Sony VMC-MM2 Bedienungsanleitung

Sony Zubehör VMC-MM2

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony VMC-MM2 (2 Seiten) in der Kategorie Zubehör. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
VMC-MM2 4-739-812-01(1)
A
B
Specifications
Cable length (Approx.):
220 - 500mm (83/4 - 193/4in.)
Mass (Approx.):
25g (0.9oz)
• Lorsque les appareils photo maître (B) et esclave (A) sont reliés
par ce câble, vous pouvez prendre simultanément des photos
sur les deux appareils photo en vous servant de l'obturateur de
l'appareil photo maître (B).
Pour savoir les appareils photo maîtres et esclaves compatibles
avec ce câble, rendez-vous à l'adresse
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Branchez ce câble dans le Multi/micro connecteur USB des
appareils photo maître et esclave.
Assurez-vous de brancher la fiche en forme de «L» de ce câble
sur le connecteur de l'appareil photo esclave pour assurer une
prise de vue correcte.
• Ne forcez pas la fiche du câble dans le connecteur des
appareils photo.
• Ne tirez pas de manière excessive sur le câble pour éviter tout
dysfonctionnement potentiel.
Spécifications
Longueur de câble (environ):
220 - 500mm (83/4 - 193/4po.)
Poids (environ):
25g (0,9oz)
• Cuando la cámara principal (B) y la cámara secundaria (A) estén
conectadas con este cable, podrá tomar imágenes
simultáneamente en ambas cámaras con solo pulsar el
obturador de la cámara principal (B).
Para las cámaras principales y secundarias disponibles para la
conexión con este cable, visite
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Conecte este cable al Terminal multi/micro USB de las cámaras
principal y secundaria.
Asegúrese de conectar la clavija en forma de L de este cable al
terminal de la cámara secundaria para garantizar el éxito de las
operaciones de toma.
• No ejerza fuerza excesiva para enchufar el cable en el terminal
de las cámaras.
• No estire excesivamente el cable para evitar posibles
problemas.
Especificaciones
Longitud del cable (Aprox.):
220 - 500mm
Peso (Aprox.):
25g
• Wenn die Hauptkamera (B) und die Nebenkamera (A) mit
diesem Kabel verbunden sind, können Sie Bilder gleichzeitig
auf beiden Kameras aufnehmen, indem Sie den Verschluss der
Hauptkamera (B) betätigen.
Bezüglich der Haupt- und Nebenkameras, die zur Verbindung
mit diesem Kabel verfügbar sind, besuchen Sie
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Schließen Sie dieses Kabel an die Multi/Micro-USB-Buchse an
den Haupt- und Nebenkameras an.
Stellen Sie sicher, dass der L-förmige Stecker dieses Kabels an
der Buchse an der Nebenkamera angeschlossen ist, um
erfolgreiche Aufnahmevorgänge zu gewährleisten.
• Üben Sie keine übermäßige Kraft aus, um das Kabel in die
Buchse der Kameras zu stecken.
• Dehnen Sie das Kabel nicht zu stark, um mögliche Probleme zu
vermeiden.
Technische Daten
Kabellänge (ca.):
220 - 500mm
Gewicht (ca.):
25g
• Wanneer de hoofdcamera (B) en de sub-camera (A) met elkaar
verbonden zijn via deze kabel, kunt u tegelijkertijd opnamen
maken met beide camera's door alleen de sluiter van de
hoofdcamera (B) te bedienen.
Voor de hoofd- en sub-camera's die gebruik kunnen maken
van deze kabel verwijzen we u naar
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Sluit deze kabel aan op de Multi/Micro USB-aansluiting van
zowel de hoofd- als de sub-camera.
U moet de L-vormige stekker van deze kabel aansluiten op de
sub-camera om correct opnamen te kunnen maken.
• Gebruik niet teveel kracht om de stekkers van de kabel in de
aansluitingen van de camera's te steken.
• Rek de kabel niet teveel uit om mogelijke problemen te
voorkomen.
Technische gegevens
Kabellengte (Ongeveer):
220 - 500mm
Gewicht (Ongeveer):
25g
• När huvudkameran (B) och subkameran (A) är anslutna med
denna kabel, kan du ta bilder samtidigt på båda kamerorna
bara genom att utlösa slutaren på huvudkameran (B).
För information om vilka huvud- och subkameror som är
tillgängliga för anslutning med denna kabel, besök
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Anslut denna kabel till multi/mikro-USB-terminalen på huvud-
och subkamerorna.
Se till att ansluta den L-formade stickkontakten på denna kabel
till terminalen på subkameran för att säkerställa problemfri
tagning.
• Använd inte onödigt mycket kraft för att sätta i kabeln i
terminalen på kamerorna.
• Sträck inte ut kabeln onödigt mycket för att undvika möjliga
problem.
Specifikationer
Kabellängd (Ca):
220 - 500mm
Vikt (Ca):
25g
• Quando la fotocamera principale (B) e la fotocamera secondaria
(A) sono collegate con questo cavo, è possibile scattare foto
contemporaneamente con le due fotocamere semplicemente
azionando l'otturatore sulla fotocamera principale (B).
Per le fotocamere principali e secondarie idonee al
collegamento con questo cavo, visitare
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Collegare questo cavo al terminale USB multiplo/micro sulle
fotocamere principale e secondaria.
Assicurarsi di collegare la spina a forma di L di questo cavo al
terminale sulla camera secondaria per accertarsi che le
operazioni di ripresa avvengano correttamente.
• Non esercitare forza eccessiva per inserire il cavo nel terminale
delle fotocamere.
• Non tendere eccessivamente il cavo, per evitare possibili
problemi.
Caratteristiche tecniche
Lunghezza cavo (circa):
220 - 500mm
Peso (circa):
25g
• Quando a câmara principal (B) e a câmara secundária (A)
estiverem ligadas com este cabo, pode tirar fotografias ao
mesmo tempo com ambas as câmaras utilizando
simplesmente o obturador na câmara principal (B).
Para as câmaras principais e secundárias disponíveis para
ligação com este cabo, visite
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Ligue este cabo ao Multi Terminal/Terminal Micro USB nas
câmaras principal e secundária.
Certifique-se de que liga a ficha em L deste cabo ao terminal
na câmara secundária para assegurar operações bem
sucedidas.
• Não exerça força excessiva para ligar o cabo ao terminal nas
câmaras.
• Não estique o cabo excessivamente para evitar eventuais
problemas.
Especificações
Comprimento do cabo (Aprox.):
220 - 500mm
Peso (Aprox.):
25g
• Όταν η κύρια κάμερα (B) και η δευτερεύουσα φωτογραφική
μηχανή (A) συνδέονται με αυτό το καλώδιο, μπορείτε να
τραβήξετε φωτογραφίες ταυτόχρονα και στις δύο μηχανές,
χρησιμοποιώντας απλά το κλείστρο στην κύρια μηχανή (B).
Για τις κύριες και δευτερεύουσες φωτογραφικές μηχανές που
είναι διαθέσιμες για σύνδεση με αυτό το καλώδιο,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Συνδέστε αυτό το καλώδιο στον ακροδέκτη Multi/Micro USB
στην κύρια και τη δευτερεύουσα φωτογραφική μηχανή.
Βεβαιωθείτε πως έχετε συνδέσει το βύσμα σχήματος L στον
ακροδέκτη της δευτερεύουσας μηχανής, για να διασφαλιστεί
η επιτυχής λειτουργία λήψης.
• Μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη για να συνδέσετε το
καλώδιο στους ακροδέκτες των μηχανών.
• Μην τεντώσετε υπερβολικά το καλώδιο, για να αποφύγετε
ενδεχόμενα προβλήματα.
Προδιαγραφές
Μήκος καλωδίου (κατά προσέγγιση):
220 - 500mm
Βάρος (κατά προσέγγιση):
25g
• 本ケーブルを接続すると、メインカメラ(B)のシャッター操作で、
ブカメラA)も同時に撮影することができます。
本ケーブルを接続可能なメインカメラおよびサブカメラについて
詳しくは
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/
をご覧ください
• メインカメラおよびサブカメラのマルチ/マイクロUSB端子に本
ケーブルを接続してください。
必ず、本ケーブルのL字型プラグ側をサブカメラに接続してくださ
い。逆に接続すると正しく動作しません。
• 本ケーブルをカメラの端子に無理に押し込まないでください。
• 不具合の原因になるため、ケーブルを延ばし過ぎないようご注意く
ださい。
主な仕様
ケ ー ブ ル の 長 さ( 約 ):
220500mm
質量:
約25g
• When the main camera (B) and the sub camera (A) are
connected with this cable, you can shoot pictures
simultaneously on both cameras just by operating the shutter
on the main camera (B).
For the main and sub cameras available for connection with
this cable, visit
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Connect this cable to the Multi/Micro USB terminal on the main
and sub cameras.
Be sure to connect the L-shaped plug of this cable to the
terminal on the sub camera to ensure successful shooting
operations.
• Do not exert excessive force to plug the cable into the terminal
on the cameras.
• Do not excessively stretch the cable to avoid possible troubles.
VMC-MM2
© 2018 Sony Corporation
Printed in China
4-739-812-01(1)
取扱説明書/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Instruções de operação/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Kezelési útmutató/Instrucţiuni de utilizare/
Betjeningsvejledning/Návod k použití/
Käyttöohjeet/Инструкция по эксплуатации/
Інструкції з експлуатації/使用說明書/
使用说明书/사용 설명서/
レリーズケーブル
Release Cable
Câble de déclenchement
Спусковой тросик
Спусковий тросик
快门连接线
VMC-MM2 4-739-812-01(1)
• Kiedy aparat główny (B) iaparat dodatkowy (A) są połączone
tym przewodem, można wykonywać zdjęcia jednocześnie na
obu aparatach, używając spustu migawki na aparacie głównym
(B).
Lista aparatów głównych idodatkowych, które można połączyć
za pomocą tego przewodu, znajduje się na stronie:
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Podłączyć ten przewód do złącza USB Multi/Micro na aparacie
głównym idodatkowym.
Aby wykonywanie zdjęć było możliwe, wtyk wkształcie litery L
tego przewodu należy podłączyć do złącza na aparacie
dodatkowym.
• Nie wciskać przewodu do złącza na aparatach zbyt mocno.
• Nie naciągać na siłę przewodu, aby nie dopuścić do
ewentualnego uszkodzenia.
Dane techniczne
Długość przewodu (ok.):
220 - 500mm
Masa (ok.):
25g
• Ak pomocou tohto kábla pripojíte hlavný fotoaparát (B) a
podriadený fotoaparát (A), používaním len uzávierky hlavného
fotoaparátu (B) budete môcť zábery snímať simultánne oboma
fotoaparátmi.
Informácie o hlavných a podriadených fotoaparátoch, ktoré
možno pripojiť pomocou tohto kábla, nájdete na adrese
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Pripojte tento kábel k Multi/Micro USB koncovke na hlavnom aj
podriadenom fotoaparáte.
Zástrčku v tvare L tohto kábla pripojte k podriadenému
fotoaparátu, aby ste zabezpečili úspešné fotografovanie.
• Pri zapájaní kábla do koncovky na fotoaparátoch nevyvíjajte
nadmernú silu.
• Aby ste predišli možným problémom, kábel nadmerne
nenaťahujte.
Technické údaje
Dĺžka kábla (pribl.):
220 až 500mm
Hmotnosť (pribl.):
25g
• Ha a főkamerát (B) és a mellékkamerát (A) ezzel a kábellel
csatlakoztatja, egyidejűleg készíthet felvételt mindkét
kamerával a fő kamera (B) expozíciós gombjának
működtetésével
További információk a kábellel csatlakoztatható fő- és
mellékkamerákról:
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Csatlakoztassa a kábelt a fő- és mellékkamera multi-/
micro-USB csatlakozójához.
A sikeres felvételkészítéshez ügyeljen arra, hogy az L-alakú
dugasz a mellékkamera csatlakozójához csatlakozzon.
• Ne fejtsen ki túlzott erőt a kábel és a kamerák csatlakozóinak
csatlakoztatása során.
• A további problémák megelőzése érdekében ne feszítse meg
túlságosan a kábelt.
Műszaki adatok
A kábel hossza (kb.):
220 – 500mm
Tömeg (kb.):
25g
• Când camera principală (B) și camera auxiliară (A) sunt
conectate prin acest cablu, puteți realiza fotografii simultan pe
ambele camere prin simpla acționare a declanșatorului de pe
camera principală (B).
Pentru a vedea camerele principale și auxiliare care pot fi
conectate prin acest cablu, vizitați
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Conectați acest cablu la Terminalul multi/micro USB de pe
camerele principale și auxiliare.
Nu uitați să conectați mufa în formă de L a acestui cablu la
terminalul de pe camera auxiliară pentru a nu avea probleme la
fotografiere.
• Nu exercitați o forță excesivă când conectați cablul la terminalul
din camere.
• Pentru a evita posibile probleme, nu întindeți prea mult cablul.
Specificaţii
Lungime cablu (aprox.):
220 - 500mm
Greutate (aprox.):
25g
• Når hovedkameraet (B) og underkameraet (A) er tilsluttet med
dette kabel, kan du optage billeder på begge kameraer på
samme tid ved blot at betjene lukkeren på hovedkameraet (B).
Angående de hoved- og underkameraer som er til rådighed for
tilslutning med dette kabel, skal du besøge:
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Tilslut dette kabel til Multi/Mikro-USB-terminalen på hoved- og
underkameraerne.
Sørg for at tilslutte det L-formede stik på dette kabel til
terminalen på underkameraet for at sikre, at optagebetjeninger
udføres.
• Brug ikke unødig kraft til at sætte kablet ind i terminalen på
kameraerne.
• Stræk ikke kablet for meget for at undgå eventuelle problemer.
Specifikationer
Kabellængde (Ca.):
220 - 500 mm
Vægt (Ca.):
25 g
• Je-li tímto kabelem propojen hlavní fotoaparát (B) spodřízeným
fotoaparátem (A), můžete pořizovat snímky současně na obou
fotoaparátech obsluhou spouště pouze na hlavním fotoaparátu
(B).
Hlavní a podřízené fotoaparáty, které lze propojit tímto
kabelem, viz
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Zapojte tento kabel do multifunkčního terminálu / terminálu
mikro USB na hlavním a podřízeném fotoaparátu.
Pro zajištění úspěšného fotografování ověřte zapojení
konektoru ve tvaru L tohoto kabelu do terminálu na
podřízeném fotoaparátu.
• Pro zapojení kabelu do terminálů na fotoaparátech nevyvíjejte
příliš silnou sílu.
• Aby nedošlo kpřípadným potížím, tento kabel příliš
nenatahujte.
Technické údaje
Délka kabelu (přibl.):
220 – 500mm
Hmotnost (přibl.):
25g
• Kun pääkamera (B) ja alakamera (A) yhdistetään tämän
kaapelin avulla, voit ottaa kuvia yhtä aikaa molemmilla
kameroilla käyttämällä ainoastaan pääkameran (B) suljinta.
Saat tietoja tämän kaapelin avulla yhdistettävistä pää- ja
alakameroista siirtymällä osoitteeseen
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Yhdistä tämä kaapeli pää- ja alakameran Multi/micro USB
-liittimeen.
Pidä huoli, että yhdistät tämän kaapelin L:n muotoisen
pistokkeen alakameran liittimeen varmistaaksesi, että kuvat
onnistuvat.
• Älä käytä liiallista voimaa yhdistäessäsi kaapelia kameroiden
liittimiin.
Älä venytä kaapelia liiallisesti; näin vältät mahdolliset ongelmat.
Tekniset tiedot
Kaapelin pituus (n.):
220 – 500mm
Paino (n.):
25g
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку
Токио, 108-0075 Япония
Страна-производитель: Китай
• Если основная камера (B) и вспомогательная камера (A)
подключены с помощью данного кабеля, можно выполнять
фотосъемку одновременно двумя камерами с
использованием затвора на основной камере (B).
Для получения подробных сведений об основных и
вспомогательных камерах, которые можно подключить с
помощью данного кабеля, посетите веб-сайт
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Подсоедините данный кабель к разъему Multi/Micro USB на
основной и вспомогательной камерах.
Обязательно подсоедините L-образный штекер данного
кабеля к разъему на вспомогательной камере для
обеспечения успешного выполнения фотосъемки.
• Не прилагайте чрезмерных усилий, подсоединяя штекер
кабеля к разъемам на камерах.
• Не допускайте чрезмерного растяжения кабеля, чтобы
избежать возможных проблем.
Технические характеристики
Длина кабеля (приблиз.):
220 – 500мм
Масса (приблиз.):
25г
Комплектность поставки:
Спусковой тросик (1), набор печатной документации
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо,
108-0075 Японія
Країна виробництва: Китай
• Якщо основну камеру (B) і допоміжну камеру (A)
підключено за допомогою даного кабелю, можна
виконувати фотозйомку одночасно на обох камерах,
використовуючи затвор на основній камері (B).
Для отримання детальної інформації щодо основних і
допоміжних камер, які можна підключити за допомогою
даного кабелю, відвідайте веб-сайт
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
• Під'єднайте даний кабель до роз’єма Multi/Micro USB на
основній і допоміжній камерах.
Обов'язково під'єднайте L-образний штекер даного кабелю
до роз’єму на допоміжній камері для забезпечення
успішної фотозйомки.
• Не докладайте надмірних зусиль, вставляючи штекер
кабелю в роз'єми на камерах.
• Не допускайте надмірного розтягування кабелю, щоб
уникнути можливих проблем.
Технічні характеристики
Довжина кабелю (приблиз.):
220 – 500мм
Маса (приблиз.):
25г
Комплектність постачання:
Спусковий тросик (1), Набір друкованої документації
商品原產地:中國
使用此纜線連接主相機(B)和子相機(A)時,只要操作主相機
(B)上的快門,便可同時在兩台相機上拍照。
關於此纜線可連接的主相機和子相機,請瀏覽
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/。
將此纜線連接至主相機和子相機的Multi/Micro USB端子。
務必將此纜線的L型插頭連接至子相機的端子,確保能成功執行拍
攝操作。
不可過於用力將纜線插入相機的端子。
不可過度拉伸纜線,以免造成故障。
規格
纜線長度(約):
220 - 500 mm
質量(約):
25 g
保留备用
当通过此电缆将主相机 (B) 与副相机 (A) 相连
时,只需操作主相机 (B) 上的快门,即可同
时在这两台相机上拍摄照片。
有关可通过此电缆进行连接的主相机和副相
机,请访问
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/
acc/vmc-mm2/。
请将此电缆连接至主相机和副相机的 Multi/
Micro USB 端子。
务必将此电缆的 L 形插头连接到副相机的端
子上,以确保拍摄操作成功。
请勿施加过大的力量将电缆插入相机的端子
中。
为了避免可能的故障,请勿过度拉伸电缆。
规格
电缆长度(约):
220 - 500 mm
质量(约):
25 g
주 카메라(B)와 보조 카메라(A)가 이 케이블로 연결되어 있는 경우 주 카메라
(B)의 셔터를 조여 두 카메라에서 동시에 사진을 촬영할 수 있습니다.
이 케이블로 연결할 수 있는 주 카메라 및 보조 카메라는 다음 사트를
방문하십시오.
https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/.
이 케이블을 주 카메라 및 보조 카메라의 다기능/마로 USB 단자
연결하시오.
성공적인 촬을 위해서는 이 케이블의 L형 플러그를 보조 카메라의 단자
연결해야 합니다.
카메라의 단자에 케이을 연결할 때 과도한 힘을 가하지 마십시오.
문제가 발생할 수 있으므로 케이을 과도하게 늘리지 마시오.
주요 제원
케이블 길이(약):
220 - 500 mm
중량(약):
25 g

ˎ
    (
A)   (B)    
           
.(B)
          
.https://support.d-imaging.sony.co.jp/www/r/acc/vmc-mm2/
ˎ
    / USB    
.
       L      
.   
ˎ
.          
ˎ
.       

:()  
 500 - 220
:() 
 25


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Zubehör
Modell: VMC-MM2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony VMC-MM2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten