Streamlight Protac HL-X Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Streamlight Protac HL-X (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Caution: LED Radiation (RG-2) -
Do not stare into beam.
May be harmful to eyes.
Precaución: Radiación de LED (RG-2) -
No mire directamente al haz.
Podría dañar su vista.
Attention : Rayonnement DEL (RG-2) -
Ne pas regarder dans le faisceau.
Susceptible d’endommager les yeux.
Achtung: LED-Strahlung (RG-2) -
Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Augenschädigung möglich.
Haut : Taper et maintenir ; cliquer pour verrouiller ; cliquer à nouveau
pour éteindre.
Stroboscope : Tapotement rapide double (dans les 0,4 seconde) et
maintenir ; cliquer pour verrouiller ; cliquer à nouveau pour éteindre.
Bas : Tapotement rapide triple (dans les 0,4 seconde) et maintenir ;
cliquer pour verrouiller ; cliquer à nouveau pour éteindre.
Accéder aux autres programmes
La ProTac® HL-X est munie d’un interrupteur programmable TEN-TAP
®
permettant à l’utilisateur de sélectionner l’un des trois programmes
différents. Pour passer au programme suivant, en commençant de la
position « Off », tapoter rapidement sur l’interrupteur à 9 reprises (dans
les 0,4 seconde par tapotement) et le maintenir enfoncé à la 10è reprise.
Continuer de maintenir l’interrupteur jusqu’à ce que la lumière s’éteigne
(approximativement 1 seconde), puis relâcher l’interrupteur.
Les programmes disponibles sont (défaut Haut - Stroboscopique - Bas
d’usine), ou .Haut uniquement Bas - Moyen - Haut
Garantie limitée à vie de Streamlight
Streamlight garantit ce produit à vie contre lesfauts, à l’exception des
piles et des ampoules, des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous
nous engageons à réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de
ce produit si nous déterminons qu’il estfectueux. Cette garantie limitée
à vie exclut également les batteries rechargeables, les chargeurs, les
commutateurs et l’électronique, qui sont couverts par une garantie de 2 ans
sur présentation d’un justificatif d’achat. IL N’EST OFFERT AUCUNE AUTRE
GARANTIE, NI EXPRESSE NI IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER. NOUS DÉ-
CLINONS EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS
OU SPÉCIAUX, SAUF AUX ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES
RESTRICTIONS. Il est possible que la réglementation locale vous accorde
d’autres droits juridiques particuliers. Allez à www.streamlight.com/support
pour obtenir un exemplaire complet de la garantie et pour tout rensei-
gnement sur l’enregistrement du produit et sur les centres de réparation
agréés. Conservez votre reçu en tant que justificatif d’achat.
MAINTENANCE ET SERVICE
Il est important de garder le joint torique sur l’embout lubrifié. Streamlight
recommande l’usine ou les centres de service autorisés pour effectuer toute
réparation.
DEUTSCH
ACHTUNG:
Die Verwendung des Lichts im „Stroboskopmodus” kann bei Personen mit
fotosensitiver Epilepsie Anfälle auslösen.
ACHTUNG: Die ProTac® HL-X liefert in der einen starken Lichtstrahl. Beim
Betrieb über längere Zeit wird sie, insbesondere wenn man Sie in der
Hand hält, unangenehm warm. Dies ist NORMAL und kein Mangel. Jede
LED-Taschenlampe ähnlicher Größe und Leistung produziert im Betrieb
ähnliche Wärmemengen. Die einzige Möglichkeit, die während des Betriebs
abgegebene Wärmemenge WESENTLICH zu verringern, besteht darin, die
Leuchtkraft der Taschenlampe zu verringern oder sie größer zu bauen.
Diese Aufheizung kann zwar dazu führen, dass eine unbeaufsichtigte, heiße
Taschenlampe nach dem Aufheben reflexartig wieder fallen gelassen wird,
aber die Temperatur stellt keine Brandgefahr dar. Bei taktischer Verwendung
über kurze Zeiträume, um z. B. einen Raum auf Eindringlinge hin zu
überprüfen, stellt die Wärmeentwicklung kein Problem dar.
ACHTUNG:
Die ProTac ®
HL-X hat eine lichtstarke LED, die sehr heiß werden kann.
Stellen Sie die ProTac
®
HL-X niemals mit dem Reflektor nach unten auf
eine glatte Oberfläche und halten Sie sie niemals an brennbare Objekte.
Transportieren und lagern Sie die ProTac
® HL-X so, dass die Gefahr eines
versehentlichen Einschaltens minimiert wird.
Hinweis: Dieses Produkt ist nicht darauf ausgelegt, mit wiederaufladbaren
CR123-Zellen betrieben zu werden.
EINLEGEN / HERAUSNEHMEN DER BATTERIEN
Schrauben Sie die Endkappe ab. Stecken Sie die zwei CR123-Batterien
mit dem Pluspol voran in die Röhre und schrauben Sie die Endkappe
wieder fest.
Zum Herausnehmen schrauben Sie die Endkappe ab und lassen die Zellen
in Ihre Hand fallen.
Die Taschenlampe funktioniert auch, wenn Sie eine „geschützte zylindrische
wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie des Typs 18650 mit 3,7 V
Spannung, 2600 mAh Kapazität und Knopf-Oberseite“ mit Streamlight-Art.-
Nr. 22101 oder im Handel erhältliche Batterien dieses Typs einlegen,
die ihr eigenes Ladekontaktsystem hat.
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Die ProTac® HL-X einen programmierbaren Schalter mit Tasterfunktion
(leicht drücken oder antippen) und Dauer-Ein (bis zum „Klick” drücken).
Der Strahler wird werkseitig mit dem standardmäßigen Hell-Stroboskop-
Abgeblendet-Programm ausgeliefert.
Hell: Antippen und halten; zum Einrasten bis zum „Klick“ drücken; zum
Ausschalten noch einmal drücken, bis es klickt.
Stroboskop: Kurz hintereinander zweimal antippen (innerhalb von 0,4
Sekunden) und halten; zum Einrasten bis zum „Klick” drücken; zum
Ausschalten noch einmal drücken, bis es klickt.
Abgeblendet: Kurz hintereinander dreimal antippen (innerhalb von 0,4
Sekunden) und halten; zum Einrasten bis zum „Klick” drücken; zum
Ausschalten noch einmal drücken, bis es klickt.
Einschalten anderer Programme
Die ProTac® HL-X einen programmierbaren TEN-TAP
®-Schalter, mit dem der
Benutzer drei verschiedene Programme auswählen kann. Um zum nächsten
Programm zu schalten, tippen Sie den Schalter bei ausgeschaltetem
Strahler 9 Mal kurz hintereinander an (jeweils innerhalb von 0,4 Sekunden)
und halten ihn beim 10. Mal angetippt. Lassen Sie den Finger auf dem
Schalter liegen, bis das Licht ausgeht (etwa 1 Sekunde), und lassen Sie
ihn dann los.
Verfügbare Programme sind (Werkseinstel-Hell-Stroboskop-Abgeblendet
lung), oder .Nur hell Abgeblendet-mittelhell-hell
Streamlights eingeschränkte lebenslange Garantie
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten
Verwendungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und
Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Pro-
dukt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir fest-
stellen sollten, dass es mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser eingeschränkten
lebenslangen Garantie ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien,
Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für die eine zweijährige Garantie
mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH ODER
IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN
UND BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH
AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE
EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie
andere bestimmte gesetzliche Rechte haben. Alle Garantieunterlagen sowie
Informationen zur Produktregistrierung und Vertragswerkstätten finden Sie
auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie Ihren Einkaufsbeleg als
Kaufnachweis auf.
WARTUNG UND REPARATUREN
Es ist wichtig, dass der O-Ring an der Endkappe stets ein wenig gefettet ist.
Streamlight empfiehlt, Reparaturen vom Werk oder von einer Vertragswerk-
statt durchführen zu lassen.
997735 Rev. A 12/16
PROTAC® HL-X
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
ENGLISH
WARNING: Use of light in “strobe” mode may cause seizure in persons with
photosensitive epilepsy.
CAUTION: The ProTac® HL-X provides a powerful beam. When operated
for a long time, it will get uncomfortably warm. This is NORMAL and is not
a defect. Any LED flashlight of similar size and performance will produce
similar amounts of heat during operation. The only way to reduce operating
heat is to SIGNIFICANTLY lower the output, or increase the size of the
flashlight. While this heating may trigger the drop reflex if an unattended hot
light is picked up, the temperature does not present a burn hazard. When
used tactically for short periods of time to clear a room, check for intruders,
etc., heating will not be a problem.
WARNING:
The ProTac
®
HL-X utilizes a high Lumen LED that can get very hot. Never
place the ProTac® HL-X face-down against a flat surface or against any
flammable object. Transport or store the ProTac
® HL-X in a way that
minimizes the chance it can accidentally be turned on.
Note: This product is not designed to use rechargeable CR123 cells.
BATTERY INSTALLATION/REMOVAL
Remove the tail cap. Place the two CR123 batteries into the tube, positive
end first and replace the tail cap.
For removal, remove the tail cap and dump the cells into your hand.
The light will also function if you install a Streamlight #22101 or commer-
cially available “Li Ion 18650 protected cylindrical 3.7V 2600mAh ‘button
top’ rechargeable battery” that have their own charging cradle system.
GENERAL OPERATION
The ProTac® HL-X features a programmable switch with momentary oper-
ation (light press or tap) and constant on operation (press until click). The
light is shipped from the factory in the default High-Strobe-Low program.
High: Tap and hold; click to lock on; click again for off.
Strobe: Fast double-tap (within 0.4 seconds) and hold;
click to lock on; click again for off.
Low: Fast triple-tap (within 0.4 seconds per tap) and hold; click to lock on;
click again for off.
Accessing Other Programs
The ProTac® HL-X features a TEN-TAP
® programmable switch allowing
the user to select one of three different programs. To change to the next
program, starting from the “Off” position, tap the switch rapidly 9 times
(within 0.4 seconds per tap) and hold it down the 10th time. Continue
holding the switch until the light turns off (approximately 1 second), then
release the switch.
Available programs are (Factory Default), or High-Strobe-Low High Only
Low-Medium-High.
Streamlight’s Limited Lifetime Warranty
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of
use except for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair,
replace or refund the purchase price of this product should we determine
it to be defective. This limited lifetime warranty also excludes rechargeable
batteries, chargers, switches and electronics which have a 2 year warranty
with proof of purchase. THIS IS THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL
OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE
SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specific
legal rights which vary by jurisdiction. Go to www.streamlight.com/support
for a complete copy of the warranty, and information on product registration
and the location of authorized service centers. Retain your receipt for proof
of purchase.
MAINTENANCE AND SERVICE
It is important to keep the O-ring on the tail cap lubricated. Streamlight
recommends the factory or authorized service centers for any repairs.
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road, Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free
Fax: (800) 220-7007
www.streamlight.com
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
El uso de la linterna en modo “estroboscópico” puede provocar ataques
epilépticos a personas con epilepsia fotosensible.
PRECAUCIÓN: La ProTac® HL-X proporciona un haz potente. Cuando funcio-
na durante un periodo prolongado, alcanzará una temperatura caliente que
resulta incómoda. Esto es NORMAL y no se trata de un defecto. Cualquier
linterna LED de tamaño y rendimiento similares producirá cantidades simi-
lares de calor durante el funcionamiento. La única manera de reducir el calor
de funcionamiento consiste en reducir SIGNIFICATIVAMENTE la potencia
o aumentar el tamaño de la linterna. Si bien este calor podría provocar el
reflejo de dejarla caer, si se recoge una linterna caliente desatendida, la tem-
peratura no presenta riesgo de quemaduras. Cuando se utiliza tácticamente
durante breves periodos de tiempo para despejar una habitación, comprobar
la presencia de intrusos, etc., el calor no supondrán ningún problema.
ADVERTENCIA:
La ProTac® HL-X utiliza un LED de lúmen alto que puede alcanzar una
temperatura muy alta. No ponga nunca la linterna ProTac
® HL-X boca abajo
contra una superficie plana o contra cualquier objeto inflamable. Transporte
o guarde la ProTac® HL-X de manera que se reduzcan las probabilidades de
que pueda encenderse de manera accidental.
Nota: Este producto no p2-ha sido diseñado para usar pilas CR123 recargables.
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LAS PILAS
Retire la base. Coloque dos pilas CR123 en el tubo, extremo positivo en
primer lugar, y vuelva a colocar la base.
Para la extracción, retire la base y vuelque las pilas en la mano.
La linterna también funcionará si se instala una pila Streamlight 22101 o una
“pila recargable de botón de ión-litio 18650 protegidas cilíndricas de 3,7 V,
2600 mAh” que cuentan con su propio sistema de base de carga.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
La ProTac® HL-X cuenta con un interruptor programable con funcionamiento
momentáneo (pulsación o toque ligero) y funcionamiento activo constante
(pulse hasta oír un chasquido). La linterna se envía de fábrica en el
programa Alto-Estroboscópico-Bajo predeterminado.
Alto: Pulse y mantenga pulsado el interruptor; haga clic para mantenerla
encendida; vuelva a hacer clic para apagarla.
Estroboscópico: Pulse dos veces rápidamente (no deben transcurrir
más de 4 milésimas de segundo entre cada una) y mantenga apretado el
interruptor; haga clic para mantenerla encendida; vuelva a hacer clic para
apagarla.
Bajo: Pulse tres veces rápidamente (no deben transcurrir más de 4 milési-
mas de segundo entre cada pulsación) y mantenga pulsado el interruptor;
haga clic para mantenerla encendida; vuelva a hacer clic para apagarla.
Acceso a otros programas
La ProTac® HL-X dispone de un interruptor programable de diez pulsaciones
TEN-TAP® que permite al usuario seleccionar uno de entre tres programas
diferentes. Para cambiar al siguiente programa, comenzando desde la
posición de apagado, pulse el interruptor con rapidez 9 veces (no deben
transcurrir más de 4 milésimas de segundo entre cada pulsación) y man-
tenga pulsado el interruptor la décima vez. Mantenga el interruptor pulsado
hasta que se apague la luz (aproximadamente 1 segundo); a continuación,
suelte el interruptor.
Estos son los programas disponibles (predetermi- Alto-Estroboscópico-Bajo
nado de fábrica), o .Alto solamente Bajo-Medio-Alto
Garantía limitada de por vida de Streamlight
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida
útil a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal.
Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este
producto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada
de por vida también excluye las pilas recargables, los cargadores, botones
y sistemas electrónicos que tengan una garantía de 2 años con prueba de
compra. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRESAMENTE LOS DAÑOS
FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN AQUELLOS LU-
GARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY. Podría
tener otros derechos legales específicos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa
de la garantía e información sobre el registro de un producto, así como la
ubicación de los centros de mantenimiento autorizados. Conserve su recibo
como prueba de compra.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Es importante mantener la junta tórica de la base lubricada. Streamlight
recomienda los centros de mantenimiento autorizados o la fábrica para
cualquier reparación.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de la lampe en mode « stroboscope » peut provoquer une crise
chez les personnes souffrant d’épilepsie photosensible.
ATTENTION: La ProTac® HL-X produit un puissant faisceau. En cas d’utilisa-
tion prolongée, en particulier si elle n’est pas tenue à la main, elle atteindra
une température inconfortable. Ceci est NORMAL et ne constitue pas un
défaut. Toute lampe torche à DEL de taille et performances similaires dégage
des niveaux comparables de chaleur durant la marche. Le seul moyen de
limiter l’échauffement durant la marche est de CONSIDÉRABLEMENT réduire
la puissance ou accroître la taille de la lampe torche. Bien que cet échauffe-
ment puisse amener à lâcher la lampe par réflexe lorsqu’on la saisit, cette
température ne présente aucun risque de brûlure. Lorsqu’elle est utilisée de
façon tactique pendant de courtes durées pour contrôler une pièce, voir s’il y
a des intrus, etc., l’échauffement ne pose pas problème.
AVERTISSEMENT :
La lampe ProTac® HL-X utilise une DEL à lumen élevé qui peut devenir
très chaude. Ne jamais placer la ProTac
® HL-X face vers le bas contre une
surface plate ou contre tout objet inflammable. Transporter ou entreposer
la ProTac® HL-X de sorte à minimiser le risque qu’elle soit allumée par
inadvertance.
Remarque : Ce produit n’est pas conçu pour utiliser des piles CR123
rechargeables.
MISE EN PLACE/RETRAIT DES PILES
Retirer l’embout. Placer les deux piles CR123 dans le tube, extrémité positive
en premier, et remettre l’embout en place.
Pour les retirer, retirer l’embout et laisser glisser les piles dans la main.
La lampe fonctionnera également si on installe une pile Streamlight 22101
ou une pile lithium ion rechargeable 18650 cylindrique et protégée de 3,7
V 2 600 mAh, disponible dans le commerce, qui a son propre sysme de
socle de charge.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
La lampe ProTac® HL-Xoffre un interrupteur programmable avec un
fonctionnement momentané (légère pression ou tapotement) et un
fonctionnement allumé en continu (appuyer jusqu’au déclic). La lampe est ex-
pédiée de l’usine dans le programme par défaut Haut - Stroboscopique - Bas.
1h 15min
2m
1000 400
330m
27,100cd
3h
2m
200m
10,000cd
65
20h
2m
1m 1m 1m
80m
1,600cd
M E D I UM L O WH I G H
Runtime: 2.5 hrs (Strobe)
• Tiempo de proceso: 2,5 h (Estroboscopio)
Temps de marche: 2,5 h (Stroboscope)
CR123A Lithium Batteries
Pilas de litio CR-123A
Piles lithium CR-123A
1h 30min
2m
1000 400
330m
27,100cd
3h 30min
2m
200m
10,000cd
65
23h
2m
1m 1m 1m
80m
1,600cd
M E DI U M L OWH I G H
Runtime: 3.25 hrs (Strobe)
• Tiempo de proceso: 3,25 h (Estroboscopio)
Temps de marche: 3,25 h (Stroboscope)
Streamlight Rechargeable 18650 Li-Ion Battery
Pila Streamlight recargable Li-Ion 18650
Pile Streamlight lithium-ion 18650


Produktspezifikationen

Marke: Streamlight
Kategorie: Taschenlampe
Modell: Protac HL-X

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Streamlight Protac HL-X benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Streamlight

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-