Tamron SP 70-200mm f/2.8 Di USD Bedienungsanleitung

Tamron linse SP 70-200mm f/2.8 Di USD

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tamron SP 70-200mm f/2.8 Di USD (2 Seiten) in der Kategorie linse. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1
2
1
3
SP70-200mm F/2.8
Di VC USD
(for Nikon, Canon)
SP70-200mm F/2.8
Di USD
(for Sony *Models without the VC)
Model:
A009
3
2
3
TLM-EDFSIPNCKRId-A009-U/U-1207
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
* 标志表示符合欧州共同体(EC)指
The EEC Conformity Report applies to the Council
Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC and
is used by Tamron Co., Ltd., manufacturer of this
product.
󱄏
󱄑
󱄙󱄗
󱄝󱄛
󱄟
󱄡 󱄢
Nikon
Sony
Canon
A009: This model is Built-in Motor
1918
1715 1620
1918
16201715
19
16201715
󱄓
󱄕
3
7
2
1
14
12
13
4
5
611
8
9
10
Common with the Konica Minolta
mount.
NEDERLANDS
Wij feliciteren u met de aanschaf van dit Tamron-objectief ter uitbreiding van uw foto-uitrusting. Voordat u uw nieuwe objectief gaat
gebruiken, wordt u verzocht deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen om uzelf vertrouwd te maken met de mogelijkheden van het
objectief en kennis te nemen van de fototechnische aanbevelingen, zodat u verzekerd bent van de beste resultaten. Indien u de nodigde
zorgvuldigheid in acht neemt, zult u vele jaren plezier hebben van uw Tamron-objectief en zult u de prachtigste foto’s kunnen maken.
t7FSLMBBSUEFWPPS[PSHFOEJFVLVOUOFNFOPNQSPCMFNFOUFWPPSLPNFO
t7FSLMBBSUEJOHFOEJFOVUUJH[JKOPNUFXFUFOOBBTUEFCBTJTCFEJFOJOH
/".&/7"/0/%&3%&-&/;JF'JH JOEJFOOJFUWFSNFME󱄏
Zonnekap
Merkteken voor zonnekapaansluiting
Indicator van zonnekapbevestiging
Filterring
Bajonetring voor zonnekap
Zoomring
Brandpuntsafstandsschaal
Scherpstelring
Afstandsschaal
Afstandsindex
Scherptediepte-index
Statiefgondel
Indicator van de statiefgondel
Blokkeringsschroef
Hoogte-indicator
Laterale indicator
Aansluitingsmerkteken op het objectief
VC-knop (Knop trillingscompensatie)
AF/MF-schakelaar (Fig.
󱄓
&
󱄕
)
Aansluitcontacten/objectiefaansluitcontacten
41&$*'*$"5*&
A009
Brandpuntsafstand 70-200 mm
Maximale lensopening F/2,8
Zichthoek 34˚21' - 12˚21'
Lensopbouw 17/23
Minimale scherpstelafstand 1,3 m
Maximale vergrotingsverhouding 1:8 (bij 200 mm)
Filterdiameter ø 77 mm
Lengte/totale lengte 188,3 mm/196,7 mm*
Diameter ø 85,8 mm
Gewicht 1470 g*
Zonnekap HA001
XBBSEFO[JKOTQFDJmDBUJFTWBO/JLPOQSPEVDUFO-FOHUFBGTUBOEWBOBGEFVJUFSTUFWPPS[JKEFWBOEFMFOTUPUBBOEFWBUUJOH
5PUBMFMFOHUFBGTUBOEWBOBGEFVJUFSTUFWPPS[JKEFWBOEFMFOTUPUBBOIFUBDIUFSTUFVJUTUFLFOEFVJUFJOEF
;PXFMEFFJHFOTDIBQQFOBMTEFVJUWPFSJOHWBOEFPCKFDUJFWFOEJFJOEF[FHFCSVJLTBBOXJK[JOH[JKOPQHFOPNFONPHFO[POEFS
WPPSBGHBBOEFLFOOJTHFWJOHXPSEFOHFXJK[JHE
)&5#&7&45*(&/&/7&38*+%&3&/7"/)&50#+&$5*&'
#FWFTUJHFOWBOIFUPCKFDUJFG
Verwijder de achterste objectiefkap. Plaats het Aansluitingsmerkteken op het objectief
op het objectief tegenover het merkteken op de
cameravatting en plaats het objectief op de camera.
Draai het objectief met de klok mee tot het vastklikt. Op Nikon-camera’s dient u het merkteken op het objectief tegenover de stip op de
camera te plaatsen en het objectief tegen de klok in te draaien tot het vastklikt.
7FSXJKEFSFOWBOIFUPCKFDUJFG
Druk de ontgrendelingsknop op de camera in, draai het objectief tegen de klok in (bij Nikon-camera’s met de klok mee), en til het objectief
van de cameravatting.
Voor nadere informatie verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzing van uw camera.
4$)&3145&--&/"VUPGPDVT"'FOIFUHFCSVJLWBOEFQFSNBOFOUFIBOENBUJHFGVODUJF
In het geval van een Nikon- of Canon-camera, zet u de AF/MF-schakelaar
van de lens op AF (fig.
󱄓
). In het geval van een Nikon-camera
met een selectieknop voor de scherpstellingsfunctie, zet u de scherpstellingsfunctie op S of C, en zet u vervolgens de AF/MF-schakelaar
van de lens op AF. Druk de ontspanknop gedeeltelijk in terwijl u door de zoeker van de camera kijkt; de lens stelt automatisch scherp. Een
scherpstelmarkering licht op wanneer de lens scherpgesteld is op het hoofdonderwerp. Druk de ontspanknop volledig in om een foto te
nemen.
In het geval van een Sony-camera, zet u de AF/MF-schakelaar
van de lens op AF (fig.
󱄓
) en zet u de scherpstellingsfunctie van de camera
op automatische scherpstelling (AF). Druk de ontspanknop gedeeltelijk in terwijl u door de zoeker van de camera kijkt; de lens stelt
automatisch scherp. Een scherpstelmarkering licht op wanneer de lens scherpgesteld is op het hoofdonderwerp. Druk de ontspanknop
volledig in om een foto te nemen.
%FQFSNBOFOUFIBOENBUJHFGVODUJFHFCSVJLFO
A009 is voorzien van een permanente handmatige functie.
De permanente handmatige functie is een functie waarbij de focus handmatig fijn kan worden scherpgesteld zonder de AF/MF
instelling te veranderen als foto’s met autofocus worden gemaakt.

De permanente handmatige functie gebruiken
Stel eerst de focus in op de “AF”-modus.
U kunt de focus handmatig instellen door de focusring in de ontspanknop te draaien terwijl deze laatste licht ingedrukt is.
%FBGTUBOETTDIBBM
XPSEUBBOHFHFWFOBMTSFGFSFOUJF)FUFJHFOMJKLFCSBOEQVOULBOMJDIUKFTWFSTDIJMMFOWBOEFBGTUBOEEJFPQEF
CSBOEQVOUTBGTUBOEJOEFYXPSEUXFFSHFHFWFO
Voor nadere informatie verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzing van uw camera.
4$)&3145&--&/IBOENBUJHTDIFSQTUFMMFO.''JH  󱄏󱄑 󱄕
In het geval van een Nikon- of Canon-camera, zet u de AF/MF-schakelaar
van de lens op MF (fig.
󱄕
). In het geval van een Nikon-camera
met een selectieknop voor de scherpstellingsfunctie, zet u de scherpstellingsfunctie op M, en zet u vervolgens de AF/MF-schakelaar
van
de lens op MF. Stel handmatig scherp met de scherpstelring
terwijl u door de zoeker van de camera kijkt (fig.
󱄑
). Wanneer het te
fotograferen onderwerp scherp is in de zoeker, is de lens correct scherpgesteld.
In het geval van een Sony-camera, zet u de AF/MF-schakelaar
van de lens op MF (fig.
󱄕
) en zet u de scherpstellingsfunctie van de
camera op handmatige scherpstelling (MF). Stel handmatig scherp met de scherpstelring
terwijl u door de zoeker van de camera kijkt (fig.
󱄑
). Wanneer het te fotograferen onderwerp scherp is in de zoeker, is de lens correct scherpgesteld.
Als u in de stand MF de scherpstelring
draait terwijl u de ontspanknop gedeeltelijk indrukt, gaat het scherpstel-hulplampje branden wanneer
het beeld is scherpgesteld.
Stel scherp op het verste onderdeel van het te fotograferen onderwerp. Het beschikt over een zekere flexibiliteit waardoor ook andere onderdelen
binnen het scherpgestelde gedeelte scherp worden weergegeven.
Voor nadere informatie verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzing van uw camera.
7$.&$)"/*4.&'JH  󱄏󱄗 󱄙 #FWFTUJHEWPPS/JLPOFO$BOPONPEFMMFO
De VC (Trillingscompensatie) is een mechanisme dat maakt dat foto’s minder onscherp verschijnen bij het maken van foto’s zonder gebruik
van statief. Bij het gebruik van de VC kunnen foto’s worden genomen met een sluitersnelheid die 4 maal trager is dan indien de VC niet wordt
gebruikt.
Het resultaat wordt bepaald door metingen gebaseerd op technologie van ons bedrijf. De resultaten verschillen ook afhankelijk van de stijl
van fotograferen en de stabiliteit van de fotograaf.
)FU7$NFDIBOJTNFHFCSVJLFO
1) Activeer de VC-knop
.
*Deactiveer de VC wanneer u deze niet gaat gebruiken.
2) Druk de sluiterknop tot de helft in om het effect van de VC te controleren.
Na het indrukken van de sluiterknop tot de helft van zijn bereik duurt het ongeveer 1 seconde voordat de VC een stabiel beeld
produceert.
%F7$JTWPPSOBNFMJKLOVUUJHWPPSIFUOFNFOWBOGPUPTJOEFWPMHFOEFPNTUBOEJHIFEFO
Plaatsen met beperkte verlichting
Plaatsen waar het gebruik van een flitser verboden is
Situaties waarbij de fotograaf het evenwicht moeizaam kan handhaven
Panoramische opnames maken van een bewegend object
%F7$LBOOJFUWPMMFEJHEPFMUSFGGFOE[JKOJOEFWPMHFOEFHFWBMMFO
Wanneer een foto vanuit een voertuig is genomen dat hevig beweegt.
Fotograferen wanneer de camera bijzonder veel beweegt.
Wanneer u foto’s neemt met een statiefgondel.
Schakel de VC uit als u foto’s maakt met lange belichtingstijden. Als de VC hierbij geactiveerd is, kunnen er fouten optreden.
0NXJMMFWBOIFUXFSLJOHTQSJODJQFWBOEF7$[BMIFUCFFMEPQEFEJTQMBZUSJMMFOPONJEEFMMJKLOBIFUJOESVLLFOWBOEFTMVJUFSLOPQ%JUJT
HFFOUPFTUFMGPVU
8BOOFFSEF7$HFBDUJWFFSEJTWFSCSVJLUEFDBNFSBFOFSHJFFOFSLVOOFOEVTNJOEFSPQOBNFTHFNBBLUXPSEFO
8BOOFFSEF7$JOXFSLJOHJT[BMFSPONJEEFMMJKLOBIFUIBMGJOESVLLFOWBOEFTMVJUFSLOPQPGFFOUXFFUBMTFDPOEFOOBIFUMPTMBUFOWBO
EFTMVJUFSLOPQFFOLMJLHFMVJEPQUSFEFO%JUJTIFUJOXFSLJOHUSFEFOWBOIFUCMPLLFSJOHTNFDIBOJTNFFOJTHFFOUPFTUFMGPVU
;FUEF7$TDIBLFMBBSPQ0''XBOOFFSVFFOTUBUJFGHPOEFMHFCSVJLU
)FUEVVSUOPHPOHFWFFSUXFFTFDPOEFOOBIFUMPTMBUFOWBOEFTMVJUFSLOPQWPPSBMFFSEF7$TUPQUNFUCFXFHFOFOIFU
CMPLLFSJOHTNFDIBOJTNFJOXFSLJOHUSFFEU
Wanneer de lens van de camera wordt afgenomen, terwijl VC geactiveerd is, is het mogelijk dat de lens een klikgeluid maakt als de lens aan een
schok wordt blootgesteld. Dit is geen toestelfout.
De VC is in werking wanneer de sluiterknop voor de helft ingedrukt is. (en blijft in werking tot een tweetal seconden nadat de sluiterknop wordt
losgelaten)
De VC kan worden gebruikt in AF- of MF-modus.
;00.&/'JH  󱄏 󱄑
Draai de zoomring
van het objectief terwijl u de camera d.m.v. de zoeker op het onderwerp richt en kader het onderwerp uit bij de
gekozen brandpuntsafstand.
;0//&,"1'JH  󱄏󱄛 󱄟
Het is aan te bevelen deze kap altijd bij daglicht te gebruiken, daar deze de nadelige invloeden van strooilicht voorkomt. Wanneer u
flitsopnames maakt met een ingebouwde flits, wordt het gebruik van de zonnekap afgeraden (mogelijke schaduwvorming in het kader).
)FUCFWFTUJHFOWBOEF[POOFLBQ'JH
󱄛

󱄝
Zorg ervoor dat het merkteken voor zonnekapaansluiting
op de zonnekap tegenover het corresponderende indexteken
op het
objectief staat en schuif ze tegen elkaar. Draai de zonnekap en druk deze gelijkmatig in de bajonetvatting (Fig.
󱄛
) en draai deze
vervolgens met de klok mee (Fig.
󱄛
). Draai de zonnekap totdat het merkteken “TAMRON
󰝅
” naar boven wijst (Fig.
󱄝
) en op zijn plaats
vastklikt. Bij het aanbrengen van de zonnekap dient u de scherpstel- en zoomring vast te houden zodat ze niet verdraaien.
;JFFSJOIFUCJK[POEFSCJKHSPPUIPFLPQOBNFTNNPGNJOEFSPQUPFEBUEF[POOFLBQPQEFKVJTUFXJK[FJTBBOHFCSBDIU
#JKPOKVJTUHFCSVJLLBOIFUWPPSLPNFOEBUEFIPFLFOWBOVXPQOBNFWBOFFOTDIBEVXXPSEFOWPPS[JFO
0QCFSHFOWBOEF[POOFLBQ'JH
󱄟
1) Keer de zonnekap om. Richt het objectief op de opening en plaatst vervolgens het merkteken voor de zonnekap
op het objectief
tegenover het merkteken (TAMRON
󰝅
) op de indicator van zonnekapbevestiging
.
 %SBBJEF[POOFLBQNFUEFLMPLNFFUPUEBUIFUNFSLUFLFOtOBBSCPWFOXJKTU'JH
󱄟
)
45"5*&'(0/%&-'JH  󱄏󱄡 󱄢
De A009 is uitgerust met een statiefgondel. Verifiëer bij het gebruik van een statief of de lens goed op het statief bevestigd is.
%FQPTJUJFWBOEFDBNFSBLBOIPSJ[POUBBMFOWFSUJDBBMXPSEFOWFSBOEFSE'JH
󱄡
1) Zet de blokkeringsschroef
los door ze tegen de klok in te draaien. (procedure
)
2) Bevestig de indicator van de statiefgondel
de hoogte-indicator
en de laterale indicator
. (procedure
)
3) Zet de blokkeringsschroef
vast door ze met de klok mee te draaien. (procedure
)
%FTUBUJFGHPOEFMWFSXJKEFSFO'JH
󱄢
1) Zet de blokkeringsschroef
los door ze tegen de klok in te draaien. (procedure
)
2) Open de statiefgondel
en verwijder de statiefgondel van de lens. (procedure
)
%FTUBUJFGHPOEFMCFWFTUJHFO'JH
󱄢
1) Open de statiefgondel
en bevestig de lens. (procedure
)
2) Sluit de statiefgondel
en zet de blokkeringsschroef
goed vast door met de klok mee te draaien. (procedure
)
8FFTWPPS[JDIUJHPNEFDBNFSBPGEFMFOTOJFUUFMBUFOWBMMFOUJKEFOTIFUCFWFTUJHFOPGWFSXJKEFSFOWBOEFTUBUJFGHPOEFM
8FFTWPPS[JDIUJHCJKIFUESBHFOWBOIFUPCKFDUJFGBMTEFTUBUJFGHPOEFMPQIFUPCKFDUJFGJTCFWFTUJHE
7003;03(&/#*+%&01/".&
Het optisch ontwerp van de Di houdt rekening met de diverse eigenschappen van digitale spiegelreflexcamera’s. Echter, als gevolg van het
ontwerp van digitale spiegelreflexcamera’s kan, zelfs als de nauwkeurigheid van de AF-scherpstelling binnen de specificaties ligt, het
brandpunt iets voor of achter het optimale punt liggen, wanneer u onder bepaalde omstandigheden met behulp van automatische
scherpstelling foto’s neemt.
Het Tamron-objectief dat hier wordt beschreven, maakt gebruik van een inwendig scherpstellingssysteem (IF-systeem). De eigenschappen
van dit optische systeem maken dat de gezichtshoek (m.u.v. de stand oneindig) breder is dan die van objectieven die gebruik maken van
een conventioneel scherpstelsysteem.
Wanneer de ingebouwde flits van uw camera wordt gebruikt, kan het voorkomen dat onregelmatige belichting plaatsvindt, in het bijzonder
bij groothoekopnames. Dit is te wijten aan het beperkte bereik van de flits en/of de plaatsing van de flits t.o.v. het objectief
(schaduwvorming). Het is aan te bevelen een andere flits te gebruiken.
Voor nadere informatie verwijzen wij u naar de gebruiksaanwijzing van uw camera.
Bepaalde camera’s vermelden de minimale en maximale lensopening in afgeronde getallen. Dit wijst niet noodzakelijkerwijs op een fout.
De in deze gebruiksaanwijzing vermelde objectieven zijn niet voorzien van een infraroodindexlijn. Er kan derhalve met deze objectieven niet
(op praktische wijze) met zwartwit-infraroodfilm worden qefotografeerd.
Als standaard-accessoire wordt een zonnekap met bajonetaansluiting (hieronder “zonnekap” genoemd) meegeleverd.
7003&&/-"/(&5&73&%&/)&*%
Raak nooit het lenselement of oculair aan met uw vingers. Om stof te verwijderen kunt u een zacht objectiefkwastje gebruiken. Als het
objectief niet in gebruik is, voorziet u het van lensdoppen.
Om hardnekkig vuil of vingerafdrukken van glasoppervlakken te verwijderen kunt u een druppeltje lenscleaner op een lenstissue doen en
vanuit het midden met een draaiende beweging het geheel reinigen.
Siliconendoekjes zijn uitsluitend geschikt voor reiniging van de niet-glazen onderdelen van het objectief.
Vochtinwerking is de grootste vijand van uw objectief. Maak de lens altijd schoon en droog nadat u op vochtige locaties heeft
gefotografeerd. Berg uw objectief schoon, koel en droog op. Als u het objectief in een lenstas opbergt, voeg dan een zakje silicaatgel bij om
vochtinwerking tegen te gaan. Als blijkt dat het inwendige van het objectief condensvorming vertoont, dient u het naar een erkende
reparateur te brengen.
Raak de aansluitcontacten nooit aan; stof, vuil en/of oxidatie kan een slecht contact tussen camera en objectief tot gevolg hebben.
Als u uw uitrusting in sterk wisselende temperaturen wenst te gebruiken, berg deze dan in een fototas of plasticzak en las een
acclimatisatieperiode in. Hiermee voorkomt u mogelijke storingen aan toestel en objectief.


Produktspezifikationen

Marke: Tamron
Kategorie: linse
Modell: SP 70-200mm f/2.8 Di USD

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tamron SP 70-200mm f/2.8 Di USD benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung linse Tamron

Bedienungsanleitung linse

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-