T Nb stylislim Bedienungsanleitung
T Nb
stylislim
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr T Nb stylislim (19 Seiten) in der Kategorie . Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/19
Universal remote control
Télécommande universelle
STYLISLIM
- TCUNSLIM1 - TCUNSLIM6 -
E
NGLISH
- S
TYLISLIM USER INSTRUCTIONS
Congratulations.
âą Your TânB universal remote control will let you to operate your sitting-room appliances after you have followed
the instructions below.
âą Before using for the first time, please read the user instructions in full and keep them in a safe place
for future reference.
1 - Place, according to the correct polarity, the supplied 2025 button battery in the remote control battery
compartment.
2 - Programming the remote control.
âą During the programming process, be sure to keep the remote control pointing to the device that you wish
to operate.
F
RANĂAIS
-N
OTICE
S
TYLISLIM
FĂ©licitations.
âą Votre tĂ©lĂ©commande universelle TânB va vous permettre de piloter vos appareils de salon aprĂšs avoir suivi
les instructions ci-dessous.
âą Avant toute premiĂšre utilisation, veuillez lire entiĂšrement la notice dâutilisation et la conserver prĂ©cieusement
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
1 - Introduisez la pile bouton 2025 fournie dans le compartiment de la télécommande en respectant
la polarité.
2 - Réglez la télécommande.
âą Pendant la phase de programmation veillez Ă toujours pointer la tĂ©lĂ©commande vers lâappareil que vous
souhaitez contrĂŽler.
E
SPAĂOL
- M
ANUAL
S
TYLISLIM
Enhorabuena.
âą Una vez leĂdas las siguientes instrucciones, su telemando universal TânB le permitirĂĄ pilotar sus aparatos
audiovisuales.
âą Antes de la primera utilizaciĂłn, le rogamos lea completamente el manual de uso y lo conserve
cuidadosamente a fin de poder consultarlo posteriormente.
1 - Introduzca la pila botĂłn 2025 incluida en el compartimento del telemando, respetando la polaridad.
2 - Ajuste el telemando.
âą Durante la fase de programaciĂłn, dirija siempre el telemando hacia el aparato que desea controlar.
P
ORTUGUĂS
- I
NSTRUĂĂES
S
TYLISLIM
Parabéns.
âą O seu telecomando universal TânB vai-lhe permitir comandar os seus aparelhos de sala depois de ter seguido
as instruçÔes abaixo.
⹠Antes da primeira utilização, leia inteiramente as instruçÔes de utilização e guarde-as com cuidado para
as poder consultar no futuro.
1 - Introduza a pilha de pastilha 2025 fornecida no compartimento do telecomando respeitando
a polaridade.
2 - Regule o telecomando.
⹠Durante a fase de programação tenha o cuidado de apontar sempre o telecomando para o aparelho
que deseja controlar.
I
TALIANO
- I
STRUZIONI
S
TYLISLIM
Congratulazioni!
âą Il telecomando universale TânB Vi permetterĂ di gestire gli apparecchi da salotto, semplicemente seguendo
le istruzioni di seguito riportate.
âą Prima dellâutilizzo, si raccomanda di leggere le istruzioni dâuso e di conservarle accuratamente
per eventuali riferimenti futuri.
1 - Inserire la pila a bottone 2025 fornita in dotazione nel relativo vano del telecomando, rispettando
la polaritĂ .
2 - Regolazione del telecomando.
âą Durante la fase di programmazione, puntare sempre il telecomando verso lâapparecchio da gestire.
N
EDERLANDS
- H
ANDLEIDING
S
TYLISLIM
Gefeliciteerd.
âą Uw universele afstandsbediening TânB stelt u in staat uw apparatuur in de huiskamer te bedienen
na onderstaand beschreven instructies te hebben opgevolgd.
⹠Vóór de ingebruikname leest u aandachtig de gebruikshandleiding door en bewaart hem zorgvuldig voor
raadpleging in een later stadium.
1 - Plaats de geleverde mini-batterij 2025 in het batterijenvakje van de afstandsbediening en respecteer
hierbij de polariteit.
2 - Stel de afstandsbediening in.
âą Zorg er tijdens de programmeringsfase altijd voor de afstandsbediening te richten op het apparaat
dat u wenst te bedienen.
notice TCUNSLIM-36p:notice TCUNSLIM-36p 16/06/09 11:55 Page 1
ENGLISH
BY AUTOMATIC SEARCH (IF YOUR EQUIPMENT IS NOT ON THE CODE LIST)
- Turn on the device that
you wish to operate. - Press the "SET" key and keep
it pressed down and simultaneously
press the key designating the
device you wish to control.
- Press the âSETâ key once.
The indicator flashes.
Make sure you are pointing
the remote control towards
the device.
- When your device switches off,
immediately press any key on the
remote control to stop the search.
Press the key designating the
device you have just programmed
in order to save the code.
The remote control has been
programmed. Switch the device
on again and try the other functions
on the remote control.
If they do not all work correctly,
start the procedure over again,
from the beginning.
- Press the âPowerâ key for 3 seconds.
The indicator light on the remote
control flashes, the automatic
search begins, automatically
sending a switch off signal
to the device every 2 seconds.
Release the power button.
Note: You cannot change the direction the list of codes is read by pressing "SET"
during the search.
- Keep it pressed down until
the indicator lights up.
Release the key.
FRANĂAIS
PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE (SI VOTRE ĂQUIPEMENT NE SE TROUVE PAS DANS LA LISTE DES CODES)
1 - Allumez lâappareil que vous souhaitez contrĂŽler.
2 - Appuyez et maintenez la touche âSETâ et simultanĂ©ment appuyez sur la touche dĂ©signant lâappareil
que vous souhaitez contrĂŽler.
3 - Maintenez jusquâĂ ce que le voyant sâallume. RelĂąchez.
4 - Appuyez une fois sur la touche âSETâ. Le voyant clignote. Veillez Ă laisser pointer la tĂ©lĂ©commande vers lâappareil.
5 - Appuyez sur la touche âPowerâ pendant 3 secondes. Le voyant de la tĂ©lĂ©commande clignote, la recherche
automatique commence, en envoyant automatiquement un signal dâextinction Ă lâappareil toutes les 2 secondes.
RelĂąchez le bouton power.
6 - Lorsque votre appareil sâĂ©teint appuyez immĂ©diatement sur nâimporte quelle touche de la tĂ©lĂ©commande pour
arrĂȘter la recherche. Appuyez sur la touche dĂ©signant lâappareil que vous venez de programmer pour sauvegarder
le code. La tĂ©lĂ©commande est programmĂ©e. Rallumez lâappareil et essayez les autres fonctions de la tĂ©lĂ©commande.
Si toutes ne fonctionnent pas correctement, recommencez la procédure.
Note : Vous ne pouvez pas changer la direction de lecture de la liste des codes en appuyant sur âSETâ pendant
la recherche.
ESPAĂOL
MEDIANTE BĂSQUEDA AUTOMĂTICA (SI SU EQUIPO NO SE ENCUENTRA EN LA LISTA DE CĂDIGOS)
1 - Encienda el aparato que desea controlar.
2 - Pulse y mantenga pulsada la tecla âSETâ y pulse simultĂĄneamente la tecla que designa el aparato que desea
controlar.
3 - Manténgala hasta que el indicador se encienda. Luego suéltela.
4 - Pulse una vez la tecla âSETâ. El indicador parpadea. Vele porque el mando a distancia estĂ© dirigido hacia
el aparato.
5 - Pulse la tecla âPowerâ durante 3 segundos. El indicador del mando a distancia parpadea, la bĂșsqueda automĂĄtica
comienza, enviando automåticamente una señal de extinción al aparato cada 2 segundos. Suelte el botón power.
6 - Cuando su aparato se apaga pulse inmediatamente en cualquier tecla del mando a distancia para interrumpir
la bĂșsqueda. Pulse la tecla que designa el aparato que acaba de programar para guardar el cĂłdigo.
El mando a distancia ya estĂĄ programado. Encienda el aparato y pruebe las demĂĄs funciones del mando
a distancia. Si todas ellas no funcionan correctamente, reinicie el procedimiento.
Nota: No puede cambiar la direcciĂłn de lectura de la lista de los cĂłdigos pulsando âSETâ durante la bĂșsqueda.
PORTUGUĂS
COM PROCURA AUTOMĂTICA (SE O SEU EQUIPAMENTO NĂO SE ENCONTRAR NA LISTA CĂDIGOS)
1 - Ligue o aparelho que deseja controlar.
2 - Carregue e mantenha pressionada a tecla «SET» e, simultaneamente, carregue na tecla que designa o aparelho
que vocĂȘ deseja controlar.
3 - Mantenha-a pressionada até que o indicador luminoso se acenda. Liberte-a.
4 - Carregue uma vez na tecla «SET». O indicador fica intermitente. Procure apontar o telecomando para o aparelho.
5 - Carregue na tecla «Power» durante 3 segundos. O indicador luminoso do telecomando fica intermitente,
começa a busca automåtica, enviando automaticamente um sinal de extinção ao aparelho a cada 2 segundos.
Libertar o botão «Power».
6 - Quando o seu aparelho se apaga, carregue de imediato em qualquer tecla do telecomando para parar a busca.
Carregue na tecla designa o aparelho que vocĂȘ acaba de programar para guardar o cĂłdigo.
O telecomando estå programado. Volte a acender o aparelho e teste as outras funçÔes do telecomando.
Se houver alguma que nĂŁo funcione correctamente, recomece o processo.
Nota: VocĂȘ pode alterar a direcção de leitura da lista dos cĂłdigos carregando em «SET» durante a busca.
ITALIANO
TRAMITE LA FUNZIONE DI RICERCA AUTOMATICA (QUALORA LA MARCA DELLâAPPARECCHIO NON SIA INCLUSA NELLâELENCO DEI CODICI)
1 - Accendere lâapparecchio da gestire.
2 - Tenere premuto il tasto «SET» e premere contemporaneamente il tasto che indica lâapparecchio da controllare.
3 - Tenerlo premuto fino allâaccensione della spia luminosa. Rilasciare il tasto.
4 - Premere il tasto «SET» una volta. La spia luminosa lampeggerĂ . Mantenere il telecomando rivolto verso lâapparecchio.
5 - Premere il tasto «Power» per 3 secondi. La spia luminosa del telecomando lampeggerà , sarà attivata la funzione
di ricerca automatica e un segnale di spegnimento sarĂ automaticamente trasmesso allâapparecchio ogni
2 secondi. Rilasciare il pulsante power.
6 - Non appena il televisore si spegne, premere immediatamente su qualsiasi tasto del telecomando per interrompere
la fase di ricerca. Premere il tasto indicante lâapparecchio da programmare per salvare il codice.
Il telecomando Ăš ora programmato. Riaccendere lâapparecchio e provare le altre funzioni del telecomando.
In caso di malfunzionamenti, ripetere la procedura.
Nota: non Ăš possibile modificare la direzione di lettura dellâelenco dei codici, premendo il tasto «SET» durante
la fase di ricerca.
NEDERLANDS
DOOR AUTOMATISCH TE ZOEKEN (INDIEN UW INSTALLATIE NIET WORDT VERMELD IN DE CODELIJST)
1 - Schakel het apparaat in dat u wenst te bedienen.
2 - Druk de toets «SET» in en houdt deze toets ingedrukt en druk tegelijkertijd de toets in die het apparaat omschrijft
dat u wilt bedienen.
3 - Houdt de toets ingedrukt totdat het controlelampje gaat branden. Laat de toets los.
4 - Druk de toets «SET» één keer in. Het controlelampje knippert. Zorg ervoor dat de afstandsbediening gericht blijft
naar het apparaat.
5 - Druk de toets «Power» 3 seconden lang in. Het controlelampje van de afstandsbediening knippert, het automatisch
zoeken begint, door automatisch om de 2 seconden een uitdovingssignaal te zenden naar het apparaat.
Laat de power toets los.
6 - Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld druk u onmiddelijk op een toets naar keuze van de afstandsbediening
om het zoeken te onderbreken. Druk op de toets die het apparaat omschrijft dat u zojuist heeft geprogrammeerd
om de code op te slaan. De afstandsbediening is geprogrammeerd. Schakel het apparaat weer in en probeer de
andere functies van de afstandsbediening. Zolang ze niet allemaal goed functioneren herhaalt u de procedure.
Opmerking : U kunt de leesrichting van de codelijst wijzigen door tijdens het zoeken op de toets «SET» te drukken.
32
12
3 4
5 6
notice TCUNSLIM-36p:notice TCUNSLIM-36p 16/06/09 11:55 Page 2
5
FRANĂAIS - PAR ENTRĂE DU CODE DE LâAPPAREIL
1 - Reportez-vous Ă la liste des codes dâappareil et cherchez le code Ă 4 chiffres qui correspond Ă la marque de votre
matĂ©riel. Si plusieurs codes figurent en regard du nom de marque, essayez dâabord le premier code.
2 - Allumez lâappareil que vous souhaitez contrĂŽler.
3 - Appuyez et maintenez la touche âSETâ et simultanĂ©ment appuyez sur la touche dĂ©signant lâappareil
que vous souhaitez contrĂŽler.
4 - Maintenez jusquâĂ ce que le voyant sâallume.
5 - Entrez le code Ă 4 chiffres. Le voyant clignote Ă chaque entrĂ©e et sâĂ©teint aprĂšs la quatriĂšme.
La télécommande est programmée.
6 - Essayez les différentes touches (sauf la touche OK) pour tester les fonctions de votre appareil.
7 - Si vous ĂȘtes satisfait, appuyez sur la touche OK pour valider la programmation.
Répétez la procédure pour programmer les autres appareils.
NOTE :
⹠Si la led clignote 3 fois lentement puis reste allumée cela signifie que le code que vous avez entré
nâexiste pas. RĂ©essayez.
⹠Si toutes les touches ne fonctionnent pas correctement, recommencez la procédure avec le code suivant.
ESPAĂOL - MEDIANTE LA INTRODUCCIĂN DEL CĂDIGO DEL APARATO
1 - Consulte la lista de cĂłdigos de aparatos y busque el cĂłdigo de 4 cifras que corresponde a la marca de
su material. Si figuran varios cĂłdigos frente al nombre de la marca, intente primeramente el primer cĂłdigo.
2 - Encienda el aparato que desea controlar.
3 - Pulse y mantenga pulsada la tecla âSETâ y pulse simultĂĄneamente la tecla que designa el aparato
que desea controlar.
4 - Manténgala hasta que el indicador se encienda.
5 - Entre el código de 4 cifras. El indicador parpadea a cada entrada y se apaga después de la cuarta.
Ya estĂĄ programado el mando a distancia.
6 - Pruebe los diferentes botones (salvo el botĂłn OK) para testar las funciones del aparato.
7 - Si estĂĄ satisfecho, pulse el botĂłn OK para validar la programaciĂłn. Repita todo el proceso para programar
los otros aparatos.
NOTA:
âą Si la led parpadea 3 veces lentamente y permanece encendida, esto significa que el cĂłdigo que ha introducido
no existe. Inténtelo de nuevo.
âą Si no todos los botones funcionan correctamente, repita el proceso con el siguiente cĂłdigo.
PORTUGUĂS - COM A INTRODUĂĂO DO CĂDIGO DO APARELHO
1 - Consulte a lista dos cĂłdigos do aparelho e procure o cĂłdigo de 4 algarismos que corresponda Ă marca do seu
material. Se figurarem vĂĄrios cĂłdigos para o nome da marca, tente inicialmente o primeiro cĂłdigo.
2 - Ligue o aparelho que deseja controlar.
3 - Carregue e mantenha pressionada a tecla «SET» e, simultaneamente, carregue na tecla que designa o aparelho
que vocĂȘ deseja controlar.
4 - Mantenha-a pressionada até o indicador luminoso se acender.
5 - Introduza o código de 4 algarismos. O indicador fica intermitente em cada introdução e apaga-se após o quarto.
O telecomando estĂĄ programado.
6 - Experimente as diferentes teclas (excepto a tecla OK) para testar as funçÔes do seu aparelho.
7 - Se estiver satisfeito, pressione a tecla OK para validar a programação.
Repita o procedimento para programar os outros aparelhos.
NOTA:
âą Se o LED piscar lentamente 3 vezes e em seguida ficar aceso, isso significa que o cĂłdigo que introduziu nĂŁo existe.
Experimente novamente.
âą Se houver teclas que nĂŁo funcionem correctamente, reinicie o procedimento com o cĂłdigo seguinte.
ITALIANO - FUNZIONE DâIMMISSIONE DEL CODICE DELLâAPPARECCHIO
1 - Fare riferimento allâelenco dei codici degli apparecchi e individuare il codice a 4 cifre corrispondente
alla marca del proprio dispositivo. Qualora, in corrispondenza del nome della marca interessata,
siano riportati piĂč codici, provare innanzitutto a immettere il primo in elenco.
2 - Accendere lâapparecchio da gestire.
3 - Tenere premuto il tasto «SET» e premere contemporaneamente il tasto che indica lâapparecchio da controllare.
4 - Tenerlo premuto fino allâaccensione della spia luminosa.
5 - Immettere il codice a 4 cifre. Ad ogni immissione, la spia luminosa lampeggerĂ , quindi si spegnerĂ dopo aver
immesso la quarta cifra. Il telecomando Ăš ora programmato.
6 - Provare i vari tasti (ad eccezione del tasto OK) per verificare le funzioni dellâapparecchio.
7 - Quando soddisfatti dei risultati, premere il tasto OK per confermare la programmazione.
Ripetere la procedura per programmare gli altri apparecchi.
NOTA:
âą Se il LED lampeggia 3 volte lentamente, quindi rimane acceso a luce fissa, significa che il codice immesso non
esiste. Riprovare.
âą Qualora vi siano dei tasti che non funzionano correttamente, ripetere la procedura utilizzando il codice successivo.
NEDERLANDS - DOOR HET INVOEREN VAN DE CODE VAN HET APPARAAT
1 - Raadpleeg de codelijst van apparatuur en zoek de uit 4 cijfers bestaande code die overeenkomt met het merk
van uw apparaat. Indien er verschillende codes verschijnen bij de merknaam, probeert u eerst de eerste code.
2 - Schakel het apparaat in dat u wilt bedienen.
3 - Druk de toets «SET» in en houdt deze toets ingedrukt en druk tegelijkertijd de toets in die het apparaat omschrijft
dat u wilt bedienen.
4 - Houdt de toets ingedrukt totdat het controlelampje gaat branden.
5 - Voer de uit 4 cijfers bestaande code in. Het controlelampje knippert bij ieder ingevoerde cijfer en dooft uit na het
vierde cijfer te hebben ingevoerd. De afstandsbediening is geprogrammeerd.
6 - Probeer de verschillende toetsen (behalve de toets OK) om de functies van uw apparaat te testen.
7 - Indien u tevreden bent, drukt u op de toets OK om de programmering te bekrachtigen.
Herhaal de procedure om de andere apparaten te programmeren
Opmerking :
âą Indien de Led 3 keer langzaam knippert en vervolgens blijft branden betekent dit dat de door u ingevoerde code
niet bestaat. Probeer opnieuw.
âą Indien geen van de toetsen goed functioneert, herhaalt u de procedure met de volgende code.
4
- Refer to the list of device codes
and look for the 4-digit code
that corresponds to your
equipment brand.
If several codes are given
opposite the brand name,
try the first code first.
- Turn on the device
that you wish to operate.
- Press the "SET" key and keep it
pressed down and simultaneously
press the key designating the
device you wish to control.
- Keep the key pressed down
until the indicator lights up.
- Enter the four digit code.
The indicator flashes each time
a digit is entered and goes out
after the fourth digit.
The remote control has been
programmed.
NOTE:
âą If the LED flashes slowly three times then stays on, this means that the code that
you have entered does not exist.
Try again.
âą If all the functions do not work correctly, repeat the procedure with the next code.
ENGLISH
BY ENTERING THE DEVICE CODE
- Try the different keys
(except the OK key) to test
your deviceâs functions.
- If you are satisfied, press the OK
key to validate the programming.
- Repeat the procedure to program
the other devices.
6
1 2
3 4
5
7
notice TCUNSLIM-36p:notice TCUNSLIM-36p 16/06/09 11:55 Page 4
Produktspezifikationen
Marke: | T Nb |
Kategorie: | |
Modell: | stylislim |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit T Nb stylislim benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung T Nb
20 August 2024
Bedienungsanleitung
- Asus
- SilverCrest
- ResMed
- Studio
- Fritz!
- I.ONIK
- IKEA
- ADE
- Techno Line
- Krups
- Primo
- WMF
- AEG-Electrolux
- Duss
- ETNA
- SEG
- Tacklife
- Ultimate Speed
- One For All
- Xiaomi
- Citroën
- GĂŒde
- United Office
- DeLonghi
- Icy Box
- IMaze
- IHealth
- Fisher-Price
- Philips Saeco
- Mam
- TRENDnet
- Globaltronics
- La Pavoni
- Expo Börse
- Go On!
- TP-Link
- Smart
- MBO
- Frifri
- UPO
- VidaXL
- IGet
- CME
- INOTEC
- FP-Ruys
- Sonnenkönig
- InFocus
- NEC
- TEAC
- AG Neovo
- V-TAC
- White And Brown
- DoorBird
- Energy Sistem
- Fujitsu-Siemens
- Master
- Itho Daalderop
- Wolf Garten
- Icidu
- IGPSPORT
- Security Plus
- Union
- Inshape
- Amico
- Songmics
- BTicino
- FiiO
- Fresh 'n Rebel
- HQ Power
- Sena
- HABA
- House Of Marley
- DĂŒrkopp Adler
- Harley-Davidson
- Revitive
- SodaStream
- Dane Elec
- Decor Olympic System
- DIT Is TV
- Drive Mobil
- E-4Motion
- E-Domotica
- Easy Computing
- Economy By Ferm
- Edirol By Roland
- Einhell - Blue Line
- Electrische Fiets
- Electrolux Arthur Martin
- ELNA Supermatic Bwj 1955
- EM Client
- Esser By Honeywell
- ESYNiC
- Europa Style
- Floater Imports
- Fluke Networks
- Ford Bluetooth En Voice Control
- Fuji Electric
- G Data
- General Satellite
- Gifwijzer Editie 2009
- Gigaset-Elements
- Golden Interstar
- Gp Batteries
- Ground Zero
- GSM Voor Senioren
- GT Bicycles
- Handleiding Casio Horloge F-91W
- Home And Comfort
- Home Electronic
- Homeland Housewares
- Homexpert By Honeywell
- Hp Pavilion Dv7
- Hybrid Modellen 2014
- I.safe Mobile
- I.t.Works
- I12Cover
- ICarsoft
- IDance
- Identity Games
- IFavine
- IFit
- IKeyp
- InterBar
- IRoad
- It Works
- Jawbone
- JB Systems
- Kees By Happybaby
- Kundo XT
- Levensweg
- Lisa Human Technik
- Magic Maxx
- Mc Crypt
- Mens Erger Je Niet Junior
- MoM E
- MP Products
- Mtx Audio
- Multiservices PSTN Voice
- Navico - B And G
- Neomounts By Newstar
- Nor-tec
- Novamatic By Candy
- Nuvola
- ODBII System
- Offshore
- Okbaby
- Oleo Mac
- Onbekend
- Palm Beach
- PCE Instruments
- Philips HD Dvd Recorder
- Philips Nike
- Pictogrammen Beschrijving
- Point Of View
- Quick Mill
- Riviera Bar
- Roomelsbacher
- ROYAL System
- S Sports
- Sagab By Elma
- Santos
- Sencys Ky 26 C
- Silvercrossbaby
- Smith Corona
- Steel Series
- Support Plus
- Techwood Slow Cooker TMJ.6511
- Thera Pure Spa
- Thomson Telecom
- Too Cool For You
- Total Control
- Travel En Co
- Tronios
- Univers By FTE
- Universeel Wireless Bluetooth Keyboard
- V7 Videoseven
- Vd Tech
- Wallner Universal
- Watchxl
- Watshome Ypg-11 Dp
- Well Health
- What Do You Meme
- Wirlpool Type 288
- Xbox
- Acoustic Energy
- At And T IPhone
- Comfee By Midea
- Braun Phototechnik
- Alpha Innotec
- Akai Professional
- Aldi Ascot Horloge 2015
- AED Merken
- Crane Sports
- Bowers Wilkins
- Bell Phones
- Basic
- Bang En Olufsen
- Broyeurfabriek Nederland B.v.
- Bodner Und Mann
- Bowers En Wilkins
- Athletics Cross
- Av Car Audio
- Bike Hanger
- Black En Decker
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
18 September 2024
Fresh 'n Rebel Clam ANC - 3HP400 Hoofdtelefoon Bedienungsanleitung
14 September 2024