Steren CRG-500 Bedienungsanleitung

Steren Ladegerät CRG-500

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Steren CRG-500 (2 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Before using your new AA/ AAA/ C/ D/ 9V universal battery charger, read carefully this User’s manual.
Product design and specications are subject to change, without notice.
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship
and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product
box or package, and product, must be presented when warranty service is required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was
received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well
as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries,
failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper
safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase
ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
Product: AA/AAA/C/D/9V universal battery charger
Model: CRG-500
Brand: Steren
In case your product fails
or have questions, please
contact your nearest dealer.
If you are in Mexico, please
give a call to our Call Center.
Call Center
01 800 500 9000
Important
Highlights
Operation
Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or shock
hazard.
Do not drop or hit the equipment, may cause damages.
It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down
to room temperature after fully charged.
Never use an extension cord, otherwise may lead to a risk of re, electric shock or personal
injury.
Unplug the charger from the outlet before attempting cleaning or when not is in use.
Clean only with a soft, dry cloth.
If power card is broken, contact your nearest dealer for replacement.
The universal NiCd and NiMH battery charger, can charge batteries from one to 4 simultaneosly.
Cylindrical receptacles includes congurable system to charge AA, AAA, C and batteries,
plus 9V.
Charging indicator lights in red and it can be plugged to an outlet using their universal
interlock.
1. Place 1 to 4 batteries in the charging channel(s) or 1 or 2 9V
batteries. Take care of batteries polarity.
2. Plug the charger into an AC household outlet.
Specications
Input: 100-240V ~ 50/60Hz
Output: 4x (1.2V - - - 150mA)
2x (9V - - - 25mA)
Charging temperature: 0 - 45°C
Nominal consumption: 3.6kWh/month
Stand-by power consumption: 7kWh/year
Please, refer to the charging time table to ensure the batteries are fully charged.
Do not mix batteries or different sizes or capacities in the same slot.
The LED light only turns off when release the batteries from the compartment or
when unplug the charger from the AC outlet. Remember, they won´t turn off when
batteries are fully charged.
3. The LED indicator will light up in red when charging is in progress.
4. Unplug the charger from the AC outlet and remove the batteries when they are fully charged.
Input
Antes de usar su nuevo Cargador de baterías, lea este instructivo.
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta liza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, a como hacer
válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormwente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto p2-ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no p2-ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren
S.A. de C.V.
El consumidor podsolicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor
para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Domicilio
Producto
Marca
Modelo
Número de serie
Fecha de entrega
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente
alguna falla, acuda al centro de distribución
más cercano a su domicilio y en caso de
tener alguna duda o pregunta por favor
llame a nuestro Centro de Atención a Clientes,
en donde con gusto le atenderemos en todo
lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Producto: Cargador universal de bateas AA/
AAA/c/d/9V
Modelo: CRG-500
Importante
Características
Operación
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de
agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico.
No lo golpee ni lo deje caer, puede causarle daños.
Es normal que las baterías se calienten durante el proceso de carga, y se enfríen rápidamente
a temperatura ambiente, una vez cargadas completamente.
No utilizar ninguna extensión ya que puede causar un incendio, electrocución o daños
personales.
Desconecte el cargador antes de limpiar o cuando no vaya a ser utilizado.
Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.
Si el cable de corriente está dañado, acuda con un distribuidor para su reemplazo.
El cargador universal de baterías de níquel cadmio y níquel metal, carga las baterías de
forma independiente de 1 a 4 de forma simulnea, los receptáculos para las baterías cilíndricas
tienen un sistema de ajuste que permite cargar baterías tipo AA, AAA, C y D, además de
dos broches para baterías de 9V.
Los LEDs indicadores de carga encienden en color rojo, se conecta a la corriente por medio
de un interlock universal.
1. Coloque de 1 a 4 baterías de NiMH o de NiCd en los contactos
correspondientes o 1 ó 2 baterías de 9V. Es importante tener cuidado
con la polaridad de las baterías.
Especicaciones
Entrada: 100-240V ~ 50/60Hz
Salida: 4x (1,2V - - - 150mA)
2x (9V - - - 25mA)
Temperatura de carga: 0 - 45°C
Consumo nominal: 3,6kWh/mes
Consumo en espera: 7kWh/año
Para conocer el tiempo de carga de las baterías, consulte la tabla.
No mezcle baterías de diferentes medidas o capacidades en el mismo compartimiento
de carga.
El LED indicador de cada una de las baterías sólo se apagará cuando desconecte
el equipo del tomacorriente o cuando retire las baterías del compartimiento. Recuerde,
los LEDs no se apagan cuando la batería está completamente cargada.
2. Conecte el cargador de baterías a un contacto casero.
3. El indicador LED se encendeen rojo indicando que las baterías están en proceso de carga.
4. Una vez completada la carga de las baterías, desenchufe el cargador de la toma de corriente
y remueva las baterías.
Entrada de alimentacn


Produktspezifikationen

Marke: Steren
Kategorie: Ladegerät
Modell: CRG-500

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Steren CRG-500 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ladegerät Steren

Bedienungsanleitung Ladegerät

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-