Televes MiniKom Easy 562421 Bedienungsanleitung

Televes Nicht kategorisiert MiniKom Easy 562421

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Televes MiniKom Easy 562421 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 24 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
MATV-SMATV
MiniKom EasyF series
Refs. 562521, 562421, 562321/562322/562323, 562621, 562221
Art. Nr. MVNF344DD12, MVNF440DD12, MVNF539DD12/MVNF540DD12/MVNF5DD12, MVNSF437DD2, MVNSF536DD2
TECH INFO
562521
MVNF344DD12
562421
MVNF440DD12
562321 / 562322 (1) / 562323 (2)
MVNF539DD12 / MVNF540DD12 / MVNF5DD12
562621
MVNSF437DD2
562221
MVNSF536DD2
···
#FM VHF UHF VHF U1-U2 VHF BIV UHFFM FM BV
FM FMVHF UHF SAT VHF UHF1 UHF2 SAT
790700
LTE790
MHz 88-108 174-400
470-790
88-108 174-400
470-790
88-108 174-400 470-590
614-790 470-790
88-108 174-400 470-694 950-2150 88-108 174-400 470-694 470-694 950-2150
LTE700
470-694 470-694 614-694 470-694
0
dB
10
0
G
dB
15 34 36 15 34 36 15 34 34 35 36
15 34 36 42 15 34 36 36 42
10
24 26 24 26 24 24 25 26
24 26 24 26 26
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 30
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 20
0 ... 30
– – – – – – – –
– –
0 ... 15 – – –
0 ... 15
Vout
dBµV
120 (3) 121 (3) 123 (3) 120
(3) 121 (3) 123 (3) 120 (3) 121 (3) 123 (3) 123 (3) 123 (3)
120 (3) 121 (3) 122 (3) 122(3) 120 (3) 121 (3) 122 (3) 122 (3) 122(3)
113 (4) 114 (4) 116 (4) 113
(4) 114 (4) 116 (4) 113 (4) 114 (4) 116 (4) 116 (4) 116 (4)
113 (4) 114 (4) 115 (4) 113 (4) 114 (4) 115 (4) 115 (4)
111 (5) 113 (5) 111 (5) 113 (5) 111 (5) 113 (5) 113 (5) 113 (5)
110 (5) 111 (5) 112 (5) 110 (5) 111 (5) 112 (5) 112 (5)
103 (6) 103 (6) 103 (6) – – –
101 (6) 101 (6) – –
NF dB 6 5 7 6 5 10 6 5 10 10 10
6 5 7 6 5 10 10
Test -30 -30 -30
-30 -30
Loc
VRX
Loc V –
– 12 12
mA –
– 400 400
Rem
V –
– V VRX RX
mA –
500 max. 500 max.
V – 12 12 – 12 12 12 12 12 12
– 12 12 – 12 12
mA
200 200 200 200 200 200 200 200
200 200 200 200
400 max. 400 max. 400 max.
400 max. 400 max.
V~
W
mA
V~ /Hz 220 - 230 / 50-60
V
OFF W, mA 4.6 / 55
6.5 / 70
ON W, mA 7.5 / 82
12.5 / 120
IP 20
MIN ··· MAX
ºC -5 ··· +45
g 571
mm 103 × 103 × 50
(1) 562322 BIV: 470-566 MHz, BV: 590-694/790 MHz (2) 562323 BIV: 470-614 MHz, BV: 638-694/790 MHz (3) IMD3 (2 ch, -35 dB) (4) DIN 45004B (5) IMD3 (2 ch, -60 dB) (6) IMD2 (2 ch, -60 dB)
FM
VHF
BIV
BV
UHF
FM
VHF
UHF2
UHF1
SAT
FM
VHF
UHF
SAT
FM
VHF
UHF1
UHF2
FM
VHF
UHF
OUT
TEST
562521 562421 562621 562221562321/562322/562323
ES - Central amplicadora congurable de cabecera
para sistemas MATV/SMATV con amplicación
separada que garantiza la ausencia de
intermodulación entre entradas.
PT - Central de amplicação de cabeça de rede
congurável para sistemas MATV/SMATV com
amplicação separada que garante a ausência
de intermodulação entre entradas.
FR - Station d’amplication réglable pour systèmes
MATV/SMATV avec amplication séparée des
diérentes bandes pour annuler tout problème
d’intermodulation.
EN - Congurable headend multiband amplier
for MATV/SMATV systems with separate
amplication that guarantees the absence of
intermodulation among inputs.
IT - Centrale d’amplicazione di testa congurabile
per sistemi MATV/SMATV con amplicazione
separata che garantisce l’assenza di
intermodulazione tra gli ingressi.
DE - Kongurierbarer Mehrbereichsverstärker
für MATV/SMATV-Systeme mit separater
Verstärkung ohne Intermodulation zwischen
Eingängen.
PL - Kongurowalny wzmacniacz stacji czołowych
do systemów MATV/SMATV z oddzielnym
wzmocnieniem, co zapewnia brak intermodulacji
pomiędzy wejściami.
RU - Настраиваемый головной усилитель для
систем ЭФИР/ПЧ-ЭФИР с раздельным
усилением, гарантирующий отсутствие
интермодуляции между входами.
Instalación segura
1. Lea las instrucciones antes de manipular o conectar el equipo. Conserve
estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las
instrucciones.
2. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
3. No utilice este aparato cerca del agua. El aparato no debe ser expuesto a caídas
o salpicaduras de agua, no situar objetos llenos de líquidos sobre o cerca del
aparato tales como vasos si no tiene la suciente protección.
4. No bloquee las aberturas de ventilación. Realizar la instalación de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Dejar un espacio libre alrededor del aparato para
proporcionar una ventilación adecuada.
5. No situar el equipo en ambientes de humedad elevada.
6. No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor. No
situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas.
7. No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones o
sacudidas.
8. Utilice solamente los aditamentos/accesorios especicados por el fabricante.
Utilización segura de equipos conectados a la red eléctrica
La temperatura ambiente no debe superar los 45°C.
La tensión de red de este producto ha de ser de: 220-230V~ 50/60 Hz.
No enchufe el equipo a la red eléctrica hasta que todas las demás conexiones
hayan sido realizadas.
La toma de red eléctrica debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Para desenchufar el equipo de la red eléctrica, tire siempre de la clavija, nunca
del cable.
No pise ni pellizque el cable de red, tenga especial cuidado con las clavijas, tomas
de corriente y en el punto del cual salen del aparato.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante largos períodos de tiempo.
Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualicado. Solicite una
reparación cuando el aparato se haya dañado de cualquier forma, como cuando
el cable de red o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o haya sufrido una caída.
Advertencia
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer el equipo a la
lluvia o a la humedad.
No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la red eléctrica.
Simbología
Equipo diseñado para uso en interiores.
El equipo cumple los requerimientos de seguridad para equipos
de clase II.
Precaución, peligro de
descarga eléctrica.
El equipo cumple los requerimientos del marcado CE.
El producto cumple la certicación EAC.
Safe installation
1. Read these instructions before handling or connecting the equipment. Keep
these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not use this apparatus near water. Apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects lled with liquids, such as glasses, shall be placed
on the apparatus.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions. Please allow air circulation around the equipment.
5. Do not place the equipment in a highly humid environment.
6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that produce heat. Do not place naked
ames, such as lighted candles on or near the product.
7. Do not place the equipment in a place where it can suer vibrations or shocks.
8. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
Safe operation of equipment connected to the mains supply
Ambient temperature should not be higher than 45ºC.
Power requirements for this product are: 220-230V~ 50/60Hz.
It is strongly recommended not to connect the equipment to the mains supply
until all connections have been done.
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
To disconnect the equipment from the mains supply pull the plug never the
cable.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
Warning
Reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
Do not take the cover o the equipment without disconnecting it from the
mains supply.
Simbology
Equipment designed for indoor use.
This symbol indicates that the equipment complies with the safety
requirements for class II equipment.
Caution, risk of electrical shock.
The equipment complies with the CE mark requirements.
The product is EAC certied.
Importantes instrucciones de seguridad
EN Important Safety Instructions
Installation sécurisée
1. Lire les instructions avant de manipuler ou de brancher l’appareil. Conserver
ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les
instructions.
2. Nettoyer l’appareil avec un chion sec uniquement.
3. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Lappareil ne doit pas être exposé
à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet contenant du liquide, tel un
vase, ne doit être placé sur l’appareil ou à proximité de celui-ci, sauf si l’appareil
est convenablement protégé.
4. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Eectuer l’installation
conformément aux instructions du fabricant. Laisser un espace tout autour de
l’appareil pour assurer une ventilation adéquate.
5. Ne pas placer le produit dans un environnement à forte humidité.
6. Ne pas installer le produit à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs,
bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui
produisent de la chaleur. Ne pas placer de sources de amme nue, telles que des
bougies allumées, sur l’appareil.
7. Ne pas placer le produit dans un lieu où il pourrait être soumis à de fortes
vibrations ou à des chocs.
8. Utiliser uniquement les pièces complémentaires/accessoires spéciés par le
fabricant.
Utilisation sécurisée des éléments raccordés au réseau électrique
La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C.
La tension d’alimentation de ce produit doit être: 220-230V~ 50/60Hz.
Ne pas brancher le produit à l’alimentation électrique tant que toutes les autres
connexions ne sont pas eectuées.
La prise de courant doit être proche de l’appareil et facilement accessible.
Pour débrancher le produit de l’alimentation électrique, tirer uniquement sur la
prise, jamais sur le cordon.
Ne pas marcher sur le cordon d’alimentation, ni le pincer. Faire particulièrement
attention aux ches, aux prises de courant et aux points de sortie d’alimentation
de l’appareil.
Débrancher cet appareil par temps d’orage ou quand il n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
Faire eectuer toutes les réparations par du personnel qualié. Lentretien est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce
soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé,
lorsqu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil,
lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsquil ne fonctionne
pas normalement ou suite à une chute.
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer le produit
à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas enlever le couvercle de l’appareil sans le débrancher du secteur.
SimbologIa
Utilisation en intérieur uniquement.
Ce symbole indique que le matériel remplit les normes de sécurité
pour les équipements de classe II.
Précaution, risque de choc
électrique.
Ce symbole indique que le matériel remplit les normes du
marquage CE.
Le produit est conforme à la certication EAC.
Consignes de sécurité importantes
Instalação segura
1. Leia as instrões antes de manusear ou ligar o equipamento. Guarde estas
instruções. Preste atenção a todos os avisos. Siga todas as instruções.
2. Limpe o equipamento apenas com um pano seco.
3. Não utilize este equipamento próximo de água. O dispositivo não deve ser exposto
a gotas ou salpicos de água, não coloque objetos com líquidos sobre ou perto do
dispositivo.
4. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante. Deixe um espaço livre ao redor do aparelho para fornecer ventilação
adequada.
5. Não coloque o equipamento em ambientes que apresentem elevados valores de
humidade.
6. Não instale próximo de fontes de calor como radiadores, saídas de aquecimento,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor. Não
coloque fontes de chama, como velas acesas, sobre o aparelho.
7. Não coloque o equipamento onde possa car sujeito a fortes vibrações ou
choques.
8. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelo fabricante.
Utilização segura de equipamentos ligados à rede elétrica
A temperatura ambiente não deverá exceder 45°C.
A tensão de alimentação deste equipamento deve ser: 220-230V ~ 50/60Hz.
Não ligue o equipamento à rede elétrica até que todas as outras ligações tenham
sido efetuadas.
A tomada elétrica deverá estar próxima ao equipamento e ser de fácil acesso.
Para desligar o equipamento da rede elétrica, puxe sempre pela cha, nunca
pelo cabo.
Não pise ou aperte o cabo de alimentação, tenha especial cuidado especial com
chas, tomadas e no ponto de saída do equipamento.
Desligue este equipamento durante tempestades atmosféricas ou quando este
não for utilizado por longos períodos de tempo.
Todas as reparações devem ser efetuadas por técnicos especializados. Solicite
uma reparação sempre o equipamento se tenha danicado de alguma forma,
o cabo de alimentação, a cha, caso tenha sido derramado líquido ou tenham
entrado objetos dentro do equipamento, caso o equipamento tenha sido exposto
à chuva ou à humidade, caso não funcione corretamente, ou caso tenha sofrido
alguma queda.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o equipamento
à chuva ou à humidade.
Não retire a tampa do equipamento sem antes o desligar da rede elétrica.
SimbologIa
Equipamento projectado para uso no interior.
Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos de
segurança para aparelhos de classe II.
Precaução , risco de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos da
marcação CE.
Este equipamento cumpre com a certicação EAC.
Instruções importantes de segurança
FR
РT
ES
Installazione sicura
1. Leggere le istruzioni prima di maneggiare o collegare l’apparecchiatura.
Conserva queste istruzioni. Presta attenzione a tutti gli avvertimenti. Segui
tutte le istruzioni.
2. Pulire solo con un panno asciutto.
3. Non utilizzare questa apparecchiatura vicino all’acqua. Il dispositivo non deve
essere esposto a cadute o spruzzi d’acqua, se non si dispone di una protezione
suciente non collocare oggetti pieni di liquidi come i bicchieri, sopra o vicino
al dispositivo.
4. Non ostruire le feritoie di ventilazione. Eseguire l’impianto secondo le istruzioni
del produttore. Lasciare uno spazio libero intorno all’apparecchio per fornire
un’adeguata ventilazione.
5. Non posizionare l’apparecchiatura in ambienti ad alta umidità.
6. Non lasciare l’apparecchiatura vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni,
stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplicatori) che producono calore. Non
collocare fonti di calore o amme libere sull’apparecchio, come candele accese.
7. Non collocare l’apparecchiatura in zone ove possa essere soggetta a forti
vibrazioni o urti.
8. Utilizzare solo accessori specici del produttore.
Utilizzo sicuro delle apparecchiature collegate alla rete elettrica
La temperatura ambiente non deve superare 45°C.
La tensione di rete di questo prodotto deve essere: 220-230V~ 50/60Hz.
Non collegare l’apparecchiatura alla rete prima di aver eseguito tutti gli altri
collegamenti.
La presa elettrica deve essere vicina all’apparecchiatura ed essere facilmente
accessibile.
Per scollegare l’apparecchiatura dalla rete, tirare sempre la spina, mai il cavo.
Non calpestare o pizzicare il cavo della corrente, prestare particolare attenzione
a spine, prese e al punto in cui escono dal dispositivo.
Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
Far eseguire tutte le riparazioni dal personale di assistenza qualicato.
Richiedere la riparazione qualora l’apparato sia stato danneggiato in qualunque
modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina, oppure vi sia
stato versamento di liquidi o per cadute di oggetti nell’apparecchio, o ancora
se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, nel caso in cui non funzioni
correttamente o sia caduto.
Avvertimenti
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchiatura
a pioggia o umidità.
Non rimuovere la copertura del dispositivo senza aver prima scollegato lo stesso
dalla rete.
SimbologIa
Apparecchiatura progetttata per uso in interni.
Questo simbolo indica che l’apparecchio è conforme ai requisiti di
sicurezza per gli apparecchi di classe II.
Precauzione, rischio di scosse
elettriche.
Questo simbolo indica che l’apparecchio è conforme ai requisiti
del marchio CE.
Il prodotto è conforme alla certicazione EAC.
IT Istruzioni Importanti per la Sicurezza
Sichere Installation
1. Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden oder anschließen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen
Sie alle Anweisungen.
2. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
3. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Das Gerät darf keinen
Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Gläser auf das Gerät gestellt werden.
4. Blockieren Sie keine Lüftungsönungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den
Anweisungen des Herstellers. Bitte lassen Sie die Luftzirkulation um das Gerät
herum zu.
5. Stellen Sie das Gerät nicht in einer stark feuchten Umgebung auf.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von rmequellen wie Heizkörpern,
Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Stellen Sie keine oenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf oder in die
Nähe des Geräts.
7. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es Vibrationen oder Stöße
erleiden kann.
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör/Zubehör.
Sicherer Betrieb von an das Stromnetz angeschlossenen Geräten
Die Umgebungstemperatur sollte nicht höher als 45ºC sein.
Die Leistungsanforderungen für dieses Produkt sind: 220-230V~ 50/60Hz.
Es wird dringend empfohlen, das Gerät erst dann an das Stromnetz
anzuschließen, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Stecker, niemals das
Kabel.
Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, seien Sie
besonders vorsichtig mit Steckern, Steckdosen und an der Stelle, wo sie aus dem
Gerät gekommen.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewittern oder wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal. Eine
Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeit oder
Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
Warnung
Verringern Sie das Risiko eines Brandes oder Stromschlags, setzen Sie dieses Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Nehmen Sie die Abdeckung des Geräts nicht ab, ohne es von der Netzspannung
zu trennen.
Symbole
Konzipiert nur für den Innenbereich.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät die
Sicherheitsvorschriften der Klasse II erfüllt.
Vorsicht, Gefahr Stromschlag.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät den Anforderungen
der geltenden europäischen Richtlinien entspricht.
Das Produkt ist EAC zertiziert.
Wichtige sicherheitshinweise
Общие правила установки
1. Прочтите данные инструкции.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Соблюдайте необходимые меры предосторожности.
4. Строго следуйте всем инструкциям.
5. Не устанавливайте устройство вблизи от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Производите установку в
соответствии с инструкциями изготовителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи от источников тепла, излучающих тепло,
таких как радиаторы, обогреватели, печи или другое оборудование (включая
усилители).
10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, соблюдайте особую
осторожность в местах его соединения с вилкой, в местах его входа в устройство
и при использовании розеток.
11. Используйте только приспособления/принадлежности, указанные
производителем.
12. Используйте только тележки, подставки, штативы, кронштейны или столы,
которые указаны изготовителем или которые продаются вместе с устройством.
При перемещении нагруженной устройствами тележки соблюдайте меры
предосторожности во избежание травм при ее опрокидывании.
13. Отключайте устройство от сети во время гроз и молний или же если оно не будет
использоваться в течение длительного периода времени.
14. Для ремонтов обращайтесь к специалистам специализированных сервис
центров.
Отдайте устройство в ремонт, если оно повреждено каким-либо образом,
например, когда повреждены шнур питания или вилка, когда в устройство
попала жидкость или посторонние предметы, если оно подвергалось падению,
воздействию дождя или влаги или не работает нормально.
Внимание
Для снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим током, не
подвергайте оборудование воздействию дождя или влаги.
Устройство не должно подвергаться воздействию капель или брызг воды. Не
ставьте вблизи от аппарата сосудов, наполненных жидкостью, например ваз или
цветочниц.
Безопасное использование оборудования
Требования к электропитанию устойства: В ~ 50/60 Гц.220-230
При попадании вовнутрь устройства каких-либо жидкостей или предметов,
обязательно обратитесь в специализированный сервис центр.
Чтобы отключить компьютер от сети, тяните всегда за вилку, а не за шнур.
Не подключайте оборудование к сети, пока не выполнены все остальные
соединения.
Сетевая розетка должна находиться вблизи от оборудования и быть
легкодоступной.
Не снимайте крышку оборудования без его отключения от сети.
Безопасная установка
Температура окружающей среды не должна превышать 4C.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла или в среде с высокой
влажностью.
Не устанавливайте оборудование в местах с сильной вибрацией или тряской.
Для обеспечивания правильной вентиляции устройства оставьте вокруг него
свободное пространство.
Не ставьте на устройство источников с открытым пламенем, например
зажженные свечи.
Символы
Оборудование разработано для применения внутри помещений.
Этот символ означает, что устройство удовлетворяет требованиям
безопасности для оборудования класса II.
Внимание! Риск поражения
электрическим током.
Этот символ указывает о соответствии устройства требованиям CE.
Продукт сертифицирован в ЕАС.
РУС Важные инструкции по технике безопасности
РL
DE
Bezpieczna instalacja
1. Przeczytaj instrukcję przed przystąpieniem do obsługi lub podłączania
urządzenia. Zachowaj te instrukcje. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. Postępuj
zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
2. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
3. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody. Urządzenie nie może być w żaden
sposób narażone na kontakt z cieczą. Nie umieszczaj pojemników z cieczą na
urządzeniu lub w jego pobliżu.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Wykonaj instalację zgodnie z instrukcjami
producenta. Należy zapewnić cyrkulację powietrza wokół urządzenia.
5. Nie umieszczaj urządzenia w bardzo wilgotnym środowisku.
6. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
kaloryfery, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają
ciepło. Nie należy umieszczać na urządzeniu obiektów z otwartym ogniem,
takich jak np. zapalonych świec.
7. Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie może ono być narażone na silne wibracje
i uderzenia.
8. Należy używać wyłącznie dodatków/akcesoriów określonych przez producenta.
Jak bezpiecznie korzystać z urządzenia
Temperatura otoczenia nie powinna być wyższa niż 45°C.
Wymagania dotyczące zasilania tego produktu: 220-230V~ 50/60Hz.
Zaleca się, aby nie podłączać urządzenia do zasilania, dopóki wszystkie
połączenia nie zostaną wykonane.
Gniazdko elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo
dostępne.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego, należy ciągnąć za wtyczkę,
a nie za kabel.
Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem, szczególnie przy
gniazdkach oraz w miejscu wyjścia z urządzenia.
Należy odłączyć urządzenie podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi
lub gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
Wszelkie czynności serwisowe należy powierzać wykwalikowanemu
personelowi serwisu. Serwis jest wymagany, gdy urządzenie zostało w
jakikolwiek sposób uszkodzone, np. uszkodzony jest przewód zasilający lub
wtyczka, gdy urządzenie zostało zalane cieczą lub niepożądane ciała stałe
dostały się do wewnątrz urządzenia, gdy urządzenie zostało wystawione na
działanie deszczu lub wilgoci, gdy urządzenie nie działa normalnie lub gdy
urządzenie zostało zniszczone w wyniku upadku.
Ostrzeżenie
Zmniejsz ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Nie zdejmuj obudowy z urządzenia bez wcześniejszego odłączenia go od
zasilania.
Simboli
Urządzenie do użytku wewnętrznego.
Symbol ten oznacza, że urządzenie spełnia wszystkie wymogi
bezpieczeństwa dla urządzeń klasy II.
Uwaga, niebezpieczeństwo
porażenia prądem
elektrycznym.
Symbol ten oznacza, że urządzenie spełnia wymogi oznaczenia CE.
Urządzenie jest zgodne z certykacją EAC.
Ważne instrukcje bezpieczstwa

Produktspezifikationen

Marke: Televes
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: MiniKom Easy 562421

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Televes MiniKom Easy 562421 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Televes

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-