Tesy CN 221 MC Bedienungsanleitung

Tesy Heizung CN 221 MC

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tesy CN 221 MC (64 Seiten) in der Kategorie Heizung. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/64
EN ELECTRIC CONVECTOR 2-5
Operation and Storage Manual of Electric convector Equipped with MICA Heating Element
BG ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КОНВЕКТОР 6-9
Инструкция за експлоатация и съхранение на електрически конвектор с MICA нагревател
RO CONVECTOR ELECTRIC 10-13
Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de cu încălzitor MICAelectric
HR ELEKTRIČNI KONVEKTOR 14-17
Upute za rukovanje i skladištenje konvektora sa MICA grijačem električni
GR ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ / CONVECTOR 18-22
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και αποθήκευσης - θερμοπομπού με θερμικό στοιχείο από υλικό MICAηλεκτρικος
ES CONVECTOR ELÉCTRICO 23-26
Instrucciones de uso y almacenamiento de convector calentador MICAeléctrico
PT CONVETOR ELÉTRICO 27-30
Instruções de exploração e armazenamento do de convecção com aquecedor MICAelétrico
RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР 31-34
Инструкция по эксплуатации и сохранение электрический конвектора с MICA нагревателем
LT ELEKTRINIS KONVEKTORIUS 35-38
Elektrinis konvektoriaus su MICA šildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija
LV ELEKTRISKAIS KONVEKTORS 39-42
Ekspluatācija un uzglabāšana instrukcija elektriskais konvektoram ar sildelementu MICA
PL KONWEKTOR ELEKTRYCZNY 43-47
Instrukcja użytkowania i przechowywania konwektora z nagrzewnicą MICAelektryczny
RS ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР 48-51
Упутства за употребу и складиштење електрични конвектора с MICA грејачем
UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ КОНВЕКТОР 52-55
Інструкція з експлуатації та зберігання електричні конвектора з обігрівачем MICA
EE ELEKTRILINE KONVEKTOR 56-59
Elektrilinr konvektori MICA kuumutiga kasutus- ja hoidmisjuhend
MK ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР 60-63
Упатство за употреба и складирање на конвектор со MICA грејачелектрични
CN 221 MC
220-240V~ 50Hz 1200/2000W
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | Този продукт е подходящ само за BG
надеждно изолирани помещения или нередовна употреба. | Acest produs este potrivit numai pentru încăperi RO
izolate în mod corespunzător sau de uz neregulat. | Ovaj proizvod je prikladan samo za pouzdano izolirane sobe ili HR
povremenu upotrebu. | Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για αξιόπιστα μονωμένα δωμάτια ή χρησιμοποιείται για GR
«συντροφιά». | Цей прилад призначається для опалення добре ізольованих приміщень або для нерегулярного UA
використання. | Этот продукт подходящий только для изолированных комнат или нерегулярного RU
использования. | Šis produktas tinka tik patikimai izoliuotoms patalpoms arba nereguliariam naudojimui. | Šis LT LV
produkts ir paredzēts tikai droši izolētām telpām vai neregulārai lietošanai. | Este producto sólo es adecuado para ES
habitaciones que estén bien aisladas o para uso irregular. | Este produto é adequado somente para compartimentos PT
com isolamento e/ou para uso não frequente. | Toode on sobiv üksnes õigesti isoleeritud ruumide jaoks või EE
ebaregulaarseks kasutamiseks. | Овај производ је прикладан само за поуздано изоловане собе или повремену RS
употребу. | Овој производ е наменет само за сигурно изолирани простории или нередовна употреба. | Produkt MK PL
ten nadaje się do użycia tylko w należycie izolowanym pomieszczeniu oraz jedynie dla niecodziennego wykorzystania.
2 Usage and Storage Instructions
EN IMPORTANT SAFETY MEASURES AND
PRECAUTIONS:
WARNING!
Please read this manual before operating the appliance
and keep it at a safe place for future reference. In case
the appliance is obtained by a new owner, it should be
transferred together with its manual.
Children under 3 years of age should be CAUTION:
kept away from the appliance unless they are under
constant supervision.
Children from 3 to 8 years of age are allowed to
operate the on/off button ONLY, provided that the
appliance is installed and ready for operation and
such children have been supervised and instructed in
safe operation of the appliance and they understand
all related risks.
Children from 3 to 8 years of age MUST NOT: connect
the plug to power sockets, make adjustments, clean it
or carry out user maintenance operations.
This appliance can be used by children older than
8 years of age and by people with reduced physical,
sensor and mental capabilities, as well as by people
with insufficient experience and knowledge provided
they are supervised or instructed in safe operation
of the appliance and understand the related risks.
Children should not be allowed to play with the
appliance. Cleaning and user maintenance operations
must not be carried out by children without
supervision.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Some of the appliance parts may get very CAUTION:
hot during operation and thus cause burns to users. In
case there are children and vulnerable people in the
room, special attention should be paid.
WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the appliance!
The appliance should not be positioned right under
a power socket!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Before operating the appliance – check if the voltage
indicated on the appliance technical plate corresponds
to the voltage of the electricity, supplied to your place.
This appliance must be used only for the operations
it has been designed and intended for, i.e. heating
of domestic premises. This appliance is not
intended for commercial application. Every kind of
different application is considered improper and
consequently dangerous. The manufacturer does
not bear responsibility for malfunctions resulting
from improper and irrational operation. Non-
adherence to these safety instructions will render
the guarantee terms invalid!
DO NOT leave your place while the appliance is
operating: ensure that the power switch knob is
switched to OFF position. Always disconnect the
power plug from the socket.
Keep inflammable objects, such as furniture, pillows,
bedding, paper, clothes, curtains etc. at a distance of
at least 100 cm away from the electric convector.
Do not operate the appliance in areas of use or
storage of combustible substances. Do not operate
the appliance in areas of combustible media (for
example in close proximity to inflammable gases or
aerosols) – there is great risk of explosion and fire!
Do not insert and do not allow foreign objects to
enter the ventilation openings (inlet and outlet)
because this will cause electric shock, fire or will
damage the electric convector.
This appliance is not suitable for animal breeding
and it is intended for domestic use only!
Keep the air inlet and outlet clear of any objects:
unobstructed distance of at least 1 metre in front
and 1 metre behind the electric convector should be
provided.
The most common cause of overheating is fluff and
dust deposits in the appliance. Clean the ventilation
openings regularly with a vacuum cleaner. Before
that disconnect the power plug from the socket.
Never touch the appliance with damp or wet hands
– there is danger for your life!
The power socket must be easily accessible all the time
in case the power plug has to be disconnected as fast
as possible! Never pull the power cord or the appliance
itself in order to disconnect it from the mains.
ATTENTION! Outgoing air gets hot during operation
(up to more than 100°C).
Do not cover the appliance. If the appliance gets
covered, there is risk of overheating.
If the appliance is damaged or does not work properly,
stop it and do not repair it yourself. For any kind of
repairs call for assistance after-sale service centre.
This is the place where you will have your broken part
replaced with an original one. Non-adherence to this
instruction will compromise the appliance safety.
If you decide to stop using such kind of appliance,
it is advisable to render it unusable by cutting its
power cord after disconnecting it from the mains.
Usage and Storage Instructions 3
EN
English
It is advisable all possible dangers related to the
appliance to be prevented, especially in relation to
children that may play with out-of-use appliances.
Never keep the appliance unnecessarily switched
on. Disconnect it from the power socket when you
do not intend to use it for a long period of time.
Do not use this appliance with a Warning:
programming device, counter or any other device
which can automatically switch it on, because if the
appliance is covered or improperly positioned this
may cause fire.
Position the power cord in such a way that it does
not obstruct the free movement of people and
cannot be stepped on! Use only approved extension
cords which are suitable for this appliance, i.e. have
got a conformity sign!
Never move the appliance by pulling its power cord
and do not use the power cord for carrying objects!
Do not bend the power cord and do not stretch it
over sharp edges, do not position it over hot plates
or open flames!
Never use this appliance in close proximity to
wet premises – bathroom, a shower cabin or a
swimming pool!
WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles,
curtains, or any other flammable material a minimum
distance of 1m from the air outlet.
Do not use this heater in the immediate surroundings
of a bath, a shower or a swimming pool.
Do not use this heater if it has been dropped.
Do not use if there are visible signs of damage to the
heater.
Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix
it to the wall, as applicable.
WARNING: Do not use the heater in small rooms,
when they are occupied by persons not capable
of leaving the room in their own, unless constant
supervision is provided.
PACKING
After unpacking the appliance, check if all its
elements are included in the packing and that it has
not been damaged during transportation! In case
damage or incomplete delivery is found, contact
your authorized retailer!
Do not throw away the original packing! It could
be used for storage and transportation purposes in
order to avoid damages during transportation!
Disposal of packing materials should be done in
the appropriate way! Children should be prevented
from playing with polyethylene bags!
Thank you for choosing electric convector CN 221 MC.
This is a product providing heating in winter depending
on the consumers’ needs for comfortable room
temperature. If operated and taken care of properly in
accordance with these instructions, the appliance will
provide you with many years of useful operation.
INSTALLATION AND OPERATIONS INSTRUCTIONS
Before operating your electric convector:
Please check if the two sets of castor wheels are
properly attached to each foot of the appliance by the
suitable screws.
Set the electric convector into correct working position
before connecting it to the electric system.
The appliance is equipped with a power selection
switch. „I” stands for 1200W, ‘’II” stands for 2000W.
The total maximum power when both power levels
are on is 2000W.
The appliance is equipped with thermo-regulator
sensitive to ambient temperature. You can turn
thermo-regulator knob until the desired room
temperature is achieved (the size of the heated
room has to conform to the power of the appliance;
in case the desired room temperature can not be
achieved, an additional electric convector needs
to be operated). You may turn thermostat knob
clockwise to maximum level (HI) and when the
desired room temperature is achieved you have
to turn the switch counter-clockwise slowly until a
“ticking” sound is heard. After that the appliance
will maintain the room temperature at the adjusted
level by switching on and off automatically.
The appliance has got an in-built anti-frost function.
In case you decide to use the appliance in a room,
where minimum temperature is to be maintained
(winter gardens, cellars or attics), the appliance
has to be adjusted to the desired heating level
(level I, level II or both), the thermostat knob has
to be turned counter-clockwise until it reaches
the smallest indicator reading. In this position
the appliance will maintain room temperature in
the range of 5±2°С – i.e. it will periodically switch
on and off, maintaining the adjusted level of
temperature comfort in the room.


Produktspezifikationen

Marke: Tesy
Kategorie: Heizung
Modell: CN 221 MC

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tesy CN 221 MC benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Heizung Tesy

Bedienungsanleitung Heizung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-