 27-31
Instrucciones de uso y almacenamiento de convector calentador MICAeléctrico
PT CONVETOR ELÉTRICO 32-36
Instruções de exploração e armazenamento do de convecção com aquecedor MICAelétrico
RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР 37-40
Инструкция по эксплуатации и сохранение электрический конвектора с MICA нагревателем
LT ELEKTRINIS KONVEKTORIUS 41-44
Elektrinis konvektoriaus su MICA šildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija
LV ELEKTRISKAIS KONVEKTORS 45-48
Ekspluatācija un uzglabāšana instrukcija elektriskā konvektoram ar sildelementu MICA
PL KONWEKTOR ELEKTRYCZNY 49-53
Instrukcja użytkowania i przechowywania konwektora elektryczny z nagrzewnicą MICA
RS ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР 54-57
Упутства за употребу и складиштење електрични конвектора с MICA грејачем
UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ КОНВЕКТОР 58-61
Інструкція з експлуатації та зберігання електричні конвектора з обігрівачем MICA
EE ELEKTRILINE KONVEKTOR 62-66
Elektriline konvektor MICA kuumutiga kasutus- ja hoidmisjuhend
MK ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР 67-70
Упатство за употреба и складирање на конвектор со MICA грејачелектрични
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | Този продукт е подходящ само за BG
надеждно изолирани помещения или нередовна употреба. | Acest produs este potrivit numai pentru încăperi RO
izolate în mod corespunzător sau de uz neregulat. | Ovaj proizvod je prikladan samo za pouzdano izolirane sobe ili HR
povremenu upotrebu. | Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για αξιόπιστα μονωμένα δωμάτια ή χρησιμοποιείται για GR
«συντροφιά». | Цей прилад призначається для опалення добре ізольованих приміщень або для нерегулярного UA
використання. | Этот продукт подходящий только для изолированных комнат или нерегулярного RU
использования. | Šis produktas tinka tik patikimai izoliuotoms patalpoms arba nereguliariam naudojimui. | Šis LT LV
produkts ir paredzēts tikai droši izolētām telpām vai neregulārai lietanai. | Este producto sólo es adecuado para ES
habitaciones que estén bien aisladas o para uso irregular. | Este produto é adequado somente para compartimentos PT
com isolamento e/ou para uso não frequente. | Toode on sobiv üksnes õigesti isoleeritud ruumide jaoks i EE
ebaregulaarseks kasutamiseks. | Овај производ је прикладан само за поуздано изоловане собе или повремену RS
употребу. | Овој производ е наменет само за сигурно изолирани простории или нередовна употреба. | Produkt MK PL
ten nadaje się do użycia tylko w należycie izolowanym pomieszczeniu oraz jedynie dla niecodziennego wykorzystania.
2 Usage and Storage Instructions
EN IMPORTANT SAFETY MEASURES AND
PRECAUTIONS:
WARNING!
Please read this manual before operating the appliance
and keep it at a safe place for future reference. In case
the appliance is obtained by a new owner, it should be
transferred together with its manual.
Children under 3 years of age should be CAUTION:
kept away from the appliance unless they are under
constant supervision.
Children from 3 to 8 years of age are allowed to
operate the on/off button ONLY, provided that the
appliance is installed and ready for operation and
such children have been supervised and instructed in
safe operation of the appliance and they understand
all related risks.
Children from 3 to 8 years of age MUST NOT: connect
the plug to power sockets, make adjustments, clean it
or carry out user maintenance operations.
This appliance can be used by children older than
8 years of age and by people with reduced physical,
sensor and mental capabilities, as well as by people
with insufficient experience and knowledge provided
they are supervised or instructed in safe operation
of the appliance and understand the related risks.
Children should not be allowed to play with the
appliance. Cleaning and user maintenance operations
must not be carried out by children without
supervision.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Some of the appliance parts may get very CAUTION:
hot during operation and thus cause burns to users. In
case there are children and vulnerable people in the
room, special attention should be paid.
WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the appliance!
The appliance should not be positioned right under
a power socket!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Before operating the appliance – check if the
voltage indicated on the appliance technical
plate corresponds to the voltage of the electricity,
supplied to your place.
This appliance must be used only for the operations
it has been designed and intended for, i.e. heating
of domestic premises. This appliance is not
intended for commercial application. Every kind of
different application is considered improper and
consequently dangerous. The manufacturer does
not bear responsibility for malfunctions resulting
from improper and irrational operation. Non-
adherence to these safety instructions will render
the guarantee terms invalid!
DO NOT leave your place while the appliance is
operating: ensure that the power switch knob is
switched to OFF position. Always disconnect the
power plug from the socket.
Keep inflammable objects, such as furniture, pillows,
bedding, paper, clothes, curtains, etc. at a distance
of at least 100 cm away of the electric convector.
Do not operate the appliance in areas of use or
storage of combustible substances. Do not operate
the appliance in areas of combustible media (for
example in close proximity to inflammable gases or
aerosols) – there is great risk of explosion and fire!
Do not insert and do not allow foreign objects to
enter the ventilation openings (inlet and outlet)
because this will cause electric shock, fire or will
damage the electric convector.
This appliance is not suitable for animal breeding
and it is intended for domestic use only!
Keep the air inlet and outlet clear of any objects:
unobstructed distance of at least 1 metre in front
and 1 metre behind the electric convector should
be provided.
The most common cause of overheating is fluff and
dust deposits in the appliance. Clean the ventilation
openings regularly with a vacuum cleaner. Before
that disconnect the power plug from the socket.
Never touch the appliance with damp or wet hands
– there is danger for your life!
The power socket must be easily accessible all the
time in case the power plug has to be disconnected
as fast as possible! Never pull the power cord or the
appliance itself in order to disconnect it from the
mains.
ATTENTION! Outgoing air gets hot during operation
(up to more than 100°C).
Do not cover the appliance. If the appliance gets
covered, there is risk of overheating.
Usage and Storage Instructions 3
EN
English
If the appliance is damaged or does not work
properly, stop it and do not repair it yourself. For
any kind of repairs call for assistance an after-sale
service centre. This is the place where you will have
your broken part replaced with an original one.
Non-adherence to this instruction will compromise
the appliance safety.
If you decide to stop using such kind of appliance,
it is advisable to render it unusable by cutting its
power cord after disconnecting it from the mains. It
is advisable all possible risks related to the appliance
to be secured, especially in relation to children that
may play with out-of-use appliances.
Never keep the appliance unnecessarily switched
on. Disconnect it from the power socket when you
do not intend to use it for a long period of time.
Do not use this appliance with a Warning:
programming device, counter or any other device
which can automatically switch it on because if the
appliance is covered or improperly positioned this
may cause fire.
Position the power cord in such a way that it does
not obstruct the free movement of people and
cannot be stepped on! Use only approved extension
cords which are suitable for this appliance, i.e. have
got a conformity sign!
Never move the appliance by pulling its power cord
and do not use the power cord for carrying objects!
Do not bend the power cord and do not stretch it
over sharp edges, do not position it over hot plates
or open flames!
Never use this appliance in close proximity to
wet premises – bathroom, a shower cabin or a
swimming pool!
WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles,
curtains, or any other flammable material a minimum
distance of 1m from the air outlet.
Do not use this heater in the immediate surroundings
of a bath, a shower or a swimming pool.
Do not use this heater if it has been dropped.
Do not use if there are visible signs of damage to the
heater.
Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix
it to the wall, as applicable.
WARNING: Do not use the heater in small rooms,
when they are occupied by persons not capable
of leaving the room in their own, unless constant
supervision is provided.
PACKING
After unpacking the appliance, check if all its
elements are included in the packing and that it has
not been damaged during transportation! In case
damage or incomplete delivery is found, contact
your authorized retailer!
Do not throw away the original packing! It could
be used for storage and transportation purposes in
order to avoid damages during transportation!
Disposal of packing materials should be done in
the appropriate way! Children should be prevented
from playing with polyethylene bags!
INSTALLATION
Before connecting your electric convector:
1. Turn the electric convector upside down in order to
mount the castor wheels.
2. Press the first set of castor wheels towards the holes
then put the screws into the holes and tighten them
with a screw-driver.
3. Repeat the operation for the second set of castor
wheels.
4. Put the electric convector into its correct upright
position.
5. The electric convector must be positioned at a safe
distance of minimum 1 meter away from any wall
or object.
Thank you for choosing electric convector – CN 222 MC.
This is a product providing heating in winter depending
on the consumers’ needs for comfortable room
temperature. If operated and taken care of properly in
accordance with these instructions, the appliance will
provide you with many years of useful operation.
OPERATION OF THE APPLIANCE


Produktspezifikationen

Marke: Tesy
Kategorie: Heizung
Modell: CN 222 MC

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tesy CN 222 MC benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Heizung Tesy

Bedienungsanleitung Heizung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-