Sony VFA-305R1 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony VFA-305R1 (2 Seiten) in der Kategorie Zubehör. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
1
2
•使用するフィルターによっては、レンズフードを装着でき
な い 場 合 が あ り ま す 。( -)
取り扱い上の注意
•本機を他社製品と組み合わせて使用した際の性能や、そ
れによって生じた事故、故障につきましては保証いたしか
ねますので、あらかじめご了承ください。
•本機を取り付ける際は、ネジを4本ともしっかり締め付け
てください。
•本機は防水構造ではありませんので、水中ではご使用にな
れません。
•Wi-Fiのマルチ接続時、カメラの向きや接続環境によって
は、本機をカメラに取り付けると通信が不安定になること
があります。
マルチ接続についてはカメラの取扱説明書を合わせてご
覧ください。
•レンズフードは耐衝撃性能を保証していません。
•本機の取り付け/取り外しは、ほこりの少ない場所で
すばやく行ってください。
•ほこりなどが入るのを防ぐため、MCプロテクターを取り
付けて本機をご使用ください。
防水パッキンについて(-2)
本機を取り付ける際にカメラ本体から取り外したレンズプ
ロテクターは、防水パッキン()を使用して防水性を保っ
ています。
防水パッキンのメンテナンスは非常に重要です。正しく取
り扱わないと、水没の原因になります。
防水パッキンにはシリコーングリスを塗らないでください。
防水パッキンを点検する
•防水パッキンにゴミ、砂粒、毛髪、ほこり、塩、糸くずなどが
付着していないかを充分確認してください。それらが付
着している場合は柔らかい布で必ず取り除いてください。
•防水パッキンを拭き取る際、布の繊維が残らないように気
をつけてください。
•防水パッキンにヒビ割れ、ゆがみ、つぶれ、ささくれ、キズ、
砂かみなどがないか確認してください。
•カメラ本体側の防水パッキン接触面も同様に点検してく
ださい。
Supplied items
Filter Adaptor (1)
MC Protector (1) (Contained in the
supplied case)
Lens Hood (1)
Tool (1)
Screw (4)
Case (1)
Set of printed documentation
Attaching the filter
•Thefilterthreadallowsanaccessorywiththediameter
of30.5mmtobeattached.
•Dependingontheaccessory,imagesmayappear
partiallydarkordistortedwhencapturedwiththe
accessoryattachedtothisunit.
•Dependingonthefilterinuse,itmaynotbepossible
toattachthelenshood.(-)
Precautions
•Usingthisunitwithproductsfromother
manufacturersmayaffectitsperformance,leadingto
accidentsormalfunction.
•Whenattachingthisunit,besuretotightenallofthe
fourscrewsfirmly.
•Thisunitisnotdesignedforwaterresistance.Donot
useitunderwater.
•Whenmultipleconnectionsbetweencamerasand
asmartphonehavebeenestablishedviaWi-Fi,
attachingthisproducttooneofthecamerasmay
causethecommunicationtobecomeunstable
dependingonthedirectionsofthecamerasandthe
connectionenvironment.
Fordetailsonthemultipleconnections,refertothe
operatinginstructionssuppliedwiththecameras.
•Thelenshoodisnotguaranteedtobeimpact
resistant.
•Whenattachingorremovingthisunit,doitquicklyin
alow-dustlocation.
•Tokeepthedustoutofthisunit,attachtheMC
protectortotheunitbeforeuse.
•Donotsubjecttheglasstostrongshock,asitmaycrack.
Waterproof packing (-2)
Waterresistanceofthecameraismaintainedbythe
waterproofpacking()onthelensprotectorthatyou
removedbeforeattachingthisunit.Waterproofpacking
maintenanceisveryimportant.Failuretodowaterproof
packingmaintenanceaccordingtotheinstructionsmay
leadtowaterleaksandcausethisunittosink.
Donotapplysiliconegreasetothewaterproofpacking.
Inspect the waterproof packing
•Carefullycheckthatthereisanydirt,sand,hair,dust,
salt,threads,etc.onthewaterproofpacking.Iffound,
besuretowipeoffwithasoftcloth.
•Becarefulnottoleaveanyclothfibersonthe
waterproofpackingafterwipingit.
•Checkthewaterproofpackingforcracks,skewing,
distortion,finesplitting,scratches,embeddedsand,
etc.Replacethewaterproofpackingifyoufindanyof
these.
•Checkthesurfaceofthecamerathatcomesincontact
withthewaterproofpackingaswell.
Nomenclature
Adaptateur de filtre (1)
Protecteur MC (1) (Compris dans l'étui fourni)
Pare-soleil (1)
Outil (1)
Vis (4)
Étui (1)
Jeu de documents imprimés
À propos du filetage de filtre
•Lefiletagedefiltrepermetd'installerunaccessoire
d'undiamètrede30,5mm.
•Selonl'accessoireinstallésurcetappareil,lesimages
risquentdepartiellements'assombrirousedéformer
lorsdelaprisedevue.
•Selonlefiltreutilisé,ilpeutnepasêtrepossiblede
fixerlepare-soleil.(-)
Précautions
•L'utilisationdecetappareilavecdesproduitsd'autres
fabricantsrisquedenuireàsesperformances,
entraînantdesaccidentsoudesdysfonctionnements.
•Lorsdelafixationdeceproduit,assurez-vousde
serreràfondtouteslesquatrevis.
•Ceproduitn’estpasétanche.Nel’utilisezpassous
l’eau.
•Enprésencedeplusieursconnexionsétabliesentre
lesappareilsphotoetunsmartphoneviaunréseau
sansfil,lafixationdeceproduitàl’undecesappareils
photorisquedeperturberlacommunicationselon
leurpositionetl’environnementdeconnexion.Pour
plusd’informationssurunenvironnementàplusieurs
connexions,reportez-vousaumoded’emploides
appareilsphoto.
•Lepare-soleiln'estpasgarantid'êtrerésistantaux
chocs.
•Lorsdelafixationouduretraitdeceproduit,
effectuezcetteprocédurerapidement,dansun
endroitpeupoussiéreux.
•Pourempêcherledépôtdepoussièresurcetappareil,
fixezleprotecteurMCsurcedernieravantutilisation.
•Nelaissezpasleverresubirdechocsviolents,il
pourraitsefissurer.
Coffret étanche (-2)
L'étanchéitédel'appareilphotoestpréservéeàl'aide
ducoffretétanche()surleprotecteurd'objectifque
vousretirezavantlafixationdecetappareil.L’entretien
ducoffretétancheesttrèsimportant.Nepaseffectuer
l’entretienducoffretétancheconformémentaux
instructionspeutentraînerdesinfiltrationsd’eauqui
alourdirontcetaccessoireetleferontcouler.
N’appliquezpasdegraissedesiliconesurlecoffret
étanche.
Inspection du coffret étanche
•Inspectezminutieusementlecoffretétanchepour
vousassurerqu’ilestexemptdesaletés,sable,
cheveux,poussière,sel,fils,etc.Sinécessaire,
essuyez-leavecunchiffondoux.
•Veillezànelaisseraucunefibredechiffonsurle
coffretétancheaprèsl’avoiressuyé.
•Assurez-vousquelecoffretétancheestexemptde
fissures,torsions,déformations,petitesfissures,
rayures,sable,etc.Remplacezlecoffretétanchesice
n’estpaslecas.
•Vérifiezégalementlasurfacedel’appareilphotoqui
touchelecoffretétanche.
Elementos incluidos
Adaptador para filtro (1)
Protector MC (1) (Contenido en la funda
suministrada)
Parasol de objetivo (1)
Herramienta (1)
Tornillo (4)
Funda (1)
Juego de documentación impresa
Acerca de la rosca para filtro
•Laroscaparafiltropermitefijarunaccesorioconun
diámetrode30,5mm
•Dependiendodelaccesorio,lasimágenespueden
aparecerparcialmenteoscurasodistorsionadas
cuandosecapturanconelaccesoriofijadoaesta
unidad.
•Dependiendodelfiltroenuso,puedequenosea
posiblefijarelparasoldeobjetivo.(-)
Precauciones
•Elusodeestaunidadconproductosdeotros
fabricantespuedeafectarasurendimiento,
provocandoaccidentesomalfuncionamiento.
•Cuandofijeestaunidad,asegúreseapretar
firmementeloscuatrotornillos.
•Estaunidadnohasidodiseñadapararesistenciaal
agua.Nolautilicebajoelagua.
•Cuandosehayanestablecidovariasconexionesentre
cámarasysmartphoneatravésdeWi-Fi,lafijaciónde
esteproductoaunadelascámaraspuedeprovocar
quelacomunicaciónsevuelvainestabledependiendo
delasdireccionesdelascámarasydelentornode
conexión.
Conrespectoalosdetallessobremúlltiples
conexiones,consultelosmanualesdeinstrucciones
suministradosconlascámaras.
•Nosegarantizaqueelparasoldeobjetivoparasolsea
resistenteaimpactos.
•Cuandofijeodesmonteestaunidad,hágalo
rápidamenteenunlugarconpocopolvo.
•Paraevitarlaentradadepolvoenestaunidad,fíjeleel
protectorMCantesdeutilizarla.
•Nosometaelvidrioagolpesfuertes,yaquepodría
agrietarse.
Carcasa estanca (-2)
Laresistenciaalaguadelacámarasemantiene
mediantelacarcasaestanca()delprotectordel
objetivoustedqueretiróantesdefijarestaunidad.El
mantenimientodelacarcasaestancaesmuy
importante.Sinollevaacaboelmantenimientodela
carcasaestancasegúnlasinstrucciones,esposibleque
seproduzcanfiltracionesdeaguayqueestaunidadse
hunda.
Noapliquegrasadesiliconaalacarcasaestanca.
Inspeccione la carcasa estanca
•Reviseconcuidadoquenohayatierra,arena,
cabellos,polvo,sal,hilos,etc.,enlacarcasaestanca.
1
2
警告表示の意味
この取扱説明書では、次のような表示をしています。
表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。
下記の注意を守らないとけがをしたり
周辺の物品に損害を与えたりするこ
とがあります。
行為を禁止する記号 行為を指示する記号
衝撃を与えない
ガラス部分が割れて、けがの原因となることが
あります。
同梱物について
フィルターアダプター(1)
MCプロテクター(1)(同梱のケースに収納済)
レ ン ズ フ ー ド( 1 )
工 具( 1 )
ネ ジ( 4 )
ケース(1)
印刷物一式
フィルターの取り付けについて
•フィルター径30.5mmに対応したアクセサリーを取り付
けることができます。
•取り付けるアクセサリーによっては、撮影画像の一部が暗
くなったり、ゆがみが発生したりする場合があります。
Siestosucede,asegúresedelimpiarlaconunpaño
suave.
•Tengacuidadodequenoquedenfibrasdelpañoen
lacarcasaestancadespuésdelimpiarla.
•Revisequelacarcasaestancanotengagrietas,
desviaciones,distorsiones,separacionesfinas,
rasguños,arenaincrustada,etc.Siencuentraalguna
deestascosas,reemplacelacarcasaestanca.
•Compruebetambiénlasuperficiedelacámaraque
entraencontactoconlacarcasaestanca.
Mitgelieferte Artikel
Filter-Adapter (1)
MC-Schutz (1) (Enthalten im mitgelieferten
Gehäuse)
Gegenlichtblende (1)
Werkzeug (1)
Schraube (4)
Gehäuse (1)
Anleitungen
Über das Filtergewinde
•DasFiltergewindeerlaubtes,einZubehörteilmit
einemDurchmesservon30,5mmanzubringen.
•JenachdemZubehörteilkönnendieBilderteilweise
dunkeloderverzerrterscheinen,wennsiemit
demandiesemGerätangebrachtenZubehörteil
aufgenommenwerden.
•JenachdemverwendetenFilterkannesunmöglich
sein,dieGegenlichtblendeanzusetzen.(-)
Vorsichtsmaßregeln
•VerwendungdiesesGerätsmitProduktenanderer
HerstellerkannseineLeistungbeeinträchtigen,was
zuUnfällenoderFehlfunktionenführenkann.
•AchtenSiebeimAnbringendiesesGerätsdaraufalle
vierSchraubenfestanzuziehen.
•DasGerätistnichtwasserfestkonstruiert.Verwenden
SieesnichtunterWasser.
•WennmehrfacheVerbindungenzwischen
KamerasundeinemSmartphoneüberWi-Fi
aufgebautwurden,kanndasAnbringendieses
ProduktsaneinerderKamerasdazuführen,dass
dieKommunikationjenachAusrichtungvon
KamerasundderVerbindungsumgebunginstabil
wird.EinzelheitenübermehrfacheVerbindungen
schlagenSiebitteindermitdenKamerasgelieferten
Bedienungsanleitungennach.
•Eskannnichtgarantiertwerden,dassdie
Gegenlichtblendeerschütterungsfestist.
•FührenSiedasAnbringenoderAbnehmendieses
Gerätsschnellundaneinemmöglichststaubfreien
Ortaus.
•UmEindringenvonStaubindiesesTeilzuverhindern,
bringenSievorderVerwendungdenMC-Schutzan
diesemTeilan.
•StoßenSiemitdemGlasnirgendsan,daessonst
beschädigtwerdenkann.
Wasserabdichtung (-2)
DieWasserfestigkeitderKamerawirddurchdie
Wasserabdichtung()andemObjektivschutzbewahrt,
denSievordemAnbringendiesesTeilsentfernthaben.
DierichtigePflegederWasserabdichtungistsehr
wichtig.WirddieWasserabdichtungnichtden
Anweisungengemäßgepflegt,kannWasserindas
Geräteindringenundessinkenlassen.
TragenSienichtSilikonfettaufdieWasserabdichtungauf.
Die Wasserabdichtung prüfen
•PrüfenSiesorgfältig,dasssichkeinSchmutz,
Sand,Haar,Staub,Salz,Fädenusw.ander
Wasserabdichtunganlagern.FallsSiederartige
Verunreinigenfeststellen,wischenSiesieunbedingt
miteinemweichenTuchab.
•AchtenSiedarauf,dassnachdemAbwischen
keineGewebefasernanderWasserabdichtung
zurückbleiben.
•PrüfenSiedieWasserabdichtungaufRisse,
Verrutschen,Verformen,feineRitzen,Kratzer,
eingelagertenSandusw.ErsetzenSiedie
Wasserabdichtung,wennSieeinsdergenannten
Phänomenefeststellen.
•ÜberprüfenSieauchdieOberflächederKamera,die
mitderWasserabdichtunginBerührungkommt.
Meegeleverde items
Filteradapter (1)
MC-beschermglas (1) (In het
meegeleverde etui)
Zonnekap (1)
Inbussleutel (1)
Schroef (4)
Etui (1)
Handleiding en documentatie
Over de filterschroefdraad
•Opdefilterschroefdraadkaneenaccessoiremet
eenschroefdraaddiametervan30,5mmworden
bevestigd.
•Afhankelijkvanhetaccessoireishetmogelijkdat
beeldengedeeltelijkdonkerderofvervormdworden
weergegevenwanneerhetaccessoireisbevestigdop
dittoestel.
•Afhankelijkvanhetgebruiktefilter,ishetmisschien
nietmogelijkomdezonnekaptebevestigen.(-)
Voorzorgsmaatregelen
•Gebruikvandittoestelmetproductenvanandere
fabrikantenkaninvloedhebbenopdeprestatiesvan
hettoestel,enkanleidentotongelukkenofstoringen.
•Wanneeruditapparaatmonteert,moetuallevierde
schroevengoedvastdraaien.
•Ditapparaatisnietwaterbestendig.Gebruikhetniet
onderwater.
•Wanneerermeerdereverbindingentotstandzijn
gebrachttussencamera’seneensmartphonevia
Wi-Fi,ishet,medeafhankelijkvandeopstellingvan
decamera’sendeverbindingsomstandigheden,
mogelijkdatdecommunicatieonbetrouwbaarkan
wordendoorditproductaaneenvandecamera’ste
bevestigen.
Raadpleegvoordetailsoverhetgebruikenvan
meerdereverbindingentegelijkdehandleidingenvan
decamera’sinkwestie.
•Dezonnekapisnietgegarandeerdschokbestendig.
•Wanneerudittoestelmonteertofverwijdert,moetu
ditsneldoenenineenomgevingmetweinigstof.
•Omstofuitdittoesteltehouden,moetuvoorgebruik
hetMC-beschermglasaanhettoestelbevestigen.
•Stelhetglasnietblootaansterkeschokken,wanthet
kanhierdoorbarsten.
Waterdichte behuizing (-2)
Dewaterbestendigheidvandecamerawordt
gewaarborgddoordepakkingvandewaterdichte
behuizing()aandelensbeschermingdieuverwijderd
hebtvoorudittoestelaanbracht.Hetisergbelangrijk
datudewaterdichtebehuizingonderhoudt.Alsude
waterdichtebehuizingnietonderhoudtzoals
voorgeschreven,kanerwaterbinnendringenenkande
eenheidzinken.
Doegeensiliconenvetaandewaterdichtebehuizing.
De waterdichte behuizing controleren
•Controleerzorgvuldigofervuil,zand,haar,stof,zout,
vezelsenz.klevenaandewaterdichtebehuizing.Als
dithetgevalis,moetudezeverwijderenmeteen
zachtedoek.
•Zorgervoordatergeenvezelsvandedoekaan
dewaterdichtebehuizingblijvenklevennahet
schoonvegen.
•Controleerdewaterdichtebehuizingopscheurtjes,
asymmetrie,vervorming,fijnespleten,krassen,
ingebeddezandkorrelsenz.Vervangdewaterdichte
behuizingalsueenvandevoorgaandedefecten
vaststelt.
•Controleerookhetoppervlakvandecameradatin
contactkomtmetdepakkingvandewaterdichte
behuizing.
Medföljande artiklar
Filteradapter (1)
MC-skydd (1) (Ligger i det medföljande
etuiet)
Motljusskydd (1)
Verktyg (1)
Skruv (4)
Etui (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Om filtergängan
•Filtergängankananvändasförattfästaetttillbehör
medendiameterpå30,5mm.
•Beroendepåtillbehöretkanbilderblimörkaeller
förvrängdaivissapartiervidfotograferingmed
tillbehöretmonteratpådennaenhet.
•Beroendepåfiltretsomanvändskanskedetinteär
möjligtattsättapåmotljusskyddet.(-)
Försiktighetsmått
•Användningavdennaenhetmedprodukterfrån
andratillverkarekanpåverkadessprestanda,vilket
ledertillolyckorellerfunktionsfel.
•Närdennaenhetsättsfast,setillattdraåtallafyra
skruvarnaordentligt.
•Dennaenhetärinteutformadattvaravattentät.
Använddeninteundervatten.
•Närfleraanslutningarmellankamerorochen
smartphoneharupprättatsviaWi-Fiochdenna
produktmonteraspåenavkamerorna,kandetorsaka
attkommunikationenblirinstabilberoendepåhur
kamerornaärriktadeochanslutningsmiljön.
Förnärmareinformationomfleraanslutningar,se
bruksanvisningensommedföljdekamerorna.
•Motljusskyddetgaranterasintevarastöttåligt.
•Närdennaenhetsättsfastellertasav,gördetsnabbt
påenplatsmedlitedamm.
•Föratthållautedammfråndennaenhet,sättpåMC-
skyddetpåenhetenföreanvändning.
•Utsättinteglasetförkraftigastötar,eftersomdetkan
spricka.
Vattentät packning (-2)
Kameransvattenresistensupprätthållsavdenvattentäta
packningen()pålinsskyddetsomdutogbortinnan
dusattepådennaenhet.Detärväldigtviktigtatt
underhålladenvattentätapackningen.Omden
vattentätapackningeninteunderhållsenligt
anvisningarnakandetledatillvattenläckageochgöra
ståattenhetensjunker.
Strykintepåsilikonfettpådenvattentätapackningen.
Inspektera den vattentäta packningen
•Kontrollerasåattdetintefinnssmuts,sand,
hår,damm,salt,trådarm.m.pådenvattentäta
packningen.Setillatttabortalltsådantmedenmjuk
trasa.
•Lämnaintefibrerfråntrasanpådenvattentäta
packningennärdutorkatavden.
•Kontrollerasåattdetintefinnsnågonspricka,
snedställning,deformering,repa,inkapsladsandm.m
pådenvattentätapackningen.Bytdenvattentäta
packningenomduhittarnågotavdetta.
•Kontrolleraävendenytaavkameransomkommeri
kontaktmeddenvattentätapackningen.
Accessori in dotazione
Adattatore per filtro (1)
Protezione MC (1) (Contenuta nella
custodia in dotazione)
Paraluce per Obiettivo (1)
Strumento (1)
Vite (4)
Custodia (1)
Corredo di documentazione stampata
Informazioni sulla filettatura per filtri
•Lafilettaturaperfiltriconsentediinstallareun
accessoriodeldiametrodi30,5mm.
•Asecondadell'accessorio,leimmaginipotrebbero
apparireparzialmenteoscurateodistortesevengono
acquisitequandol'accessorioèinstallatosull'unità.
•Inbasealfiltroinuso,potrebbenonesserepossibile
applicareilparaluceperobiettivo.(-)
Precauzioni
•L'utilizzodiquestaunitàconprodottidialtremarche
potrebbealterarneleprestazioniecausareincidentio
malfunzionamenti.
•Quandosiapplical'unitàassicurarsidiserrare
saldamentetuttelequattroviti.
•L'unitànonèprogettataperresistereall'acqua.Non
utilizzarlasott'acqua.
•SesistabilisconoconnessioniWi-Fitrapiùfotocamere
eunosmartphone,l'applicazionediquestoprodotto
potrebberendereinstabilelacomunicazione
asecondadellefotocamereedell'ambientedi
connessione.
Perdettaglisulleconnessionimultiple,farriferimento
alleIstruzioniperl'usodellefotocamere.
•Ilparaluceperobiettivononègarantitoantiurto.
•Quandosiapplicaosirimuovel'unità,svolgerele
operazionirapidamenteinunluogononpolveroso.
•Perproteggerel'unitàdallapolvere,applicarela
protezioneMCall'unitàprimadell'uso.
•Nonurtareviolentementeilvetropoichésipotrebbe
rompere.
Protezione impermeabile (-2)
L'impermeabilitàdellafotocameraèmantenutadalla
protezioneimpermeabile()sullaprotezioneobiettivo
cheèstatarimossaprimaapplicarequestaunità.La
manutenzionedellaprotezioneimpermeabileèdi
fondamentaleimportanza.Qualoranonvengasvolta
nelrispettodelleistruzioni,potrebberoverificarsi
infiltrazionid’acquatalidacausarel’affondamento
dell’unità.
Nonapplicarelubrificantealsiliconeallaprotezione
impermeabile.
Ispezione della protezione impermeabile
•Verificareconattenzionechenonsianopresenti
sporcizia,sabbia,peli,polvere,sale,filiecorpi
estraneisimilisullaprotezioneimpermeabile.Se
fosseropresenti,rimuoverliconunpannomorbido.
•Durantelapuliziadellaprotezioneimpermeabile,
accertarsicheilpannononlascifibreresidue.
•Verificarechenonsianopresenticrepe,inclinazioni,
distorsioni,piccolefenditure,graffi,sabbiaincastrata
esimilisullaprotezioneimpermeabile.Sefossero
presenti,sostituirelaprotezioneimpermeabile.
•Controllareanchelasuperficiedellafotocamerache
entraacontattoconlaprotezioneimpermeabile.
Itens fornecidos
Adaptador de filtros (1)
Protetor MC (1) (incluído no estojo
fornecido)
Proteção da objetiva (1)
Ferramentas (1)
Parafuso (4)
Estojo (1)
Documentos impressos
Sobre a rosca do filtro
•Aroscadofiltropermitequeumacessóriocomo
diâmetrode30,5mmsejaaplicado.
•Dependendodoacessório,asimagenspodemficar
parcialmenteescurasoudistorcidasquandosão
capturadascomoacessórioaplicadonestaunidade.
•Dependendodofiltroaserutilizado,poderánãoser
possívelfixaraproteçãodaobjetiva.(-)
Precauções
•Autilizaçãodestaunidadecomprodutosdeoutros
fabricantespodeafetarorespetivodesempenho,
originandoacidentesouavarias.
•Quandomontarestaunidade,certifique-sedeque
apertafirmementeosquatroparafusos.
•Estaunidadenãofoiconcebidapararesistênciaà
água.Nãoautilizedebaixodeágua.
•QuandotiverestabelecidováriasligaçõesWi-Fientre
câmaraseumsmartphone,sefixaresteprodutoa
umadessascâmaras,acomunicaçãopodetornar-se
instável,dependendodasdireçõesdascâmarasedo
ambientedaligação.
Paramaisinformaçõessobreváriasligações,consulte
omanualdeinstruçõesfornecidocomascâmaras.
•Nãohágarantiasdequeaproteçãodaobjetivaseja
resistenteaimpactos.
•Quandomontarouremoverestaunidade,faça-o
rapidamentenumlocalcompoucopó.
•Paramanterestaunidadelivredepoeira,fixeo
protetorMCàunidadeantesdeautilizar.
•Nãosubmetaovidroaimpactosfortesoupode
rachar.
Embalagem à prova de água (-2)
Aimpermeabilidadedacâmaraémantidapela
embalagemàprovadeágua()noprotetorda
objetivaqueretirouantesdefixarestaunidade.A
manutençãodaembalagemàprovadeáguaémuito
importante.Senãorealizaramanutençãoda
embalagemàprovadeáguadeacordocomas
instruções,podeocasionarumainfiltraçãodeáguaeo
afundamentodestaunidade.
Nãoapliquelubrificantedesiliconenovedanteàprova
deágua.
Inspecionar a embalagem à prova de
água
•Certifique-sedequenãohajasujidade,areia,cabelo,
pó,sal,fios,etc.,naembalagemàprovadeágua.Se
oselementosreferidosforemdetetados,limpe-os
comumpanomacio.
•Tenhaocuidadodenãodeixarqualquerfibradepano
naembalagemàprovadeáguadepoisdealimpar.
•Inspecioneaembalagemàprovadeáguapara
detetareventuaisfendas,desvios,distorções,
cortesfinos,riscos,inclusãodeareia,etc.Substitua
aembalagemàprovadeáguaseencontraralgum
desteselementos.
•Verifiquetambémasuperfíciedamáquinafotográfica
queentraemcontactocomaembalagemàprovade
água.
Παρεχόμενα είδη
Προσαρμογέας φίλτρου (1)
Φίλτρο προστασίας MC (1) (Περιέχεται
στο παρεχόμενο περίβλημα)
Σκίαστρο φακού (1)
Εργαλείο (1)
Βίδα (4)
Περίβλημα (1)
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Σχετικά με το σπείρωμα φίλτρου
•Τοσπείρωμαφίλτρουκαθιστάεφικτήτην
προσάρτησηενόςαξεσουάρμεδιάμετρο30,5mm.
•Ανάλογαμετοαξεσουάρ,οιεικόνεςμπορείνα
εμφανίζονταισχετικάσκοτεινέςήπαραμορφωμένες
ότανηλήψητουςγίνεταιμετοαξεσουάρπουέχει
προσαρτηθείστημονάδα.
•Ανάλογαμετοφίλτροπουχρησιμοποιείται,μπορεί
ναμηνείναιδυνατήηπροσάρτησητουσκιάστρου
φακού.(-)
Προφυλάξεις
•Ηχρήσηαυτήςτηςμονάδαςμεπροϊόνταάλλων
κατασκευαστώνμπορείναεπηρεάσειτηναπόδοση
τηςμονάδαςκαιναοδηγήσεισεατυχήματαή
δυσλειτουργίες.
•Κατάτηνπροσάρτησηαυτήςτηςμονάδας,
βεβαιωθείτεπωςέχετεσφίξειμεδύναμηκαιτις
τέσσεριςβίδες.
•Ημονάδααυτήδενείναισχεδιασμένηγιααντοχή
στονερό.Μηντηχρησιμοποιείτεμέσαστονερό.
•Ότανέχουνδημιουργηθείπολλαπλέςσυνδέσεις
ανάμεσασεκάμερεςκαιsmartphoneμέσωWi-Fi,
ησύνδεσηαυτούτουπροϊόντοςσεμίααπότις
κάμερεςμπορείναπροκαλέσειαστάθειαστην
επικοινωνία,ανάλογαμετηνκατεύθυνσητων
καμερώνκαιτοπεριβάλλονσύνδεσης.
Γιαλεπτομέρειεςσχετικάμετιςπολλαπλές
συνδέσεις,ανατρέξτεστιςοδηγίεςλειτουργίαςπου
παρέχονταιμετιςκάμερες.
•Τοσκίαστροφακούδενείναιεγγυημέναανθεκτικό
στιςκρούσεις.
•Κατάτηνπροσάρτησηήαφαίρεσηαυτής
τηςμονάδας,οιενέργειεςαυτέςπρέπεινα
πραγματοποιούνταιγρήγορασεένανχώροχωρίς
σκόνη.
•Γιαναδιατηρήσετετησκόνηεκτόςτηςμονάδας,
προσαρτήστετοφίλτροπροστασίαςMCστη
μονάδαπριναπότηχρήση.
•Μηνυποβάλλετετογυαλίσεισχυρούςκραδασμούς,
καθώςμπορείναραγίσει.
Παρέμβυσμα στεγανοποίησης (-2)
Ηανθεκτικότητατηςκάμεραςστονερόδιατηρείται
μέσωτουπαρεμβύσματοςστεγανοποίησης()στο
προστατευτικότουφακούπουαφαιρέσατεπριναπό
τηνπροσάρτησηαυτήςτηςμονάδας.Ησυντήρησητου
παρεμβύσματοςστεγανοποίησηςείναιπολύ
σημαντική.Ημησυντήρησητουπαρεμβύσματος
στεγανοποίησηςσύμφωναμετιςοδηγίεςμπορείνα
οδηγήσεισεεισροήνερούκαιναπροκληθείβύθιση
αυτήςτηςμονάδας.
Μηναπλώνετεγράσοσιλικόνηςστοπαρέμβυσμα
στεγανοποίησης.
Ελέγξτε το παρέμβυσμα
στεγανοποίησης
•Ελέγξτεπροσεκτικάανυπάρχειβρομιά,άμμος,
τρίχες,σκόνη,αλάτι,ίνες,κ.λπ.επάνωστο
παρέμβυσμαστεγανοποίησης.Ανυπάρχουν,
φροντίστενατασκουπίσετεμεέναμαλακόπανί.
•Προσέξτεναμηναφήσετείνεςαπότοπανίεπάνω
στοπαρέμβυσμαστεγανοποίησηςαφούτο
σκουπίσετε.
•Ελέγξτετοπαρέμβυσμαστεγανοποίησηςγια
ρωγμές,αλλοιώσεις,παραμορφώσεις,λεπτούς
διαχωρισμούς,γρατζουνιές,σφηνωμένηάμμο,κ.λπ.
Αντικαταστήστετοπαρέμβυσμαστεγανοποίησης
ανβρείτεοτιδήποτεαπόταπαραπάνω.
•Ελέγχετεεπίσηςτηνεπιφάνειατηςφωτογραφικής
μηχανήςπουέρχεταισεεπαφήμετο
στεγανοποιητικόπαρέμβυσμα.
Załączone elementy
Adapter filtra (1)
Osłona MC (1) (w załączonym
opakowaniu)
Osłona przeciwsłoneczna obiektywu (1)
Narzędzie (1)
Śruba (4)
Opakowanie (1)
Zestaw drukowanej dokumentacji
O gwincie filtra
•Gwintfiltraumożliwiapodłączenieakcesoriówo
średnicy30,5mm.
(patrznaodwrocie)
取扱説明書
/Operatinginstructions/Moded’emploi/
Manualdeinstrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioniper
l’uso/Instruçõesdeoperação/Οδηγίεςλειτουργίας/
Instrukcjaobsługi/Návodnaobsluhu/Kezelési
útmutató/Instrucţiunideutilizare/
Betjeningsvejledning/Návodkpoužití/Käyttöohjeet/
Инструкцияпоэксплуатации/Інструкціїз
експлуатації/ / /
/
VFA-305R1
フィルターアダプターキット
FilterAdaptorKit
Kitd'adaptateurdefiltre
Комплектадаптерадляфильтра
Комплектадаптерадляфільтра
滤镜转接环套装
©2017SonyCorporation
PrintedinChina
4-697-602-01(2)
•Wzależnościodrodzajuakcesoriówpodczas
wykonywaniazdjęćzpodłączonymakcesorium
obrazmożewydawaćsięczęściowozaciemnionylub
zniekształcony.
•Wzależnościodużywanegofiltrapodłączenieosłony
przeciwsłonecznejobiektywumożeniebyćmożliwe.
(-)
Środki ostrożności
•Korzystanieztegourządzeniazproduktamiinnych
marekmożeobniżyćjegowydajność,spowodować
wypadeklubawarię.
•Podłączającurządzenienależykonieczniedobrze
dokręcićwszystkieczteryśruby.
•Urządzenieniejestwodoodporne.Nienależyużywać
gopodwodą.
•Wprzypadkunawiązaniakilkupołączeńmiędzy
aparatamiasmartfonemprzezWi-Fipodłączenietego
produktudojednegozaparatówmożespowodować
zakłóceniekomunikacjiwzależnościodkierunku
ustawieniaaparatówiwarunkówpołączenia.
Szczegółoweinformacjeonawiązywaniuwielu
połączeńmożnaznaleźćwinstrukcjachobsługi
dołączonychdoaparatów.
•Osłonaprzeciwsłonecznaobiektywuniejestodporna
nauderzenia.
•Urządzenienależypodłączaćiodłączaćmożliwie
szybko,wmiejscuoniewielkimzapyleniu.
•Abychronićurządzenieprzedpyłem,przedjego
użyciemnależyzałożyćnaurządzenieosłonęMC.
•Nienarażaćszybkinasilnewstrząsy,ponieważgrozi
tojejpęknięciem.
Pokrywa wodoszczelna (-2)
Wodoodpornośćaparatuzapewniapokrywa
wodoszczelna()naosłonieobiektywuzdjętaprzed
założeniemfiltra.Konserwacjapokrywywodoszczelnej
jestniezwykleistotna.Brakkonserwacjipokrywy
wodoszczelnejzgodniezinstrukcjamimoże
powodowaćprzeciekiwodyitonięcieurządzenia.
Nieużywaćsmarusilikonowegonapokrywie
wodoszczelnej.
Kontrola pokrywy wodoszczelnej
•Ostrożniesprawdzić,czynapokrywiewodoszczelnej
niemazabrudzeń,piasku,pyłu,soli,niciitp.Jeślisą,
wytrzećjemiękkąszmatką.
•Uważać,byniezostawićnapokrywiewodoszczelnej
kłaczkówpowytarciu.
•Sprawdzić,czypokrywawodoszczelnaniejest
pęknięta,wygięta,zniekształcona,wyszczerbiona,
zarysowana,niewgniotłysięwniąziarenkapiasku
itd.Wymienićpokrywęwraziezlokalizowaniatakich
uszkodzeń.
•Sprawdzićrównieżpowierzchnięaparatuprzylegającą
dopokrywywodoszczelnej.
Dodané položky
Adaptér filtra (1)
Chránič MC (1) (Nachádza sa v dodávanom
puzdre)
Kryt na objektív (1)
Nástroj (1)
Skrutka (4)
Puzdro (1)
Súprava vytlačenej dokumentácie
Informácie o závite na filter
•Závitnafilterumožňujenamontovaťpríslušenstvos
priemerom30,5mm.
•Vzávislostiodpríslušenstvamôžuzáberyprisnímaní
spríslušenstvomnamontovanýmnatútojednotku
vyzeraťtrochatmavšiealeboskreslene.
•Vzávislostioddodávanéhopuzdramožnonebude
možnénasadiťkrytnaobjektív.(-)
Bezpečnostné opatrenia
•Používanietejtojednotkyspolusvýrobkamiodiných
výrobcovmôževplývaťnajejfungovanieamôževiesť
knehodámaleboporuche.
•Pripripájanítejtojednotkynezabudnitedôkladne
utiahnuťvšetkyštyriskrutky.
•Tátojednotkaniejenavrhnutáakovodotesná.
Nepoužívajtejuvovode.
•Akbolomedzifotoaparátmiasmartfónom
vykonanýchviacprepojenípomocousieteWi-Fi,
namontovanietohtovýrobkunajedenzfotoaparátov
môžespôsobiťnestabilitukomunikácie,atov
závislostiodsmerovfotoaparátovaprostredia
pripojenia.
Podrobnostioviacerýchpripojeniachnájdetev
návodenaobsluhufotoaparátov.
•Negarantujeme,žekrytnaobjektívjeodolnýproti
nárazom.
•Montážalebodemontážtejtojednotkyvykonávajte
rýchlo,vmáloprašnomprostredí.
•Abystechránilitútojednotkupredvniknutímprachu,
predpoužitímnamontujechráničMC.
•Sklonevystavujteúčinkomsilnýchnárazov,pretože
môžeprasknúť.
Tesnenie proti vnikaniu vody (-2)
Odolnosťfotoaparátuprotivodezabezpečujetesnenie
protivnikaniuvody()nachráničiobjektívu,ktorýste
odstrániliprednamontovanímtejtojednotky.Udržanie
tesnostiprotivnikaniuvodyjeveľmidôležité.Aksa
nezachovátesnenieprotivnikaniuvodypodľapokynov,
môžetoviesťkuprenikaniuvodyaspôsobiťzaplavenie
tohtozariadenia.
Natesnenieprotivnikaniuvodynenanášajtesilikónové
mazivo.
Kontrola tesnenia proti vnikaniu vody
•Tesnenieprotivnikaniuvodydôkladneskontrolujte
ohľadneprítomnostinečistôt,piesku,vlasov,prachu,
soli,vlákienapodobne.Vprípadezisteniaichzotrite
mäkkoutkaninou.
•Poskončeníutieraniadbajtenato,abynatesnení
protivnikaniuvodynezostaližiadnevláknaztkaniny.
•Tesnenieprotivnikaniuvodyskontrolujte,či
nevykazuježiadnepraskliny,nepravidelnosti,
deformácie,jemnépopukania,škrabance,vtlačený
piesokapodobne.Vprípadeichzisteniavymeňte
tesnenieprotivnikaniuvody.
•Rovnakýmspôsobomskontrolujteajpovrch
fotoaparátu,ktorýprichádzadokontaktustesnením
protivnikaniuvody.
Mellékelt elemek
Szűrőadapter (1)
MC-védő (1) (A mellékelt tok tartalmazza)
Lencse napellenzője (1)
Eszköz (1)
Csavar (4)
Tok (1)
Nyomtatott dokumentáció
Szűrő menete
•Aszűrőmenetelehetővéteszi30,5mm-esátmérőjű
kiegészítőkfelszerelését.
•Akiegészítőtőlfüggőenlehet,hogyaképekrészben
sötétekvagytorzaklesznek,haakiegészítővel
felszereltegységgelkészíti.
•Afelhasználtszűrőtőlfüggőenlehet,hogyalencse
napellenzőjétnemlehetfelszerelni.(-)
Óvintézkedések
•Haazegységetmásgyártóktermékeivelhasználja,
azhatássallehetateljesítményére,baleseteketvagy
hibásműködéstokozhat.
•Azegységfelerősítésekorszilárdanhúzzamegmind
anégycsavart.
•Azegységnemvizhatlankivitelezésű.Nehasználja
vízalatt.
•Haakamerákésegyokostelefonközötttöbb
csatlakozástislétrehozwifiútján,ésaterméket
valamelyikkameráhozcsatlakoztatja,akommunikáció
akamerákirányátólésacsatlakozásikörnyezettől
függőenakadozhat.
Atöbbszöröscsatlakozásrólbővebbenakamerához
mellékelthasználatiútmutatóbanolvashat.
•Alencsenapellenzőjenemgarantáltanütésálló.
•Azegységfel-vagyleszerelésétvégezzegyorsan,
alacsonyportartalmúhelyen.
•HasználatelőttszereljefelazMC-védőtazegységre,
hogytávoltartsaaportazegységtől.
•Azüvegetnetegyekierősütéshatásának,mert
megrepedhet.
Vízálló burkolat (-2)
Akameravízállóságátalencsevédőnlévővízálló
burkolat()biztosítja,amelyetÖnazegység
felerősítéseelőttleszerelt.Avízállóburkolat
karbantartásanagyonfontos.Avízállóburkolat
előírásszerűkarbantartásánakelmulasztása
vízszivárgáshozvezethet,ésazegységelsüllyedését
eredményezheti.
Nehasználjonszilikonzsírtavízállóburkolatra.
A vízálló burkolat vizsgálata
•Körültekintőenellenőrizze,hogynincs-e
szennyeződés,homok,hajszál,por,só,anyagszálstb.
avízállóburkolaton.Haafentiekvalamelyiketalálható
avízállóburkolaton,puhatörlőruhávaltöröljele.
•Ügyeljenarra,hogyavízállóburkolatletörléseután
nemaradjonatörlőruhábólszármazószálavízálló
burkolaton.
•Vizsgáljameg,hogyavízállóburkolatnemferdült-e
el,ésnincsenek-erajtarepedések,torzulások,
hajszálrepedések,horzsolások,beágyazódott
homokszemekstb.Haafentiekbármelyikeelőfordul,
cseréljekiavízállóburkolatot.
•Ellenőrizzeafényképezőgépvízállóburkolattal
érintkezésbekerülőrészeitis.
Articole furnizate
Adaptor filtru (1)
Protecţie MC (1) (Inclus în carcasa
furnizată)
Parasolar pentru obiectiv (1)
Unealtă (1)
Şurub (4)
Caz (1)
Documentaţie imprimată
Despre filetul filtrului
•Filetulfiltruluipermiteataşareaunuiaccesoriucu
diametrulde30,5mm.
•Înfuncţiedeaccesoriu,imaginilepotpăreaparţial
întunecatesaudeformatecândsuntsurprinsecu
accesoriulataşatlaaceastăunitate.
•Înfuncţiedefiltrulutilizat,esteposibilsănuputeţi
ataşaparasolarulpentruobiectiv.(-)
Măsuri de precauţie
•Dacăaceastăunitateesteutilizatăcuprodusedela
alţiproducători,performanţasapoatefiafectată,
putându-seprovocaaccidentesaudefecţiuni.
•Cândatașațiaceastăunitate,nuuitațisăstrângeți
fermtoatecelepatrușuruburi.
•Aceastăunitatenuesteetanșă.Anusefolosisub
apă.
•Dacăs-austabilitconexiuniWi-Fimultipleîntre
camereşiunsmartphone,comunicaţiilesepot
destabilizadacăseataşeazăacestproduslauna
dintrecamere,înfuncţiededirecţiilecamerelorşide
mediuldeconexiune.
Pentrudetaliiprivindconexiunilemultiple,consultaţi
instrucţiuniledeoperarecareînsoţesccamerele.
•Parasolarulpentruobiectivnuestegarantatsăreziste
laimpact.
•Cândatașațisaudemontațiaceastăunitate,lucrați
rapid,într-unloccupuținpraf.
•Pentruanupermiteprafuluisăpătrundăînaceastă
unitate,ataşaţiprotecţiaMClaunitateînaintede
utilizare.
•Nuexpuneţisticlaşocurilorputernice,deoarecese
poatefisura.
Ambalaj impermeabil (-2)
Impermeabilitateacamereiestemenţinutădeambalajul
impermeabil()depeprotecţiaobiectivuluipecareaţi
demontat-oînaintedeaataşaaceastăunitate.
Întreţinereaambalajuluiimpermeabilestefoarte
importantă.Nerespectareaîntreţineriiambalajului
impermeabilînconformitatecuinstrucţiunilepoate
ducelascurgerideapăşipoatecauzascufundarea
acesteiunităţi.
Nuaplicaţiunsoaresiliconicăpeambalajulimpermeabil.
Inspecţia ambalajului impermeabil
•Verificaţicuatenţiedacăexistămurdărie,nisip,păr,
praf,sare,fireetc.peambalajulimpermeabil.Dacă
există,ştergeţicuocârpămoale.
•Aveţigrijăsănulăsaţifibredehainepeambalajul
impermeabildupăceîlştergeţi.
•Verificaţiambalajulimpermeabilpentrufisuri,
înclinare,distorsiune,crăpăturifine,zgârieturi,nisip
încorporatetc.Înlocuiţiambalajulimpermeabil,dacă
descoperiţioricaredintreacestea.
•Inspectaţișisuprafaţacamereicareintrăîncontactcu
ambalajulimpermeabil.
Medfølgende genstande
Filteradapter (1)
MC-beskytter (1) (Indeholdt i det
medfølgende etui)
Modlysblænde (1)
Værktøj (1)
Skrue (4)
Etui (1)
Trykt dokumentation
Om filtergevindet
•Filtergevindetgørdetmuligtatmontereettilbehør
medendiameterpå30,5mm.
•Afhængigtaftilbehøretkanbilledermuligvis
forekommedelvistmørkeellerforvrængede,nårde
optagesmedtilbehøretmonteretpådenneenhed.
•Afhængigtafdetanvendtefiltererdetmuligvisikke
muligtatmonteremodlysblænden.(-)
Forholdsregler
•Brugafenhedenmedprodukterfraandre
producenterkanmuligvispåvirkedensydelseog
medføreuheldellerfunktionsfejl.
•Sørgforatstrammeallefireskruerordentligtved
monteringafdenneenhed.
•Denneenhederikkedesignettilatværevandtæt.
Undladatbrugedenundervand.
•Nårdererblevetoprettetfleretilslutninger
mellemkameraerogensmartphoneviaWi-Fi,kan
monteringafdetteproduktpåetafkameraerne
muligvisforårsage,atkommunikationenbliver
ustabilafhængigtafretningerneafkameraerneog
tilslutningsmiljøet.
Fordetaljeromfleretilslutningerhenvisesder
tilbetjeningsvejledningerne,derfulgtemed
kameraerne.
•Modlysblændenerikkegaranterettilatkunnemodstå
tryk.
•Nårdumontererogafmontererdenneenhed,skaldet
gøreshurtigtpåetstøvfattigtsted.
•Foratforhindre,atdertrængerstøvindidenne
enhed,skalMC-beskytterenmonterespåenheden
indenbrug.
•Udsætikkeglassetforstærkestød,dadetmuligvis
kanrevne.
Vandtæt pakning (-2)
Kameraetsvandafvisningsevnebevaresvha.den
vandtættepakning()pådenobjektivbeskytter,som
dufjernedeindenmonteringafdenneenhed.Deter
megetvigtigtatvedligeholdedenvandtættepakning.
Hvisvandtættepakningikkevedligeholdesihenholdtil
instruktionerne,kandetmedførevandlækageogfå
denneenhedtilatsynke.
Påførikkesiliconefedttildenvandtættepakning.
Efterse den vandtætte pakning
•Kontrolleromhyggeligt,omderersnavs,sand,hår,
støv,salt,trådeosv.pådenvandtættepakning.Hvis
deropdagesnoget,skaldettørresafmedenblød
klud.
•Værpåpasseligmedikkeatefterladetøjfibrepåden
vandtættepakningefteraftørring.
•Kontrollerdenvandtættepakningforrevner,
skævhed,vridning,smårevner,ridser,indesluttet
sandosv.Udskiftdenvandtættepakning,hvisdu
findernogetafdette.
•Kontrollerogsådenfladepåkameraet,somkommeri
kontaktmeddenvandtættepakning.
Položky dodávky
Redukční kroužek (1)
Čirý filtr MC (1) (Obsažen v dodaném
pouzdře)
Sluneční clona objektivu (1)
Nástroj (1)
Šroub (4)
Pouzdro (1)
Sada tištěné dokumentace
O závitu filtru
•Závitfiltruumožňujenasazenípříslušenství,které
disponujeprůměrem30,5mm.
•Přisnímáníspříslušenstvímupevněnýmktéto
jednotcemohoubýtsnímkyčástečnětmavéči
zkreslenévzávislostinapříslušenství.
•Napoužitémfiltruzávisí,zdalzenasaditsluneční
clonuobjektivučinikoli.(-)
Upozornění
•Použitítétojednotkysproduktyjinýchvýrobcůmůže
negativněovlivnitjejívýkonatímzpůsobitnehodyči
chybnoufunkci.
•Přiupevňovánítétojednotkyověřteřádnéutažení
všechčtyřšroubů.
•Tatojednotkaneníkonstruovánanavodotěsnost.
Nepoužívejtejipodvodou.
•PokudbyloprostřednictvímWi-Fisestavenovíce
připojenímezifotoaparátyasmartphonem,může
nasazenítohotovýrobkunajedenzfotoaparátů
způsobitnestabilníkomunikacivzávislostina
nasměrovánífotoaparátůaprostředípřipojení.
Podrobnějšíinformaceovícepřipojeníchnajednouviz
návodykobsluzepřiloženékfotoaparátům.
•Uslunečníclonyobjektivunenígarantovánaodolnost
protinárazu.
•Nasazováníčidemontážtétojednotkyprovádějte
rychlenaneprašnémmístě.
•PředpoužitímtétojednotkynanínasaďtečirýfiltrMC,
kterýjichránípředprachem.
•Sklonevystavujtesilnémunárazu,protožemůže
prasknout.
Těsnění proti průniku vody (-2)
Vodotěsnostfotoaparátujezajišťovánatěsněnímproti
průnikuvody()nachráničiobjektivu,kterýjste
odebralipřednasazenímtétojednotky.Údržbatěsnění
protiprůnikuvodyjevelmidůležitá.Neprováděním
údržbytěsněníprotiprůnikuvodypodlepokynůmůže
dojítkvniknutívodyapotopenítétojednotky.
Neaplikujtesilikonovémazivonatěsněníprotiprůniku
vody.
Kontrola těsnění proti průniku vody
•Důkladnězkontrolujtepřítomnostnečistot,písku,
vlasů,prachu,soli,nitíatd.natěsněníprotiprůniku
vody.Vpřípadězjištěníjeotřeteměkkýmhadříkem.
•Dávejtepozor,abystenatěsněníprotiprůnikuvody
přijehootřenínezanechaližádnátextilnívlákna.
•Ověřte,zdatěsněníprotiprůnikuvodynemá
praskliny,zkroucení,deformace,jemnérýhy,
poškrábání,zadřenýpísekatd.Pokudbystezjistili
jejichpřítomnost,těsněníprotiprůnikuvodyvyměňte.
•Nafotoaparátuzkontrolujtetakékontaktníplochu
těsněníprotiprůnikuvody.
Mukana toimitetut esineet
Suodattimen sovitin (1)
MC-suoja (1) (Sijaitsee mukana
toimitetussa kotelossa)
Vastavalosuoja (1)
Kuusiokoloavain (1)
Ruuvi (4)
Kotelo (1)
Painetut asiakirjat
Tietoja suodinkierteestä
•Suodinkierteeseenvoidaankiinnittäälisälaite,jonka
läpimittaon30,5mm.
•Lisälaitteestariippuenkuvistavoitullaosittaintummia
taivääristyneitä,josneotetaantähänlaitteeseen
kiinnitetyllälisälaitteella.
•Käytettävästäsuodattimestariippuenvastavalosuojaa
eiehkävoikiinnittää.(-)
Varotoimenpiteet
•Tämänlaitteenkäyttäminenmuidenvalmistajien
tuotteidenkanssasaattaavaikuttaatuotteen
toimivuuteen,mikävoijohtaavikoihintai
toimintahäiriöihin.
•Kunkiinnitättämänlaitteen,muistakiristääkaikki
neljäruuviatiukasti.
•Tätätuotettaeioletehtyvedenalaiseenkäyttöön.Älä
käytäsitävedenalla.
•Kunkameroidenjaälypuhelimenvälillemuodostetaan
useitayhteyksiäWiFi-yhteydenkautta,tämän
tuotteenliittäminenjohonkinkameraansaattaatehdä
yhteydestäepävakaan,mikäriippuukameroiden
suunnistajaympäristöstä,jossayhteysmuodostettiin.
Saatuseaanyhteyteenliittyviälisätietojalukemalla
kameroidenmukanatoimitetutkäyttöoppaat.
•Vastavalosuojaniskunkestävyyttäeitaata.
•Kunliitättaiirrotatlaitetta,teesenopeastija
mahdollisimmanpölyttömässäpaikassa.
•Voitestääpölynpääsyntähänlaitteeseen
kiinnittämälläsiihenMC-suojanennenkäyttöä.
•Äläkohdistalasiinvoimakkaitaiskuja,silläsiihen
saattaatullahalkeamia.
Vesitiivis kotelo (-2)
Kameranvesitiiviydestävastaavesitiiviskotelo()
objektiivinsuojassa,jonkapoistitennentämänlaitteen
kiinnittämistä.Vesitiiviinkotelonkunnossapitoon
erittäintärkeää.Vesitiiviinkotelonkunnossapito-
ohjeidennoudattamattajättäminenvoijohtaa
vuotoihin,jonkaseurauksenalaitevoiupota.
Älälevitäsilikoniöljyävesitiiviiseenkoteloon.
Vesitiiviin kotelon tarkistaminen
•Tarkistavesitiiviskotelohuolellisestilian,hiekan,
hiusten,pölyn,kuitujentaimuunlianvaralta.Pyyhi
likatarvittaessapoispehmeälläliinalla.
•Vältäpuhdistukseenkäytettävästäliinastairtoavien
kuitujenjäämistäkotelonpinnalle.
•Tarkistavesitiiviskotelohalkeamien,vääristymien,
pientenmurtumien,naarmujen,hiekkakertymienja
vastaavienongelmienvaralta.Joshavaitsetedellä
mainittujaongelmia,vaihdavesitiiviskotelo.
•Tarkistamyöskameranpinta,jokatuleekosketukseen
vesitiiviinkotelon.
Производитель:СониКорпорейшн,1-7-1Конан
Минато-куТокио,108-0075Япония
Страна-производитель:Китай
Комплектность поставки
Адаптер светофильтра (1)
Защитная насадка (1) (Помещается в
прилагаемый футляр)
Бленда объектива (1)
Инструмент (1)
Винт (4)
Футляр (1)
Набор печатной документации
О резьбовом соединении
светофильтра
•Резьбовоесоединениесветофильтрапозволяет
прикрепитьаксессуарсдиаметромот30,5мм.
•Взависимостиотаксессуара,изображения
могутотображатьсячастичнозатемненными
илиискаженнымипризахватеихспомощью
прикрепленногокданномуаппаратуаксессуара.
•Взависимостиотиспользуемогофильтра
прикреплениеблендыобъективаможетбыть
невозможно.(-)
Меры предосторожности
•Использованиеданногоаппаратасизделиями
другихпроизводителейможетповлиятьнаего
характеристикиипривестикнесчастнымслучаям
илинеисправностям.
•Приприкрепленииданногоустройства
обязательнокрепкозатянитевсечетыревинта.
•Данноеустройствонеявляется
водонепроницаемым.Неиспользуйтеегопод
водой.
•Приустановкепараллельныхподключений
междукамерамиисмартфонамиспомощью
Wi-Fi,прикреплениеданногоизделиякодной
изкамерможетпривестикнеустойчивойсвязи
взависимостиотнаправлениякамериусловий
подключения.
Подробныесведенияопараллельных
подключенияхприведенывинструкциипо
эксплуатации,прилагаемойккамерам.
•Ударопрочностьблендыобъективане
гарантируется.
•Прикреплятьилисниматьданноеустройство
следуетбыстро,вместахснизкимсодержанием
пыли.
•Длязащитыданногоустройстваотпыли
прикрепитекустройствузащитнуюнасадкуперед
использованием.
•Неподвергайтестеклосильнымударам,поскольку
ономожеттреснуть.
Водонепроницаемая упаковка (-2)
Водонепроницаемостькамерыобеспечиваетсяс
помощьюводонепроницаемойупаковки()на
защитномприспособленииобъектива,которое
снимаетсяпередприкреплениемданного
устройства.Уходзаводонепроницаемойупаковкой
являетсяоченьважным.Невыполнениеправильного
уходазаводонепроницаемойупаковкойв
соответствиисинструкциямиможетпривестик
протечкеводыизатоплениюданногоустройства.
Ненаноситесиликоновуюсмазкуна
водонепроницаемуюупаковку.
Осмотр водонепроницаемой упаковки
•Тщательнопроверьте,нетлина
водонепроницаемойупаковкегрязи,песка,волос,
пыли,соли,нитокит.п.Вслучаеобнаружения
обязательносотритеихмягкойтканью.
•Будьтеосторожны,чтобыпослевытирания
водонепроницаемойупаковкинеоставитьнаней
волоконткани.
•Проверьтеводонепроницаемуюупаковкуна
отсутствиетрещин,перекоса,искривления,
мелкихтрещин,царапин,прилипшегопескаит.п.
Заменитеводонепроницаемуюупаковкувслучае
обнаружениялюбойизперечисленныхпроблем.
•Такжепроверьтеповерхностькамеры,которая
соприкасаетсясводонепроницаемойупаковкой.
Технические
характеристики
Размеры (Приблиз.):
58,6мм×40,1мм×7,8мм(Ш/В/Г)
Масса (Приблиз.):
7г
Виробник:СоніКорпорейшн,1-7-1КонанМінато-ку
Токіо,108-0075Японія
Країнавиробництва:Китай
Комплектність
постачання
Адаптер фільтра (1)
Захисна насадка (1) (Міститься у чохлі,
що додається)
Бленда об'єктива (1)
Інструмент (1)
Гвинт (4)
Чохол (1)
Набір друкованої документації
Про різьбове з'єднання світлофільтра
•Різьбовез'єднаннясвітлофільтрадозволяє
прикріпитиаксесуарздіаметромвід30,5мм.
•Взалежностівідаксесуара,зображенняможуть
відображатисячастковозатемненимиабо
спотворенимипризахопленніїхзадопомогою
прикріпленогододаногоапаратуаксесуара.
•Взалежностівідфільтра,якийвикористовується,
можебутинеможливоприкріпитибленду
об’єктива.(-)
Заходи безпеки
•Використанняцьогоапаратазвиробамиінших
виробниківможевплинутинайогохарактеристики
тапризвестидонещаснихвипадківабо
несправностей.
•Уразіприкріпленняданогопристроюобов'язково
міцнозатягнітьусічотиригвинти.
•Данийпристрійрозробленийбезврахування
водостійкості.Невикористовуйтейогопідводою.
•Підчасвстановленняпаралельнихпідключеньміж
камерамитасмартфонамизадопомогоюWi-Fi,
прикріпленняданоговиробудооднієїзкамер
можепризвестидонестійкогозв’язкувзалежності
віднапрямкукамертаумовпідключення.
Детальнуінформаціющодопаралельних
підключеньнаведеновінструкціїзексплуатації,що
входитьдокомплектукамер.
•Стійкістьдоударівблендиоб’єктиване
гарантується.
•Прикріпленняабозняттяданогопристрою
потрібноробитишвидко,вмісцяхзнизьким
рівнемпилу.
•Длязахистуцьогопристроювідпилуприкріпітьдо
пристроюзахиснунасадкупередвикористанням.
•Непіддавайтесклосильнимударам,томущовоно
можетріснути.
Водонепроникне покриття (-2)
Захисткамеривідводизабезпечується
водонепроникнимпокриттям()назахисному
пристосуванніоб’єктива,щознімаєтьсяперед
прикріпленнямданогопристрою.Дужеважливо
здійснюватиобслуговуванняводонепроникного
покриття.Невиконанняобслуговування
водонепроникногопокриттязгіднозінструкціями
можепризвестидопротіканняводитазатоплення
пристрою.
Ненаносітьсиліконовемастилонаводонепроникне
покриття.
Огляд водонепроникного покриття
•Уважноперевірте,чиєнаводонепроникному
покриттібруд,пісок,волосся,пил,сіль,нитки
тощо.Якщозабрудненнязнайдено,витрітьйого
м’якоютканиною.
•Післяпротираннянаводонепроникномупокритті
немаютьзалишатисяволокнатканини.
•Перевіртеводонепроникнепокриттяна
наявністьтріщин,перекосів,викривлень,тонких
розщеплень,подряпин,закарбованогопіскутощо.
Замінітьводонепроникнепокриття,якщобуло
знайденобудь-щозпереліченоговище.
•Такожперевіртеповерхнюкамери,якаторкається
водонепроникногопокриття.
Технічні характеристики
Розміри (прибл.):
58,6мм×40,1мм×7,8мм(Ш/В/Г)
Маса (прибл.):
7г
僅適⽤於台灣
⽣產國別:中國
委製廠商:SONY CORPORATION
進 ⼝ 商:台灣索尼股份有限公司
地 址:台北市⾧春路145號5樓
諮詢專線:4499111
隨附物品
濾鏡轉接環(1)
MC保護鏡(1)(包含在隨附的外殼內)
遮陽罩(1)
⼯具(1)
螺絲(4)
外殼(1)
成套印刷⽂件
關於濾鏡螺紋
濾鏡螺紋允許安裝直徑 30.5 mm 的配件。
根據配件⽽定,當使⽤安裝⾄本產品的配件進⾏拍攝時,
影像可能局部偏暗或出現失真情形。
根據⽬前使⽤的濾鏡,可能無法安裝遮陽罩。(-)
使⽤須知
將本產品⽤於其他製造商的產品可能會影響其效能,⽽導
致發⽣意外或故障。
安裝本裝置時,務必確實鎖緊四個螺絲。
本裝置不具防⽔性能。請勿於⽔中使⽤。
透過Wi-Fi在相機與智慧型⼿機之間建⽴多個連線時,根
據相機的⽅向及連線環境,將本裝置安裝⾄任⼀台相機可
能導致通訊不穩定。
如需多重連線的詳細資訊,請參閱相機隨附的使⽤說明
書。
遮陽罩不保證具有抗衝擊能⼒。
安裝或拆卸本裝置時,應在低灰塵環境中快速執⾏操作。
為避免灰塵沾染本產品,使⽤前請將MC保護鏡安裝⾄本產
品。
請勿讓玻璃受到強⼒衝擊,以免碎裂。
防⽔填料(-2)
相機的防⽔性是由安裝本產品前拆下的鏡頭保護鏡上的防
⽔填料()提供。防⽔填料保養⾮常重要。若未依指⽰
保養防⽔填料,可能會導致進⽔並造成本產品下沉。
請勿將矽潤滑脂塗抹⾄防⽔填料。
檢查防水填料
仔細檢查防⽔填料上是否有任何髒污、沙粒、⽑髮、灰
塵、鹽粒、線屑等。如果有,務必⽤軟布擦拭乾淨。
擦拭防⽔填料後,請注意不要殘留布纖維。
檢查防⽔填料有無破裂、歪斜、變形、細⼩裂紋、刮痕或
卡⼊沙粒等。如果發現上述任何情況,請更換防⽔填料。
請同時檢查相機與防⽔填料的接觸表⾯。
保留备⽤
随附物品
滤镜转接环(1)
MC保护镜(1)(位于随附的套⼦中)
镜头遮光罩(1)
⼯具(1)
螺丝(4)
套⼦(1)
成套印刷⽂件
关于滤光片螺纹
滤光⽚螺纹可⽤于安装直径 30.5 mm 的配
件。
在本机安装有配件的情况下进⾏拍摄时,视
配件⽽定,影像可能会局部较暗或出现失真。
取决于所⽤的滤光镜,有时可能⽆法安装镜
头遮光罩。(-)
注意事项
将本机与其他制造商的产品⼀起使⽤可能会
影响其性能,并由此引发事故或故障。
安装本装置时,务必将全部四颗螺丝牢牢拧
紧。
本装置未采⽤防⽔设计。请勿在⽔下使⽤。
如果通过 Wi-Fi 在相机与智能⼿机之间建
⽴了多个连接,则取决于相机的⽅向和连接
环境,当将本产品连接⾄其中⼀台相机时,
可能会导致通信不稳定。
有关多个连接的详细信息,请参阅相机附带
的使⽤说明书。
⽆法保证镜头遮光罩的耐冲击性。
拆装本装置时,请在灰尘较少的地⽅尽快完
成。
为了防⽌灰尘进⼊本装置,请在使⽤前为其
安装MC 保护镜。
不要让玻璃受到强烈撞击,以免发⽣开裂。
防⽔垫(-2)
相机的防⽔性是通过镜头保护罩(安装本装置
之前会将其取下)上的防⽔垫 () 实现的。
防⽔垫的保养⾮常重要。若未根据说明书保养
防⽔垫,可能导致漏⽔和造成本装置下沉。
请勿向防⽔垫上涂抹有机硅润滑脂。
检查防⽔垫
仔细检查防⽔垫上是否有任何污渍、沙⼦、
头发、灰尘、盐粒、线头等。如果发现,请
务必⽤软布料将其擦去。
擦拭完之后请仔细查看,不要让任何布料纤
维留在防⽔垫上。
检查防⽔垫是否有裂缝、歪斜、变形、细⼩
裂纹、划痕或有沙⼦进⼊等。如果存在上述
情况,请更换防⽔垫。
同时,检查相机的防⽔垫接触⾯。
부속품
필터 어댑터 (1)
MC 프로텍터 (1)(부속된 케이스에 포함되어
있습니다)
렌즈 후드 (1)
공구 (1)
나사 (4)
케이스 (1)
도규먼트 세트
필터 스레드에 관해서
필터 스레드는 액세서리 지름 30.5 mm까지 부착을 가능하게
합니다.
액세서리에 따라서는 본 기기에 부착된 액세서리로 캡처하는
경우 이미지가 부분적으로 어둡거나 왜곡되게 표시될 수
있습니다.
사용 중인 필터에 따라서는 렌즈 후드를 부착할 수 없을 수도
있습니다. (-)
취급상의 주의
다른 제조사의 상품과 함께 본 기기를 사용하면 성능에 영향을
주어 사고 또는 오작동을 유발할 수 있습니다.
본 기기를 부착할 때에는 반드시 네 개의 나사를 모두 단단히
조여 주십시오.
본 기기는 방수 설계되어 있지 않습니다. 수중에서 사용하지
마십시오.
Wi-Fi를 통해 카메라와 스마트폰간에 다수의 접속을 한 경우,
본 제품을 카메라 중의 하나에 부착하면 카메라의 방향이나
접속 환경에 따라서 통신이 불안정해지는 원인이 될 수
있습니다.
다수의 접속에 관한 자세한 내용은 카메라에 부속된 설명서를
참조하십시오.
렌즈 후드에 대한 내충격성은 보증하지 않습니다.
본 기기를 부착 또는 제거할 때에는 먼지가 적은 곳에서
신속하게 해 주십시오.
본 기기에 먼지가 부착하지 않도록 하기 위해서는 사용 전에
기기에 MC 프로텍터를 부착하십시오.
글래스에 금이 갈 수 있으므로 강한 충격을 주지 마십시오.
방수 패킹(-2)
카메라의 방수는 본 기기를 부착하기 전에 제거한 렌즈
프로텍터의 방수 패킹()으로 유지됩니다. 방수 패킹은 관리가
매우 중요합니다. 지침에 따라 방수 패킹을 관리하지 않으면 물이
스며들어서 기기가 침수될 수 있습니다.
방수 패킹에 실리콘 그리스를 바르지 마십시오.
방수 패킹 점검
먼지, 모래, 머리카락, 염분, 실오라기 등이 방수 패킹에 묻어
있는지 꼼꼼히 확인하십시오. 이물질이 발견되면 부드러운 천으로
닦아내십시오.
닦아낸 후에 방수 패킹에 헝겊 보푸라기가 묻지 않았는지
확인하십시오.
방수 패킹에 균열, 비틀림, 변형, 미세 파열, 긁힘이 있는지,
모래알이 박혀 있는지 확인하고 그런 경우 방수 패킹을
교체하십시오.
방수 패킹과 접촉하는 카메라 표면도 확인해 주십시오.
부속품
필터 어댑터 (1)
MC 프로텍터 (1)(부속된 케이스에 포함되어
있습니다)
렌즈 후드 (1)
공구 (1)
나사 (4)
케이스 (1)
도규먼트 세트
필터 스레드에 관해서
필터 스레드는 액세서리 지름 30.5 mm까지 부착을 가능하게
합니다.
액세서리에 따라서는 본 기기에 부착된 액세서리로 캡처하는
경우 이미지가 부분적으로 어둡거나 왜곡되게 표시될 수
있습니다.
사용 중인 필터에 따라서는 렌즈 후드를 부착할 수 없을 수도
있습니다. (-)
취급상의 주의
다른 제조사의 상품과 함께 본 기기를 사용하면 성능에 영향을
주어 사고 또는 오작동을 유발할 수 있습니다.
본 기기를 부착할 때에는 반드시 네 개의 나사를 모두 단단히
조여 주십시오.
본 기기는 방수 설계되어 있지 않습니다. 수중에서 사용하지
마십시오.
Wi-Fi를 통해 카메라와 스마트폰간에 다수의 접속을 한 경우,
본 제품을 카메라 중의 하나에 부착하면 카메라의 방향이나
접속 환경에 따라서 통신이 불안정해지는 원인이 될 수
있습니다.
다수의 접속에 관한 자세한 내용은 카메라에 부속된 설명서를
참조하십시오.
렌즈 후드에 대한 내충격성은 보증하지 않습니다.
본 기기를 부착 또는 제거할 때에는 먼지가 적은 곳에서
신속하게 해 주십시오.
본 기기에 먼지가 부착하지 않도록 하기 위해서는 사용 전에
기기에 MC 프로텍터를 부착하십시오.
글래스에 금이 갈 수 있으므로 강한 충격을 주지 마십시오.
방수 패킹(-2)
카메라의 방수는 본 기기를 부착하기 전에 제거한 렌즈
프로텍터의 방수 패킹()으로 유지됩니다. 방수 패킹은 관리가
매우 중요합니다. 지침에 따라 방수 패킹을 관리하지 않으면 물이
스며들어서 기기가 침수될 수 있습니다.
방수 패킹에 실리콘 그리스를 바르지 마십시오.
방수 패킹 점검
먼지, 모래, 머리카락, 염분, 실오라기 등이 방수 패킹에 묻어
있는지 꼼꼼히 확인하십시오. 이물질이 발견되면 부드러운 천으로
닦아내십시오.
닦아낸 후에 방수 패킹에 헝겊 보푸라기가 묻지 않았는지
확인하십시오.
방수 패킹에 균열, 비틀림, 변형, 미세 파열, 긁힘이 있는지,
모래알이 박혀 있는지 확인하고 그런 경우 방수 패킹을
교체하십시오.
방수 패킹과 접촉하는 카메라 표면도 확인해 주십시오.
(1)
( ) (1) MC
(1)
(1)
(4)
(1)
. 30.5
.
(-) .
.
.
. .
Wi-Fi
.
.
.
.
MC
.
.
(-2)
()
.
.
.
.
.
. .
.
. .
.
(ciągdalszyzestronypierwszej)
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Zubehör |
Modell: | VFA-305R1 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony VFA-305R1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Zubehör Sony
12 Oktober 2024
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
14 Juli 2024
13 Juli 2024
13 Juli 2024
12 Juli 2024
11 Juli 2024
Bedienungsanleitung Zubehör
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
5 Juli 2024
5 Juli 2024
4 Juli 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024