Switel DCT 64072 CP Combo Bedienungsanleitung

Switel Nicht kategorisiert DCT 64072 CP Combo

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Switel DCT 64072 CP Combo (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
12
13
14
15
16
8
6
7
2 3154
11
9
10
19
7 8
6
10
1
2
4
5
3
9
1
2
5
6
8
9
7
3
4
10
12
13
14
11
VORSICHT!
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Kombi-Set DCT 64072 CP Combo
Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren
Netzbetreiber.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Bei Stromausfall kann mit dem Mobilteil nicht telefoniert werden.
Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen
 Geräten.EineBeeinussungkannnichtvölligausgeschlossenwerden.
Drohende Gehörschäden!
Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
Drohende Sachschäden!
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Verpackungsinhalt
1 Telefonbasis, 1 Hörer, 1 Verbindungskabel, 2 Netzteile, 1 Mobilteil,
1 Ladeschale, 1 Telefonanschlusskabel, 1 Akku, 1 Alarmanhänger, 1
Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäß verwenden
DiesesTelefonistgeeignetfürdasTelefoniereninnerhalbeinesTele-
fonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Beachten Sie örtliche Vorschriften und Bestimmungen. Eigenmächtige
Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät
inkeinemFallselbstundführenSiekeineeigenenReparaturversuche
durch.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
GerätsbeidemTelefonnetzbetreiberliegt.DieGarantiegiltnichtfürdie
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.DerGarantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durchunsachgemäßeBehandlungoderBedienung,natürlicheAbnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
GerätegeheninunserEigentumüber.Schadenersatzansprüchesindaus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben.AlleGewährleistungsansprüchenachdiesenBestimmungensind
ausschließlichgegenüberIhremFachhändlergeltendzumachen.Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
INBETRIEBNAHME
Telefonleitung anschließen
Telefonkabel mit der Telefonbuchse (A)verbinden
Telefonkabel mit der Telefondose verbinden (B)
HörerundTelefonbasismitdemVerbindungskabel(19)verbinden
Netzteil anschließen
KabeldesNetzteilsmitderBasisstation/Ladeschale( )verbindenC
Netzteil in eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose stecken (D)
Akkus auaden
 LadenSiedieAkkusbeimerstenAuadenfürmindestens10Stunden
und laden und entladen Sie diese einige Zyklen komplett. Damit
 begünstigenSieeinelangeLebensdauerderAkkus.
Stellen Sie das Mobilteil und den Alarmanhänger in die Ladeschale.
Setzen Sie den Akku
gemäß Abbildung ein.
ACHTUNG!
Die Akkus oder das Telefon
können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Akkus
korrekt eingelegt sind. Schalten Sie
das Telefon aus, bevor Sie die Akkufachab-
deckung entfernen. Schalten Sie es erst wieder
ein, wenn die Akkufachabdeckung installiert ist.
Merkmal Wert
DCT64072CPCombo
BxHxT(Mobilteil) 52 x 172 x 21 mm
Gewicht(Mobilteil) 139g(incl.Batterie)
Gesprächszeit(Mobilteil) 10 Stunden
Bereitschaftszeit(Mobilteil) 100 Stunden
Akku(Mobilteil) 1 x 500mAh NiMH 2,4V
BxHxT(Telefonbasis) 200 x 135 x 225 mm
Gewicht(Telefonbasis) 830g(inkl.Hörer)
BxHxT(Alarmanhänger) 55 x 73 x 22 mm
Gewicht(Alarmanhänger) 62 g
Akku(Alarmanhänger) Li-ion 450mAh, 3.7V
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilAlarmanhängerVT04EEU06045(input100-240V~50-
60Hz,150mA,output6V/450mA)undRJ-AS060450E002(input100-240V~50-60Hz,
150mA,output6V/450mA)fürMobilteil.
FürdieWandmontage
lösenSiedieAuageä-
che und drehen sie nach
unten.
Telefonbasis
Mobilteil
Ladeschale
Verbindungskabel
ANMELDEN & ABMELDEN VON MOBILTEILEN
( Mobilteil, Alarmanhänger und die Basisstation sind bereits Hinweis:
vorangemeldet.BiszufünfMobilteile(4Mobilteile+Alarmanhänger)
können an einer Basisstation angemeldet werden. Im Falle der erneuten
Anmeldung des Alarmanhänger, muss der PIN auf 0000 stehen.)
Anmelden des Alarmanhängers
Basis MENÜ / OK:DrückenSie ,wählenSie▼▲ANMELDUNG,drücken
Sie MENÜ / OK eswirdBITTEWARTENangezeigt.
Zur selben Zeit am Alarmanhänger VOL(+):DrückenundhaltenSie
zusammen mit bis die LED-Anzeige zwischen rot und blau im VOL(-)
Wechsel blinkt. Halten Sie den Alarmanhänger dicht an die Basis. Bei
erfolgreicher Anmeldung ist ein langer "Peepton" zu hören und die Anzeige
leuchtet blau
Anmeldung eines Mobilteils
Mobilteil MENÜ / OK :DrückenSie wählenSie▼▲ANMELDUNG,Drü-
cken Sie MENÜ / OK MENÜ / wählenSie▼▲BASIS(1-4),DrückenSie
OK geben Sie den PIN ein.
Zur selben Zeit an der wählen Sie Basis MENÜ / OK :DrückenSie
▼▲ANMELDUNG,drückenSie eswirdBITTEWARTENMENÜ / OK
angezeigt(BeierfolgreicherAnmeldungistein"Peepton"zuhören).
Abmeldung eines Mobilteils
Basis MENÜ / OK:DrückenSie ,wählenSie▼▲EINSTELLUNGEN,
drückenSie wählenSie▼▲MOBILTEILABMELDEN,MENÜ / OK
drückenSie gebenSiedenPINein,drückenSieMENÜ / OK MENÜ / OK
wählenSie▼▲dasabzumeldendeMobilteil,drückenSieMENÜ / OK
zur Bestätigung.
INTERNE KOMMUNIKATION
Interner Anruf
Basis INT / MUTE / CLEAR:DrückenSie ,wählenSie▼▲HS1-5,
drückenSieMENÜ / OK um zu verbinden.
Mobilteil C / MUTE:DrückenSie ,wählenSiediegewünschteMobilteil-
Nummer(DieBasiswählenSiemit"7").
Alle Mobilteile rufen / suchen
Basis INT / MUTE / CLEAR:DrückenSie ,wählenSie▼▲PAGING
(ALLE),drückenSieMENÜ / OK um zu verbinden.
Mobilteil C / MUTE:DrückenSie ,drückenSieTaste"9".
Externen Anruf weiterleiten
Basis MENÜ / OK:DrückenSie ,wählenSie▼▲dieMobilteilnummer,
drückenSie oder am Mobilteil. Nach der Verbindung beenden Sie
das Gespräch an der Basis.
Mobilteil MENÜ / OK:DrückenSie ,wählenSie▼▲INTERN,Drücken
Sie MENÜ / OK,wählenSiediegewünschteMobilteil-Nummer.Nachder
Verbindung beenden Sie das Gespräch am Mobilteil.
3er Konferenz
Mobilteil MENÜ / OK:DrückenSie ,wählenSie▼▲INTERN,Drücken
Sie MENÜ / OK,wählenSiediegewünschteMobilteil-Nummer.Nachder
VerbindungdrückenundhaltenSie bisKONFERENZerscheint.
ANRUFBEANTWORTER
( : Sie können neue Nachrichten nicht löschen, bevor sie angehört Wichtig
wurden).DrückenSieTaste( ),umdenAnrufbeantworterein-/auszu13
schalten.
Anrufbeantworter Fernabfrage
Der Anrufbeantworter kann aus der Ferne mit einem Tonwahl-Telefon
bedientwerden(StellenSievorherFERNABFRAGEauf"an").WählenSie
Ihre eigene Telefonnummer. Wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist,
antwortet er nach der eingestellten Verzögerung. Während der Ansage
drückenSiedieTaste und geben Sie den PIN ein.
MitderFernabfragekönnenSiediefolgendenFunktionenausführen:
Button Description
2 Löscht die gerade abgehörte Nachricht
4 Spielt die aktuelle Nachricht von vorne ab.
 2xdrücken:SpringtzurvorherigenNachricht
5 Spielt die Nachricht ab
6 Springt zur nächsten Nachricht
7 Anrufbeantworter einschalten
8 Stoppt das Abspielen der Nachrichten
9 Anrufbeantworter ausschalten
Alarmanhänger
Anschließen
B D D
19
A
AC
C
BEDIENELEMENTE
Telefonbasis
1 Display
2 : Blinkt während eines TelefonatesIn Betrieb
3 : Blinkt: Eingehender Anruf, Neue Nachricht oder Memo, Anrufsignal
An: Anrufbeantworter ist an
4 Menü / OK Ruhemodus:Menüaufrufen,Untermenü:Bestätigen, 
 BeiWahlwiederholungoderinAnruiste:ImTelefonbuchspeichern
5 Telefonbuch Ruhemodus:Listeöffnen
6 Anruiste Ruhemodus:Listeöffnen
7 Int / Mute / Clear Hauptmenü:ZurückzumRuhemodus,Untermenü:
 EinSchrittzurückodergedrückthaltenzurückzumRuhemodus,
 Eingabe:LöschteinZeichenodergedrückthaltenlöschtalleZeichen,
 WährendeinesAnrufs:Ein-/AusschaltendesMikrofons,Während
 desRuftons:Ein-/AusschaltendesRuftons,Ruhemodus:Internge-
 sprächführen
8 Bei Wahlvorbereitung:Kurzwahltasten (3 Photo / M4)
 GedrückthaltenumdieeingegebeneNummeraufderTastezu
 speichern,Ruhemodus:Nummeranrufen
9 BoosterWährendeinesTelefonates:Hörverstärkungein-/aus-
schalten
10 In allen Anrufmodi: FreisprechenLautsprecher
11 Nummerntasten, Star , Hash # Wahlvorbereitung/Eingabe: 
Eingabe von Zeichen, 0-Taste:GedrückthaltenumeinePause
 einzufügen
12 Navigations Tasten
▲ImMenü/Telefonbuch-/Wahlvorbereitung-/Anruiste:Nach
 oben,Eingabe:Cursornachlinks,WährendeinesAnrufsoder
Wiedergabe Anrufbeantworter: Lautstärke erhöhen, Ruhemodus:
 Gedrückthalten,umdieAnrufbeantworterAnsageaufzunehmen,
Abspielen der Ansage, Während Anrufbeantworter Wiedergabe:
 ZurückzurvorherigenNachricht Ruhemodus:Gedrückthalten,
um eine Notiz aufzunehmen, Während Anrufbeantworter Wiedergabe:
Zur nächsten Nachricht ▼Ruhemodus:ÖffnenderAnruiste,Im
Menü-/Telefonbuch-/Wahlwiederholung-/Anruf-Liste:Nachunten, 
 Eingabe:Cursornachrechts,WährendeinesAnrufsoderWiedergabe
Anrufbeantworter: Lautstärke reduzieren
13 Ein / AusAnrufbeantworterein-/ausschalten
14 Play / StopRuhemodus:Nachrichtabspielen,WährendAnrufbeant-
worter Wiedergabe: Stoppen der Ansage
15 Während Anrufbeantworter Wiedergabe: Löschen derLöschen
 aktuellenNachricht,Ruhemodus:Gedrückthaltenumallealten
Nachrichten zu löschen
16 RWahlvorbereitungoderwährendeinesAnrufs:"Flash"einfügen
Mobilteil
rmuschel1
Display2
3 Leuchtet in der LadeschaleLadekontrollleuchte
4 Soft Keys
Menü / OKRuhemodus:Menüaufrufen,Untermenü:Bestätigen, 
 WährendeinesTelefonates:Intern/Telefonbuch/Wahlwiederholung/
 Anruisteaufrufen
C / MuteHauptmenü:ZurückzumRuhemodus,Untermenü:Ein 
 SchrittzurückodergedrückthaltenzurückzumRuhemodus,
 Eingabe:LöschteinZeichenodergedrückthaltenlöschtalleZeichen.
 Eingabe/Wahlvorbereitung:LöschteinZeichenodergedrückthalten
 löschtalleZeichen,WährendeinesAnrufs:Ein-/Ausschaltendes
 Mikrofons,Ruhemodus:Interngesprächführen
5 Ruhemodus:Anruiste,ImMenü/Telefonbuch-/Wahlvorberei-
tung-/Anruiste:Nachoben,Eingabe:Cursornachlinks,Während 
eines Anrufs: Lautstärke erhöhen
6 RufannahmeRuhemodus/Wahlvorbereitung:Gesprächaufbauen,
 Telefonbuch-/Wahlwiederholung-/Anruiste:Rufaufbauzurgezeig-
 tenNummer.WährendRufton:Gesprächannehmen
7 Ruhemodus:Wahlwiederholung,MenüoderTelefonbuch-/ 
 Wahlwiederholung-/Anruiste:Nachunten,Eingabe:Cursornach
rechts, Während eines Anrufs: Lautstärke verringern
8 LautsprecherRuhemodus/Wahlvorbereitung:Freisprechenein/aus
9 Mikrofon
Booster10 WährendeinesTelefonates:Hörverstärkerein/aus
11 Während eines Telefonates: Gespräch beenden, Auegetaste
 Ruhemodus:GedrückthaltenumGerätein/auszuschalten,Menü/
 Eingabe:EinSchrittzurückodergedrückthaltenzurückzum
 Ruhemodus.
12 Nummerntasten, STAR , HASH # Wahlvorbereitung/
Eingabe: Eingabe von Zeichen
,Ruhemodus: Gedrückthalten
 Tastensperreein/aus,Ruhemodus: GedrückthaltenKlingeltonein/
aus, 0-Taste:GedrückthaltenumeinePauseeinzufügen.
13 RMenü/Eingabe:"Flash"einfügen
14 TelefonbuchRuhemodus:Telefonbuchöffnen
Alarmanhänger
1 ON/OFF Ruhemodus:Gesprächführenodergedrückthaltenum
 Gerätein/auszuschalten,WährendeinesTelefonates:Gespräch
 beenden,WährendRegistrierung:RegistrationsModusverlassen
2 Während eines Telefonates: Lautstärke erhöhen, Lautstärke (+)
 WährendRufton:Ruftonlautstärkeerhöhen
3 Während eines Telefonates: Lautstärke verringernLautstärke (-)
 oder2Sek.gedrückthaltenum"Flash"einzufügenodereinenzweiten
 Anrufanzunehmen,WährendRufton:Ruftonlautstärkeverringern
4 M1WähltdiegespeicherteRufnummerM1
5 M2WähltdiegespeicherteRufnummerM2
6 Zurücksetzen
7 Mikrofon
8 LED Anzeige
(Purpur)Immeran:Unregistriert.LangsamesBlinken:Registriert,
aberBasisnichtinReichweite.Suchvorgang.( )Immeran:Voll Blau
 geladeninderLadeschale.Für3Sek.anmit"Peepton":Erfolgreich
registriert. Doppeltes Blinken: Hörer abgehoben. Doppeltes Blinken
 undfür2Sek.anwennHörerabgehoben:SchwachesSignalund
 3schnelle"Peeptöne"alle10Sek.LangsamesBlinken:Ruhemodus
 ausserhalbderLadeschale.SchnellesBlinken:Rufton.( )ImmerRed
an: Ladevorgang. Langes Blinken und kurze doppelte "Peeptöne":
Schwache Batterie ausserhalb der Ladeschale. Doppeltes Blinken
und kurze doppelte "Peeptöne": Schwache Batterie während eines
Gesprächs. (Rot / Blau)imWechsel:Registrierungsmodusnach 
 drückenundhaltenvonVol(+)undVol(-)Tastenfür10Sek.
9 Lautsprecher
10 Ladekontakte
Die Telefoneinstellungen werden immer in der gleichen Art und Weise
festgelegt:
DrückenSie -Taste,umdasHauptmenüzuöffnen.DannnutzenMenü / OK
SiedieTasten▼▲,umeinenEintragauszuwählenundbestätigenSie
durchDrückenderTasteMenü / OK PIN-Code . Die werkseitig eingestellte
0000
Beispiel:
Sprache an der Basis einstellen
DrückenSie ,dannwählenSie▼▲dieSprache,drückenMENÜ / OK
Sie MENÜ / OK,dannwählenSie▼▲diegewünschteSpracheausund
danndrückenSieMENÜ / OK, um zu bestätigen.
Sprache am Mobilteil einstellen
DrückenSie ,wählenSie▼▲HS-Einstellungen,drückenMENÜ / OK
Sie , MENÜ / OK MENÜ / OK,wählenSie▼▲Spracheaus,drückenSie
wählenSie▼▲diegewünschteSpracheausunddrückenSieMENÜ /
OK, um zu bestätigen.
MENÜSTRUKTUR
Basis
TELEFONBUCH
►ANSEHEN►NEU►ÄNDERN►LÖSCHEN►ALLELÖSCHEN
►STATUS
ANRUFLISTE
►VERPASST►EMPFANGEN►GEWÄHLT
DATUM & ZEIT
►ZEITFORMAT►UHRZEIT
SPRACHE
►ENGLISH►DEUTSCH►FRANÇAIS►ITALIANO....
EINSTELLUNGEN
►RUFTON►MOBILTEILABMELDEN►WÄHLMODUS►FLASHZEIT
►TASTENTÖNE►PINÄNDERN►ZURÜCKSETZEN
PAGING ALLE
ANMELDUNG
ANRUFBEANTWORTER
►NACHRICHTABSPIELEN►ALLELÖSCHEN►MEMO►ABAN/
AUS►EINSTELLUNGEN(ANTWORTMODUS,ANSAGEN,ANTWORT-
VERZÖGERUNG,AUFNAHMEZEIT,SPRACHE,FERNABFRAGE,
MITHÖREN,KOMPRESSION,PINÄNDERN,ZURÜCKSETZEN)
Handset
TELEFONBUCH
►LISTEANSEHEN
UntereinemEintrag:►NEUEREINTRAG►ANSEHEN►ÄNDERN
►LÖSCHEN►ALLELÖSCHEN►STATUS►KURZWAHL
ANRUFLISTE
►LISTEANSEHEN
UntereinemEintrag:►NUMMERSPEICHERN►LÖSCHEN►ALLE
LÖSCHEN►DETAILS►KATEGORIE
BASIS EINSTELLUNGEN
►KLINGELTON►KLINGELTONLAUTSTÄRKE►MOBILTEIL
ABMELDEN►WÄHLMODUS►FLASHZEIT►AUFSCHALTEN►PIN
ÄNDERN
MOBILTEIL EINSTELLUNGEN
►KLINGELTON►TONEINSTELLUNG►BASISAUSWÄHLEN
►SPRACHE►MOBILTEILNAME►DISPLAY►AUTOANNAHME
►MAILBOX
DATUM & ZEIT
►DATUMFORMAT►ZEITFORMAT►ZEITEINSTELLEN►DATUM
EINSTELLEN
ALARM
►AN►AUS
ANMELDUNG (BASIS1,2,3oder4)
ZURÜCKSETZEN
►PIN?
ANRUFBEANTWORTER
►NACHRICHTABSPIELEN►ALLELÖSCHEN►MEMO►ABAN/
AUS►EINSTELLUNGEN(ANTWORTMODUS,SPRACHE,ANSAGEN,
ANTWORTVERZÖGERUNG,AUFNAHMEZEIT,KOMPRESSION,MITHÖ-
REN,FERNABFRAGE,PINÄNDERN)
12
13
14
15
16
8
6
7
2 3154
11
9
10
19
7 8
6
10
1
2
4
5
3
9
1
2
5
6
8
9
7
3
4
10
12
13
14
11
ATTENTION !
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir
de la date
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
Kit téléphone DCT 64072 CP Combo
Adressez-vous également à lui pour la déconnexion de ces
services.
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
 Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le
 combinésansl.
N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
 Leurinuencenepeutpasêtreentièrementexclue.
Menaces de troubles de l‘audition !
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Menaces de dommages matériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Cetéléphoneconvientpourtéléphoneràl’intérieurd’unréseautélépho-
nique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux
prescriptions. Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute
modicationoutransformationarbitraireestinterdite.N‘ouvrezenaucun
cas l‘appareil et n‘essayez pas de le réparer vous-même.
MISE EN SERVICE
Raccorder la ligne téléphonique
Raccorderlecâbletéléphoniqueàlaprisetéléphone( ).A
Raccorderlecâbletéléphoniqueàlaprisetéléphonique( ).B
RaccorderlecordonducombinéàlapriseCombinélaireesocle(19)
Raccorder le bloc secteur
Raccorderlecâbledublocsecteuràlabase/chargeur( ).C
Introduisez le bloc secteur dans une prise de courant réglementaire (D).
Charger les piles rechargeables
Lorsque vous chargez les piles pour la première fois, chargezles
pendant au moins 10 heures et chargez-les et déchargezles
complètement pendant quelques cycles. Elles dureront ainsi plus
longtemps.
Posez le combiné et D‘alarme pendentif sur la base.
Insérez le pile comme
représenté sur la gure.
ATTENTION !
Les piles rechargeables ou
le téléphone peuvent être
endommagés. Assurezvous que
les piles sont insérées correctement.
Éteig nez votre téléphone avant de retirer
 lecacheducompartimentàpiles.Rallumezle
lorsque vous avez remis le chargeur.
CONTENU DU COFFRET
1Socledutéléphone,2Blocsecteur,1Combinélaire,1Cordondu
combiné,1Combinésansl,1Chargeur,1Câblederaccordementtélé-
phonique, 1 Pile rechargeables, 1 D‘alarme pendentif, 1 Mode d’emploi
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Pour montage mural
desserrer la surface de
support et tourner vers
le bas.
Socle du téléphone
Combinésansl
Chargeur
Cordonducombiné
Caractéristique Valeur
DCT64072CPCombo
HxLxP(Combinésansl) 52 x 172 x 21 mm
Poids(Combinésansl) 139g(avecpiles)
Temps de conversation 10heures(Combinésansl)
Temps de veille 100heures(Combinésansl)
Pile(Combinésansl) 1 x 500mAh NiMH 2,4V
HxLxP(Socle) 200 x 135 x 225 mm
Poids(Socle) 830g(avecCombinélaire)
HxLxP(alarmependentif) 55 x 73 x 22 mm
Poids(alarmependentif) 62 g
Pile(alarmependentif) Li-ion 450mAh, 3.7V
Bloc secteur
En utilisant le modèle de l‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement énergétique
pourl‘unitéd‘alarmependentifVT04EEU06045(input100-240V~50-60Hz,150
mA,output6V/450mA)etRJ-AS060450E002(input100-240V~50-60Hz,150mA,
output6V/450mA)pourl‘unitédecombiné.
D‘alarme
pendentif
Raccorder
B D D
19
A
AC
C
ELÉMENTS DE COMMANDE
Socle
1 ÉCRAN
EN UTILISATION 2Clignotantpendantunappel
3 LUMIÈRE FLASH ANNULAIRE: Appel entrant - nouveaux mémos ou
 lesnouveauxmessages,Sur:Répondeurestactivée
4 MENU / OKInactif:Menu,Sous-menu:Conrmer,Lesrappelerou 
 appelez-liste:Conservedanslerépertoire
5 RÉPERTOIREInactif:Ouvrirlaliste
6 APPEL LISTE Inactif:Ouvrirlaliste
7 INT / MUTE / CLEAR Menuprincipal:Retouràl'écraninactif,Sous--
 menu:Retourauniveauprécédentouappuyezetmaintenezpour
 reveniràl'écraninactif,Modier/predial:Effaceruncaractère/chiffre
 ouappuyezetmaintenezpoursupprimertouslescaractères/chiffres,
 Pendantunappel:activer/désactiverlemicro,Sonnerie:Silencede
la sonnerie de la base, Inactif: Appel interne
8 Predial: appuyez et maintenez CLÉS DE MÉMOIRE (3 PHOTO / M4)
pour stocker le numéro saisi depuis le mode inactif. Inactif: Appuyez
sur pour composer.
9 REHAUSSEURPendantunappel:activer/désactiver
10 HAUT PARLEUR Inactif/Répertoire/Appeletlistederecomposition:
Effectuer un appel avec haut-parleur.
11 CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE, STAR , HASH # Predial/Modier:
Insérezunchiffre/caractère,latouche0: Appuyez et maintenez enfoncé
pour insérer une pause.
12 TOUCHES DE NAVIGATION
▲Menu/Répertoire-/Redial-/Appel-liste:Délerverslehaut,
 Modier:Déplacezlecurseurverslagauche,Durantunappelouun
message répondeur jouer: Augmenter le volume
Inactif:AppuyezetmaintenezpourenregistrerOGM,jouerOGM,
 Durantrépondeurmodedejouerd'unmessage:Retouraumessage
précédent
Inactif: Appuyez et maintenez pour enregistrer un mémo, Durant
 répondeurmodedejouerd'unmessage:Passeraumessagesuivant
 ▼Inactif:Ouvrezlalistederecomposition,Menu/Répertoire-/
 Redial-/Appel-liste:Délerverslebas,Modier:Déplacezlecurseur
vers la droite, Durant un appel ou un message répondeur jouer:
Diminuer le volume
13 ON / OFFMettezlerépondeuractiver/désactiver
14 PLAY / STOPInactif:Jouerd'unmessage,Pendantrépondeurmode
 dejouerd'unmessage:Arrêterdejouer
15 SUPPRIMERDurantrépondeurmodedejouerd'unmessage:
Appuyez sur pour supprimer le message actuel répondeur, Inactif:
Appuyez et maintenez pour effacer tous les anciens messages.
16 Predial ou durant un appel: Insérez FlashR
Combiné sans l
1 L'ÉCOUTEUR
AFFICHAGE LCD2
SUPPLEMENT DE LUMIÈRE3 Lorsque le combiné se recharge
4 SOFT KEYS
MENU / OKInactif:Menu,Sous-menu:Conrmer,Pendantunappel:
 accèsIntercom/Répertoire/Listederecompositionoud'appels
C / MUTEMenuprincipal:Retouràl'écraninactif,Sous-menu: 
 Retourauniveauprécédentouappuyezetmaintenezpourrevenirà
 l'écraninactif.Modier/predial:Effaceruncaractère/chiffreou
appuyezetmaintenezpoursupprimertouslescaractères/chiffres, 
 Pendantunappel:activer/désactiverlemicro,Inactif:Appelinterne
5 Inactif:Listed'appelsouverts,MenuouRépertoire-/Redial-/ 
 Appel-list:Délerverslehaut,Modier:Déplacezlecurseurversla 
gauche, Durant un appel: Augmenter le volume
6 PRENDRE UN APPELInactif/predial:Prendreunappel,Répertoire
 /Listederecompositionoud'appels:Faitesunappelàl'entrée
 sélectionnée.Durantlasonnerie:Répondreàunappel.
7 Inactif:Ouvrezlalistederappel,MenuouRépertoire-/Redial-/
 Appel-list:Délerverslebas,Modier:Déplacezlecurseurversla
 droite,Pendantunappel:Diminuerlevolumed'écoute.
8 HAUT PARLEURInactif/predial:Faireunappelenmodemains 
libres, appuyez de nouveau pour passer en mode écouteur.
9 MICROPHONE
REHAUSSEUR10 Pendantunappel:activer/désactiver
11 RACCROCHERDurantunappel:Mettrenàunappel,Inactif: 
 Appuyezetmaintenezpouréteindreousur,Menu/modier:Retour
 auniveauprécédentouappuyezetmaintenezpourreveniràl'écran
inactif
12 CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE, STAR , HASH # Predial/ 
 modier:
Insérezunchiffre/caractère,Inactif: Appuyez et
maintenez pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier, Inactif:
 Appuyezetmaintenezpouractiver/désactiverlasonnerie,0 touche:
Appuyez et maintenez pour insérer une pause.
13
R Predial ou Durant un appel: Insérez Flash
14
RÉPERTOIREInactif:Ouvrirlaliste
ALARM PENDANT
1 ALLUMÉ ÉTEINT / PARLER Inactif: Faites un appel ou appuyez et
 maintenezpourallumerouéteindre,Durantunappel:Mettrenà
 l'appel,Lorsdel'inscription:Quittezlemoded'inscription
2 Durant un appel: Augmenter le volume, Durant la sonnerie: VOLUME
Augmenter le volume de la sonnerie
3 VOLUME / FLASHDurantunappel:Diminuerlevolumedel'écouteur
 ouappuyezetmaintenezpendant2sec..defaireunash(R)pour
répondre à un second appel entrant. Durant la sonnerie: Diminuer le
volume de la sonnerie.
4 M1ComposezlemémoireM1directe
5 M2ComposezlemémoireM2directe
6 RÉINITIALISER
7 MICROPHONE
LED INDICATEUR8
(Violet)Constantesur:Pasencoreinscrit,Clignotementlent:Inscrit
 maislabasenesontpasdisponibles,Rechercheouhorsdeportée.
(Bleu)Constantesur:Assisdanslabaseetàpleinecharge.Constan-
 tesur3sec.etémettentqu'unelonguetonalité:Succèsenregistré.
 Deuxclignotement:Combinédécroché.Deuxclignotementetpendant
 2sec.quandjustedécroché:Combinédécrochémaislesignalest
faible. Entendre 3 bips rapides dans toutes les 10s. clignotement long:
 Modeveilleethorsdelabase.Clignotementpermanent:Sonnerieet
peut être entendu à travers le haut-parleur. (Rouge)Constantesur:
 Chargesurlabase.clignotementlong:Labatterieestfaibleounon
 surlabaseetl'appareilémetdesbipscourtsdoubles.Deuxcligno-
 tement:Labatterieestfaiblelorsquel'appareilestencours
d'utilisationetcourtesdoublesbipssonoresretentit.( ) Rouge / Bleu
 Basculer:Lemoded'enregistrementaprèsappuyezetmaintenezVol
 (+)etVol(-)touchespour10s.
9 HAUT PARLEUR
10 CONTACTS CHARGEUR
Les paramètres du téléphone sont toujours dénis de la même
manière:
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu principal. Ensuite, Menu / OK
utilisezlestouches▼▲poursélectionneruneentréeetconrmezenap-
puyant sur la touche . Le code PIN est préréglé en usine Menu / OK 0000
Exemple:
Sélectionnez la langue dans la base
Appuyez MENU / OK MENU / OK, ,sélectionner▼▲langue,appuyez
sélectionner▼▲languesouhaitéeetdeappuyez conrmer.MENU / OK
Sélectionnez la langue dans le combiné
Appuyez MENU / OK MENU / OK, ,sélectionner▼▲REGL.CB,appuyez
sélectionner▼▲langue,appuyez sélectionner▼▲langueMENU / OK,
souhaitée et de appuyez MENU / OK conrmer.
STRUCTURE DU MENU
Socle du téléphone (base)
REPERTOIRE
►VOIR►AJOUTER►MODIFIER►SUPPRIMER►SUPPRIM.TOUT
►ETATREPERT.
JOURNAL
►MANQUE►REÇUE►COMPOSÉ
DATE & HEURE
►FORMATHEURE►RÉGL.HEURE
CHOIX LANGUE
►ENGLISH►DEUTSCH►FRANÇAIS►ITALIANO....
RÉGLAGES
►REGL.SONN►ANNULERCOMB►NUMÉROTATION►DÉLAI
FLASH►BIPSTOUCHES►MODIFIERPIN►PARAM.ORIGIN
RECH. COMB.
ASSOCIATION
RÉPONDEUR
►LECT.MESS.►SUPPRIM.TOUT►MÉMO►RÉP.ON/OFF
►RÉGL.RÉP.(MODERÉP,ANNONCES,NBSONNERIE,DURÉEEN-
REG,LANGUERÉP,FILTRAGE,ACCÉSDIST.,COMPRESSION,MODIF.
PIN,RÉINIT.RÉP)
Combiné sans l
REPERTOIRE
►VOIRLALISTE
Regardd'unerubrique:►AJOUTER►VOIR►MODIFIER►SUPPRI-
MER►SUPPRIM.TOUT►ETATREPERT.►NUMÉR.ABRÉG.
JOURNAL
►VOIRLALISTE
Regardd'unerubrique:►AJOUTERÀRÉP►SUPPRIMER►SUPPRIM.
TOUT►DÉTAILS►CATÉGORIE
REGL. BASE
►SONBASE►VOL.SON.►ANNULER.CB►NUMÉROTATION
►DÉLAIR►INTERV►MODIFPIN
RÉGL. CB
►SONNERIE►ALERTESON►CHOIXBASE►LANGUE
►NOMCOMB►AFFICHAGE►REP.AUTO►MSG.VOC.
DATE & HEURE
►FORMATDATE►FORMATHRS►RÉGL.HEURE►RÉGLDATE
ALARME
►ON►OFF
ASSOCIER (SOCLE1,2,3or4)
DEFAUT
►PIN?
RÉPONDEUR
►LECT.MESS.►SUPPRIM.TOUT►MÉMO►RÉP.ON/OFF
►RÉGL.RÉP.(MODEREP,LANGUEREP,ANNONCES,NBSONNERIE,
TPSENR.,COMPRESS,FILTRAGE,CODEINT,MODIF.PIN)
ENREGISTREMENT ET DE RADIATION
(Remarque:Combiné,pendentifd'alarmeetdelastationdebasesontpré
enregistré.Jusqu'àcinqcombinés(4combinés+Pendentif)peuventêtre
enregistrés à une seule station de base. Dans le cas de ré-enregistrement
dupendentifd'alarme,lecodePINdoitêtre0000.)
Inscription le pendentif d'alarme
socle: Appuyez MENU / OK,sélectionner▼▲ASSOCIATION,appuyez
MENU / OK voir ATTENDEZ
En même temps, sur : Appuyez et maintenez et Pendentif VOL+ VOL-
jusqu'àcequelaLEDsurlependentifbasculemententrelerougeetle
bleu.Placezl'unitédelamarinemilitaireprèsdelaBase.Unelonguebip
estgénéréetleLEDestbleupendantuncertaintempssil'enregistrement
est réussi.
Enregistrement d'un combiné
Combiné: Appuyez MENU / OK,sélectionner▼▲ASSOCIATION,
appuyez MENU / OK MENU / OK sélectionner▼▲BASE(1-4),appuyez
entrer PIN.
En même temps, sur : Appuyez -Base MENU / OK,sélectionner▼▲AS
SOCIATION,appuyez voirATTENDEZ(Sil'enregistrementestMENU / OK
réussi,ilyauraunbipdeconrmation).
De-Radiation
Base: Appuyez MENU / OK,sélectionner▼▲RÉGLAGES,appuyez
MENU / OK MENU / OK sélectionner▼▲ANNULERCOMB,appuyez
entrer PIN., appuyez MENU / OK sélectionner▼▲l'undescombinésque
vous souhaitez désenregistrer, appuyez MENU / OK conrmer.
APPEL INTERNE
Appel interne
Base: Appuyez INT / MUTE / CLEAR,sélectionner▼▲CB1-5,appuyez
MENU / OK connecter.
Combiné: Appuyez , Entrez le numéro du combiné désiré sur le C / MUTE
clavier. Base est "7"
Appeler tous les combinés
Base: Appuyez INT / MUTE / CLEAR,sélectionner▼▲RECH.COMB,
appuyez connecter.MENU / OK
Combiné: Appuyez , Entrez "9"C / MUTE
Transférer un appel externe
Base: Appuyez MENU / OK,sélectionner▼▲numérodecombiné,
appuyez ou surlecombiné.Aprèsconnexionquitterl'appelsurla
base.
Combiné: Appuyez MENU / OK,sélectionner▼▲INTERPHONIE,
Appuyez , Entrez le numéro du combiné désiré sur le clavier. MENU / OK
Aprèsconnexionquitterl'appelsurlecombiné.
Conférence téléphonique
Combiné: Appuyez MENU / OK,sélectionner▼▲INTERPHONIE,
Appuyez , Entrez le numéro du combiné désiré sur le clavier. MENU / OK
Après connexion ppuyez et maintenez jusqu'àcequelaCONFÉRENCE
est représenté.
RÉPONDEUR
( : Vous ne pouvez pas supprimer de nouveaux messages avant Remarque
qu'ilsnesoientécoutés)
Appuyez ON / OFFpourpasserlerépondeurONouOFF
Commande à distance
Le répondeur peut être commandé à distance en utilisant une tonali
de numérotation téléphone (Régler accés dist. à "on").Composezle
numéro de téléphone propre. Si le répondeur est "on" répond après le délai
prédéfini.Lorsdel'annonceappuyez et entrez le code PIN.
Lafonctionnalitévouspermetd'effectueràdistancelesfonctionssuivantes
:
Fonction des touches
2 Supprimer le message de jeu
4 Répétezlalecturedumessageencoursdepuisledébut.
Appuyez deux fois pour reculer vers le message précédent.
5 Jouer le message
6 Aller au message suivant
7 Répondeuron
8 Arrêter la lecture du message
9 Répondeuroff
12
13
14
15
16
8
6
7
2 3154
11
9
10
19
7 8
6
10
1
2
4
5
3
9
1
2
5
6
8
9
7
3
4
10
12
13
14
11
PRUDENZA!
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
ITALIANO
Combinazione DCT 64072 CP Combo
 Rivolgersialpropriogestorediretetelefonicaperottenerel’abilitazione
ai servizi addizionali.
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
 Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
 accumulatoriepile.Questepossonoconteneremetallipesantinocivie
dannosi per l‘ambiente.
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il
portatile.
Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non
è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze.
 Rischiodidanniall‘udito!
Evitare l‘ascolto prolungato ad alto volume.
 Rischiodidannimateriali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
 Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete
telefonica.Qualsiasialtroimpiegoèconsideratoimproprio.Osservarele
normeedisposizionilocali.Nonsonoconsentitemodicheotrasformazioni
non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l‘apparecchio autonoma-
mente, né procedere a riparazioni di propria iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1Basedeltelefono,1Caricabatterie,1Portatileconcavo,1Portatile,1
Cavoricevitore,2Spinadiadattatoredicorrente,1Cavodicollegamento
telefonico, 1 Accumulator ricaricabile, 1 Allarme pendente 1 Istruzioni per
l’uso
MESSA IN FUNZIONE
Collegare la linea telefonica
Allacciare il cavo telefonico alla presa telefonica (A)
Allacciare il cavo telefonico alla presa telefonica a muro (B)
Collegareilcavodelmicrotelefonoallabaseeportatile(19)
Collegare l’alimentatore
Collegareilcavodell’alimentatoreallastazionebase/caricabatterie( )C
Collegarel’alimentatoreadunapresaelettricamontataaregolad’arte(D)
Caricare le batterie ricaricabili
 LCaricarelebatteriericaricabililaprimavoltaperalmeno10ore,quindi
caricare, scaricare completamente le batterie per alcuni cicli. In questo
modo si prolunga la durata utile delle batterie ricaricabili.
Riporrel’unitàportatileeAllarmependentenellastazione
caricabatterie.
Inserire le batterie ricaricabili
secondo quanto rafgurato.
ATTENZIONE!
Le batterie ricaricabili possono
causare danni al telefono. Fare
attenzione a inserire le batterie
ricaricabili correttamente.
Spegnere il telefono prima di rimuovere
il coperchio del vano batterie. Accendere di
nuovo il telefono solo dopo aver applicato il coperchio del vano batterie.
Caratteristica Valore
DCT64072CPCombo
LxAxP(cornetta) 52 x 172 x 21 mm
Peso(cornetta) 139g(inclusobatteria)
Tempo di conversazione 10ore(cornetta)
Modalità standby 100ore(cornetta)
Batterie(cornetta) 1 x 500mAh NiMH 2,4V
LxAxP(base) 200 x 135 x 225 mm
Peso(base) 830g(inclusoportatileconcavo)
LxAxP(pendentealarme) 55 x 73 x 22 mm
Peso(pendentealarme) 62 g
Batterie(pendentealarme) Li-ion 450mAh, 3.7V
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzandoilmodellodiadattatoredialimentazioneadaltaefcienza
energetica per unità pendente allarme VT04EEU06045 (input 100-240V
~50-60Hz,150mA,output6V/450mA)eRJ-AS060450E002(ingresso100-
240V~50-60Hz,150mA,uscita6V/450mA)perl‘unitàportatile.
Per il montaggio a parete
allentarelasuperciedi
appoggio e girare verso
il basso.
Base del telefono
Portatile
Caricabatterie
Cavoricevitore
Allarme
pendente
Collegare
B D D
19
A
AC
C
ELEMENTI DI COMANDO
Base
1 Schermo
2 Lampeggiante durante una chiamataIn Uso
3 Anello LuceFlash:Chiamatainarrivo-nuovimemoonuovi 
 messaggi,On:Segreteriatelefonicaèsu
4 MENU / OK:Inattività:Menu,Menusecondario:Conferma,Nellalista
 dellechiamateoelencodiricomposizione:Conservareinrubrica
5 Inattività: Allargare la lista Rubrica
6 Inattività: Allargare la listaLista Chiamata
7 Menu principale: Torna alla schermata inattivitá, Int / Mute / Clear
 Menusecondario:Ritornoallivelloprecedenteotenerepremutoper
 tornareallaschermatainattività,Modica/eletto:Cancellareun
 carattere/cifraopremereetenerepremutopercancellaretuttii
caratteri/cifre,Duranteunachiamata:attivareilmicrofono,Squillo: 
 Disattivarelasuoneria,Inattività:Citofonounaltroportatile
8 Chiavi di Memoria (3 PHOTO / M4) Eletto: Premere e tenere premuto
per memorizzare il numero inserito dalla modalità inattività. Inattività:
 Chiamateinuscita.
9 AmplicatoreDuranteunachiamata:Attivazione/disattivazione 
10 Vivavoce Inattività/Rubrica/Icomposizioneelistachiamate: 
Effettuare una chiamata con vivavoce.
11 Tastiera Alfanumerica, STAR , HASH # Eletto/Modica:
Inserireunacifra/carattere,0: Premere e tenere premuto per inserire
una pausa
12 Chiavi Navigazione
▲Menu/Rubrica/Icomposizioneelistachiamate:Scorrereverso
 l'alto,Modica:Spostareilcursoreasinistra,Durantela
chiamata o
riproduzione
messaggio: Aumentare il volume
Inattività:PremereetenerepremutoperregistrareOGM,ripro
 duzioneOGM,Inmodalitàdiriproduzionemessaggio:Tornaal
messaggio precedente.
Inattività: Premere e tenere premuto per registrare un memo,
In modalità di riproduzione messaggio: Passa al messaggio successivo
 ▼Inattività:Aprirelistadeinumeriselezionati,Menu/Rubrica/
 Icomposizioneelistachiamatet:Scorreregiù,Modica:Spostare
il cursore a destra, Durante la riproduzione
chiamata o messaggio
:
Diminuire il volume.
13 Secreteria ON / OFFAccenderelasegreteriatelefonicaONoOFF
14 PLAY / STOP Inattività: Messaggi di riproduzione, Durante la riprod-
uzione
messaggio
: Smetti di giocare
15 Durante la riproduzione Cancella
messaggio
: Premere per cancellare
il messaggio corrente, Inattività: Premere e tenere premuto per
cancellare tutti i vecchi messaggi.
16 Eletto o durante una chiamata: Inserire una FlashR
Portatile
1 Auricolare
2 Schermo
3 Su quando il portatile è in caricaCarica Luce
4 SOFT KEYS
MENU / OKInattività:Menu,Menusecondario:Conferma,Durante
 unachiamata:AccessoInterfono/Rubrica/Icomposizioneelista
chiamate
C / MUTE Menu principale: Torna alla schermata inattivitá, Menu
 secondario:Ritornoallivelloprecedenteotenerepremutoper
 tornareallaschermatainattività,Modica/eletto:Cancellareun
 carattere/cifraopremereetenerepremutopercancellaretuttii
 caratteri/cifre,Duranteunachiamata:Riprendiilmicrofono,Inattività:
 Citofonounaltroportatile
5 Inattività:Apertolistachiamate,Menu/Rubrica/Icomposizione
 elistachiamate:Scorrereversol'alto,Modica:Spostareilcursorea
sinistra, Durante la
chiamata: Aumentare il volume
6 Pulsante di chiamataInattività/Eletto:Effettuareunachiamata,
 Rubrica-/Listadiriselezione/Listachiamate:Effettuareunachiama-
 taallavoceselezionata.Durantesquillo:Rispondereaunachiamata
7 Inattività:Aprirelalistadeinumeriselezionati,MenuoRubrica-/
 Listadiriselezione/Listachiamate:Scorreregiù,Modica:Spostare
il cursore a destra, Durante la riproduzione
chiamata o messaggio
:
Diminuire il volume.
8 VivavoceInattività/Eletto:Effettuareunachiamatainmodalità 
vivavoce, premere nuovamente per passare al modo ricevitore telefonico
9 Microfono
10 AmplicatoreDuranteunachiamata:Attivazione/disattivazione
11 Durante una chiamata: Fine di una chiamata,Smettere Parlare
 Inattività:Premereetenerepremutoperonooff,Menu/Modica:
 Ritornoallivelloprecedenteotenerepremutopertornarealla
schermata inattività.
12 Tastiera Alfanumerica, STAR , HASH # Eletto/Modica:
Inserireunacifra/carattere,
Inattivi
: Premere e tenere premuto per
attivare o disattivare il blocco tastiera,
Inattività
: Premere e tenere
 premutoperattivare/disattivarelasuoneria,0: Premere e tenere
premuto per inserire una pausa
13 RMenu/
Modica
:
Inserire una Flash
14 Rubrica
Inattività
:
Allargare la lista
Alarme Pendante
1 ON/OFF / Talk Inattività: Effettuare una chiamata o tenere premuto
per accendere o spegnere, Durante una chiamata: Terminare la
chiamata, Durante la registrazione: Uscire dalla modalità di registrazione
2 Volume Duranteunachiamata:Aumentareilvolumedell'auricolare, 
Durante suoneria: Aumentare il volume della suoneria
3 Volume / Flash Durante una chiamata: Diminuire il volume
dell'auricolareotenerepremutoper2sec.perfareunFlash(R)per 
rispondere a una seconda chiamata in arrivo. Durante suoneria:
Diminuire il volume della suoneria
4 M1ComporrelamemoriaM1diretta
5 M2ComporrelamemoriaM2diretta
6 Reset
7 Microfono
8 Indicatore LED
(Porpora)Accesosso:Nonregistrato,Lampeggiarelentamente:
 Registratomalabasenonèdisponibile.Cercandoofuoricampo.
(Blu)Accesosso:Sedutinellabaseecompletamentecarica.Accesa
 ssa3seemetteunbeeplungo:Registratoconsuccesso.Doppio
lampeggiante: Sganciato. Doppio lampeggio e per 2 sec. quando
appena sganciato: Sganciato ma il segnale è debole. Ascoltate 3 beep
rapidi ogni 10s. lungo lampeggiante: Inattiva e dalla base.
Continuamentelampeggiante:Squilliepuòessereascoltatoattraverso
 l'altoparlante.( )Accesosso:Caricasullabase.Lungolam-Rosso
 peggiamento:Labatteriaèbassoononsullabaseel'unitàemetterà
 brevidoppi.Doppiolampeggio:Labatteriaèbassomentrel'unitàè
in uso e brevi doppi sarà emesso. ( Alternare: Modo di Rosso / Blu)
registrazionedopopremereetenerepremutoVol(+)eVol(-)tastiper10s.
9 Altoparlante
10 Carica Contatti
Le impostazioni del telefono vengono sempre impostati allo stesso modo
:
Premere Menu/OKpulsanteperaprireilmenuprincipale.Quindiutilizzare
il▼▲perselezionareunavoceeconfermarepremendoilMenu/OK
pulsante.IlcodicePINpredenitoinfabbricaè0000
Esempio:
Impostare la lingua sulla base
Premere MENU / OK MENU / OK, ,selezionare▼▲lingua,premere
selezionare▼▲linguadesiderataepoipremereMENU / OK confermare.
Impostare la lingua sul portatile
Premere MENU / OK MENU ,selezionare▼▲PTimpostazioni,premere
/ OK, MENU / OK, selezionare▼▲lingua,premere selezionare▼▲lin-
gua desiderata e poi premere confermare.MENU / OK
STRUTTURA DEL MENU
Base
RUBRICA
►VISUALIZZA►AGGIUNGI►MODIFICA►ELIMINA►ELIMINA
TUTO►STATORUBR.
REGISTRO CH.
►CH.PERSE►RICEVUTO►CHIAMATO
DATA E ORA
►FORMATOORA►IMP.OROL.
LINGUA
►ENGLISH►DEUTSCH►FRANÇAIS►ITALIANO....
IMPOSTAZIONI
►IMP.SQUILLA►ELIMINARIC.►MOD.COMPOSIZ►MOD.FLASH
►TONOTASTI►CAMBIAPIN►BASEPREDEF
CERCA T. RIC
REGISTRAZIONE
SEGRETERIA
►ASCOLTOMESS.►ELIMINATUTO►MEMO►SEGR.ATT/DIS
►IMPOST.SEGR.(MOD.RISPOSTA,IMPOSTOGM,RITARDORISP.,
TEMPOREG,LINGUASEGR.,FILTROCHIAM,ACC.REMOTO,COM-
PRESSIONE,CAMBIAPIN,SEGR.PREDEF)
Handset
RUBRICA
►VISUALIZZA
Sottounavoce:►AGGIUNGI►VISUALIZZA►MODIFICA►ELIMINA
►ELIMINATUTO►STATORUBR.►SELEZIONEVELOCE
REGISTRO CH.
►VISUALIZZA
Sottounavoce:►AGGIUNGIALLARUBRICA►ELIMINA►ELIMINA
TUTO►DETTAGLI►CATEGORIA
IMPOSTAZIONI BASE
►IMP.SQUILLA►VOLSUONERIA►ELIMINARIC.►MOD.COMPO-
SIZ►MOD.FLASH►CONFERENZA►CAMBIAPIN
IMPOSTAZIONI PORT
►SUONPORTAT►IMPOSTATONI►SELEZBASE►LINGUA
►NOMEPORTAT►DISPLAY►RISPOSTAAUT►CASELLA
DATA E ORA
►FORMATODATA►FORMATOORA►IMPOSTAORA►IMPOSTA
DATA
SVEGLIA
►ON►OFF
REGISTRA (BASE1,2,3or4)
RESET
►PIN?
SEGRETERIA
►ASCOLTOMESS.►ELIMINATUTO►MEMO►SEGR.ATT/DIS
►IMPOST.SEGR.(MOD.RISPOSTA,LINGUASEGR,IMPOSTOGM,
RITARDORISP.,TEMPOREG,COMPRESSIONE,FILTROCHIAM,ACC.
REMOTO,CAMBIAPIN)
REGISTRAZIONE E DE-REGISTRAZIONE
( : Portatile, pendente di allarme e stazione base sono pre-registrati. Nota
Finoacinquetelefoni(4ricevitori+pendente)possonoessereregistratia
una singola stazione base. In caso di ri-registrazione del pendente, il PIN
deve essere 0000.)
Registrazione il pendente di allarme
Base MENU / OK: Premere ,selezionare▼▲REGISTRO,premere
MENU / OK pervedereATTENDERE
Allo stesso tempo il pendente: Premere e tenere premuto insieme VOL(+)
a fino a quando il LED ciondolo alterna tra rosso e blu. Posizionare VOL(-)
l'unitàPendantvicinoallaBase.Unlungosegnaleacusticobipviene
generatoeilLEDèbluperunpo'selaregistrazionevaabuonfine.
Registrazione di un portatile
Portatile MENU / OK : Premere selezionare▼▲REGISTRO,premere
MENU / OK MENU / OK selezionare▼▲BASE(1-4),premere inserire
PIN. Allo stesso tempo su : Premere , selezionare Base MENU / OK
▼▲REGISTRO,premere pervedereATTENDERE(SelaMENU / OK
registrazionevaabuonne,cisaràunsegnaleacusticodiconferma).
De-Registrazione
Base MENU / OK: Premere ,selezionare▼▲IMPOSTAZIONI,premere
MENU / OK selezionare▼▲ELIMINARIC,premereMENU / OK inserire
PIN, premere MENU / OK selezionare▼▲unodeiportatilechesi
desidera de-registro, premere confermare.MENU / OK
INTERFONO
Chiamata Interna
Base INT / MUTE / CLEAR: Premere ,selezionare▼▲Port.1-5,preme-
re per connettere.MENU / OK
Portatile C / MUTE: Premere , Immettere il numero di portatile desiderato
sulla tastiera. Base è "7"
Chiamare tutti i portatili
Base INT / MUTE / CLEAR: Premere ,selezionare▼▲TUTOPORTAT.,
premere per connettere.MENU / OK
Portatile MENU / OK: Premere , Immettere "9" sulla tastiera.
Trasferire una chiamata esterna
Base MENU / OK: Premere ,selezionare▼▲numerodelportatile,
premere o sul portatile. Dopo il collegamento chiudere la chiamata
in base.
Portatile MENU / OK: Premere ,selezionare▼▲INTERFONO,premere
MENU / OK, Immettere il numero di portatile desiderato sulla tastiera.
Dopo il collegamento chiudere la chiamata in portatile.
Conferenza telefonica
Portatile MENU / OK: Premere ,selezionare▼▲INTERFONO,premere
MENU / OK, Immettere il numero di portatile desiderato sulla tastiera.
Dopo aver premuto il collegamento e attesa -noavisualizzareCONFE
RENZA.
SEGRETERIA
( : Non è possibile cancellare i nuovi messaggi prima che fossero Nota
ascoltati)
Premere per impostare segreteria a suSecreteria ON / OFF
Funzionamento a distanza
Lasegreteriatelefonicapuòessereazionatoadistanzausandountono
dichiamataTelefono(DTMF)(Impostare ACC REMOTO per "on").
Comporreilproprionumeroditelefono.Selasegreteriatelefonicaèsudi
essorisponderàdopoilritardopreimpostato.Durantelastampal'annuncio
chiave e inserire il PIN.
LafunzioneRemoteconsentedieseguireleseguentifunzioni:
Pulsante Descrizione
2 Eliminare il messaggio di gioco
4 Ripeterelariproduzionedelmessaggiocorrentedall'inizio.
Premere due volte per saltare indietro al messaggio precedente.
5 Riprodurreilmessaggio
6 Vai al messaggio successivo
7 Accendere segreteria telefonica
8 Interrompere la riproduzione del messaggio
9 Spegnere la segreteria telefonica


Produktspezifikationen

Marke: Switel
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: DCT 64072 CP Combo

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Switel DCT 64072 CP Combo benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Switel

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-