Sony UBP-X800M2 Bedienungsanleitung

Sony DVD Spieler UBP-X800M2

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Sony UBP-X800M2 (171 Seiten) in der Kategorie DVD Spieler. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/171
UBP-X800M2
4-740-823-22(1)
master page=left
\\Win-473\DVD\2020_KAIHAN\BDP13G_14G_15G_Rack
mount_kaihan_202002\02_Compose\UBP-
X800M2_15GLily\4740823221\4740823221UBPX800M2EC1\00COV-
UBPX800M2EC1\Cover4.fm
http://www.sony.net/
© 2019 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-740-823-22(1)
Pour votre commodité/Bitte beachten/Per comodità/Voor uw gemak
Avant toute
question
Veuillez confirmer les détails suivants :
• Faites une recherche dans « Dépannage » (page 29) pour essayer de
remédier au problème.
• Mettez le lecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation
secteur. Attendez au moins 2 minutes, puis rebranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Bevor Sie
Anfragen stellen
FĂĽhren Sie bitte zuerst folgende MaĂźnahmen durch:
• Versuchen Sie zunächst, das Problem mithilfe der „Störungsbehebung“
(Seite 30) zu beheben.
• Schalten Sie den Player aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Warten Sie
mindestens 2 Minuten, bevor Sie das Netzkabel wieder anschlieĂźen.
Prima delle
richieste
Verificare i seguenti dettagli:
• Consultare la pagina “Soluzione dei problemi” (pagina 28) per risolvere il
problema.
• Spegnere il lettore e scollegare il cavo di alimentazione CA. Attendere
piĂą di 2 minuti, quindi ricollegare il cavo di alimentazione CA.
Voordat u een
vraag stelt
Bevestig de volgende details:
• Onderzoek of het probleem met "Problemen oplossen" (bladzijde 29)
opgelost kan worden.
• Schakel de speler uit, en koppel het netsnoer los. Wacht gedurende
langer dan 2 minuten en steek dan de stekker van het netsnoer weer in
het stopcontact.
Indiquez le numéro de série (S/N) dans l’espace prévu ci-dessous. Indiquez ce numéro à
votre revendeur Sony pour une action plus rapide lorsque vous l’appelez pour une question
relative Ă  ce produit.
Tragen Sie die Seriennummer (S/N) in die unten stehenden Zeilen ein. Halten Sie diese
Nummer bereit, wenn Sie Ihren Sony-Fachhändler zwecks Fragen zu diesem Produkt anrufen.
Annotare il numero di serie (S/N) nell’apposito spazio sottostante. Comunicare questo
numero al rivenditore Sony per ottenere interventi piĂą rapidi ogniqualvolta lo si chiama in
relazione al presente prodotto.
Noteer het serienummer (S/N) in de onderstaande voorziene ruimte. Geef dit nummer door
aan uw Sony-dealer om sneller voortgeholpen te worden wanneer u de dealer opbelt met
betrekking tot dit product.
S/N _____________________________
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et
services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant :
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen ĂĽber Sony-Produkte und Dienstleistungen
finden Sie unter:
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi Sony
visitare:
Meer nuttige hints, tips en informatie over Sony producten en services zijn te vinden op:
www.sony.eu/myproducts/
UBP-X800M2
4-740-823-22(1)
master page=Right
\\Win-473\DVD\2020_KAIHAN\BDP13G_14G_15G_Rack
mount_kaihan_202002\02_Compose\UBP-
X800M2_15GLily\4740823221\4740823221UBPX800M2EC1\00COV-
UBPX800M2EC1\Cover1.fm
4-740-823-22(1)
Ultra HD Blu-ray
™
/
DVD Player
Mode d’emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
Gebruiksaanwijzing NL
UBP-X800M2
Avant d’utiliser ce lecteur, veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi. Il est possible que le logiciel de ce
lecteur soit mis à jour à l’avenir. Veuillez-vous rendre sur
le site Web :
Bevor Sie diesen Player verwenden, lesen Sie bitte
sorgfältig diese Anleitung. Die Software dieses Players
kann in Zukunft aktualisiert werden. Besuchen Sie bitte
die folgende Website:
Prima di utilizzare il lettore, leggere attentamente il
manuale di istruzioni. Il software di questo lettore
potrebbe essere aggiornato in futuro. Consultare il
seguente sito Web:
Lees eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing, voordat
u deze speler gebruikt. De software van deze speler kan
in de toekomst worden bijgewerkt. Gaat u naar de
volgende website:
www.sony.eu/support
2
FR
Table des matières
3AVERTISSEMENT
4PRÉCAUTIONS
7 Guide des pièces et commandes
Préparatifs
11 1 : VĂ©rification des accessoires fournis
11 2 : Raccordement à un téléviseur ou à une barre de son/amplificateur AV
13 3 : Connexion au réseau
14 4 : RĂ©gl. facile
15 Affichage de l’écran d’accueil
Lecture
16 Lecture d’un disque
16 Profiter de Blu-ray 3D
16 Profiter du 4K Ultra HD Blu-ray
16 Lecture depuis un périphérique USB
17 Lecture de fichiers sur un réseau domestique
17 Écoute de l’audio par l’intermédiaire d’un périphérique BLUETOOTH®
19 Options disponibles
Paramètres et réglages
22 Utilisation des affichages de réglages
Informations complémentaires
29 DĂ©pannage
34 Spécifications
36 Disques pouvant ĂŞtre lus
37 Types de fichiers pouvant ĂŞtre lus
Connexion Internet et adresse IP
Des données techniques telles que l’adresse IP [ou des détails sur le dispositif] sont utilisées
lorsque ce produit est connecté à Internet pour la mise à jour de logiciels ou la réception de
services de tiers. Pour les mises à jour des logiciels, ces données techniques peuvent être
communiquées à nos serveurs de mise à jour afin de vous fournir la mise à jour logicielle
appropriée à votre dispositif. Si vous ne souhaitez pas que ces données techniques soient
utilisées, n’installez pas la fonction Internet sans fil et ne raccordez pas de câble Internet.
3
FR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, évitez d’exposer cet appareil à
des Ă©claboussures ou des infiltrations de liquide,
et ne posez pas dessus de récipients remplis de
liquide (notamment un vase).
Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être
remplacé que dans un magasin de service
qualifié.
N’exposez pas les piles ou un appareil
comportant des piles Ă  une chaleur excessive,
par exemple comme au soleil et au feu.
ATTENTION
Risque d’explosion si la batterie est remplacée
par un type incorrect.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques de lésions
oculaires. Parce que le faisceau laser utilisé dans
ce produit est dangereux pour les yeux,
n’essayez pas de démonter le boîtier.
Confiez la réparation exclusivement à du
personnel qualifié.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur du boîtier de
l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits
LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est située au dos à l’extérieur.
Elimination des piles et des
Ă©quipements Ă©lectriques et
électroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit, les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles ne doivent pas être traitées comme
de simples déchets ménagers. Sur certains types
de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005%
de mercure ou 0,004% de plomb. En vous
assurant que ces produits et piles sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue
par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente Ă  une pile ou Ă  un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
Ă©lectrique en fin de vie Ă  un point de collecte
approprié, vous vous assurez que la pile et les
Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques seront
traités correctement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit ou
cette pile.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou relatives à la
conformité des produits doivent être adressées
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgique.
FR


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: DVD Spieler
Modell: UBP-X800M2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony UBP-X800M2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung DVD Spieler Sony

Bedienungsanleitung DVD Spieler

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-