Tefal FV9330 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tefal FV9330 (1 Seiten) in der Kategorie Eisen. Dieser Bedienungsanleitung war für 24 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/1
• SCHOONMAKEN VAN HET ANTI-KALKSTAAFJE
(eenmaal per maand) :
- Haal de stekker uit het stopcontact en leeg het water-
reservoir.
- Selecteer voor het verwijderen van het anti-kalkstaafje
programma 8, druk op de toets voor het verwijderen van
het staafje (P) en trek dit naar boven.
RAAK HET PUNTJE VAN HET ANTI-KALKSTAAFJE
NIET AAN.
- Laat het anti-kalkstaafje gedurende 4 uur in een glas met
schoonmaakazijn of puur citroensap weken (Q).
- Spoel het staafje af onder de kraan.
- Plaats het staafje terug in het strijkijzer en druk het goed
aan.
ZONDER HET ANTI-KALKSTAAFJE FUNCTIONEERT HET STRIJKIJZER
NIET.
3- ONDERHOUD VAN UW STRIJKIJZER
LET OP ! Haal eerst de stekker uit het stopcontact en laat uw
strijkijzer afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Gebruik nooit ontkalkingsmiddelen of azijn in uw stoomstrijkijzer.
Deze middelen kunnen het strijkijzer beschadigen.
• TOEPASSEN VAN DE ZELFREINIGINGSFUNCTIE :
Pas, om voortijdige slijtage van uw strijkijzer te voorkomen, de zelfreinigings-
functie minstens eenmaal per maand toe.
- Zet de stoomknop op stoom ( ).
- Laat uw strijkijzer met vol reservoir warm worden terwijl het op de achterkant staat
(op programma 8).
- Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het controlelampje uitgaat en houd het
strijkijzer boven de gootsteen.
- Verwijder het anti-kalkstaafje.
- Schud het strijkijzer voorzichtig heen en weer boven de gootsteen totdat een deel
van het water uit het reservoir (met de vuildeeltjes) via de strijkzool is afgevoerd.
- Na deze handeling het anti-kalkstaafje weer op zijn plaats zetten.
- Steek vervolgens nogmaals gedurende 2 minuten de stekker in het stopcontact om de
strijkzool te laten drogen.
- Haal de stekker uit het stopcontact en droog de strijkzool (als deze voldoende is
afgekoeld) af met een zachte doek.
• SCHOONMAKEN VAN DE STRIJKZOOL :
- Maak de strijkzool, wanneer deze nog lauw is, schoon met een vochtig niet-metalen
schuursponsje. Gebruik nooit schoonmaak- of kalkverwijderende middelen voor het
reinigen van de strijkzool.
- Gebruik nooit een strijkzoolhoes om de zool van uw strijkijzer. Dit kan de goede
werking van het strijkijzer aantasten.
5- PROBLEMEN MET UW STRIJKIJZER
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen
• Er komt water uit de gaatjes in de strijkzool.
• Er komt bruine vloeistof uit de strijkzool die
vlekken veroorzaakt op het strijkgoed.
• De strijkzool is vuil of bruin en kan vlekken
veroorzaken op het strijkgoed.
• Er komt geen of weinig stoom uit het
strijkijzer.
• De strijkzool vertoont krassen of is beschadigd.
• Er komt water uit de dop van het reservoir.
• Er komt stoom uit het strijkijzer bij het
vullen van het reservoir.
• De programmaschakelaar draait los.
• De spray verstuift geen water.
• Bij de ingestelde temperatuur kan geen stoom gebruikt
worden.
• U gebruikt de extra-stoomknop te vaak.
• U hebt het strijkijzer plat opgeborgen zonder het te legen en
de stoomregelaar op DROOG (NIET STOMEN) te zetten.
• U gebruikt chemische kalkoplossende middelen.
• U gebruikt één van de afgeraden soorten water.
• Er zitten stofvezels in de gaatjes van de strijkzool die
verbranden.
• U strijkt met een verkeerd programma (te hoge temperatuur).
• Uw wasgoed is niet voldoende gespoeld of u gebruikt stijfsel.
• Het reservoir is leeg.
• Het anti-kalkstaafje is vuil.
• Er zit kalkaanslag in uw strijkijzer.
• U hebt uw strijkijzer te lang zonder stoom gebruikt.
• U hebt uw strijkijzer op een metalen strijkijzerplateau gezet.
• U heeft de dop van het reservoir niet goed afgesloten.
• De cursor van de stoomknop staat niet op de stand
DROOG (NIET STOMEN) .
• Uw keuzeschakelaar bevindt zich op één van de uiteinden van
de programma’s.
• Het reservoir is leeg.
• Kies een programma tussen 2 en 8 en wacht tot het controle-
lampje dooft.
• Wacht een paar seconden voordat u weer op de knop drukt.
• Zie de paragraaf "Het opbergen van uw strijkijzer".
• Voeg geen kalkoplossende middelen toe.
• Raadpleeg het hoofdstuk “Welk water mag u niet gebruiken”.
• Pas de zelfreinigingsfunctie toe.
Maak de strijkzool schoon met een niet-metalen schuursponsje.
Maak de gaatjes in de strijkzool af en toe schoon m.b.v. de
stofzuiger.
• Kies het juiste programma.
• Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze.
Sproei het stijfsel op de binnenzijde van het te strijken
wasgoed.
• Vul het reservoir met kraanwater.
• Maak het anti-kalkstaafje schoon.
• Maak het anti-kalkstaafje schoon en pas de zelfreinigings-
functie toe.
• Pas de zelfreinigingsfunctie toe.
• Zet het strijkijzer altijd op de achterkant.
• Controleer of de dop goed afgesloten is en zich in de stand
van het “gesloten slot” bevindt.
• Controleer of de stoomknop op de stand DROOG (NIET
STOMEN) staat.
• Draai de keuzeschakelaar de andere kant op.
• Vul het reservoir.
Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst).
Ons advies:
De zelfreinigingsfunctie voorkomt voortijdige kalkvorming in uw strijkijzer.
4- HET OPBERGEN VAN UW STRIJKIJZER
3- ONDERHOUD VAN UW STRIJKIJZER
(vervolg)
- Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot de strijkzool is afgekoeld.
- Leeg direct het waterreservoir en controleer of de stoomregelaar op DROOG (NIET STOMEN) staat.
Er kan een beetje water in het reservoir achterblijven.
- Rol het snoer rond de achterkant van het strijkijzer niet de strak.
- Zet het strijkijzer op zijn achterkant.
P
Q
• REINIGEN DES ANTI-KALK-STABS
(einmal monatlich) :
- Den Netzstecker des Bügelautomaten ziehen, und den
Wassertank leeren.
- Zur Entnahme des Anti-Kalk-Stifts :
stellen Sie Programm 8 ein, drücken Sie auf den Knopf
zum Auswurf des Anti-Kalk-Stiftes (P) und ziehen Sie ihn
nach oben heraus.
DAS ENDE DES STABS NICHT BERÜHREN.
- Den Stab ca. 4 Stunden in ein mit Essig oder reinem
Zitronensaft gefülltes Glas legen (Q).
- Den Stab mit Leitungswasser abspülen
- und wieder einsetzen.
DER BÜGELAUTOMAT FUNKTIONIERT NUR MIT DEM ANTI-KALK-STAB.
2- TROCKEN BÜGELN
- Wählen Sie das gewünschte Bügelprogramm.
- Den Dampfregler auf TROCKEN stellen (siehe Zeichnung A).
- Wenn die Kontrollleuchte erlischt, ist die gewünschte Bügeltemperatur erreicht.
3- PFLEGE IHRES BÜGELAUTOMATEN
ACHTUNG ! Vor dem Reinigen des Bügelautomaten den Netzstecker ziehen,
und das Gerät abkühlen lassen.
• DURCHFÜHREN DER SELBSTREINIGUNG :
Führen Sie zur Verlängerung der Lebensdauer Ihres Bügelautomaten einmal im
Monat eine Selbstreinigung durch
- Stellen Sie den Dampfkontrollschalter auf Dampfausstoß ( ).
- Den Bügelautomat mit vollem Wassertank auf das Heck und auf Programm 8 stellen.
- Sobald die Temperaturkontrollleuchte ausgeht, den Netzstecker ziehen, und den
Bügelautomaten waagerecht über ein Spülbecken halten.
- Den Anti-Kalk-Stab herausnehmen.
- Den Bügelautomaten leicht waagerecht über einem Spülbecken schütteln bis ein Teil
des Wassers aus dem Wassertank (mit den Schmutzpartikeln) durch die Öffnungen in
der Sohle abgeflossen ist.
- Zum Ende des Vorgangs den Anti-Kalk-Stab wieder einsetzen.
- Den Bügelautomaten wieder an das Stromnetz anschließen und 2 Minuten auf das Heck
stellen bis die Sohle trocken ist.
- Den Netzstecker des Bügelautomaten erneut ziehen, und die lauwarme Sohle mit
einem weichen Tuch abwischen.
• REINIGEN DER BÜGELSOHLE :
- Die noch lauwarme Sohle mit einem feuchten Schwamm abwischen (keine metallischen
Gegenstände verwenden).
5- EIN PROBLEM MIT IHREM BÜGELAUTOMATEN
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
• Aus den Öffnungen in der Sohle tritt Wasser
aus.
• Aus den Öffnungen der Sohle fließt eine
braune Flüssigkeit, die Flecken auf der
Wäsche hinterlässt.
• Die Sohle des Bügelautomaten ist verschmutzt
oder braun und kann Flecken auf der
Wäsche hinterlassen.
• Es tritt kein oder nur wenig Dampf aus.
• Die Sohle ist verkratzt oder beschädigt.
• Durch die Einfüllöffnung des Wassertanks
fließt Wasser ab
• Der Bügelautomat gibt beim Füllen des
Wassertanks Dampf ab.
• Die Betätigung des Programmwahlschalters
zeigt keine Wirkung.
• Der Sprühknopf versprüht kein Wasser.
• Die gewählte Temperatur ist zu niedrig zur Dampfproduktion.
• Sie verwenden die Dampfstoßtaste zu oft.
• Sie haben den Bügelautomaten liegend aufbewahrt, ohne ihn
zu leeren und ohne den Dampfregler auf TROCKEN zu stellen.
• Sie verwenden chemische Entkalkungsmittel.
• Sie verwenden eine der Wasserqualitäten, von denn
abgeraten wird.
• In den Öffnungen der Sohle haben sich Wäschefasern
angesammelt und verbrennen.
• Das Bügelprogramm ist für das Bügelgut nicht geeignet (zu
hohe Temperatur).
• Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend gespült oder Sie
verwenden Sprühstärke.
• Der Wassertank ist leer.
• Der Anti-Kalk-Stab ist schmutzig.
• Ihr Bügelautomat ist verkalkt.
• Ihr Bügelautomat wurde zu lange zum Trockenbügeln verwendet.
• Sie haben Ihren Bügelautomaten mit der Sohle auf eine
metallische Unterlage gestellt.
• Der Deckel des Wassertanks ist nicht richtig verriegelt.
• Der Dampfregler steht nicht auf der Position TROCKEN.
• Der Programmwahlschalter steht an einem der beiden Enden
des Programmbereichs.
• Der Wassertank ist leer.
• Stellen Sie ein Programm zwischen 2 un 8 und warten Sie, bis
das Lämpchen ausgeht.
• Lassen Sie zwischen jeder Betätigung einige Sekunden
verstreichen.
• Siehe Kapitel “Aufbewahrung des Bügelautomaten”.
• Geben Sie niemals Entkalkungsmittel in den Wassertank.
• Bitte lesen Sie das Kapitel “Welche Wasserqualitäten man
nicht benutzen sollte” nach.
• Führen Sie die Selbstreinigung durch.
Reinigen Sie die Sohle mit einem nicht metallischen Schwamm.
Reinigen Sie die Öffnungen der Sohle von Zeit zu Zeit mit
einem Staubsauger.
• Stellen Sie das geeignete Programm ein.
• Reinigen Sie die Sohle wie weiter oben beschrieben.
Sprühen Sie die Stärke stets auf die Rückseite des zu
bügelnden Stoffs.
• Füllen Sie den Wassertank.
• Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab.
• Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab und führen Sie eine
Selbstreinigung durch.
• Führen Sie eine Selbstreinigung durch.
• Stellen Sie den Bügelautomaten immer auf das Heck.
• Versichern Sie sich, dass sich der Deckel des Wassertanks in
der „Verriegelt”-Stellung befindet.
• Stellen Sie den Dampfregler auf die Position TROCKEN.
• Schalten Sie den Programmwahlschalter in die entgegengesetzte
Richtung.
• Füllen Sie den Wassertank auf.
Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle.
Hinweis : Durch die Selbstreinigung verkalkt ihr Bügelautomat wesentlich langsamer.
4- AUFBEWAHRUNG DES BÜGELAUTOMATEN
3- PFLEGE IHRES BÜGELAUTOMATEN (Fortsetzung)
- Den Netzstecker ziehen und warten, bis die Sohle abgekühlt ist.
- Den Wassertank leeren und den Dampfregler auf TROCKEN stellen. Es ist nicht
schlimm, wenn ein bisschen Wasser im Wassertank zurückbleibt.
- Das Netzkabel um den Ring an der Heckseite des Bügelautomaten wickeln.
- Den Bügelautomaten zum Aufbewahren auf das Heck stellen.
P
Q
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder
verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER
UMWELT !
Controlelampje Auto-Stop
(afhankelijk van model)
Bedieningspaneel
met 8
programma’s Vulopening van
het reservoir
Extra-stoomknop
Sprayknop
Controlelampje
thermostaat
Elektriciteitssnoer
Comfortabele handgreep
Programmaschakelaar
Geïntegreerd anti-
kalksysteem
Spray
Strijkzool
Controlelampje «Thermo-Alert »
(afhankelijk van model)
Toets voor het
verwijderen van het
anti-kalkstaafje
Bedieningsknop
Droog/Stoom
Extra grote achterkant
met anti-slip kussen - Ideaal voor het verwijderen van kreukels op kostuums, colberts, rokken, gordijnen,...
- Hang het kledingstuk op een hangertje en trek de stof strak. De stoom is zeer heet,
u dient dan ook nooit een kledingstuk glad te stomen op een persoon, maar altijd op
een hangertje.
- Kies strijkprogramma 8 (J).
- Druk een paar keer op de extra-stoomknop ( ) (K) en beweeg uw strijkijzer hierbij van
boven naar beneden (L).
- Houd het strijkijzer hierbij op enkele centimeters afstand van het kledingstuk om het
verbranden van kwetsbare stoffen te voorkomen.
Nederlands
026545 - 03/07
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar
hem zorgvuldig. 1- STRIJKEN MET STOOM
Welk water kunt u gebruiken ?
Uw strijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het is echter noodzake-
lijk regelmatig de zelfreinigingsfunctie toe te passen om eventuele kalkresten in de
stoomkamer te verwijderen. Bevat uw kraanwater een hoog kalkgehalte (dit kunt u
navragen op het gemeentehuis of bij uw waterleidingbedrijf),dan kunt u het mengen met
gedemineraliseerd of gedistilleerd water in de volgende verhoudingen :
- 50% kraanwater, - 50% gedemineraliseerd water.
Welk soort water mag u niet gebruiken ?
Bij het verdampen van het water neemt de concentratie van elementen in het water
toe. De onderstaande soorten water bevatten organische afvalstoffen of mineralen die
waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw strijkijzer kun-
nen veroorzaken: puur gedemineraliseerd water, water uit wasdrogers, geparfumeerd
water, water dat verzacht is, water uit koelkasten, accuwater, water uit airconditioners,
puur gedistilleerd water en regenwater.
Wij verzoeken u dan ook deze soorten water niet te gebruiken.
- Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het reservoir vult.
- Belangrijk! Zet de stoomregelaar op DROOG (NIET STOMEN) (A) .
- Neem het strijkijzer met één hand vast, zet het enigszins schuin, met de zool naar
beneden gericht (D).
- Voor het openen van de dop van het reservoir draait u deze tegen de klok in
(totdat het pijltje op de dop tegenover het symbool "slot open" staat (B)). De dop
komt dan automatisch omhoog.
- Vul het reservoir tot het streepje "MAX" (D).
- Sluit de dop van het reservoir (C). Plaats voor het sluiten van de dop de pijl van de
dop tegenover het symbool “hangslot open” en draai vervolgens met de klok mee
totdat de pijl tegenover het symbool “hangslot dicht” staat.
- U kunt nu de stekker in het stopcontact steken.
- Druk af en toe op de extra-stoomknop (I).
- Wacht enkele seconden voordat u opnieuw op deze knop drukt.
- Blijft het strijkijzer langer dan 8 minuten op de achterkant
staan of langer dan 30 seconden op de zool, dan onderbreekt
het elektronische beveiligingssysteem de stroomtoevoer en gaat
het Auto-Stop-lampje (N) knipperen voor uw veiligheid.
- Om uw strijkijzer opnieuw in gebruik te nemen, beweegt u het
licht heen en weer, tot het lampje niet meer knippert.
NB : Wanneer de Auto-Stop-beveiliging werkt, is het normaal
dat het controlelampje van de thermostaat niet brandt.
2- STRIJKEN ZONDER STOOM
- Kies het gewenste strijkprogramma.
- Zet de stoomregelaar op DROOG (NIET STOMEN) (zie afbeelding A).
- U kunt gaan strijken als het controlelampje uitgaat.
Het vullen van het reservoir
Meer stoom (extra-stoomknop)
Verticaal gladstomen
Auto-Stop-beveiliging (afhankelijk van model)
Let op!
Als u voor het eerst stoom gaat gebruiken, raden wij u aan het strijkijzer
even in horizontale positie te laten werken. Houd het hierbij niet boven uw
strijkgoed. Druk op dezelfde wijze enkele malen op de extra-stoomknop.
De eerste keren dat u uw strijkijzer gebruikt, kan er een beetje rook en een
onschadelijke geur vrijkomen. Dit heeft geen invloed op het gebruik van uw
strijkijzer en zal snel verdwijnen.
Let op! Verwijder de eventuele etiketten van de strijkzool
voordat u het strijkijzer aanzet (afhankelijk van model).
- Druk tijdens het strijken meerdere malen achterelkaar op de
sprayknop om het strijkgoed te bevochtigen (H) en
hardnekkige vouwen te verwijderen.
Het bevochtigen van het strijkgoed (spray)
Kies het gewenste strijkprogramma
Advies : Controleer altijd eerst het strijkvoorschrift in uw kleding. Wij raden
u bovendien aan een stoomdoorlatende strijkplank te gebruiken.
Uw strijkijzer heeft 8 strijkprogramma’s.
- Uw strijkijzer is voorzien van een geïntegreerd anti-kalksysteem (M).
- Met dit systeem kan :
• een beter strijkresultaat worden bereikt door een constante
hoeveelheid stoom tijdens het strijken.
• de levensduur van uw strijkijzer worden verlengd.
Geïntegreerd anti-kalksysteem
A
1
2
B D
1
2
C
• Elk programma komt overeen met een te strijken soort textiel, uw strijkijzer
bepaalt automatisch op nauwkeurige wijze de juiste temperatuur en hoeveelheid
stoom, voor het beste resultaat.
• Stel voor het kiezen van het juiste strijkprogramma de programmaschakelaar onder
de handgreep (E) in.
- Druk op de linkerzijde : voor de programma’s met een lage temperatuur en een
kleine hoeveelheid stoom. Een keuze onder programma 1 heeft geen effect.
- Druk op de rechterzijde : voor de programma’s met een hoge temperatuur en een
grote hoeveelheid stoom. Een keuze boven programma 8 heeft geen effect.
- Het geselecteerde programma wordt automatisch weergegeven op het bedienings-
paneel aan de voorzijde van het strijkijzer (F).
- Zet de stoomknop op stoom ( ).
- Wanneer uw strijkijzer de gewenste temperatuur bereikt heeft, dooft het controle-
lampje van de thermostaat (G). U kunt nu beginnen met strijken.
EG
katoen
F
I
H
JKL
N
M
O
- Met het principe van het automatisch kiezen van stoom aan de hand van de gekozen
stof wordt bij een lage temperatuur de hoeveelheid stoom verminderd, zodat er geen
druppels van het strijkijzer op het strijkgoed terecht komen.
Druppelstop-functie
- Het controlelampje “Thermo-Alert” (O) gaat branden wanneer
u een programma kiest met een lagere temperatuur
(bijvoorbeeld wanneer u overgaat van programma 8 naar
programma 6). Dit blijft branden zolang de temperatuur van de
strijkzool te hoog is.
- Zodra het lampje uitgaat, kunt u weer strijken zonder risico de
stof te verbranden.
Thermo-Alert functie (afhankelijk van model)
Ons advies :
Weefsels en strijktemperatuur :
• Uw strijkijzer wordt snel warm: begin daarom met strijkgoed dat op een lage temperatuur
gestreken dient te worden en strijk vervolgens het strijkgoed dat een hogere temperatuur
verdraagt.
• Als u overgaat op een programma met een lagere temperatuur, wacht dan tot het
controlelampje van de thermostaat weer gaat branden, voordat u opnieuw gaat strijken
(zie voor de modellen met de Thermo-Alert de paragraaf “Thermo-Alert functie”).
• Indien u strijkgoed van gemengde vezels strijkt : stel dan de strijktemperatuur in op
de meest kwetsbare vezelsoort.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
• De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compati-
biliteit, laagspanning, milieu).
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken of indien zij
geen ervaring hiermee of kennis hiervan hebben, tenzij zij door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon onder toezicht staan of van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat.
Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Let op! De spanning van uw elektriciteitsnet dient overeen te stemmen met die van uw strijkijzer (220-240 V).
Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken en de garantie teniet doen.
• Uw strijkijzer dient aangesloten te worden op een geaard stopcontact. Gebruikt u een verlengsnoer, dan dient dit tweepo-
lig (10A) en geaard te zijn.
• Indien het elektriciteitssnoer beschadigd is, moet dit onmiddellijk vervangen worden door een erkend reparateur om
gevaar te voorkomen. Controleer het snoer regelmatig op eventuele defecten of breuken.
• Indien uw strijkijzer is gevallen of een harde schok heeft ondergaan, dient u het apparaat altijd te laten controleren door
een erkend reparateur (zie servicelijst). Zelfs indien er aan de buitenkant geen schade is, kan er inwendig toch schade zijn
ontstaan aan het waterreservoir of de thermostaatbeveiliging. Het strijkijzer mag tevens niet meer gebruikt worden als het
lekt of wanneer er problemen zijn tijdens het functioneren.
Demonteer het apparaat nooit zelf, laat het altijd nakijken door een erkend reparateur, om elk risico uit te sluiten.
• Dompel uw strijkijzer nooit onder in water!
• Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u
het reservoir vult, leegt of spoelt, voordat u het strijkijzer reinigt en na elk gebruik.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer het op het elektriciteitsnet is aangesloten en zolang het niet ca. 1 uur
afgekoeld is.
• De strijkzool van uw strijkijzer kan zeer heet worden ; raak deze nooit aan en laat het strijkijzer afkoelen voordat u het
opbergt. Uw apparaat produceert stoom die brandwonden kan veroorzaken, vooral wanneer u op een hoek van uw
strijkplank strijkt. Richt de stoom nooit op personen of dieren.
• Uw strijkijzer moet gebruikt en geplaatst worden op een stabiele ondergrond; wanneer u het strijkijzer op het
strijkijzerplateau zet, controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is.
• Gebruik een stoomdoorlatende strijkplank. Gebruik nooit een strijkzoolhoes om de zool van uw strijkijzer.
• Dit product is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Bij een onjuist gebruik of een gebruik waarbij de instructies
niet in acht genomen worden, kan de fabrikant geen aansprakelijkheid erkennen en is de garantie niet meer geldig.
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos pro-
duits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour
tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
BELGIQUE / BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos
produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou
pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende
service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garan-
tieperiode van het apparaat.Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met
service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie übernehmen Reparaturen aller
Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere
Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim :
Service Consommateurs / Consumentenservice :
BELGIË NEDERLAND
GROUPE SEB BELGIUM GROUPE SEB NEDERLAND BV
Avenue de l’Espérance E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
6220 Fleurus Internet : www.tefal.nl
Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82 Zie voor adres servicelijst
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het
milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
FÜR IHRE SICHERHEIT
• Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen
(elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit).
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die
keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit
dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Achtung! Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des Bügelautomaten (220
- 240 V) entsprechen. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden am
Bügelautomaten führen und setzt die Garantie außer Kraft.
• Der Bügelautomat muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden.
Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, vergewissern Sie sich, dass es über einen bipolaren
10 A-Stecker mit Erdleiter verfügt. Es muss so liegen, dass sich keine Stolperfalle bildet.
• Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, lassen Sie es aus Sicherheitsgründen sofort von einer
zugelassenen Kundendienststelle ersetzen.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergefallen ist und sichtbare Schäden
davongetragen hat, ausläuft oder Betriebsstörungen aufweist. Nehmen Sie das Gerät nicht selbst
auseinander, sondern bringen Sie es zu Ihrer eigenen Sicherheit stets zu einem zugelassenen
Servicezentrum.
• Den Bügelautomaten nie in Wasser tauchen!
• Ziehen Sie nie den Stecker am Netzkabel aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät vor dem
Auffüllen und Auswaschen des Wasserbehälters, der Reinigung und nach jeder Benutzung stets
aus.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist und solange
es nicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde).
• Die Sohle des Bügelautomaten kann sehr heiß werden : Die Sohle nie berühren und den
Bügelautomaten immer abkühlen lassen bevor Sie ihn wegräumen. Das Gerät gibt Dampf ab, der
zu Verbrennungen führen kann, besonders, wenn Sie auf einer Ecke des Bügelbretts bügeln.
Richten Sie den Dampfstrahl nie auf Personen oder Tiere.
• Verwenden Sie Ihr Bügeleisen nur auf einer stabilen Arbeitsfläche.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert. Bei unsachgemäßer
oder der Gebrauchsanleitung zuwiderlaufender Benutzung übernimmt der Hersteller keine
Haftung und die Garantie erlischt.
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires
dont vous avez besoin dans votre point de vente
habituel, vous pouvez, depuis la France, passer
commande par minitel.
NOT PROGRAM8 026545 5/02/07 10:45 Page 2
Produktspezifikationen
Marke: | Tefal |
Kategorie: | Eisen |
Modell: | FV9330 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tefal FV9330 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Eisen Tefal
16 Oktober 2024
11 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
29 September 2024
28 September 2024
Bedienungsanleitung Eisen
- Eisen Sinbo
- Eisen AFK
- Eisen Clatronic
- Eisen Domo
- Eisen Emerio
- Eisen G3 Ferrari
- Eisen Coline
- Eisen Tristar
- Eisen Sanyo
- Eisen Nedis
- Eisen Philips
- Eisen SilverCrest
- Eisen Sunbeam
- Eisen Panasonic
- Eisen Clas Ohlson
- Eisen Quigg
- Eisen Adler
- Eisen Beper
- Eisen Bestron
- Eisen Camry
- Eisen Princess
- Eisen Trisa
- Eisen Bosch
- Eisen AEG
- Eisen Aigostar
- Eisen Ambiano
- Eisen Siemens
- Eisen Concept
- Eisen Electrolux
- Eisen Fagor
- Eisen Gorenje
- Eisen Jata
- Eisen Klarstein
- Eisen Lervia
- Eisen Miele
- Eisen Severin
- Eisen Unold
- Eisen Bomann
- Eisen Essentiel B
- Eisen H.Koenig
- Eisen Korona
- Eisen Melissa
- Eisen OK
- Eisen Russell Hobbs
- Eisen Taurus
- Eisen Vox
- Eisen Day
- Eisen ECG
- Eisen König
- Eisen Mesko
- Eisen Telefunken
- Eisen Black And Decker
- Eisen Arzum
- Eisen BEKO
- Eisen Blaupunkt
- Eisen Brabantia
- Eisen Braun
- Eisen Eldom
- Eisen Eta
- Eisen Grundig
- Eisen Heinner
- Eisen Hotpoint
- Eisen Inventum
- Eisen Krups
- Eisen Moulinex
- Eisen Primo
- Eisen Solac
- Eisen Tomado
- Eisen Wilfa
- Eisen AEG-Electrolux
- Eisen Alpina
- Eisen Exquisit
- Eisen Haier
- Eisen Hoover
- Eisen Privileg
- Eisen Frigidaire
- Eisen Svan
- Eisen King
- Eisen Philco
- Eisen Hitachi
- Eisen Hyundai
- Eisen Orava
- Eisen Orion
- Eisen Tesla
- Eisen Livoo
- Eisen Polti
- Eisen Easy Home
- Eisen Elica
- Eisen ProfiCare
- Eisen Elta
- Eisen Beem
- Eisen Jura
- Eisen Kooper
- Eisen Lümme
- Eisen Morphy Richards
- Eisen Rowenta
- Eisen Sencor
- Eisen DeLonghi
- Eisen Turmix
- Eisen Singer
- Eisen Maxwell
- Eisen Ariete
- Eisen Kalorik
- Eisen Optimum
- Eisen Rotel
- Eisen Scarlett
- Eisen Ufesa
- Eisen Calor
- Eisen Cecotec
- Eisen Zephir
- Eisen Punktal
- Eisen Termozeta
- Eisen LELIT
- Eisen Laurastar
- Eisen Matsui
- Eisen Cleanmaxx
- Eisen Domena
- Eisen Shark
- Eisen Maxxmee
- Eisen Nova
- Eisen Elba
- Eisen MPM
- Eisen Thomas
- Eisen Imetec
- Eisen Logik
- Eisen Team
- Eisen Andis
- Eisen JML
- Eisen Watshome
- Eisen Proline
- Eisen Westinghouse
- Eisen Lagrange
- Eisen Maxim
- Eisen Johnson
- Eisen Waves
- Eisen Vivax
- Eisen OBH Nordica
- Eisen Profilo
- Eisen Zelmer
- Eisen Breville
- Eisen Innoliving
- Eisen Jocca
- Eisen Vitek
- Eisen Mellerware
- Eisen Proctor Silex
- Eisen Ursus Trotter
- Eisen Swan
- Eisen Drew & Cole
- Eisen Hamilton Beach
- Eisen Orbegozo
- Eisen Izzy
- Eisen Saturn
- Eisen Defy
- Eisen Duronic
- Eisen Elgento
- Eisen Farberware
- Eisen Jocel
- Eisen Kambrook
- Eisen Oster
- Eisen Steamfast
- Eisen Sunny
- Eisen Grunkel
- Eisen Tower
- Eisen Vanguard
- Eisen Vaporella
- Eisen Kunft
- Eisen Becken
- Eisen Nevir
- Eisen Girmi
- Eisen Conair
- Eisen Lenoxx
- Eisen Flama
- Eisen Malmbergs
- Eisen Di4
- Eisen Khind
- Eisen Koblenz
- Eisen LERAN
- Eisen Currys Essentials
- Eisen Gallet
- Eisen Lafe
- Eisen Inno-Hit
- Eisen DPM
- Eisen Robinhood
- Eisen Create
- Eisen Brentwood
- Eisen BEP
- Eisen Britania
- Eisen CHI
- Eisen Michelini
- Eisen Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024