Teka IZC 63015 BK MSS Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Teka IZC 63015 BK MSS (124 Seiten) in der Kategorie Herde. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/124

www.teka.com
ES
PT
EN
DE
FR
TR
PL
CS
SK
RO
IT
NL
User Manual

2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL.....................................................................................6
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..................................................................16
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING
CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL..................................................................................................26
MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG
GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL.....................................................................................35
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL.......................................................................45
KULLANMA VE MUHAFAZA İÇİN KURULUM TALİMATLARI VE TAVSİYELERİ
SERAMİK ISITMA PLAKALARI DOKUNMATİK KONTROL..................................................................................55
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI
CERAMICZNYCH PŁYT KUCHENNYCH TOUCH CONTROL...............................................................................64
NÁVOD K INSTALACI A DOPORUČENÍ K PROVOZU A ÚDRŽBĚ
SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY TOUCH CONTROL.......................................................................................74
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ODPORÚČANIA PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
KERAMICKÝCH VARNÝCH PLATNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDANIE...........................................................................83
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
PLITE DE GĂTIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL......................................................92
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA TOUCH CONTROL...........................................................................101
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL................................................................................................111
ES
DE
EN
PL
RO
NL
PT
FR
TR
CS
SK
IT

3
Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation
/Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie
/Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie

4
Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler /
Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden
/
Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / /
Jednotky v mm /Jednotky v mm / Unităţi în mm / / Unità in mm / Eenheden in mm /
Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż /
Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie
A B C D
605 515 560 490
600 510 560 490
600 435 580 415
800 400 780 380
590 510 570 490
900 400 860 380
800 510 750 490
900 510 860 490

5
STANDARD INSTALLATION SYSTEM FAST-CLICK SYSTEM
Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler /
Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden
/
Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / /
Jednotky v mm /Jednotky v mm / Unităţi în mm / / Unità in mm / Eenheden in mm /
Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż /
Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie
Ho r no Te ka / For no TEKA / TEKA Oven /T EKA-H e rd /
Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na
pečenie TEKA / TEKA Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni
/Forno Teka / TEKA Oven /
Ho r no Te ka / F o rn o T E KA / TE K A O ve n /T EKA-H e rd /
Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na
pečenie TEKA / TEKA Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni
/Forno Teka / TEKA Oven /

ES
6
Advertencias de
seguridad:
Atención. En
caso de rotura o
fisura del vidrio
c e r á m i c o l a
encimera deberá
d e s c o n e c t a r s e
inmediatamente de
la toma de corriente
p a r a e v i t a r l a
posibilidad de sufrir
un choque eléctrico.
Este aparato no
está diseñado para
funcionar a través
de un temporizador
e x t e r n o ( n o
i n c o r p o r a d o a l
propio aparato), o
u n s i s t e m a d e
control remoto.
N o s e d e b e
utilizar un limpiador
de vapor sobre este
aparato.
Atención. El
aparato y sus partes
accesibles pueden
calentarse durante
su funcionamiento.
E v i t e t o c a r l o s
e l e m e n t o s
calefactores. Los
niños menores de 8
a ñ o s d e b e n
mantenerse alejados
de la encimera, a
m e n o s q u e s e
encuentren bajo
s u p e r v i s i ó n
permanente.
Este aparato
puede ser utilizado
por niños con ocho
o más años de edad,
p e r s o n a s c o n
r e d u c i d a s
capacidades físicas,
s e n s o r i a l e s o
mentales, o falta de
experiencia y cono-
cimientos, SÓLO
bajo supervisión, o
si se les ha dado la
instrucción apropia-
da acerca del uso
d e l a p a r a t o y
comprenden los
peligros que su uso
implica. La limpieza
y mantenimiento a
cargo del usuario no
han de ser realizadas
p o r n i ñ o s s i n
supervisión.
Los niños no
deben jugar con el
aparato.
Precaución. Es
peligroso cocinar
con grasas o aceites
sin estar presente,
ya que pueden pro-
ducir fuego. ¡NUNCA
trate de extinguir un
fuego con agua! en
ese caso desconecte
el aparato y cubra
las llamas con una
tapa, un plato o una
manta.
No almacene
ningún objeto sobre
las zonas de cocción
de la encimera. Evite
posibles riesgos de
incendio.
El generador de
inducción cumple
con las normativas
europeas vigentes.
No obstante, reco-
mendamos que las
personas con apara-
tos cardiacos tipo
marcapasos consul-
ten con su médico o,
en caso de duda, se
abstengan de utilizar
las zonas de induc-
ción.
No se deberán
colocar en la super-
cie de encimera
objetos metálicos
tales como cuchi-
llos, tenedores,
cucharas y tapas,
puesto que podrían
calentarse.
Después de su
uso, desconecte
siempre la placa de
cocción, no se limite
a retirar el recipien-
te. En caso contrario
podría producirse un
f u n c i o n a m i e n-
t o indeseado de la
placa si, inadvertida-
mente, se colocara
otro recipiente sobre
ella durante el perio-
do de detección de
recipiente. ¡Evite
posibles accidentes!
Si el cable de ali-
m e n t a c i ó n e s t á
dañado, debe ser
sustituido por el
fabricante, por su
servicio posventa o
por personal cuali-
cado similar con el
n de evitar un peli-
gro.
PRECAUCIÓN:
Utilizar sólo protec-
tores de encimera
diseñados por el
fabricante del apara-
to de cocción o indi-

ES
7
cados por el fabri-
cante en las instruc-
ciones para el uso
como adecuado o
protectores de enci-
mera incorporados
en el aparato. El uso
d e p r o t e c t o r e s
inadecuados puede
causar accidentes.
Es necesari o
permitir la descone-
xión del aparato
d e s p u é s d e l a
instalación. Deben
ser i n c o r p o r a -
d o s medios de
desconexión a la
instalación fija de
acuerdo con las
reglamentaciones
de instalación.
Instalación
Emplazamiento con cajón cubertero
Si desea disponer de un mueble o
cajón cubertero bajo la encimera de
cocción, se deberá colocar una tabla
de separación entre ambos. De esta
forma se previenen los contactos acci-
dentales con la supercie caliente de
la carcasa del aparato.
La tabla deberá estar situada a una
distancia de 20 mm. por debajo de la
parte inferior de la encimera.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la encimera de coc-
ción a la red eléctrica, compruebe que
la tensión (voltaje) y la frecuencia de
aquella corresponden con las indica-
das en la placa de características de la
encimera, situada en su parte inferior,
y en la Hoja de Garantía o, en su caso,
la hoja de datos técnicos que debe
conservar junto a este manual durante
la vida útil del aparato.
Evite que el cable de entrada quede
en contacto, tanto con la carcasa de
encimera como con la del horno, si
éste va instalado en el mismo mueble.
¡Atención!
La conexión eléctrica debe
realizarse con una correcta toma de
tierra, siguiendo la normativa vigen-
te, de no ser así, la encimera puede
tener fallos de funcionamiento.
Sobretensiones anormalmen-
te altas pueden provocar la avería
del sistema de control (como ocurre
con cualquier tipo de aparato eléc-
trico).
Se aconseja no utilizar la
cocina de inducción durante la fun-
ción de limpieza pirolítica, en el
caso de hornos pirolíticos instala-
dos bajo ella, debido a la alta tempe-
ratura que alcanza este aparato.
Cualquier manipulación o
reparación del aparato, incluida la
sustitución del cable exible de ali-
mentación, deberá ser realizada por
el servicio técnico ocial de TEKA.
Antes de desconectar el apa-
rato de la red recomendamos apa-
gar el sistema de desconexión de la
instalación ja y esperar aproxima-
damente 25 segundos antes de
desconectar el aparato de la red
eléctrica. Este tiempo es necesario
para la completa descarga del
circuito electrónico y así excluir la
posibilidad de descarga eléctrica en
los terminales del cable de red.
Conserve el Certicado de
Garantía o, en su caso, la hoja de
datos técnicos junto al Manual
de instrucciones durante la vida
útil del aparato. Contiene datos
técnicos importantes del mismo.
Uso y
Mantenimiento
Instrucciones de Uso del
Control Táctil
ELEMENTO S DEL PANEL DE
CONTROL (ver g. 2)
1 Sensor de encendido / apagado
general.
2 Cursor “slider” para selección de
potencia.
3 Indicadores de potencia, y/ó calor
residual*.
4 Punto decimal del indicador de
potencia, y/o calor residual.
5 Acceso a la función “Power”.
6 Sensor de activación de la función
verde-amarillo
azul
marrón
gris
negro
verde-amarillo
azul
marrón
gris
negro
verde-amarillo
azul
marrón
gris
negro
verde-amarillo
azul
marrón
gris
negro
verde-amarillo
azul
marrón
gris
negro
NO USAR L3
Fig. 1

ES
8
12
En estos modelos la zona
queda seleccionada tocando
directamente sobre el cursor
“slider” (2).
ENCENDIDO DEL APARATO
1
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
1
2
Fig.2

ES
9
entre 0 y 9.
Siempre que la placa se encuentre
seleccionada, es decir, con el punto
decimal (4) encendido, podrá modicar
su nivel de potencia.
APAGADO DE UNA PLACA
Baje, con el cursor “slider” (2) la
potencia hasta llegar al nivel 0. La
placa se apagará.
Al apagar una zona, aparecerá una
H en su indicador de potencia (3) si
la superficie del vidrio alcanza, en
la zona de cocción correspondiente
una temperatura elevada, existiendo
el riesgo de quemaduras. Cuando la
temperatura disminuye el indicador de
potencia (3) se apaga (si la encimera
está desconectada), o bien lucirá un
“-”, si ésta sigue conectada.
APAGADO DE TODAS LAS PLACAS
E s p o s i b l e d e s c o n e c t a r
simultáneamente todas las placas
usando el sensor encendido / apagado
general (1). Todos los indicadores
de potencia de las zonas se apagarán.
Las zonas con calor residual dejarán
una H estática en el indicador de
potencia (3) correspondiente.
Detección de recipientes
Las zonas de cocción por inducción
incorporan detector de recipientes. De
esta forma se evita el funcionamiento
de la placa sin que haya un recipiente
colo cado o c uand o é ste s e a
inadecuado.
El indicador de potencia (3) mostrará
el símbolo de “no hay recipiente ”
si, estando la zona encendida, se
detecta que no hay recipiente o éste
es inadecuado.
Si los recipientes se retiran de la zona
durante su funcionamiento, la placa
dejará automáticamente de suministrar
energía y mostrará el símbolo de “no
hay recipiente”. Cuando vuelva a
colocarse el recipiente sobre la zona
de cocción, se reanuda el suministro
de energía en el nivel de potencia que
estaba seleccionado
El tiempo de detección de recipiente es
de 3 minutos. Si transcurre ese tiempo
sin que se coloque un recipiente,
o éste es inadecuado, la zona de
cocción se desactiva
D e s p ué s d e su u so ,
desconecte la zona de cocción
mediante el control táctil. En caso
contrario podría producirse un
funcionamiento indeseado de la
z o n a d e c o c c i ó n s i ,
inadvertidamente, se colocara un
recipiente sobre ella durante los
tres minutos siguientes. ¡Evite
posibles accidentes!
Función Bloqueo
Mediante la Función de Bloqueo puede
Vd. bloquear el resto de sensores,
excepto el de encendido / apagado
(1), para evitar manipulaciones no
deseadas. Esta función es útil como
medida de seguridad para niños.
Para activar esta función ha de tocar
el sensor (6) durante al menos un
segundo. Una vez hecho esto, el piloto
(7) se enciende indicando que el panel
de control se encuentra bloqueado.
Para desactivar la función sólo ha de
tocar el sensor (6) de nuevo.
Si apaga el aparato mediante el
sensor de encendido / apagado
(1) mientras el bloqueo está activado,
no será posible encender de nuevo la
encimera hasta que se desbloquee.
Silenciador del pitido
Estando la cocina encendida, si toca
simultáneamente el sensor (11) y
el sensor de bloqueo (6) durante
tres segundos, se desactivará el pitido
que acompaña a cada acción. El
indicador del reloj temporizador (12)
mostrará “OF”.
Esta desactivación no será aplicable a
todas las funciones, como por ejemplo
el pitido de encendido/apagado,
la finalización del temporizador, o
bloqueo/desbloqueo de los sensores
que permanecen siempre activos.
Para activar de nuevo todos los pitidos
que acompañan a cada acción, basta
con tocar de nuevo simultáneamente
el sensor (11) y el sensor de
bloqueo (6) durante tres segundos.
El indicador del reloj temporizador (12)
mostrará “On”.
Función Stop&Go
Mediante esta función es posible
realizar una pausa en el proceso de
cocción. En caso de que la función
temporizador se encuentre activo,
también permanecerá en pausa.
Activación de la función Stop&Go.
Toque durante un segundo el sensor
Stop&Go (8). Se enciende el piloto
(9), y en los indicadores de potencia
aparece el símbolo en todas las
placas para indicar que la cocción
está en pausa.
Desactivación de la función
Stop&Go.
Toque de nuevo el sensor Stop&Go
(8), se apaga el piloto (9) y se
reanuda la cocción en las mismas
condiciones de niveles de potencia
y t e m p o r i z a d o r e s q u e h a b í a
previamente a la pausa.
Función Power
Esta función permite dotar a la placa
de una potencia “extra”, superior a
la nominal. Dicha potencia depende
del tamaño de la placa, pudiendo
llegar al valor máximo permitido por
el generador.
1 Deslice el dedo sobre el cursor
“slider” correspondiente (2) hasta
que en el indicador de potencia (3)
aparezca un 9 y mantega el dedo
pulsado durante 1 seg., o bien,
pulse directamente sobre la P, y
mantenga el dedo pulsado durante
1 seg.
2 El indicador de nivel de potencia
(3) mostrará el símbolo , la
placa comenzará a suministrar la
potencia extra.
La función Power tiene una duración
máxima especificada en la Tabla
1 (según modelo). Transcurrido
este tiempo, el nivel de potencia se
ajustará automáticamente al nivel 9.
Se escuchará un pitido.

ES
10
Al activar la función Power en una
placa, es posible que el rendimiento de
alguna de las otras se vea afectado,
reduciéndose su potencia hasta
un nivel inferior, y en ese caso se
mostrará en su indicador (3).
Para desactivar la función Power
antes de que trascurra el tiempo de
funcionamiento, podemos tocar en
el cursor “slider” variando al nivel de
potencia o repitiendo el paso 3.
Función “Temporizador”
(reloj cuenta atrás)
Esta función le facilitará el cocinado,
al no tener que estar presente durante
el mismo: Vd. puede temporizar
una zona y ésta se apagará
automáticamente una vez transcurrido
el tiempo deseado.
En este modelo usted podrá programar
cada una de las placas de manera
simultánea, para tiempos de 1 a 99
minutos.
Temporizado de una placa.
Una vez determinada la potencia en
la placa deseada y mientras el punto
decimal permaneza encendido, podrá
temporizar la zona.
Para ello:
1 Toque el sensor (10) ó (11).
El indicador del reloj temporizador
(12) mostrará 00 y en el indicador
de potencia (3) aparecerá el
símbolo , ambos parpadeando;
(si trascurridos unos segundos no
se actúa sobre el temporizador
determinando el tiempo, éste se
apagará).
2 Inmediatamente después, inserte
un tiempo de cocción, de entre 1 a
99 minutos, mediante los sensores
(10) ó (11). Con el primero el
valor comenzará en 60, mientras
que con el segundo se iniciará
en 01. Tocando ambos de forma
simultánea, se restaura su valor a
00; Transcurridos unos segundos,
comienza la cuenta atrás. Cuando
quede menos de un minuto, la
cuenta atrás será realizada en
segundos.
3 Cuando el indicador del reloj
temporizador (12) deje de parpadear,
comenzará a controlar el tiempo
automáticamente. En el indicador
de potencia (3) correspondiente a
la zona temporizada pasarán a lucir
alternadamente el nivel de potencia
seleccionado y el símbolo ,
Una vez transcurrido el tiempo
seleccionado, la zona temporizada
se apagará y el reloj emitirá una serie
de pitidos durante varios segundos,
que pueden ser anulados tocando
cualquier sensor. El indicador del reloj
temporizador (12) mostrará 00 que
parpadeará junto con el punto decimal
(4) de la zona seleccionada. Si la zona
de cocción apagada está caliente, su
indicador de potencia (3) mostrará
alternadamente el símbolo H y un ”-“.
Si desea temporizar simultáneamente
otra placa, deberá repetir los pasos
1 a 3.
Si hay más de una zona temporizada
el indicador del reloj (12) mostrará,
por defecto, el tiempo de cocción
que le queda a la placa más próxima
al apagado. El resto de zonas
temporizadas mostrarán el punto
decimal de su indicador de potencia
parpadeando. Cuando toque el cursor
“slider” (2) de otra zona temporizada el
reloj mostrará, durante unos segundos,
el tiempo que le quede a esa zona y
su display mostrará alternadamente su
nivel de potencia y una “t”.
Modicación del tiempo programado.
Para modicar el tiempo programado,
ha de tocar el cursor “slider” (2) de la
placa temporizada. Entonces le será
posible leer y cambiar el tiempo.
Mediante los sensores (10) y
(11) modique el tiempo programado.
Desconexión del temporizador
Si desea parar el temporizador antes
de que nalice el tiempo programado:
1 Seleccione la placa deseada
2 Mediante el sensor (10) reduzca
el tiempo hasta 00. El reloj queda
anulado. También para un apagado
rápido pulse a la vez los sensores
(10) y (11).
Función Power Management
(según modelo)
Algunos modelos disponen de una
función de limitación de potencia
(Power Management). Esta función
permite limitar la potencia total
generada por la cocina a diferentes
valores escogidos por el usuario.
Para ello, durante el primer minuto
tras conectar la cocina a la red, es
posible acceder al menú de limitación
de potencia.
1 Toque el sensor (11) durante
tres segundos. Aparecerán las
letras PL en el indicador del reloj
temporizador (12).
2 Toque el sensor de bloqueo
(6). Aparecerán los diferentes
valores de potencia a los que es
posible limitar la cocina, pudiendo
modicarse mediante los sensores
(11) y (10).
3 Una vez escogido el valor, toque de
nuevo el sensor de bloqueo (6).
La cocina quedará limitada al valor
elegido.
Si desea cambiar de nuevo el valor,
deberá desenchufar la cocina y volver
a conectarla pasados unos segundos.
De este modo, podrá entrar de nuevo
en el menú de limitación de potencia.
Cada vez que modique el nivel de
una placa, el limitador de potencia
calculará la potencia total que está
generando la cocina. Si ha llegado al
límite de la potencia total, el control
táctil no le permitirá incrementar el
nivel de esa placa. La cocina emitirá
un pitido, y el indicador de potencia
(3) parpadeará en el nivel que no
puede sobrepasar. Si desea superar
ese valor, deberá bajar la potencia de
otras placas; en ocasiones no basta
con reducir otra un único nivel, pues
dependerá de la potencia de cada
placa y el nivel en que se encuentre.
Es posible que, para subir el nivel de
potencia de una placa grande, deba
disminuir varios niveles de otras.
Si utiliza la función de acceso rápido
al nivel máximo, y dicho valor se
encuentra por encima del valor
impuesto por la limitación, la placa

ES
11
pasará al nivel máximo posible. La
cocina emitirá un pitido y parpadeará
dos veces dicho valor de potencia en
el indicador (3).
Funciones especiales:
CHEF (según modelo)
El Control táctil dispone de funciones
especiales que ayudan al usuario en el
cocinado a través del sensor de CHEF
(16). Dichas funciones estarán
disponibles dependiendo del modelo.
Para activar una función especial
sobre una zona:
1 Primero ésta deberá haber sido
seleccionada; en el indicador de
potencia (3) el punto decimal (4)
estará activo.
2 A continuación pulsar sobre
el sensor CHEF (16). La
pulsación sucesiva irá saltando
de manera secuencial sobre todas
las funciones CHEF disponibles
en cada zona. Estas funciones
mostrarán su activación mediante
los leds correspondientes (17), (18),
(19) ,(20) y (21).
Si se quiere anular en algún momento
una función especial activada, se
deberá tocar el cursor “slider” (2) de
la zona para seleccionarla. El punto
decimal (4) del indicador de potencia
(3) se encenderá. A continuación
toque de nuevo el cursor “slider” (2)
para establecer un nuevo nivel de
potencia o apagar la zona, o bien,
puede escoger una función especial
diferente actuando de nuevo sobre el
sensor CHEF (16).
FUNCIÓN KEEP WARM (según
modelo)
E s t a f u n c i ó n e s t a b l e c e
automáticamente un nivel de potencia
adecuado para mantener caliente
alimentos p11-ya cocinados.
Para activarla, seleccione la placa, y
pulse sucesivamente el sensor CHEF
(16), hasta que se ilumine el led
(17) situado sobre el icono / .
Una vez activada la función aparecerá
una en el indicador de potencia (3).
Puede anular la función en cualquier
mom e nto a pag and o l a p la c a,
modificando el nivel de potencia
o eligiendo una función especial
diferente.
FUNCIÓN MELTING (según modelo)
Esta función permite mantener una
baja temperatura en la zona de
cocción. Ideal para descongelar
alimentos o fundir lentamente otros
como chocolate, mantequilla…
Para activarla, seleccione la placa, y
pulse sucesivamente el sensor CHEF
(16), hasta que se ilumine el led
(18) situado sobre el icono / .
Una vez activada la función aparecerá
una en el indicador de potencia (3).
Puede anular la función en cualquier
mom e nto a pag and o l a p la c a,
modificando el nivel de potencia
o eligiendo una función especial
diferente.
FUNCIÓN SIMMERING (según
modelo)
Esta función permite mantener un
hervido a fuego lento.
Una vez alcanzada la ebullición en
el alimento, actívela seleccionando
la placa, y pulsando sucesivamente
el sensor CHEF (16), hasta que
se ilumine el led (19) situado sobre
el icono / . Una vez activada
la función aparecerá una en el
indicador de potencia (3).
Puede anular la función en cualquier
mom e nto a pag and o l a p la c a,
modificando el nivel de potencia
o eligiendo una función especial
diferente.
FUNCIÓN QUICK BOILING (según
modelo)
Esta función permite realizar un
control de ebullición automático,
de gran ayuda para cocer pasta,
arroz, huevos, hervir algún alimento,
etc. Está disponible únicamente en
aquellas zonas en las que aparece el
símbolo / .
Condiciones del recipiente
Para un funcionamiento adecuado de
la función Quick Boiling, es necesario
utilizar un recipiente que reúna las
siguientes condiciones previas:
-Tamaño del fondo lo más cercano
posible al diámetro de la placa.
-SIN TAPA.
-Lleno hasta más de la mitad de su
capacidad de agua a temperatura
ambiente (nunca emplear agua ya
templada o caliente).
El incumplimiento de estas condiciones
distorsiona el adecuado control de la
ebullición.
ADVERTENCIA: no utilizar esta
función para un cocinado distinto al
de hervir agua. Jamás utilizar aceite,
puede llegar a calentarse en exceso
y generar llama.
Activación de la función
Para activarla, seleccione la placa, y
pulse sucesivamente el sensor CHEF
(16), hasta que se ilumine el led
(20) situado sobre el icono / .
Una vez activada la función aparecerá
una en el indicador de potencia (3)
y en el indicador del reloj temporizador
(12), aparecerá un segmento en
movimiento, que indica que el sistema
está p11-ya controlando el cocinado.
Cuando el sistema detecte que está
cercano el comienzo de la ebullición,
se producir á un pr imer pitido.
Aproveche para preparar el alimento
que desee hervir o cocer.
Al cabo de 30 segundos se producirá
un segundo pitido; si no lo ha hecho
aún, es el momento de verter el
alimento en la cazuela.
Después del segundo pitido, el
sistema activará el temporizador
como cronómetro, para que Vd. pueda
controlar cuánto tiempo lleva siendo
hervido el alimento.
30 segundos después de la activación
del cronómetro, se escuchará un
tercer pitido avisando de que a partir
de ese momento el sistema reducirá
la potencia suministrada, con el n
de mantener una ebullición suave y

ES
12
continua. El cronómetro se mantendrá
activo hasta el n del cocinado.
Si lo desea, puede desactivar el
cronómetro y fijar un tiempo para
que se produzca la cuenta atrás y el
apagado automático de la placa (ver
apartado Función Temporizador).
Desactivación de la función
Puede anular la función en cualquier
momento apagando la placa,
modificando el nivel de potencia
o eligiendo una función especial
diferente.
FUNCIÓN SLIDE COOKING (según
modelo)
Esta función permite dividir la zona
flexible en tres áreas (ver fig.3) y
activar una conguración de potencia
predefinida. Permitirá deslizar el
recipiente de una zona a otra
cocinando con la potencia asignada
a cada zona.
Para activarla, debe primero activar
la función “Flex Zone” (ver apartado
“Función Flex Zone”).
Después, pulse sucesivamente el
sensor CHEF (16) , hasta que
se iluminen los leds (21) situados
sobre los iconos . Al hacerlo, los
indicadores de potencia (3) mostrarán
tres segmentos (ver g. 4) indicando
que p12-ya puede colocar el recipiente.
Una vez colocado el recipiente,
en los indicadores de potencia (3)
aparecerá, automáticamente el nivel
de potencia: para la zona #1, el nivel
de potencia es 3, para la zona #2 el
nivel de potencia es 5 y para la zona
#3 el nivel de potencia es 9 (ver
g.3 y 5).
Para desactivar esta función deberá
tocar el cursor “slider” (2) en la
posición “0”.
Fig.3
Función Flex Zone
(según modelo)
A través de esta función es posible
lograr que dos zonas de cocción,
señaladas en la serigrafía , funcionen
de forma conjunta, tanto para
seleccionar un nivel de potencia como
para activar la función temporizador.
Para activar esta función pulse el
sensor / (15). Al hacerlo, se
encienden los puntos decimales (4)
de las placas vinculadas y mostrarán,
en sus indicadores de potencia (3),
el valor “0”. El indicador del reloj
temporizador (12) mostrarán tres
segmentos indicando las zonas
activadas. En el caso de que su
modelo disponga de varias zonas
con “Flex Zone”, podrá seleccionar
la opci ón d esea da pul sando
sucesivamente el sensor / (15)
antes de asignar potencia a la zona
elegida. Dispone de unos segundos
para realizar la siguiente maniobra, en
caso contrario la función se desactiva
automáticamente (ver g 6).
Tras haber seleccionado la “Flex
Zone” , puede asignar la potencia
actuando sobre cualquiera de los
cursores “sliders” (2) de una de las
zonas vinculadas. El nivel de potencia
y sus variaciones se mostrará
simultáneamente en los indicadores
de potencia (3) de ambas zonas.
Para desactivar esta función, deberá
tocar de nuevo el sensor / (15).
Así mismo, cuando se desactiva la
función, los niveles de potencias y
funciones asignadas a las zonas
vinculadas se borrarán.
Función Synchro (según
modelo)
A través de esta función es posible
lograr que dos zonas de cocción,
señaladas en la serigrafía mediante
“Synchro”, funcionen de forma
conjunta, tanto para seleccionar un
nivel de potencia como para activar
la función temporizador.
Para activar esta función pulse
el sensor (14). Al hacerlo, se
encienden los puntos decimales (4)
de las placas vinculadas y mostrarán,
en sus indicadores de potencia (3), el
Fig. 6

ES
13
Fig. 5
Fig. 4
valor “0” parpadeando. La detección
de recipiente tendrá lugar en todo
el área vinculada. Dispone de unos
segundos para realizar la siguiente
maniobra, en caso contrario la función
se desactiva automáticamente.
Para desactivar esta función, deberá
tocar de nuevo el sensor (14). Así
mismo, cuando se desactiva la función
los niveles de potencias y funciones
asignadas a las zonas vinculadas se
borrarán.
Desconexión de seguridad
Si por error una o varias zonas no fue-
sen apagadas, la unidad se desconec-
ta automáticamente al cabo de un
tiempo determinado (ver tabla 1).
Tabla 1
Nivel de
Potencia
seleccionado
TIEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMIENTO
(en horas)
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
9 1
P
10 ó 5 minutos, se ajusta
al nivel 9
(según modelo)
Cuando se ha producido la “descone-
xión de seguridad”, aparece un 0 si la
temperatura en la supercie del vidrio
no es peligrosa para el usuario o bien
una H si existiera riesgo de quemado.
Mantenga siempre libre y seca
el área de control de las zonas de
cocción.
Ante cualquier problema de
maniobrabilidad o anomalías no
registradas en este manual, se
deberá desconectar el aparato y
avisar al servicio técnico de TEKA.
Sugerencias y
recomendaciones
* Utilizar recipientes con fondo grue-
so y totalmente plano.
* No deslizar los recipientes sobre el
vidrio, pues podrían rayarlo.
* Aunque el vidrio puede soportar
impactos de recipientes grandes
que no tengan aristas vivas,
procure no golpearlo.
* Para evitar daños en la supercie
vitrocerámica, procure no arrastrar
los recipientes sobre el vidrio, y
mantenga los fondos de los reci-
pientes limpios y en buen estado.
* Diámetros mínimos recomendados
del fondo de los recipientes,(ver
''Technical Data Sheet'' entregada
con el producto).
Tenga la precaución de que no
caigan sobre el vidrio azúcar o
productos que lo contengan, p13-ya que
en caliente pueden reaccionar con
el vidrio y producir alteraciones en
su supercie.
Limpieza y conservación
Para la buena conservación de la enci-
mera se ha de limpiar empleando pro-
ductos y útiles adecuados, una vez se
haya enfriado. De esta forma resultará
más fácil y evita la acumulación de
suciedad. No emplee, en ningún caso,
productos de limpieza agresivos o
que puedan rayar la superficie, ni
tampoco aparatos que funcionen
mediante vapor.
Las suciedades ligeras no adheridas
pueden limpiarse con un paño húmedo
y un detergente suave o agua jabono-
sa templada. Sin embargo, para las
manchas o engrasamientos profundos
se ha de emplear un limpiador para
vitrocerámicas, siguiendo las instruc-
ciones de su fabricante. Por último,
la suciedad adherida fuertemente
por requemado podrá eliminarse
utilizando una rasqueta con cuchilla
de afeitar.
Las irisaciones de colores son produ-
cidas por recipientes con restos secos
de grasas en el fondo o por presencia
de grasas entre el vidrio y el recipiente
durante la cocción. Se eliminan de la
supercie del vidrio con estropajo de
níquel con agua o con un limpiador
especial para vitrocerámicas. Objetos
de plástico, azúcar o alimentos con
alto contenido de azúcar fundidos
sobre la encimera deberán eliminarse

ES
14
inmediatamente en caliente mediante
una rasqueta.
Los brillos metálicos son causados por
deslizamiento de recipientes metálicos
sobre el vidrio. Pueden eliminarse
limpiando de forma exhaustiva con
un limpiador especial para vitrocerámi-
cas, aunque tal vez necesite repetir
varias veces la limpieza.
¡Atención!
Un recipiente puede adherirse
al vidrio por la presencia de algún
material fundido entre ellos. ¡No
trate de despegar el recipiente en
frío!, podría romper el vidrio
cerámico.
No pise el vidrio ni se apoye
en él, podría romperse y causarle
lesiones. No utilice el vidrio para
depositar objetos.
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el
derecho de introducir en sus manuales
las modificaciones que considere
necesarias o útiles, sin perjudicar sus
características esenciales.
Consideraciones
medioambientales
El símbolo en el producto
o en su embalaje indica que este
producto no se puede tratar
como desperdicios normales del
hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de
que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula
de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración
de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Los materiales de embalaje son
ecológicos y totalmente reciclables.
Los componentes de plástico se
identifican con marcados >PE<,
LD<, >EPS<, etc. Deseche los
materiales de embalaje, como resi-
duos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
Cumplimiento con la Eficiencia
Energética de encimeras:
-El aparato ha sido ensayado de
acuerdo a la norma EN 60350- 2
y el valor obtenido, en Wh/Kg,
está disponible en la placa de
caracteristicas del aparato.
Los s ig u ien t es c ons ejo s l e
ayudarán a ahorrar energía cada
vez que cocine:
* Utilice la tapa más adecuada
al recipiente con el que cocine
siempre que sea posible. El
cocinado sin tapa requiere más
energía.
* Utilice sartenes con bases planas
y cuyos diámetros se ajusten al
tamaño de la zona. Los fabricantes
a menudo proporcionan el diámetro
de la parte superior del recipiente el
cuál es siempre más grande que el
diámetro de la base.
* Cuando utilice agua para cocinar,
haga uso de pequeñas cantidades
para preservar las vitaminas y
minerales de los alimentos, sobre
todo de los vegetales y establezca
el mínimo nivel de potencia que
permita mantener el cocinado.
Un alto nivel de potencia es
innecesario y un gasto de energía.
* Use recipientes pequeños cuando
cocine pequeñas cantidades de
comida.
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico,
realice las comprobaciones indicadas
a continuación.
No funciona la cocina: Compruebe
que el cable de red esté conectado al
correspondiente enchufe.
Las zonas de inducción no calientan:
El recipiente es inadecuado (no tiene
fondo ferromagnético o es demasiado
pequeño). Compruebe que el fondo
del recipiente es atraído por un imán,
o utilice un recipiente mayor.
Se escucha un zumbido al inicio de la
cocción en las zonas de inducción:
En recipientes poco gruesos o que
no son de una pieza, el zumbido
es consecuencia de la transmisión
de energía directamente al fondo
del recipiente. Este zumbido no es
un defecto, pero si de todas formas
desea evitarlo, reduzca ligeramente
el nivel de potencia elegido o emplee
un recipiente con fondo más grueso,
y/o de una pieza.
El control táctil no enciende o,
estando encendido, no responde:
No tiene ninguna placa seleccionada.
Asegúrese de seleccionar una
placa antes de actuar sobre ella.
Hay humedad sobre los sensores,
y/o tiene usted los dedos húmedos.
Mantener seca y limpia la supercie
del control táctil y/o los dedos.
El bloqueo está activado. Desactive
el bloqueo.
Se escucha un sonido de ventila-
ción durante la cocción, que conti-
núa incluso con la cocina apagada:
Las zonas de inducción incorporan un
ventilador para refrigerar la electróni-
ca. Éste sólo funciona cuando la
temperatura de la electrónica es
elevada, cuando ésta desciende se
apaga automáticamente esté o no la
cocina activada.
Aparece el símbolo en el indica-
dor de potencia de una placa:
El sistema de inducción no encuentra
un recipiente sobre la placa, o éste es
inadecuado.
Se apaga una placa y aparece
el mensaje C ó C en los 81 82
indicadores: Temperatura excesiva
en la electrónica o en el vidrio. Espere
un tiempo para que se refrigere la
electrónica o retire el recipiente para
que se enfríe el vidrio.
Aparece C en el indicador de una 85
de las placas:
El recipiente utilizado no es adecuado.
Apague la cocina, vuelva a encender-
la y pruebe con otro recipiente.
Se apaga la cocina y aparece el
mensaje C90 en los indicadores de
potencia (3):
El control táctil detecta el sensor on/o
(1) cubierto y no permite el encendido
de la cocina. Retire los posibles

ES
15
objetos o líquidos dejando limpia y
seca la supercie del control táctil
hasta que desaparezca el mensaje.
El aparato se apaga y muestra el
mensaje C91 en los indicadores de
potencia (3):
El control táctil detecta que el sensor
de Stop&go (6) está cubierto y no
permite manejar la encimera. Retire
los posibles objetos o líquidos, limpie
y seque la supercie del control táctil,
después presione dos veces el sensor
Stop&Go (6) para que el mensaje
desaparezca y el control regrese a su
operación normal.

PT
17
com a corrente e com uma distância
Atenção:
A ligação eléctrica tem de ser
correctamente ligada à terra,
seguindo os regulamentos adequa-
dos, caso contrário pode ocorrer
um funcionamento incorrecto da
placa.
Picos de tensão anormalmen-
te altos podem avariar o sistema de
controlo (como com qualquer tipo
de aparelho eléctrico).
Recomendase que a placa de
indução não seja utilizada durante
a função de limpeza pirolítica no
caso de fornos pirolíticos, devido à
elevada temperatura que este
aparelho atinge.
Apenas o Serviço de assis-
tência técnica ocial da TEKA está
autorizado a manusear ou reparar
o aparelho, incluindo substituir o
cabo de alimentação.
Antes de desligar a placa da
rede eléctrica, recomendase que
desligue o interruptor de corte e
aguarde aproximadamente 25
segundos antes de retirar a cha.
Este tempo é necessário para
descarregar totalmente o circuito
electrónico e, assim, evitar a
possibilidade de uma descarga
eléctrica através dos contactos da
cha.
Guarde o Certicado de
Garantia ou a ficha de dados
técnicos juntamente com o
manual de instruções durante
toda a vida útil do produto. Estes
documentos contêm informações
técnicas importantes.
Utilização e
manutenção
Instruções do controlo táctil
ELEMENTOS DEL PAINEL DE
CONTROLE
2
Sensor de ativação para a função
Sensor de ativação para a função
Sen sor de ativação para a
Sen sor de ativação para a
Sensor de ativação para funções
verde-amarelo
azul
cinzento
castanho
preto
verde-amarelo
azul
cinzento
castanho
preto
verde-amarelo
azul
cinzento
castanho
preto
verde-amarelo
azul
cinzento
castanho
preto
verde-amarelo
azul
cinzento
castanho
preto
NÃO USAR L3
fig. 1

PT
18
funcionamento
As manobras são feitas por meio das
teclas de toque. Você não precisa de
exercer força sobre a chave de toque
desejado, você só precisa tocálo com
a ponta do dedo para ativar a função
desejada.
Cada ação é vericada por meio de
um sinal sonoro.
Use o controle deslizante cursor (2)
para ajustar os níveis de potência
(0 - 9), deslizando o dedo sobre ele.
Deslizante para a direita aumenta o
valor, enquanto deslizando para a
esquerda diminui-lo.
Del m ismo m o d o e s p o sib l e
seleccionar directamente un nivel
de potencia tocando con el dedo
directamente en el punto deseado del
cursor “slider” (2).
Para selecionar uma placa
sobre estes modelos, tocar
diretamente o cursor slider (2).
LIGAR O APARELHO
1 Toque na tecla de toque On (1)
durante pelo menos um segundo.
O controle de toque cará ativo,
um sinal sonoro será ouvido e os
indicadores (3) acendese exibindo
uma “-”. Se alguma área de cozinha
é quente, o indicador relacionado
piscará uma H.
Se você não tomar qualquer acção
nos próximos 10 segundos, o controlo
táctil desligase automaticamente.
Quando o controle de toque é ativada,
você pode desligá-lo a qualquer
momento tocando no botão de
toque (1), mesmo que tenha sido
bloqueada (bloqueio função activada).
O botão de toque (1) tem sempre
prioridade para desligar o controle
de toque.
ATIVAÇÃO DE PLACAS
Uma vez que o controlo táctil é
ativado com sensor (1), qualquer
placa pode ser ligada, seguindo estes
passos:
1 Deslize o dedo ou toque em
qualquer posição de um dos
“deslizante” cursores (2). A zona
foi selecionado e simultáneo
nível de potência será definido
entre 0 e 9. Esse valor poder
será mostrada no indicador de
energia correspondente e seu
ponto decimal (4) irá manter a luz
durante 10 segundos.
2 Use o cursor slider (2) para escolher
um novo nível de cozimento entre 0
e 9..
Enquanto a placa é seleccionada, por
outras palavras, com a casa decimal
(4) ponto de luz para cima, o seu nível
de potência pode ser modicado.
DESLIGAR UMA PLACA
Usando a cursor slider (2) reduzir o
poder de nível 0. A placa desliga-se.
Quando uma placa de aquecimento
é desligado um H aparece no
seu indicador de potência (3), se
a superfície de vidro da zona de
cozimento relacionado é quente e há
um risco de queimaduras. Quando
a temperatura cai, o indicador (3)
desliga-se (se o fogão está desligado),
ou de outra forma um “-” acende-se se
o fogão ainda está conectado.
DESLIGAR TODAS AS PLACAS
To d a s a s p lacas p o d e m s e r
simultaneamente desligado usando
o geral de ligar / desligar do sensor
(1). Todos os indicadores de
chapa (3) será desligado. Se a zona
de aquecimento desligado estiver
quente, o indicador mostra um H.
Fig.2

PT
19
Detecção de recipientes
Os focos de indução incorporar
Se os recipientes são removidos da
Após o uso, desligue a área de
cozimento por controlo táctil. Caso
contrário, a operação indesejada do
foco de aquecimento poderia
ocorrer se, inadvertidamente, um
recipiente é colocado sobre ele por
três minutos. Evitar acidentes!
Função de Bloqueio
tocar o sensor
tocar o sensor
/
Alarme sonoro silenciador
ao mesmo tempo o sensor
Para reativar todos os sinais sonoros
sensor
Função Stop&Go
Ativação de função Stop & Go .
Desactivação do Stop & Go.
sensor
e demissão retomado nas mesmas
Função Power
1
2
antes de passar o seu tempo de
Função “temporizador”
(relógio de contagem
regressiva)
Temporizada uma placa.
1

PT
21
sequencialmente irá percorrer
todas as funções CHEF disponíveis
em cada uma das zonas. A ativação
destas funções será exibida pelos
leds correspondentes (17), (18),
(19) ,(20) e (21).
Se quiser cancelar em qualquer
momento uma função especial
ativada, deve tocar no sensor do
cursor “slider” (2) da zona a selecionar.
O ponto decimal (4) do indicador
de alimentação (3) acender-se-á.
Depois, tocar de novo no cursor
“slider” (2) para denir um novo nível
de potência ou desligar a zona, ou
pode escolher uma função especial
diferente tocando de novo no sensor
CHEF (16).
F U N Ç Ã O K E E P W A R M
(dependendo do modelo)
Esta função dene automaticamente
um nível de potência adequado para
manter quente o alimento cozinhado.
Para ativar, selecionar a placa, e
premir o sensor CHEF (16), até
o led (17) localizado no ícone
/ acender. Uma vez ativada a
função haverá um no indicador de
alimentação (3).
Pode ignorar a função em qualquer
mome nto d esligando a placa,
alterando o nível de potência ou
escolhendo uma função especial
diferente.
FUNÇÃO MELTING (dependendo
do modelo)
Esta função mantém uma temperatura
baixa na zona de cozinhar. Ideal
para descongelar alimentos ou para
derreter lentamente outros tipos de
alimentos como chocolate, manteiga,
etc.
Para ativar, selecionar a placa, e
premir o sensor CHEF (16), até
o led (18) localizado no ícone
/ acender. Uma vez ativada a
função haverá um no indicador
de alimentação (3).
Pode ignorar a função em qualquer
mome nto d esligando a placa,
alterando o nível de potência ou
escolhendo uma função especial
diferente.
FUNÇÃO SIMMERING (dependendo
do modelo)
Esta função permite-lhe manter a
ferver.
Depois de os alimentos estarem a
ferver, ativar a placa selecionando-a,
e premir o sensor CHEF (16), até
o led (19) localizado no ícone
/ acender. Uma vez ativada a
função haverá um no indicador de
alimentação (3).
Pode ignorar a função em qualquer
mome nto d esligando a placa,
alterando o nível de potência ou
escolhendo uma função especial
diferente.
F U N Ç Ã O Q U I C K B O I L I N G
(dependendo do modelo)
Esta função ativa o controlo de fervura
automático, que é uma ótima ajuda
para cozinhar massa, arroz, ovos,
ferver alguns alimentos, etc. Está
disponível apenas naquelas zonas
onde aparece o símbolo / .
Condições do recipiente
Para um funcionamento adequado
da função Quick Boiling, tem de usar
um recipiente que cumpra com as
seguintes condições prévias:
- Dimensão do fundo tão próxima
quanto possível do diâmetro da
placa.
-SEM TAMPA.
- Cheio até metade da capacidade
com á g u a à temperat u ra
ambiente (nunca usar água
aquecida ou quente).
O não cumprimento destas condições
distorcerá o controlo adequado da
fervura.
ADVERTÊNCIA: não usar esta
função para outro m culinário que
não seja ferver água. Nunca usar
óleo, pode começar a sobreaquecer
e criar uma chama.
Ativar função
Para ativar, selecionar a placa, e
premir o sensor CHEF (16), até
o led (20) localizado no ícone /
acender.
Uma vez ativada a função, o sinal
aparecerá no indicador de
alimentação (3) e no temporizador
(12); aparecerá um segmento em
movimento, a indicar que a cozedura
está sob controlo do sistema.
Fig. 6

PT
22
Quando o sistema detetar que a
fervura estará prestes a começar,
soará um primeiro bipe. Aproveite esta
oportunidade para preparar alimentos
a ferver ou cozinhar.
Após 30 segundos, soará um segundo
bipe, se não o tiver já feito, é o
momento para colocar o alimento na
panela.
Após o segundo bipe, o sistema
ativará o temporizador e cronómetro
para que possa controlar há quanto
tempo o alimento está a ser fervido.
30 segundos após a ativação do
cronómetro, soará um terceiro bipe a
avisar que a partir desse momento o
sistema reduzirá a potência fornecida
de modo a manter uma fervura suave
e contínua. O temporizador manter-
se-á ativo até ao m da cozedura.
Se pretendido, pode desativar o
temporizador e definir um tempo
para a contagem decrescente e para
a placa desligar automaticamente
(consultar a secção Função do
temporizador)
Desativar função
Pode ignorar a função em qualquer
mome nto d esligando a placa,
alterando o nível de potência ou
escolhendo uma função especial
diferente.
FUNÇÃO DE SLIDE COOKING
(dependendo do modelo)
Esta função permite dividir a zona
exível em três áreas (veja a g.3) e
ativa uma conguração de potência
predenida. Ele permitirá deslizar o
recipiente de uma área para outra,
para cozinhar com a potência atribuída
a cada zona.
Para a ativar, deve primeiro ativar a
função “Flex Zone” (consulte a seção
da função “Flex Zone”).
Em seguida, pressione o sensor
“CHEF” (16) até que o LED (21)
localizado no ícone acenda. Ao
proceder assim, os indicadores de
potência (3) mostrarão três segmentos
(veja a fig. 4) indicando que pode
agora colocar o recipiente.
Quando o recipiente tiver sido
colocado, o nível de potência
aparecerá automaticamente nos
indicadores de potência (3): para a
zona n.º 1, o nível de potência é 3,
para a zona n.º 2 o nível de potência
é 5 e para a zona n.º 3 o nível de
potência é 9 (veja as gs.3 e 5).
Para desativar esta função, deve tocar
no cursor “slider” (deslizador) (2) na
posição “0”.
Fig. 3
Função Flex Zone
(dependendo do modelo)
Através desta função, é possível
ativar duas zonas de cozedura para
funcionarem em conjunto e selecionar
um nível de potência e para ativar a
função de temporizador para ambas
as zonas.
Para ativar esta função, premir o
sensor / (15). Fazendo isto,
acendem-se os pontos decimais (4)
das placas ligadas e será exibido o
valor “0” nos indicadores de potência
(3). O indicador do temporizador do
relógio (12) exibirá três segmentos
a indicar as zonas ativadas. No
caso do seu modelo ter várias zonas
Fig. 5
Fig. 4

PT
23
com “Flex Zone”, pode selecionar
a opção pretendida premindo o
sensor / (15) antes de atribuir
potência à zona escolhida. Terá
alguns segundos antes de realizar
a operação seguinte, de outro modo
a função será automaticamente
desativada. (consulte a Fig 6).
Depois da função “Flex Zone” ser
selecionada, pode atribuir a potência
tocando um dos cursores “sliders” (2)
de uma das zonas ligadas. O nível
de potência e as suas variações
são exibidos simultaneamente nos
indicadores de potência (3) de ambas
as zonas.
Para desativar esta função, deve tocar
de novo no sensor / (15). Quando
a função for desativada, também são
limpos os níveis de potência e funções
atribuídos às zonas relacionadas.
Função Synchro
(dependendo do modelo)
Através desta função, é possível
consegu ir q ue duas zonas de
cozedura - indicada no ecrã impresso
como “Synchro” - trabalhem em
conjunto, tanto para selecionar um
nível de potência como para ativar
a função temporizador em ambas
as zonas.
Premir o sensor (14) para ativar esta
função. Fazendo isto, acendem-se os
pontos decimais (4) das placas ligadas
e o valor “0” pisca nos indicadores de
potência (3). A deteção do recipiente
acontecerá em toda a zona ligada.
Terá alguns segundos antes de
realizar a operação seguinte, de outro
modo a função será automaticamente
desativada.
Para desativar esta função, deve tocar
de novo no sensor (14). Quando a
função for desativada, também são
limpos os níveis de potência e funções
atribuídos às zonas relacionadas.
Função desligar de
segurança
Se, devido a um erro, uma ou mais
placas não se desligarem, o aparelho
irá desligarse automaticamente após
um período de tempo denido (consul-
te a Tabela 1).
Tabela 1
Nível de
Potência
seleccionado
TEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMENTO
(em horas)
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
9 1
P
10 ou 5 minutos ,
ajustado
para o nível 9
(Conforme o modelo)
Quando a função “desligar de segu-
rança” tiver sido activada, é apresen-
tado um 0se a temperatura da super-
fície de vidro não for perigosa para o
utilizador ou um H se existir risco de
queimadura.
Mantenha sempre o painel de
controlo das áreas de aquecimento
limpas e secas.
Em caso de problemas de
funcionamento ou ocorrências que
não estejam mencionadas neste
manual, desligue o aparelho e con-
tacte o Serviço de assistência
técnica da TEKA.
Sugestões e
recomendações
* Utilize panelas e recipientes
espessos, com fundos totalmente
planos.
* Não deslize os recipientes sobre o
vidro, pois podem riscálo.
* Embora o vidro suporte alguns
golpes de grandes recipientes,
que não tenham arestas vivas, é
necessário ter precaução com os
impactos destes utensílios.
* Para evitar danos na superfície
de vitrocerâmica, não deslize
os recipientes sobre o vidro, e
mantenha o fundo dos recipientes
limpos e em boas condições.
* Diâmetros minimos recomendados
dos fundos das panelas, (consultar
a ‘’Ficha de Dados Técnicos’’
fornecida com o produto).
Tenha cuidado para não
derramar açúcar ou produtos que
o contenham pois, enquanto a
superfície estiver quente, podem
danicar o vidro.
Limpeza e manutenção
Para manter o produto em boas condi-
ções a limpeza deve ser efectuada
utilizando produtos e utensílios
adequados, depois de arrefecer.
Desta forma, a limpeza será mais fácil
e evitará a acumulação de sujidade.
Nunca utilize produtos ou utensílios de
limpeza agressivos que possam riscar
a superfície ou equipamentos a vapor.
A sujidade ligeira, que não tenha
aderido à superfície, pode ser limpa
utilizando um pano húmido e um
detergente suave ou água tépida
com detergente. As manchas mais
profundas e a gordura devem ser
limpas utilizando um produto de
limpeza especial para placas de
vitrocerâmica, seguindo as instruções
da embalagem. A sujidade que tenha
aderido totalmente à superfície por ter
sido queimada sucessivamente pode
ser removida utilizando uma espátula
com lâmina.
A gordura seca na parte inferior dos
recipientes ou a gordura entre o vidro
e os recipientes enquanto está a
cozinhar provocam ligeiras manchas
coloridas. Estas podem ser removidas
utilizando um esfregão de níquel com
água ou um produto de limpeza espe-
cial para placas de vitrocerâmica.
Deve remover imediatamente, com
uma espátula, objectos de plástico,
açúcar ou alimentos que contenham
muito açúcar e que tenham derretido
sobre a superfície.
O arrastamento de recipientes metáli-
cos sobre o vidro provoca brilhos
metálicos. Estes podem ser removidos
utilizando, de forma intensiva, um pro-
duto de limpeza especial para placas
de vitrocerâmica, podendo ser neces-

PT
24
sário repetir o processo de limpeza
várias vezes.
Pode suceder que um recipien-
te que colado ao vidro devido ao
derretimento de qualquer produto
entre eles. Não tente remover o
recipiente enquanto a placa estiver
fria!Esta tentativa poderá partir o
vidro.
Não pise o vidro, nem se apoie
nele, pois pode partirse e provocar
ferimentos. Não utilize o vidro para
pousar objectos.
A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase
o direito de efectuar alterações a estes
manuais, conforme considerar neces-
sário ou útil, sem que tal prejudique
as características essenciais dos
produtos.
Considerações
ambientais
O símbolo no produto ou na
sua embalagem signica que este
produto não pode ser tratado como
o lixo doméstico normal. Este
produto deve ser levado a um
ponto de recolha para reciclagem
de electrodomésticos eléctricos
e electrónicos. Ao garantir uma
eli min a ção a d equ a d a d e ste
produto , irá ajudar a evitar
e v e n t u a i s c o n s e q u ê n c i a s
negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento
onde adquiriu o produto.
O s m a t e riai s u t i l izados n a
embalagem são ecológicos e podem
ser reciclados. Os componentes de
plásticos estão assinados com >
PE<, >LD<, >EPS<, etc. Elimine
os materiais da embalagem, como
lixo doméstico, nos contentores
adequados.
Cumprimento com Eficiência
Energética do aparelho:
-Aparelhos foi testado de acordo com
a norma EN 60350-2 ea obtido valor,
em Wh/Kg, está disponível na placa
de identicação do aparelho.
Os conselhos a seguir ajudá-lo(a)-
ão a poupar energia sempre que
cozinhar:
* Sempre que possível, use a tampa
correta para cada panela. Cozinhar
sem tampa gasta mais energia.
* Use panelas com bases planas e
diâmetros de base adequados a m
de corresponderem ao tamanho da
zona de cozedura. Geralmente, os
fabricantes de panelas fornecem o
diâmetro superior da panela que é
sempre maior do que o diâmetro
da base.
* Quando é usada água para
c o z i n h a r, u s e p e q u e n a s
quantidades a fim de preservar
as vitaminas e os minerais dos
legumes e ajuste para o nível
de potência mínimo que permita
manter a cozedura. O nível de
potência alto nível de energia
é desnecessário e provoca um
desperdício de energia.
* Use panelas pequenas com
p e q u e n a s q u a n t id a d e s d e
alimentos.
Se algo não funcionar
Antes de contactar o Serviço de assis-
tência técnica, efectue as vericações
descritas abaixo.
O a p a r e l h o n ã o f u n c i o n a :
Verique se o cabo de alimentação
está ligado.
As zonas de indução não aquecem:
O recipiente não é adequado (não tem
fundo ferromagnético ou é demasiado
pequeno). Verique se o fundo do
recipiente é atraído por um íman, ou
utilize um fundo maior.
Ouvese um zumbido no início da
cozedura nas zonas de indução:
Em recipientes pouco espessos ou
que não sejam de peça única, o zum-
bido é consequência da transmissão
de energia directamente para o fundo
do recipiente. Este zumbido não é um
defeito, mas se desejar evitálo, redu-
za ligeiramente o nível de potência
escolhido, ou utilize um recipiente
com fundo mais espesso e/ou de
uma peça.
O controlo táctil não se acende
ou, estando aceso, não responde:
Não está seleccionada qualquer
placa. Certiquese de que selecciona
uma placa antes de a utilizar.
Existe humidade nos botões tácteis
e/ou os seus dedos estão húmidos.
Mantenha seca e limpa a superfície
do controlo táctil e/ou os dedos.
O bloqueio está activado. Desactive
o bloqueio.
Ouvese um som de ventilação
durante a cozedura, que continua
mesmo com a placa desligada:
As zonas de indução incluem uma
ventoinha para refrigerar a parte
electrónica. Esta só funciona quando
a temperatura da parte electrónica é
elevada; quando esta desce, desliga-
se automaticamente, quer a placa
estejaou não activada.
Aparece o símbolo no indicador
d e p o t ênc i a d e u ma p l aca :
O sistema de indução não encontra
um recipiente sobre a placa, ou este
não é adequado.
U m a p l a c a d e s l i g a s e e
a p a r e c e a m e n s a g e m C 8 1
o u C n o s i n d i c a d o r e s :8 2
Temperatura excessiva na parte elec-
trónica ou no vidro. Aguarde algum
tempo para que a parte electrónica
arrefeça ou retire o recipiente para que
o vidro arrefeça.
Aparece C no indicador de uma85
das placas: O recipiente utilizado
não é adequado. Desligue a placa,
volte a ligála e experimente com outro
recipiente.
O aparelho desliga e a mensagem
C90 aparece nos indicadores de
potência (3):
O controlo tátil deteta se o sensor
on/off (ligado/desligado) (1) está
coberto e não permite a ligar a placa
de cozedura. Remova os possíveis
objetos ou líquidos mantendo a
superfície de controlo tátil, limpa
e seca a té q ue a m en sagem
desapareça.
O aparelho desliga e a mensagem
C91 aparece nos indicadores de

PT
25
potência (3):
O controlo tátil deteta se o sensor
Stop&Go (6) está coberto e não
permite a manusear a placa de
cozedura. Remova os possíveis
objetos ou líquidos mantendo a
superfície de controlo tátil limpa e
seca, depois pressione duas vezes
o sensor Stop&Go (6) sensor para
excluir a mensagem e voltar ao
funcionamento normal.

EN
26
Safety warnings:
Warning. If the
ceramic glass bre-
aks or cracks, imme-
diately unplug the
stovetop to avoid
electric shocks.
This appliance is
not designed to work
with an external timer
(not built into the
a p p l i a n c e ) or a
separate rem ote
control system.
Do not steam clean
this device.
W a r n i n g . T h e
device and its acces-
sible parts may heat
up during operation.
Avoid touching the
heating elements.
Children younger
than 8 years old must
stay away from the
hob unless they are
p e r m a n e n t l y
supervised.
This device may
solely be used by
children 8 years old
or older, people with
impaired physical,
sensory or mental
abilities, or those who
lack experience and
knowledge, ONLY
when supervised or if
they have been given
adequate instruction
on the use of the
d e v i c e a n d
u n d e r s t a n d t h e
da ngers i ts u se
involves. User clea-
ning and maintenan-
ce may not be done
by unsupervised
children.
Children must not
play with the device.
Warning. It is
dangerous to cook
with fat or oil without
being present, as
these may catch re.
N E V E R t r y t o
extinguish a re with
water! In this event
d i s c o n n e c t t h e
device and cover the
flames with a lid, a
plate or a blanket.
Do not store any
object on the cooking
areas of the induction
hob. Prevent possible
re hazards.
The induction
generator complies
with current EU
l e g i s l a t i o n W e
however recommend
that anyone fitted
with a device such
as a pacemaker
should refer to their
physician, or if in
doubt abstain from
using the induction
areas.
Metal object such
as knives, forks,
spoons and lids may
not be placed on the
surface of the hob as
they may overheat.
After use always
disconnect the hot
plate, do not simply
remove the pot or
pan. Otherwise a
malfunction may
occur if inadver-
tently another pot or
pan is placed on it
within the detection
period. Prevent pos-
sible accidents!
If the supply cord
is damaged, it must
be replaced by the
manufacturer, its
service agent or
similarly qualified
persons in order to
avoid hazard.
WARNING: Use
only stovetop pro-
tectors designed by
appliance manufac-
turer or indicated by
the manufacturer in
the instructions for
use as adequate or
stovetop protectors
incorporated into the
device. The use of
inadequate protec-
tors can cause acci-
dents.
It is necessary to
allow the appliance
disconnection after
i n s t a l l a t i o n .
Disconnection devi-
ces must be incorpo-
rated to the fixed
electrical installa-
tion, according to
the installation regu-
lations.
Installation
Installation with cutlery drawer
If you wish to install furniture or a
cutlery drawer under the hob, a sepa-
ration board must be tted between
the two. Accidental contact with the
hot surface of the device’s housing is
thus prevented.

EN
27
Electrical connection
Warning:
The electrical connection
must be pro pe rly gro unded,
following current legislation,
otherwise the induction hob may
malfunction.
Unusually high power surges
can damage the control system (like
with any electrical appliance).
It is advised to refrain from
using the induction hob during the
pyrolytic cleaning function in the
case of pyrolytic ovens, due to the
high temperature that this type of
device attains.
Only the TEKA ocial techni-
cal service can handle or repair the
appliance, including replacement
of the power cable.
Before disconnecting the hob
form the mains, we recommend
switching o the cuto switch and
waiting for approximately 25
seconds before disconnecting from
the mains. This time is required to
allow for the complete discharge of
the electronic circuitry and thus
preclude the possibility of electric
shock from the cable terminals.
Keep the Guarantee
Certificate or the technical
data sheet together with the
instructions manual throughout
the product’s service life. These
contain important technical
information.
Use and
Maintenance
User instructions of the
Touch Control
HANDLING ELEMENTS
2
12
function
green-yellow
blue
brown
grey
black
green-yellow
blue
brown
grey
black
green-yellow
blue
brown
grey
black
green-yellow
blue
brown
grey
black
green-yellow
blue
brown
grey
black
g. 1
DO NOT USE L3

EN
28
Each action is veried by a beep.
Use the cursor slider (2) to adjust
power levels (0 - 9) by sliding your
nger over it. Sliding towards the right
increases the value, whereas sliding
towards the left decreases it.
It’s also possible to directly select a
power level by placing your finger
directly on a desired point of the cursor
slider (2)
In order to select a plate on
these models, directly touch the
cursor slider (2).
SWITCHING ON THE DEVICE
1 Touch the On touch key (1) for at
least one second. The touch control
will become active, a beep will be
heard and the indicators (3) will light
up displaying a “-”. If any cooking
area is hot, the related indicator will
ash an H.
If you do not take any action in the
next 10 seconds the touch control will
switch o automatically.
When the touch control is activated,
you can disconnect it at any time by
touching the touch button (1), even
if it has been locked (lock function
activated). The touch button (1)
always has priority to disconnect the
touch control.
ACTIVATING PLATES
Once the Touch Control is activated
with sensor (1), any plate can be
turned on by following these steps:
1 Slide the finger or touch in any
position of one of the cursors
“slider” (2). The zone has been
selected and simultaneuously the
power level will be set between 0
and 9. That power value will be
shown on the corresponding power
indicator and its decimal dot (4) will
keep light up during 10 seconds.
2 Use the cursor slider (2) to choose
a new cooking level between 0 and
9.
As long as the plate is selected, in
other words, with the decimal (4)
dot light up, its power level can be
modied.
TURNING OFF A PLATE
Using the touch slider key (2) lower
the power to level 0. The hotplate will
switch o.
When a hot plate is switched o an
H will appear in its power indicator
(3), if the glass surface of the related
cooking area is hot and there is a risk
of burns. When the temperature drops,
the indicator (3) switches o (if the hob
is disconnected), or otherwise a “-” will
light up if the hob is still connected.
TURNING ALL PLATES OFF
All plates can be simultaneously
disconnected by using the general on/
o sensor (1). All plate indicators (3)
will turn o. If the heating zone turned
o is hot, its indicator shows an H..
Pan detector
Induction cooking zones have a built-in
pan detector. This way, the plate will
stop working if there is no pan present
or if the pan is not suitable.
The power indicator (3) will show a
symbol to designate “there is no pan
” if, while the zone is on, no pan is
detected or the pan is not suitable
If a pan is taken o the zone while it
is running, the plate will automatically
stop supplying energy and it will
show the symbol for “there is no pan”.
When a pan is once again placed
on the cooking zone, energy supply
Fig.2

EN
30
series of beeps for several seconds.
To turn o the audible signal, touch
any sensor.The timer indicator (12)
will display a ashing 00 beside of
the decimal dot (4) of the selected
zone. If the heating zone turned o is
hot, its power indicator (3) will display
alternately the H symbol and a “-“.
If you wish to time another hotplate
at the same time, repeat steps 1 to 3.
If one or more zones are already
timed, the timer indicator (12) will
show by default the shortest remaining
time to nish, showing a “t” on the
related zone. Rest of timed zones will
show on their corresponding indicator
zones the decimal dot blinking. When
cursor ”slider” of another timed zone
is pressed, the timer will show the
remaining time of that zone for a few
seconds and its indicator will show
its power level and the “t” alternately.
Changing the programmed time.
For modifying programmed time,
cursor “slider” (2) of timed zone has
to be pressed. Then it will be possible
to read and modify the time.
Through sensors (10) and (11),
you can modify the programmed time.
Disconnecting the clock
If you wish to stop the clock before the
programmed time is up, this can be
done at any time by simply adjusting
its value to ‘--’.
1 Select the desired plate.
2 Adjust the value of the clock to “00”
by using the sensor (10). The
clock is cancelled. This can also be
done more quickly by pushing the
“sensors (10) and (11) at the
same time.
Power Management function
(depending on model)
Some models are equipped with
a power limiting function (Power
Management). This function allows
the total power generated by the hob
to be set to dierent values selected by
the user. To do this, for the rst minute
after having connected the hob to the
power supply, it is possible to access
the power limiting menu.
1 Press the (11) touch key for
three seconds. The letter PL will
appear on the timer indicator (12)
2 Press the locking touch key (6).
The dierent power values to which
the hob can be limited will appear
and these can be changed using
the (11) and (10) sensors.
3 Once the value has been selected,
once again press the locking touch
key (6). The hob will be limited
to the chosen power value.
If you want to change the value again,
you must unplug the hob and plug it in
again after a few seconds. Thus you
will again be able to enter the power
limiting menu.
Every time the power level of a
hotplate is changed, the power limiter
will calculate the total power the hob
is generating. If you have reached the
total power limit, the touch control will
not allow you to increase the power
level of that hotplate. The hob will beep
and the power indicator (3) will blink
at the level that cannot be exceeded.
If you wish to exceed that value, you
must lower the power of the other
hotplates. Sometimes it will not be
enough to lower another by a single
level as this depends on the power of
each hotplate and the level it is set at.
It is possible that to raise the level of
a large hotplate that of several smaller
ones must be turned down.
If you use the quick switch-on at
maximum power function and the
said value is above the value set by
the limit, the hotplate will be set to the
maximum possible level. The hob will
beep and the said power value will
blink twice on the indicator (3).
Special functions: CHEF
(depending on the model)
The Touch Control has special features
that help the user to cook through the
CHEF sensor (16). These functions
are available depending on the model.
To activate a special feature on a zone:
1 First it should be selected; and then,
the decimal point (4) will be active
on the power indicator (3).
2 Now click on the CHEF sensor
(16). The sequentially successive
presses will go over all the CHEF
functions available in each zone
one by one. These functions
will show the activation with the
corresponding leds (17), (18), (19),
(20) and (21).
If you want to cancel a special active
function at any time, you should touch
the “slider” cursor sensor (2) of the
related zone to select it. The decimal
point (4) of the power indicator (3)
will light up. Then, touch again the
“slider” (2) cursor to set a new power
level or to power o the zone, or you
can choose a dierent special function
touching again on the CHEF sensor
(16).
K E E P W A R M F U N C T I O N
(depending on the model)
This function automatically sets an
appropriate power level to keep the
cooked food hot.
To activate it, select the plate, and
press on the CHEF sensor (16)
until the led (17) located on the icon
/ lights up. Once the function
is activated, the symbol will appear
on the power indicator (3).
You can override the function at
any time by turning off the plate,
by changing the power level or by
choosing a dierent special function.
MELTING FUNCTION (depending
on the model)
Th is function ma intains a low
temperature in the cooking zone.
Ideal for defrosting food or for slowly
melting other food types as chocolate,
butter, etc.
To activate it, select the plate, and
press on the CHEF sensor (16)
until the led (18) located on the icon
/ lights up. Once the function
is activated, the symbol will appear
on the power indicator (3).
You can override the function at

EN
31
any time by turning off the plate,
by changing the power level or by
choosing a dierent special function.
SIMMERING FUNCTION (depending
on the model)
This feature allows you to keep
simmered.
After the food is boiled, enable the
plate by selecting it, and press the
CHEF sensor (16) until the led (19)
located on the icon / lights
up. Once the function is activated, the
symbol will appear on the power
indicator (3).
You can override the function at
any time by turning off the plate,
by changing the power level or by
choosing a dierent special function.
Q UICK BOIL I N G F U N CTION
(depending on the model)
This function enables the automatic
boiling control, which is a great help
for cooking pasta, rice, eggs, boil some
food, etc. It is available only in zones
where the / symbol appears.
Conditions of the container
For a proper operation of the Quick
Boiling function, you need to use a
container that meets the following
preconditions:
- Bottom size as close as possible to
the diameter of the plate.
-WITHOUT CAP.
- Filled to over half its capacity at
room temperature water (never
use warmed or hot water).
Failure to comply with these condi-
tions will distort the proper control of
boiling.
WARNING: do not use this
feature for a different cooking
purpose other than boiling water.
Never use oil, it may lead to
overheat and generate a ame.
Activation of the function
To activate the function, select the
plate, and press the CHEF sensor
(16) until the led (20) located on the
icon / lights up.
Once the feature is activated, the
sign will appear on both the power
indicator (3) and the timer indicator
(12); a moving segment will appear,
indicating that the cooking is under
system’s control.
When the system detects that it is
about to start boiling, a rst beep will
be heard. Take this opportunity to
prepare your food for boiling or baking
as desired.
After 30 seconds, a second beep will
be heard; if you have not already done
so, it’s time to pour the food in the pan.
After the second beep, the system will
activate the timer and stopwatch for
you so that you can control how long
the food is to be boiled.
30 seconds after activating the
stopwatch, a third beep will sound
to warn that from that moment on,
the system will decrease the power
supplied in order to maintain a gentle
and continuous boil. The timer will
remain active until the end of cooking.
If desired, you can disable the timer
and set a time for the countdown and
automatic shutdown of the plate (see
section Timer Function).
Deactivation of the function
You can override the function at
any time by turning off the plate,
by changing the power level or by
choosing a dierent special function.
SL I DE COO KING F UN CT I ON
(depending on the model)
This function allows to divide the
exible zone into three areas (see
fig.3) and activates a predefined
power conguration. It will allow slide
the vessel from one area to another,
to cook with the power assigned to
each zone.
To activate it, you must rst activate
the "Flex Zone" function (see section
"Flex Zone function").
After, press on the CHEF sensor
(16) , until the leds (21) located on the
icon lights up. When doing so, the
power indicators (3) will show three
segments (see g. 4) indicating that
you can now place the vessel.
Once the vessel is placed, the power
level will appear automatically in the
power indicators (3): for zone #1,
the power level is 3, for zone #2 the
power level is 5 and for zone #3 the
power level is 9 (see g.3 and 5).
Fig. 6

EN
32
To deactivate this function, you must
touch the "slider" cursor (2) in the
position “0”.
Fig.3
Flex Zone function
(depending on the model)
Through this function, it is possible
to enable two cooking zones work
together, and to select a power level
and to activate the timer function for
both zones.
To activate this function, press the
sensor / (15). By doing so, the
decimal points (4) of the linked plates
will light up and the value “0” will be
shown on their power indicators (3).
The clock timer indicator (12) will
show three segments indicating the
activated zones. In case your model
has several zones with “Flex Zone”,
you can select the desired option
by pressing the sensor / (15)
before assigning the power to the
chosen zone. You will have a few
seconds to perform the next operation;
otherwise, the function will be disabled
automatically.(see g 6).
After the “Flex Zone” is selected, you
can assign the power by touching
any of the “sliders” cursors (2) of
one of the linked zone. The power
level and its variations are displayed
simultaneously on the power indicators
(3) of both zones.
To disable this feature, you should
touch the sensor / (15) again.
Also, when the function is disabled,
the levels of powers and functions
assigned to the related zones are
cleared.
Synchro Function
(depending on the model)
Through this function, it is possible
to achieve that two cooking zones
-indicated in the printing screen as
“Synchro” work together and to select
a power level and to activate the timer
function for both zones
Press the sensor (14) to active this
function. By doing so, the decimal
points (4) of the linked plates will
light up and the value “0” will blink
on their power indicators (3). The
detection of the container will take
place throughout the linked zone. You
will have a few seconds to perform the
next operation; otherwise, the function
will be disabled automatically.
To disable this feature, you should
touch the sensor (14) again.
Also, when the function is disabled,
the levels of powers and functions
assigned to the related zones will
be cleared.
Safety switch o function
If due to an error one or several
heating zones do not switch o, the
appliance will be automatically discon-
nected after a set amount of time (see
table 1).
Fig. 5
Fig. 4

EN
33
Table 1
Selected
power
level
MAXIMUN
OPERATING TIME
(in hours)
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
9 1
P
10 or 5 minutes,
readjusts to level 9
(depending on model)
When the “safety switch o” function
has been triggered, a 0is displayed if
the glass surface temperature is not
dangerous for the user or an H if there
is a burn risk.
Keep the control panel of the
heating areas clean and dry at all
times.
In the event of operating pro-
blems or incidents not mentioned
in this manual, disconnect the
appliance and contact the TEKA
technical service.
Suggestions and
recommendations
* Use pots or pans with thick, comple-
tely at bottoms.
* Do not slide pots and pans over the
glass because they could scratch it.
* Although the glass can take knocks
from large pots and pans without
sharp edges, try not to knock it.
* To avoid damaging the ceramic
glass surface, do not drag pots
and pans over the glass and keep
the undersides of them clean and
in good condition.
* Recommended diameters of the pot
bottom (see ‘’Technical Data Sheet’’
supplied with the product).
Try not to spill sugar or pro-
ducts containing sugar on the glass
as while the surface is hot these
could damage it.
Cleaning and maintenance
To keep the appliance in good
condition, clean it using suitable
products and implements once it has
cooled down. This will make the job
easier and avoid the build-up of dirt.
Never use harsh cleaning products or
tools that could scratch the surface, or
steam-operated equipment.
Light dirt not stuck to the surface can
be cleaned using a damp cloth and a
gentle detergent or warm soapy water.
However, for deeper stains or grease
use a special cleaner for ceramic hot
plates and follow the instructions on
the bottle. Dirt that is rmly stuck due
to being burned repeatedly can be
removed using a scraper with a blade.
Slight tinges of colour are caused by
pots and pans with dry grease residue
underneath or due to grease between
the glass and the pot during cooking.
These can be removed using a nickel
scourer with water or a special cleaner
for ceramic hot plates. Plastic objects,
sugar or food containing a lot of sugar
that have melted onto the surface
must be removed immediately using
a scraper.
Metallic sheens are caused by
dragging metal pots and pans over
the glass. These can be removed by
cleaning thoroughly using a special
cleaner for ceramic glass hot plates,
although you may need to repeat the
cleaning process several times.
Warning:
A pot or pan may become
stuck to the glass due to a product
having melted between them. Do
not try to lift the pot while the
heating zone is cold! This could
break the glass.
Do not step on the glass or
lean on it as it could break and cau-
se injury. Do not use the glass as a
surface for placing objects.
TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the
right to make changes to its manuals
that it deems necessary or useful,
without aecting the product’s essen-
tial features.
Environmental
considerations
The symbol on the product
or its packaging means that this
product cannot be treated like
ordinary household waste. This
product must be taken to a recycling
collection point for electrical and
electronic appliances. By ensuring
that this product is disposed of
correctly, you will avoid harming
the environment and public health,
which could happen if this product
is not handled properly. For more
detailed information about recycling
this product, please contact your
local authority, household waste
service or the store where you pur-
chased the product.
The packaging materials used are
environmentally friendly and can be
recycled completely. Plastic compo-
nents are marked >PE<, >LD<,
EPS<, etc. Dispose of packaging
materials, like household waste, in
your local container.
F u l f i l l m e n t w i t h E n e r g y
Efficie nc y of th e applia nc e:
-Appl ia nce h as b een te sted
according to standard EN 60350-
2 and the obtained value, in Wh/
Kg, is available in the appliance’s
rating plate.
Following advices will help you
to save energy anytime you cook:
* Use the correct lid for each pot
whenever is possible. Cooking
without lid uses more energy.
* Use pans with flat bases and
appropriate base diameters in
order to match size of the cooking
zone. Pan manufacturers usually
provide top diameter of the pot that
is always larger than base diameter.
* When water is used for cooking,
use little quantities in order to
preserve vitamins and minerals of
vegetables and set the minimum
power level that allows maintaining
the cooking. High power level
is unnecessary and a waste of
Produktspezifikationen
Marke: | Teka |
Kategorie: | Herde |
Modell: | IZC 63015 BK MSS |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Teka IZC 63015 BK MSS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Herde Teka

9 Juni 2024

9 Juni 2024

18 Mai 2024

20 April 2024

20 April 2024

6 März 2024

13 Februar 2024

4 Februar 2024

29 Dezember 2023

7 Dezember 2023
Bedienungsanleitung Herde
- Herde Sinbo
- Herde Samsung
- Herde AFK
- Herde Infiniton
- Herde Clatronic
- Herde Domo
- Herde Emerio
- Herde Coline
- Herde Tristar
- Herde Nedis
- Herde Hanseatic
- Herde Panasonic
- Herde Cotech
- Herde LG
- Herde Adler
- Herde Bestron
- Herde Camry
- Herde Guzzanti
- Herde Princess
- Herde Trisa
- Herde Bosch
- Herde AEG
- Herde Ardes
- Herde Asko
- Herde Siemens
- Herde ATAG
- Herde Bauknecht
- Herde Buffalo
- Herde Caso
- Herde Concept
- Herde Electrolux
- Herde Ellrona
- Herde Fagor
- Herde Gaggenau
- Herde Gorenje
- Herde Klarstein
- Herde Koenic
- Herde Küppersbusch
- Herde Miele
- Herde Rommelsbacher
- Herde Severin
- Herde Unold
- Herde Whirlpool
- Herde Bomann
- Herde First Austria
- Herde Hendi
- Herde Korona
- Herde Melissa
- Herde OK
- Herde Russell Hobbs
- Herde Steba
- Herde Taurus
- Herde Tefal
- Herde Vox
- Herde IKEA
- Herde ECG
- Herde König
- Herde Bush
- Herde Telefunken
- Herde Thomson
- Herde Mestic
- Herde Amica
- Herde BEKO
- Herde Blaupunkt
- Herde Boretti
- Herde Cuisinart
- Herde Eldom
- Herde Eta
- Herde Grundig
- Herde Heinner
- Herde Hotpoint
- Herde Inventum
- Herde Kenwood
- Herde KitchenAid
- Herde Palson
- Herde Primo
- Herde Schneider
- Herde SEB
- Herde Sharp
- Herde Smeg
- Herde Tomado
- Herde Waring Commercial
- Herde Witt
- Herde WMF
- Herde Dometic
- Herde Outwell
- Herde AEG-Electrolux
- Herde Alpina
- Herde Ardo
- Herde Aspes
- Herde Balay
- Herde Blomberg
- Herde Scandomestic
- Herde Bompani
- Herde Brandt
- Herde Candy
- Herde Castor
- Herde Constructa
- Herde Corberó
- Herde Elektra Bregenz
- Herde ELIN
- Herde Everglades
- Herde Exquisit
- Herde Finlux
- Herde GE
- Herde Haier
- Herde Hisense
- Herde Hoover
- Herde Hotpoint-Ariston
- Herde Ignis
- Herde Bartscher
- Herde Indesit
- Herde Juno
- Herde Juno-Electrolux
- Herde Baumatic
- Herde Kelvinator
- Herde Bertazzoni
- Herde Luxor
- Herde Maytag
- Herde Midea
- Herde Caple
- Herde NABO
- Herde Neff
- Herde Nordmende
- Herde EAS Electric
- Herde PKM
- Herde Privileg
- Herde Progress
- Herde Rex
- Herde Rommer
- Herde ETNA
- Herde Scholtès
- Herde Frigidaire
- Herde SIBIR
- Herde Svan
- Herde Techwood
- Herde Thor
- Herde V-ZUG
- Herde Vestel
- Herde Vestfrost
- Herde Junker
- Herde Zanker
- Herde Kaiser
- Herde Zanussi
- Herde KKT Kolbe
- Herde Zerowatt
- Herde Leonard
- Herde M-System
- Herde Oranier
- Herde Pelgrim
- Herde Philco
- Herde Respekta
- Herde Rosières
- Herde Therma
- Herde Thermador
- Herde Valberg
- Herde Viva
- Herde Zoppas
- Herde Eurom
- Herde Altus
- Herde Arçelik
- Herde Continental Edison
- Herde Hyundai
- Herde Kernau
- Herde Tesla
- Herde Livoo
- Herde Imperial
- Herde Elica
- Herde Rowenta
- Herde Sencor
- Herde DeLonghi
- Herde Element
- Herde Eico
- Herde Ariete
- Herde Efbe-Schott
- Herde Franke
- Herde Kalorik
- Herde OneConcept
- Herde Optimum
- Herde Rotel
- Herde Saro
- Herde Scarlett
- Herde Cecotec
- Herde Husqvarna
- Herde Wolkenstein
- Herde Gemini
- Herde Qlima
- Herde Foster
- Herde Silverline
- Herde Nova
- Herde Novy
- Herde Airforce
- Herde Airlux
- Herde Cata
- Herde Cylinda
- Herde De Dietrich
- Herde Falcon
- Herde Falmec
- Herde Hansa
- Herde Leisure
- Herde Lofra
- Herde MPM
- Herde Nodor
- Herde Pyramis
- Herde Sauter
- Herde Termikel
- Herde UPO
- Herde Logik
- Herde Team
- Herde GYS
- Herde Veripart
- Herde Thetford
- Herde Dacor
- Herde Campart
- Herde Americana
- Herde Bluesky
- Herde Heller
- Herde Orima
- Herde Proline
- Herde Dimplex
- Herde Matrix
- Herde Westinghouse
- Herde Wolf
- Herde Amana
- Herde Euromaid
- Herde Gram
- Herde Vivax
- Herde Omega
- Herde Profilo
- Herde Zelmer
- Herde Lamona
- Herde Meireles
- Herde Vitrokitchen
- Herde Breville
- Herde Innoliving
- Herde Benavent
- Herde New Pol
- Herde BORA
- Herde RGV
- Herde Cosmo
- Herde Crosley
- Herde Xblitz
- Herde Longvie
- Herde Presto
- Herde Danby
- Herde Viking
- Herde Vedette
- Herde Tracer
- Herde Ariston Thermo
- Herde Mellerware
- Herde Proctor Silex
- Herde Ferroli
- Herde Signature
- Herde Ursus Trotter
- Herde RCA
- Herde Bellini
- Herde Swan
- Herde AYA
- Herde Fisher & Paykel
- Herde Esatto
- Herde Drew & Cole
- Herde Orbegozo
- Herde Napoleon
- Herde Ilve
- Herde Furrion
- Herde CDA
- Herde Schock
- Herde Flavel
- Herde Saturn
- Herde Seiki
- Herde Cadac
- Herde Berg
- Herde Defy
- Herde Duronic
- Herde Edilkamin
- Herde Emax
- Herde Firefriend
- Herde Jocel
- Herde Kenmore
- Herde La Germania
- Herde Landmann
- Herde Magic Chef
- Herde Rangemaster
- Herde Technika
- Herde Grunkel
- Herde BLANCO
- Herde Parmco
- Herde Hatco
- Herde Avanti
- Herde Kunft
- Herde Kucht
- Herde Becken
- Herde Wells
- Herde Nevir
- Herde JennAir
- Herde Rinnai
- Herde Winia
- Herde BlueStar
- Herde Romo
- Herde Girmi
- Herde Ravanson
- Herde Fulgor Milano
- Herde Mika
- Herde German Pool
- Herde ZLine
- Herde K&H
- Herde Arctic Cooling
- Herde Barazza
- Herde Artusi
- Herde Vulcan
- Herde Glem Gas
- Herde Nemco
- Herde Fine Dine
- Herde Nutrichef
- Herde Cuckoo
- Herde Sôlt
- Herde Blodgett
- Herde Chef
- Herde APW Wyott
- Herde BSK
- Herde Equator
- Herde New.Up!
- Herde Hestan
- Herde Promis
- Herde Sam Cook
- Herde Chef Master
- Herde Spring USA
- Herde Companion
- Herde BLOW
- Herde LERAN
- Herde Belling
- Herde Cookology
- Herde Summit
- Herde UGo
- Herde Forge Adour
- Herde Brastemp
- Herde Consul
- Herde YUNA
- Herde Mabe
- Herde Fiap
- Herde Elements
- Herde DPM
- Herde Smile
- Herde Create
- Herde Capital
- Herde Apelson
- Herde Brentwood
- Herde Classique
- Herde Café
- Herde Porter & Charles
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

18 August 2024

12 August 2024

5 August 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

27 Juni 2024

27 Juni 2024

27 Juni 2024