Tescoma Family Bedienungsanleitung
Tescoma
Thermoskanne
Family
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tescoma Family (2 Seiten) in der Kategorie Thermoskanne. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
INSTRUCTIONS FOR USE
We congratulate you on the purchase of this Tescoma product. Thank you for buying Tescoma. If needed, please
contact your retailer or Tescoma at www.tescoma.com.
The vacuum flask FAMILY for food is suitable for storing warm and cold meals alike. It is provided with a glass insulating
insert, which preserves the meals’ temperature. The vacuum flask comes with a two-piece plastic bowl. Food can be placed
directly in the glass insert or in the two-part plastic bowl, which is inserted in the vacuum flask. The plastic bowl is suitable
in particular for meals with a high content of fat, sugar or acid ingredients as well as meals that are difficult to remove by
mere rinsing. Rinse with lukewarm water prior to filling with a hot meal and with cool water prior to filling with a cold meal
to enhance the thermal retention effect. Do not use microwave oven or any other heat source for preheating! Do not
fill with boiling food. Fill to a maximum of 1 cm below the upper rim. Never consume food directly from the
vacuum flask! Preservation of the temperature inside the vacuum flask depends on the amount and temperature of the food,
the frequency of opening and the ambient temperature. The more it is filled the longer the contents preserve their original
temperature. Always put and carry a filled vacuum flask with a properly tightened screw-on closure, store it in vertical
position and avoid unnecessary opening. Vacuum flask FAMILY is intended exclusively for storing foods. The period
of storage should take into account the nature of each meal and the date by which it should be consumed.
MAINTENANCE: Wash and dry the vacuum flask and all its parts thoroughly before first use. Wash after each use; never
insert meals into an unclean glass insert or plastic bowl. Avoid foods or excessive amounts of water getting between the plastic
vacuum flask body and the glass insert. If this happens, disassemble the vacuum flask by unscrewing the bottom, clean
it appropriately and dry. Do not expose the vacuum flask to severe shocks and vibrations. These could permanently
damage the insulating glass insert. Never use the thermos flask with a damaged glass insert! Wash with lukewarm
water or common detergents, leave to soak if excessively dirty. Avoid using abrasive, aggressive chemicals etc.
for cleaning. Do not wash the vacuum flask in a dishwasher and store it open.
SAFETY INSTRUCTIONS: WARNING! Do not fill the vacuum flask with meals or drinks containing ice cubes
or carbonated drinks. Do not stir meals stored in the glass insert using a spoon or any other objects. To prevent
the hazardous proliferation of bacteria, do not use the vacuum flask to store milky meals and baby food.
3-year warranty
A 3-year warranty period applies to this product from the date of purchase. The warranty never covers defects: due to improper
use incompatible with the Instructions for use; resulting from an impact, fall or handling without care; due to unauthorised
repairs of, or alterations to, the product.
Notice: A cracked glass insert cannot be claimed for free replacement. For spare glass inserts, please contact your retailer.
With justified complaints please contact the retailer you purchased the product from or one of the Tescoma service centres;
for a list of such centres please refer to www.tescoma.com. The properly filled out receipt constitutes a warranty card.
NÁVOD K POUŽITÍ
Blahopřejeme k zakoupení výrobku Tescoma a děkujeme za důvěru projevenou naší značce. V případě potřeby
se prosím obraťte na svého prodejce nebo na firmu Tescoma prostřednictvím www.tescoma.com.
Termoska na potraviny FAMILY je vhodná k uložení teplých i studených pokrmů skleněnou izolační . Je opatřena
vložkou, která udržuje jejich teplotu. Termoska je dodávána s dvoudílnou plastovou miskou. Potraviny lze ukládat přímo
do skleněné vložky nebo do dvoudílné plastové misky, která se do termosky vkládá. Použití plastové misky je vhodné zejména
u jídel s vyšším obsahem tuků, cukrů nebo kyselých přísad a jídel, která lze obtížně odstranit pouhým opláchnutím. Před
vložením horkého pokrmu termosku nejprve vypláchněte teplou vodou, před vložením studeného pokrmu vodou chladnou
– zvýšíte účinnost termosky. Pro předehřívání nepoužívejte mikrovlnnou troubu ani jiný zdroj tepla! Vřící pokrmy
do termosky nevkládejte. Termosku plňte nejvýše 1 cm pod horní okraj. Pokrmy nikdy nekonzumujte přímo
z termosky! Zachování teploty v termosce závisí na množství a teplotě pokrmu, otevírání termosky a okolní teplotě. Čím více je
termoska naplněná, tím déle obsah udrží původní teplotu. Naplněnou termosku stavte a přenášejte vždy s dobře utaženým
šroubovacím uzávěrem, uchovávejte ji ve svislé poloze a zbytečně neotevírejte. Termoska FAMILY je určena výhradně
k uchování potravin. Dobu uložení v termosce přizpůsobte povaze jednotlivých pokrmů a lhůtám vhodným pro jejich
konzumaci.
ÚDRŽBA: Před prvním použitím termosku a všechny její součásti důkladně umyjte a osušte. Termosku umývejte
po každém použití, potraviny nikdy nevkládejte do nevyčištěné skleněné vložky nebo plastové misky. Dbejte, aby mezi
plastové tělo termosky a skleněnou vložku nevnikly potraviny nebo větší množství vody. Pokud se tak stane, termosku rozložte
odšroubováním dna nevystavujte prudkým nárazům a otřesům, . dle potřeby vyčistěte a vysušte Termosku , hrozí
trvalé poškození skleněné vložky. Termosku s poškozenou skleněnou vložkou zásadně nepoužívejte! Umývejte vlažnou
vodou, případně běžnými čisticími prostředky, v případě silného znečištění nechte odmočit. K čištění nepoužívejte písky,
agresivní chemické látky apod. Termosku nemyjte v myčce nádobí askladujte ji otevřenou.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: POZOR! Pokrmy nebo nápoje obsahující kostky ledu ani nápoje sycené oxidem uhličitým
do termosky nevkládejte. Pokrmy uložené ve skleněné vložce nemíchejte lžící ani jinými předměty. Termosku
nepoužívejte pro ukládání mléčných pokrmů a jídel pro kojence, hrozí nebezpečí rozmnožení bakterií.
3 roky záruka
Na tento výrobek je poskytována záruční doba 3 roky ode dne prodeje. Záruka se zásadně nevztahuje na tyto případy: výrobek
byl používán v rozporu s Návodem k použití; závady byly způsobeny úderem, pádem a nešetrným zacházením; na výrobku byly
provedeny neautorizované opravy či změny.
Upozornění: Prasklá skleněná vložka nemůže být předmětem bezplatné reklamace. Náhradní skleněné vložky žádejte u svého
prodejce. Při oprávněné reklamaci se prosím obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili nebo na některé ze servisních
středisek Tescoma, seznam najdete na www.tescoma.com. Jako záruční list slouží řádně vystavený doklad o prodeji.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen, dass Sie das Produkt Tescoma gekauft haben, und danken für Ihr in die Marke Tescoma
gezeigtes Vertrauen. Im Bedarfsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. an die Firma Tescoma über
www.tescoma.com.
Der Essenbehälter FAMILY ist zur Aufbewahrung von warmen sowie kalten Speisen geeignet. Er ist mit isolierendem
Glaseinsatz versehen, der die Temperatur der aufbewahrten Speisen hält. Der Essenbehälter wird mit einer
zweiteiligen Kunststoffschale geliefert. Die Speisen können direkt im Glaseinsatz oder in der in den Thermobehälter
hineinzulegenden zweiteiligen Kunststoffschale aufbewahrt werden. Es ist empfehlenswert, die Kunststoffschale
anzuwenden vor allem bei den Speisen mit höherem Gehalt an Fett, Zucker oder Säuren sowie bei den Speisen, die
nur schwer auszuspülen sind. Vor dem Hineinlegen einer heißen Speise ist der Essenbehälter mit heißem Wasser
auszuspülen, vor dem Hineinlegen einer kalten Speise mit kaltem Wasser auszuspülen – es wird damit die Wirkung
des Essenbehälters erhöht. Den Essenbehälter weder im Mikrowellenherd, noch mit einer anderen Wärmequelle
vorwärmen. In den Essenbehälter die kochenden Speisen nicht hineinlegen. Den Essenbehälter max. 1 cm
unter den oberen Rand befüllen. Die Speisen nie direkt aus dem Thermobehälter essen! Die Temperaturhaltung
im Essenbehälter ist von der Menge und der Temperatur der Speise, auch davon, wie oft der Behälter geöffnet wird, und
von der Raumtemperatur abhängig. Je mehr der Essenbehälter gefüllt ist, desto länger wird die Ausgangstemperatur
gehalten. Den befüllten Essenbehälter immer mit aufstellen und transportieren, gut angezogenem Schraubdeckel
in der senkrechten Position lagern und unnützlich nicht öffnen. Der Essenbehälter FAMILY ist ausschließlich
zur Aufbewahrung von Lebensmitteln vorgesehen. Die Aufbewahrungsdauer im Thermobehälter ist der Beschaffenheit
und der Haltbarkeit der Speisen anzupassen.
WARTUNG: Vor dem ersten Gebrauch den Thermobehälter und sämtliche Bestandteile gründlich abspülen und
abtrocknen. Den Thermobehälter nach jedem Gebrauch abspülen, die Speisen nie in den nicht gereinigten Glaseinsatz
oder in die Kunststoffschale geben. Achten Sie darauf, dass zwischen den Kunststoffkörper und den Glaseinsatz keine Speisen,
bzw. größere Wassermenge kommen. Ist es der Fall, ist der untere Teil des Thermobehälters abzuschrauben, bzw. zu
reinigen und abzutrocknen. Den Essenbehälter keinen heftigen Stößen und Stürzen aussetzen, es droht das Gefahr
der Dauerbeschädigung des Glaseinsatzes. Nie den Essenbehälter mit dem beschädigten Glaseinsatz verwenden! Den
Thermobehälter mit lauwarmem Wasser, bzw. mit üblichen Spülmitteln abspülen, bei starker Verschmutzung einweichen lassen.
Keine Scheuermittel und keine aggressiven Chemikalien usw. verwenden. Der Essenbehälter ist nicht spülmaschinenfest
und ist offen zu lagern.
SICHERHEITSHINWEISE: ACHTUNG! Keine Speisen mit Eiswürfeln, bzw. kohlensäurehaltigen Getränke in den
Essenbehälter geben. Die im Glaseinsatz aufbewahrten Speisen sollen nicht mit Löffel, bzw. mit anderen
Gegenständen verrührt werden. Der Essenbehälter ist nicht zur Aufbewahrung von Milchprodukten
und Babynahrung geeignet, es gibt das Risiko der Vermehrung der Bakterien.
3 Jahre Garantie
Für dieses Produkt wird eine Garantiefrist von 3 Jahren ab Verkaufsdatum gewährt. Die Garantie erstreckt sich grundsätzlich
nicht auf folgende Fälle: Produktnutzung entgegen der Gebrauchsanleitung; Stoß- oder Sturzbeschädigungen, ungerechte
Handhabung; nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am Produkt.
Hinweis: Der gebrochene Glaseinsatz kann nicht Gegenstand einer kostenlosen Reklamation sein. Die Ersatzteile sind bei Ihrem
Händler zu erhalten. Bei der berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben, bzw. an eine der Servicestellen Tescoma, die Liste finden Sie auf www.tescoma.com. Als Garantieschein dient
der ordentlich ausgestellte Verkaufsbeleg.
MODE D‘EMPLOI
Nous vous félicitons de l’achat d’un produit Tescoma et vous remercions de la confiance accordée à notre marque.
En cas de besoin, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à la société Tescoma par l’intermédiaire du site
www.tescoma.com.
Le thermos pour aliments FAMILY convient pour conserver des aliments chauds ou froids. Il est muni d’une couche
isolante en verre qui conserve la température intérieure. Le thermos est fourni avec une double coupe en matière
plastique. Les aliments peuvent être logés soit directement dans le thermos, soit dans la double coupe qui se place alors
à l’intérieur. L’utilisation de cette coupe est recommandée pour les repas gras, sucrés ou acides ainsi pour les aliments
qu’il est difficile de nettoyer par simple rinçage. Avant de remplir le thermos avec des aliments chauds, rincez-le à l’eau
chaude; pour les aliments froids, à l’eau froide – ceci augmente l’efficacité du thermos. Ne pas réchauffer ni au four
à micro-ondes, ni avec aucune autre source de chaleur! Ne pas placer des aliments brûlants dans le thermos.
Ne remplir au maximum que jusqu’à 1 cm du bord supérieur. Ne jamais rien consommer directement depuis
le thermos! La conservation de la température dans le thermos dépend de la quantité et de la température des aliments
et de la température ambiante. Plus le thermos est plein, plus longtemps il gardera sa température initiale. Ne manipuler
et transporter le thermos qu’avec son bouchon bien vissé et la tasse en place, en position verticale et sans l’ouvrir
inutilement. Le thermos FAMILY est destiné exclusivement aux aliments. La durée de conservation dans le thermos doit
être adaptée à la nature des aliments qui s’y trouvent.
ENTRETIEN: Bien nettoyer et sécher tous les éléments du thermos avant la première utilisation. Nettoyer après chaque
utilisation, ne jamais placer des aliments dans le thermos ou les coupes sans les avoir nettoyés. Prendre des précautions pour
éviter que de l’eau ou des aliments ne se trouvent pas entre le corps du thermos et l’insert en verre. Dans ce cas, démonter
le thermos en dévissant le fond pour nettoyer et sécher l’intérieur . Ne pas exposer le thermos à des chocs
ou vibrations – risque de dommages à l’insert en verre. Ne jamais utiliser un thermos dont l’insert en verre est
endommagé! Nettoyer à l’eau tiède, éventuellement avec des détergents courants, laisser tremper si besoin. Ne jamais utiliser
de produits agressifs ou abrasifs, etc… Ne pas nettoyer le thermos au lave-vaisselle, le ranger ouvert.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ: ATTENTION! Ne pas utiliser le thermos pour des aliments ou boissons contenant
des blocs de glace ni pour des boissons pétillantes. Ne pas mélanger le contenu du thermos avec une cuillère
ni avec aucun autre instrument. Ne pas utiliser pour des produits laitiers ni pour des aliments pour bébés, risque
de développement de bactéries.
3 ans de garantie
Ce produit est couvert par une garantie de trois ans prenant cours lors de l’achat. La garantie ne concerne pas les cas suivants:
le produit a été utilisé en opposition avec le présent Mode d’emploi; les défauts sont la suite d’un choc, d’une chute ou d’un
manque de précautions; le produit a fait l’objet de réparations ou modifications non autorisées.
Remarque: Le bris de l’insert en verre ne peut être à la base d’une réparation gratuite. Vous trouverez des inserts de
rechange chez votre revendeur habituel. Pour les réparations sous garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur
habituel ou aux points de service Tescoma, dont la liste est disponible sur le site www.tescoma.com. La souche de vente
sert de bon de garantie.
ISTRUZIONI D‘USO
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questo prodotto Tescoma. Grazie per aver scelto Tescoma. Per qualsiasi
informazione, potete contattare il vs. rivenditore o direttamente Tescoma al sito web www.tescoma.com.
Il contenitore termico FAMILY è adatto alla conservazione di cibi caldi e freddi. E’ provvisto di un inserto isolante in vetro,
che mantiene la temperatura del cibo. Il contenitore termico è composto da due parti in plastica. Il cibo può essere riposto
direttamente nell’inserto in vetro o in una delle due parti in plastica. La parte in plastica è adatta particolarmente a cibi con alto
contenuto di grassi, zuccheri ed ingredienti acidi così come a cibi che sono difficili da rimuovere, sciacquando semplicemente
il contenitore. Risciacquare con acqua tiepida prima di riempire con cibi caldi e con acqua fredda prima di riempire con
cibi freddi per ottimizzare l’effetto di ritenzione termica. Non utilizzare forno a microonde o qualsiasi altra forma
di riscaldamento per preriscaldare! Non riempire con cibi bollenti! Riempire fino ad un massimo di 1 cm dal bordo
superiore. Mai consumare cibi direttamente dal contenitore termico! La conservazione della temperatura interna del
contenitore termico dipende dalla quantità e dalla temperatura del cibo contenuto, dalla frequenza con cui si apre il contenitore
termico e dalla temperatura dell’ambiente esterno. Più è pieno più a lungo il contenuto mantiene la temperatura originale.
Assicurarsi che il coperchio del contenitore termico pieno sia sempre avvitato in modo stretto, conservare il contenitore
termico in posizione verticale ed evitare di aprirlo se non necessario. Il contenitore termico FAMILY è da utilizzarsi
solo per conservare cibi. Il periodo di conservazione tiene in considerazione la natura di ogni cibo e la data entro la quale
dovrebbe essere consumato.
CONSERVAZIONE: Lavare ed asciugare accuratamente il contenitore termico e tutte le sue parti prima del primo utilizzo.
Lavare dopo ogni uso; mai inserire cibi nell’inserto in vetro non lavato o nella parte in plastica. Evitare che cibi o eccessive
quantità d’acqua filtrino tra la parte in plastica e l’inserto in vetro. Se questo succede, smontare il contenitore termico svitando
il fondo, pulirlo attentamente e asciugare. Non scuotere ne vibrare il contenitore termico. Questo potrebbe danneggiare
permanentemente l’inserto interno in vetro. Mai utilizzare il contenitore termico con l’inserto in vetro danneggiato!
Vacuum flask for food
Termoska na potraviny
Essenbehälter
Thermos pour aliments
Contenitore termico
Fiambrera termo
Termos para sólidos
Termos do potraw
Termoska na potraviny
Tермос для продуктов
Lavare con acqua tiepida o detergente comune, lasciare in ammollo se eccessivamente sporco. Evitare di utilizzare sostanze
abrasive e chimicamente aggressive, ecc. per la pulizia. Non lavare il contenitore termico in lavastoviglie e conservarlo
aperto.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA: ATTENZIONE! Non riempire il contenitore termico con cibi o bevande contenenti
cubetti di ghiaccio o gassate. Non agitare cibi contenuti nell’inserto in vetro utilizzando un cucchiaio o qualsiasi
altro oggetto. Per prevenire il rischioso proliferarsi di batteri, non utilizzare il contenitore termico per conservare
cibi a base di latte e cibi per bambini.
Garanzia 3-anni
Un periodo di 3 anni sarà garantito a questo prodotto dalla data di acquisto. La garanzia non copre i seguenti difetti: dovuti ad
un uso improprio non compatibile con le Istruzioni d’ uso; risultanti da impatto, caduta o mal conservazione; dovuti a riparazioni
non autorizzate o alterazioni del prodotto.
Nota: La rottura dell’inserto in vetro non costituisce reclamo. Contattare il proprio rivenditore per il ricambio. Per reclami
giustificati contattare il proprio rivenditore o uno dei centri servizio Tescoma; l’elenco dei centri servizio è presente nel sito web
www.tescoma.com. La ricevuta accuratamente compilata costituisce la garanzia.
INSTRUCCIONES DE USO
Le felicitamos por la compra de este producto Tescoma. Gracias por comprar Tescoma. Si lo necesita, contacte con
su distribuidor o con Tescoma en www.tescoma.com.
La fiambrera termo FAMILY para alimentos es adecuada para guardar tanto comidas calientes como frías. Está
provista de una , la cual mantiene la temperatura de las comidas. La fiambrera termo está compuesta pieza de vidrio aislante
por dos bowls de plástico. La comida se puede guardar directamente en la pieza de vidrio o en los dos bowls de plástico, los
cuales se introducen en la fiambrera. Se recomienda el uso del bowl de plástico para alimentos con mucha grasa, que contengan
azúcares o ácidos y comidas que puedan ser difíciles de limpiar. Enjuagar con agua tibia antes de introducir una comida caliente
y con agua fría antes de introducir una comida fría para aumentar el efecto de retención térmica. No utilice el microondas
ni ninguna otra fuente de calor para precalentarlo! No introducir comida hirviendo. Llenar como máximo hasta
1 centímetro por debajo del borde. Nunca consuma comida directamente de la fiambrera! El mantenimiento
de la temperatura dentro de la fiambrera termo depende de la cantidad y temperatura de la comida, de la frecuencia con la que
se abra y de la temperatura ambiente. Cuanto más se llene más tiempo mantendrá su temperatura original. Siempre coloque
y transporte una fiambrera llena con el cierre bien asegurado, en posición vertical y evite aperturas innecesarias.
La fiambrera termo FAMILY está diseñada exclusivamente para guardar alimentos. El período de almacenamiento
dependerá de la naturaleza de cada comida y del día en que deba ser consumida.
MANTENIMIENTO: Lavar y secar la fiambrera y todas sus piezas minuciosamente antes del primer uso. Lavar después
de usar; nunca inserte comidas dentro de una fiambrera o de un bowl sucios. Evite que queden restos de comida o excesivas
cantidades de agua entre el cuerpo de plástico de la fiambrera y la pieza de vidrio interior. Si ésto ocurre, desmonte la fiambrera
desatornillando el fondo, y séquela límpiela adecuadamente . Nunca exponga la fiambrera a golpes o vibraciones
bruscas. Esto puede causar daños permanentes en el vidrio interior. Nunca use la fiambrera con el vidrio interior roto!
Lave la fiambrera con agua tibia y detergente normal, dejar en remojo si está excesivamente sucia. Evite productos abrasivos,
agentes corrosivos, etc. para limpiarla. La fiambrera termo no es apta para lavavajillas, guardar abierta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: AVISO! No introducir en la fiambrera bebidas con cubitos de hielo ni bebidas
con gas. No remover comidas guardadas directamente en la pieza de vidrio con una cuchara ni con cualquier
otro objeto. Para prevenir la proliferación de bacterias, no utilizar la fiambrera para conservar productos lácteos
ni comida de bebé.
Garantía de 3 años
El periodo de garantía de este producto es 3 años desde la fecha de compra. La garantía nunca cubre: uso inadecuado
incumpliendo las Instrucciones de uso; defectos ocasionados por caídas, impactos o manejo sin cuidado; reparaciones
no autorizadas o alteraciones del producto.
Aviso: Si se le rompe la pieza de vidrio interior, no puede reclamar su cambio gratuito. Para recambios, por favor contacte
con su distribuidor. Para quejas justificadas por favor contacte con el distribuidor en el que adquirió el producto o con un centro
de servicio técnico de Tescoma; para una lista de servicios técnicos, véase www.tescoma.com. El ticket de compra servirá como
garantía del producto.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Damos-lhe os parabéns pela compra deste produto Tescoma. Obrigado por comprar Tescoma. Se necessitar, por
favor contacte o seu representante ou a Tescoma em www.tescoma.com.
O termos para sólidos FAMILY é adequado para guardar alimentos . Vem prevenido com uma peça de quentes ou frios vidro
térmico no interior, que preserva a temperatura dos alimentos. O termos vem com . Os alimentos duas tigelas em plástico
podem ser colocados directamente na peça em vidro ou nas tigelas, que são colocadas no interior do termos. As tigelas são
adequadas em particular para alimentos com alto teor de gordura, açúcar ou ingredientes ácidos assim como para alimentos
que são difíceis de retirar só com uma enxaguadela. Enxaguar com água morna antes de colocar o alimento quente e com
água fria se o alimento for frio para que o factor termal funcione na perfeição. Não utilize forno microondas ou qualquer
outra fonte de calor para pré aquecer o termos! A preservação da temperatura dentro do termos depende da quantidade
e temperatura dos alimentos, da frequência da abertura e da temperatura ambiente. Quanto mais tempo estiver fechado mais
tempo os alimentos conservam a sua temperatura original. Transporte sempre o seu termos com o fecho bem apertado,
na posição vertical e evite aberturas desnecessárias. Os termos para sólidos FAMILY são destinados exclusivamente
para guardar alimentos. O período de armazenagem deve levar em conta as características naturais de cada alimento
e a data limite em que deveria ser consumido.
MANUTENÇÃO: Lavar e secar muito bem o termos e os seus componentes antes da primeira utilização. Lavar após
cada utilização; nunca coloque os alimentos no termos ou taça plástica se não estiverem limpos. Evite que os alimentos
ou excessivas quantidades de água se acumulem entre o vidro e o plástico. Se isso acontecer, desmonte o termos
desapertando o fundo, limpe-o e seque-o devidamente. Não exponha o termos a choques severos e vibrações. Estes
podem danificar permanentemente o recipiente em vidro. Nunca use o termos com o vidro danificado! Lavar com água
morna e detergente normal, deixe de molho se estiver excessivamente sujo. Evite produtos abrasivos, químicos
agressivos, etc. para limpar. Não lavar o termos na máquina de lavar louça e guarde-o aberto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: ATENÇÃO! Não encha o termos com alimentos ou bebidas que contenham cubos
de gelo ou bebidas gaseificadas. Não mexa com colheres ou outros objectos os alimentos guardados no termos
só com o vidro. Para prevenir a proliferação de bactérias, não use o termos para guardar comida de bebé
ou alimentos com leite.
3 Anos de garantia
O período de garantia deste produto é de 3 anos desde a data da compra. A garantia nunca cobre: Uso inadequado incompatível
com as Instruções de uso; Defeitos ocasionados por quedas, choques ou impactos; Reparações não autorizadas ou alterações
do produto.
Observações: O vidro interior partido não pode ser reclamado. Para adquirir a sua substituição, por favor contacte o seu
distribuidor. Para queixas justificáveis, por favor contacte o distribuidor onde adquiriu o produto ou directamente os centros
de serviço Tescoma; para obter uma lista desses centros por favor dirija-se a www.tescoma.com. A factura ou recibo constituem
prova de garantia.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Gratulujemy zakupu wyrobu firmy Tescoma i dziękujemy za zaufanie do naszej marki. W razie potrzeby prosimy
zwrócić się do sprzedawcy wyrobu lub bezpośrednio do firmy Tescoma, na adres www.tescoma.com.
Termos do potraw FAMILY służy do przechowywania gorących i zimnych potraw. Posiada wykonaną ze szkła wkładkę
izolacyjną, zapewniającą ich właściwą temperaturę. Termos dostarczany jest wraz z dwuczęściowym pojemnikiem
z tworzywa. Potrawy można przechowywać bezpośrednio w szklanej wkładce, ewentualnie we wkładanym do termosu,
dwuczęściowym pojemniku z tworzywa. Stosowanie pojemnika z tworzywa jest zalecane w szczególności w przypadku
potraw o wyższej zawartości tłuszczów, cukru, potraw zawierających dodatki kwaśne oraz potraw, których resztki nie można
łatwo usunąć tylko przez wypłukanie termosu. Przed włożeniem gorącej potrawy należy termos wymyć gorącą wodą, zaś
przed włożeniem potrawy zimnej wodą zimną. Zabieg ten zwiększa efektywność termosu. Do podgrzewania nie stosować
kuchenki mikrofalowej, ani też innego źródła ciepła! Do termosu nie wkładać potraw wrzących. Termos napełniać
maksymalnie do 1 cm poniżej górnej krawędzi. Potraw nigdy nie spożywać bezpośrednio z termosu! Utrzymanie
odpowiedniej temperatury potrawy w termosie uzależnione jest od jej ilości i temperatury, częstości otwierania termosu oraz
temperatury otoczenia. Im więcej jest potrawy w termosie, tym dłużej utrzymuje ona właściwą, pierwotną temperaturę.
Napełniony termos układać i przenosić zawsze z dokładnie dociągniętym korkiem gwintowanym, ustawiać w pozycji
pionowej i bez potrzeby nie otwierać. Termos FAMILY przeznaczony jest wyłącznie do przechowywania potraw. Czas
przechowywania należy dostosować do charakteru poszczególnych potraw oraz do terminu ich przydatności do spożycia.
KONSERWACJA: Przed pierwszym użytkowaniem należy termos oraz wszystkie jego elementy starannie umyć i wysuszyć.
Termos myć po każdym użyciu, wkładanie potraw do brudnej szklanej wkładki lub brudnego pojemnika z tworzywa jest
zabronione. Należy zadbać o to, by między wykonany z tworzywa korpus termosu a szklaną wkładkę nie przedostały się resztki
potraw lub większa ilość wody. Jeżeli jednak do tego dojdzie, według potrzebydno termosu należy odkręcić i termos umyć
i wysuszyć. Termos chronić przed nagłymi uderzeniami i wstrząsami, które mogą uszkodzić szklaną wkładkę. Korzystanie
z termosu z uszkodzoną wkładką szklaną jest zabronione! Termos myć w letniej wodzie, ewentualnie z zastosowaniem
zwykłych środków do mycia naczyń. Mocno zanieczyszczony termos pozostawić w wodzie do odmoknięcia. Do czyszczenia nie
stosować środków gruboziarnistych, zawierających agresywne substancje chemiczne itp. Termosu nie myć w zmywarce,
na okres składowania wyjąć korek.
ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA: UWAGA! W termosie nie przechowywać potraw lub napojów
zawierających kostki lodu lub napojów gazowanych. Potraw ułożonych w szklanej wkładce nie mieszać łyżką
lub innymi przedmiotami. W termosie nie przechowywać potraw mlecznych lub przeznaczonych dla niemowląt,
istnieje zagrożenie bakteriami.
3-letni okres gwarancji
Niniejszy wyrób objęty jest gwarancją 3-letnią, rozpoczynającą się z dniem sprzedaży. Gwarancja nie obejmuje: usterek
spowodowanych użytkowaniem wyrobu niezgodnym z Instrukcją użytkowania; usterek spowodowanych uderzeniem,
upadkiem lub nieostrożnym obchodzeniem się z wyrobem; wad wyrobu, który poddany został nieautoryzowanym naprawom
lub zmianom.
Uwaga: Pęknięta wkładka szklana nie może stanowić przedmiotu nieodpłatnej reklamacji. Zapasową wkładkę szklaną można
zakupić u sprzedawcy wyrobu. Z uzasadnioną reklamacją należy zwrócić się do sprzedawcy wyrobu lub do dowolnego punktu
serwisowego firmy Tescoma. Wykaz punktów serwisowych można znaleźć pod adresem www.tescoma.com. Kartę gwarancyjną
stanowi dokładnie wypełniony dowód zakupu.
NÁVOD NA POUŽITIE
Blahoželáme ku kúpe výrobkov Tescoma a ďakujeme za dôveru prejavenú našej značke. V prípade potreby
sa prosím obráťte na svojho predajcu alebo na firmu Tescoma prostredníctvom www.tescoma.com.
Termoska na potraviny FAMILY je vhodná na uloženie teplých aj studených pokrmov. Je vybavená sklenenou izolačnou
vložkou, ktorá udržuje ich teplotu. Termoska je dodávaná s dvojdielnou plastovou miskou. Potraviny je možné ukladať
priamo do sklenenej vložky alebo do dvojdielnej plastovej misky, ktorá sa do termosky vkladá. Použitie plastovej misky
je vhodné najmä pri jedle s vyšším obsahom tukov, cukrov alebo kyslých prísad a pri jedle, ktoré je veľmi ťažké odstrániť len
opláchnutím. Pred vložením horúceho pokrmu termosku najskôr vypláchnite teplou vodou, pred vložením studeného pokrmu
vodou studenou – zvýšite účinnosť termosky. Na predhriatie nepoužívajte mikrovlnnú rúru ani iný zdroj tepla! Vriace
pokrmy do termosky nevkladajte. Termosku plňte najviac 1 cm pod horný okraj. Pokrmy nikdy nekonzumujte
priamo z termosky! Zachovanie teploty v termoske závisí na množstve a teplote jedla, otváraní termosky a okolitej teplote.
Naplnenú termosku postavte a prenášajte vždy s dobre utiahnutým šraubovacím uzáverom, uchovávajte ju vo zvislej
polohe a zbytočne neotvárajte. Termoska FAMILY je určená výhradne na uchovanie potravín. Dobu uloženia v termoske
prispôsobte povahe jednotlivých pokrmov a dobe spotreby vhodnej na ich konzumáciu.
ÚDRŽBA: Pred prvým použitím termosku a všetky jej časti dôkladne umyte a osušte. Termosku umývajte po každom
použití, potraviny nikdy nevkladajte do nevyčistenej sklenenej vložky alebo plastovej misky. Dbajte, aby medzi plastové
telo termosky a sklenenú vložku nevnikli potraviny alebo väčšie množstvo vody. Pokiaľ sa tak stane, termosku rozložte
odšraubovaním dna vyčistite a vysušte, podľa potreby . Termosku nevystavujte prudkým nárazom a otrasom,
hrozí trvalé poškodenie sklenenej vložky. Termosku s poškodenou sklenenou vložkou zásadne nepoužívajte!
Umývajte vlažnou vodou, prípadne bežnými čistiacimi prostriedkami, v prípade silného znečistenia nechajte odmočiť.
Na čistenie nepoužívajte piesok, agresívne chemický látky a pod. Termosku neumývajte v umývačke riadu a skladujte
ju otvorenú.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: POZOR! Pokrmy alebo nápoje obsahujúce kocky ľadu ani nápoje sýtené oxidom uhličitým
do termosky nevkladajte. Pokrmy uložené v sklenenej vložke nemiešajte lyžicou ani inými predmetmi. Termosku
nepoužívajte na ukladanie mliečnych pokrmov a jedla pre dojčatá, hrozí nebezpečenstvo rozmnoženia baktérií.
3 roky záruka
Na tento výrobok je poskytovaná záručná doba 3 roky odo dňa predaja. Záruka sa zásadne nevzťahuje na tieto prípady: výrobok
bol používaný v rozpore s Návodom na použitie; chyby boli spôsobené úderom, pádom a nešetrným zaobchádzaním; na výrobku
boli prevedené neautorizované opravy či zmeny.
Upozornenie: Prasknutá sklenená vložka nemôže byť predmetom bezplatnej reklamácie. Náhradné sklenené vložky žiadajte
u svojho predajcu. Pri oprávnenej reklamácii sa prosím obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili alebo na niektorom
zo servisných stredísk Tescoma, zoznam nájdete na www.tescoma.com. Ako záručný list slúži riadne vystavený doklad
o predaji.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Поздравляем с приобретением изделия Tescoma и благодарим за доверие, оказанное нашей марке.
В случае необходимости обращайтесь к своему продавцу или в компанию Tescoma посредством
www.tescoma.com.
Термос для продуктов FAMILY пригоден для хранения теплых и холодных блюд. Снабжен стеклянной
изоляционной колбой, которая сохраняет их температуру. Термос поставляется с пластмассовой емкостью
из двух частей. Продукты можно класть непосредственно в стеклянную колбу или в пластмассовые емкости, которые
вкладываются в термос. Использование пластмассовой емкости особенно ценно для блюд с высоким содержанием
жиров, сахара или кислых ингредиентов и блюд, которые с трудом отмываются обычным ополаскиванием. Перед
помещением горячей еды термос сперва ополосните горячей водой, перед помещением холодной еды – холодной
водой. Этим усилите действенность термоса. Для нагревания не используйте микроволновую печь и другие
источники тепла! Не кладите в термос кипящие блюда. Термос заполняйте максимально 1 см до верхнего
края. Никогда не ешьте прямо из термоса! Поддержание температуры в термосе зависит от количества
и температуры блюда, открывания термоса и температуры окружающей среды. Чем больше термос наполнен, тем
дольше он удержит первоначальную температуру. Наполненный термос всегда ставьте и переносите с хорошо
закрытой завинчивающейся крышкой, храните его в вертикальном положении и не открывайте без
необходимости . Термос FAMILY предназначен исключительно для хранения продуктов. Время хранения в термосе
приспосабливайте свойствам отдельных блюд и срокам для их потребления.
УХОД: Перед первым использованием термос и все его составные части тщательно вымойте и вытрите.
Термос мойте после каждого использования, никогда не кладите продукты в грязную стеклянную колбу или
пластмассовую емкость. Следите, чтобы пища или большее количество воды не проникли в пространство между
пластмассовыми стенками термоса и стеклянной колбой. Если это случилось, термос разберите – открутите дно,
вымойте и вытрите в случае необходимости. Не подвергайте термос сильным ударам и толчкам, это может
повлечь повреждение стеклянной колбы. Принципиально не используйте термос с поврежденной стеклянной
колбой! Мойте теплой водой, в случае необходимости – обычными моющими средствами, в случае сильного
загрязнения оставьте отмокнуть. Не используйте для мытья агрессивные вещества, абразивные средства и т.п. Термос
не мойте в посудомоечной машине и храните в открытом виде.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ: ВНИМАНИЕ! Не кладите в термос блюда и напитки, содержащие кубики льда,
и газированные напитки. Блюда, хранящиеся в стеклянной колбе, не мешайте ложкой или другими
предметами. Термос не используйте для хранения молочных блюд и детского питания – опасность
размножения бактерий.
Гарантия 3 года
На это изделие предоставляется гарантия 3 года со дня продажи. Гарантия принципиально не распространяется
на следующие случаи: изделие использовалось с нарушением Инструкции по использованию; дефекты были
причинены ударом, падением или неосторожным обращением; изделие подверглось неавторизированным
исправлениям и изменениям.
Предупреждение: разбитая стеклянная колба не является предметом бесплатной рекламации. Запасные колбы
спрашивайте у своего продавца. Обоснованную рекламацию предъявляйте в магазин, где было куплено изделие, или
в сервисный центр Tescoma. Актуальный список сервисных центров на www.tescoma.com. В качестве гарантийного
талона выступает правильно оформленный продажный чек.
Produktspezifikationen
Marke: | Tescoma |
Kategorie: | Thermoskanne |
Modell: | Family |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tescoma Family benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Thermoskanne Tescoma
30 August 2024
Bedienungsanleitung Thermoskanne
- Thermoskanne Panasonic
- Thermoskanne Fagor
- Thermoskanne Jata
- Thermoskanne IKEA
- Thermoskanne Reer
- Thermoskanne Maxwell
- Thermoskanne Saro
- Thermoskanne EMSA
- Thermoskanne Orbegozo
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
7 Oktober 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
29 August 2024
29 August 2024