Sony SJK-FEC Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony SJK-FEC (2 Seiten) in der Kategorie Zubehör. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
2-148-370-11 (1)
© 2004 Sony Corporation Printed in Japan
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
使用說明書
使用说明书
사용설명서
SJK-FEC
Sports Jacket
La housse étanche SJK-FEC protège l’appareil photo numérique Sony de
la bruine et de la neige.
Utilisation
1. Insérez une pile et un « Memory Stick » dans l’appareil photo
numérique et réglez la molette de sélection de mode sur « »,
« », « », « SCN » ou « ». La position de la molette ne peut pas
être changée lorsque l’appareil photo est dans la housse.
Pour le détail, voir le mode d’emploi de l’appareil photo numérique.
(Voir illustration A)
2. Faites pivoter l’objectif de l’appareil photo numérique (b1) comme
indiqué sur l’illustration B.
La rotation de l’objectif met l’appareil photo numérique sous tension.
Mettez l’appareil photo numérique hors tension en appuyant sur la
touche POWER, mettez la fenêtre d’objectif en place (b2) puis
introduisez-le dans la housse étanche. Vous pouvez mettre l’appareil
sous tension ou hors tension après l’avoir introduit dans la housse
étanche.
3. Fermez complètement la fermeture éclair de la housse étanche.
(Voir illustration C)
Fixation de la dragonne à la housse étanche
(Voir illustration D)
Fixez le cordon en boucle situé à l’extrémité de la dragonne directement
sur la housse étanche.
Remplacement de la plaquette transparente
La plaquette transparente située sur la fenêtre d’objectif de la housse
étanche peut être retirée. Si la plaquette transparente est endommagée,
remplacez-la de la façon suivante.
1. Retirez le cadre de la fenêtre en tirant avec vos doigts sur son rebord.
(Voir illustration E)
2. Retirez la plaquette transparente de la fenêtre d’objectif comme illustré.
(Voir illustration F)
3. Placez fermement la plaquette transparente fournie dans le cadre de la
fenêtre, puis fixez le cadre de la fenêtre. (Voir illustration G)
Précautions d’emploi
•La housse étanche ne protège pas l’appareil photo numérique du froid,
de la poussière ni de l’humidité.
•Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil photo numérique lorsque vous
le mettez ou le sortez de la housse étanche.
•Ne laissez pas la housse étanche en plein soleil, dans une voiture garée
au soleil ou près d’un appareil de chauffage. Elle peut se déformer et se
décolorer.
•Si de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil photo
numérique, retirez-le de la housse, éteignez l’appareil photo et attendez
qu’il soit sec. Pour le détail, voir le mode d’emploi de l’appareil photo
numérique.
• Sortez l’appareil photo numérique de la housse lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Si la surface de la housse étanche est salie, nettoyez-la avec un chiffon
humide ou humidifié à l’eau tiède et séchez-la. Ne pas utiliser de
diluants, benzène ou alcool, susceptibles d’endommager la surface de la
housse étanche.
•N’utilisez pas l’appareil photo numérique dans la housse étanche
pendant plus de 30 minutes à une température ambiante supérieure ou
égale à 35 °C (95 °F).
•L’appareil photo numérique chauffe si vous l’utilisez dans la housse
étanche pendant longtemps. Retirez l’appareil photo numérique de la
housse étanche après l’avoir laissé dans un endroit frais (par exemple à
l’ombre) pendant un moment.
• Faites attention à ne pas endommager la plaquette transparente (bien
qu’elle soit remplaçable).
Accessoires fournis
Dragonne (1), plaquette transparente (1)
Français
Español
Die Sporthülle SJK-FEC schützt Ihre Digitalkamera von Sony vor leichtem
Regen und Schnee.
Verwendung
1. Setzen Sie einen Akku und einen „Memory Stick“ in die Digitalkamera
ein und drehen Sie das Modusrad auf „ “, „ “, „ “, „SCN“ oder
„“. Nachdem Sie die Digitalkamera in die Sporthülle eingesetzt
haben, können Sie das Modusrad nicht mehr umstellen. Weitere
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der
Digitalkamera (siehe Abbildung A).
2. Drehen Sie das Objektiv der Digitalkamera (b1) wie in Abbildung B
gezeigt.
Beim Drehen des Objektivs schaltet sich die Digitalkamera ein. Schalten
Sie sie durch Drücken der POWER-Taste wieder aus, richten Sie das
Objektiv auf das Objektivfenster (b2) aus, und setzen Sie die Kamera in
die Sporthülle ein. Sie können die Digitalkamera ein- oder ausschalten,
wenn sie sich in der Sporthülle befindet.
3. Schließen Sie die Sporthülle ganz (siehe Abbildung C).
Anbringen des Trageriemens an der Sporthülle
(siehe Abbildung D)
Bringen Sie die Schlaufe am Ende des Trageriemens direkt an der
Sporthülle an.
Austauschen des Klarsichtfensters
Das Klarsichtfenster für das Objektiv kann abgenommen werden. Wenn
es beschädigt ist, wechseln Sie es wie folgt aus:
1. Entfernen Sie den Fensterrahmen, indem Sie ihn mit den Fingern
zusammendrücken (siehe Abbildung E).
2. Nehmen Sie das Klarsichtfenster wie in der Abbildung dargestellt vom
Objektivfenster ab (siehe Abbildung F).
3. Stecken Sie das mitgelieferte Klarsichtfenster fest in den Fensterrahmen
hinein und bringen Sie dann den Fensterrahmen wieder an
(siehe Abbildung G).
Hinweise zur Verwendung
•Die Sporthülle schützt die Digitalkamera nicht gegen Kälte, Staub und
Feuchtigkeit.
•Achten Sie beim Einsetzen und Herausnehmen darauf, dass die
Digitalkamera nicht herunterfällt.
•Legen Sie die Sporthülle nicht in pralles Sonnenlicht, nicht in die Nähe
einer Heizung und lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne
geparkten Auto zurück. Ansonsten kann sich die Hülle verformen oder
verfärben.
• Wenn Feuchtigkeit in der Digitalkamera kondensiert ist, nehmen sie
heraus, schalten Sie sie aus, und warten Sie ab, bis sie trocken ist.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der
Digitalkamera.
•Nehmen Sie die Digitalkamera bei Nichtverwendung aus der
Sporthülle heraus.
•Wenn die Sporthülle verschmutzt ist, wischen Sie sie mit einem
feuchten Tuch ab und wischen Sie sie dann trocken. Verdünner, Benzin
und Alkohol dürfen nicht verwendet werden, da diese Materialien die
Hülle angreifen.
•Verwenden Sie die Digitalkamera in der Sporthülle bei einer
Umgebungstemperatur von 35 °C oder darüber nicht länger als 30
Minuten ununterbrochen.
• Die Digitalkamera erwärmt sich, wenn Sie sie längere Zeit in der
Sporthülle verwenden. Nehmen Sie die Digitalkamera aus der
Sporthülle, nachdem Sie sie eine Weile an einen kühlen Ort (z. B. in den
Schatten) gelegt haben.
•Achten Sie darauf, dass das Klarsichtfenster nicht beschädigt wird
(auch wenn es austauschbar ist).
Mitgeliefertes Zubehör
Trageriemen (1), Klarsichtfenster (1)
Deutsch
De sport-camerahoes SJK-FEC beschermt de Sony digitale camera tegen
lichte regen of sneeuw.
Gebruik
1. Plaats een batterij pak en een "Memory Stick" in de digitale camera en
zet de draaiknop op " ", " ", " ", "SCN" of " ". Nadat de camera in
de sport-camerahoes is geplaatst, zult u de instelknop niet meer kunnen
verstellen. Zie voor nadere bijzonderheden tevens de
gebruiksaanwijzing van uw digitale fotocamera. (Zie afbeelding A)
2. Draai het lensgedeelte van de digitale fotocamera (b1) zoals
aangegeven in afbeelding B.
Als u het lensgedeelte draait, wordt de digitale fotocamera
ingeschakeld. Schakel de digitale camera uit door op de POWER toets
te drukken, kies de juiste stand voor het lensvenster (b2) en stop de
camera in de sport-camerahoes. U kunt de camera in- of uitschakelen
nadat u de camera in de sport-camerahoes hebt gestopt.
3. Rits de hoes volledig dicht. (Zie afbeelding C)
De polsriem aan de sport-camerahoes bevestigen
(Zie afbeelding D)
Bevestig de lus aan het einde van de polsriem direct aan de sport-
camerahoes.
Het doorzichtige lensglaasje vervangen
U kunt het doorzichtige lensglaasje van de sport-camerahoes vervangen.
Als het doorzichtige lensglaasje is beschadigd, vervangt u het op de
onderstaande wijze.
1. Maak het frame van het venster los met uw vinger.
(Zie afbeelding E)
2. Verwijder het doorzichtige lensglaasje uit het lensgedeelte zoals
afgebeeld. (Zie afbeelding F)
3. Plaats het bijgeleverde lensglaasje stevig in het frame en bevestig het
frame. (Zie afbeelding G)
Opmerkingen bij het gebruik
•De sport-camerahoes kan uw digitale fotocamera niet beschermen
tegen hevige kou, stof of vocht.
• Pas goed op de digitale fotocamera niet te laten vallen wanneer u deze
in de sport-camerahoes aanbrengt of er uit neemt.
•Laat de sport-camerahoes niet liggen in direct zonlicht, in een
afgesloten auto in de volle zon, of in de buurt van een warmtebron.
Door de hitte zou de sport-camerahoes kunnen verkleuren of
verschrompelen.
• Als er vocht uit de lucht is gecondenseerd binnenin de digitale
fotocamera, neemt u die dan uit de sport-camerahoes, schakel de
camera uit en laat hem liggen totdat alle condensvocht is verdampt. Zie
voor nadere bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing van uw
digitale fotocamera.
•Verwijder de digitale fotocamera uit de sport-camerahoes wanneer u
die niet gebruikt.
•Als het oppervlak van de sport-camerahoes vuil is, kunt u die
schoonvegen met een zacht vochtig doekje en daarna goed afdrogen.
Gebruik geen vluchtige stoffen zoals thinner, benzeen of spiritus, want
dergelijke middelen kunnen de afwerking van de camerahoes
aantasten.
•Gebruik de digitale camera in de sport-camerahoes niet langer dan 30
minuten bij een omgevingstemperatuur van 35 ºC of hoger.
• De digitale camera wordt warm als u deze lang gebruikt in de sport-
camerahoes. Haal de camera uit de sport-camerahoes nadat de camera
een tijdje op een koele plaats heeft gelegen, bijvoorbeeld in de schaduw.
•Zorg dat het doorzichtige lensglaasje niet beschadigt, ook al is het te
vervangen.
Bijgeleverde accessoires
Polsriem (1), doorzichtig lensglaasje (1)
Nederlands
La funda deportiva SJK-FEC protege la cámara digital Sony en caso de
lluvias o nevadas débiles.
Forma de utilización
1. Inserte una batería y un “Memory Stick” en la cámara digital, y gire el
dial de modo hasta “ ”, “ ”, “ ”, “SCN” o “ ”. Usted no podrá
cambiar la posición del dial de modo después de haber colocado la
cámara en la funda deportiva. Con respecto a los detalles, consulte el
manual de instrucciones de su cámara digital.
(Consulte la ilustración A)
2. Gire el objetivo de la cámara digital (b1) como se muestra en la
ilustración B.
Al girar el objetivo se conectará la alimentación de la cámara digital.
Desconecte la alimentación de la cámara digital pulsando el botón
POWER, fíjela con la ventana del objetivo (b2), y después introdúzcala
en la funda deportiva. Usted podrá conectar o desconectar la
alimentación después de haber introducido la cámara digital en la
funda deportiva.
3. Cierre del todo la funda deportiva. (Consulte la ilustración C)
Colocación de la correa en la funda deportiva
(Consulte la ilustración D)
Una el gancho del extremo de la correa directamente a la funda deportiva.
Sustitución del panel transparente
Es posible sustituir el panel transparente del orificio para el objetivo que
se encuentra en la funda deportiva. Si el panel transparente se daña,
reemplácelo realizando el procedimiento siguiente.
1. Extraiga el marco del orificio con la ayuda del dedo.
(Consulte la ilustración E)
2. Retire el panel transparente del orificio del objetivo tal como se muestra
en la ilustración. (Consulte la ilustración F)
3. Coloque firmemente el panel transparente suministrado en el marco del
orificio y, a continuación, coloque el marco del orificio.
(Consulte la ilustración G)
Precauciones sobre la utilización
• La funda deportiva no protege la cámara digital contra el frío, el polvo,
ni la humedad.
•Tenga cuidado de no dejar caer la cámara digital cuando la extraiga o
introduzca en la funda deportiva.
• No deje la funda deportiva bajo la luz solar directa, en un automóvil
aparcado al sol, ni cerca de un aparato calefactor. Si lo hiciese, podría
perder su forma o color.
•Si se condensa humedad dentro de la cámara, extráigala de la cámara,
desconecte la alimentación, y déjela así hasta que se seque. Con
respecto a oso detalles, consulte el manual de instrucciones de su
cámara digital.
•Cuando no vaya a utilizar su cámara digital, extráigala de la funda
deportiva.
•Si la superficie de la funda deportiva se ensucia, límpiela con cuidado
con un paño ligeramente humedecido con agua o agua templada y, a
continuación, séquela. No utilice disolventes, bencina ni alcohol ya que
es posible que dañen la superficie de la funda deportiva.
•No utilice la cámara digital de imágenes fijas con la funda deportiva
durante más de 30 minutos seguidos en ambientes con una temperatura
de 35 ºC (95 ºF) o superior.
•Si utiliza la cámara digital de imágenes fijas con la funda deportiva
durante un período de tiempo prolongado, la cámara se calentará. Deje
un rato la cámara digital de imágenes fijas en un lugar fresco (por
ejemplo, a la sombra) y, a continuación, sáquela de la funda deportiva.
•Tenga cuidado de no dañar el panel transparente (a pesar de que es
posible sustituirlo).
Accesorios suministrados
Correa de mano (1), panel transparente (1)
Svenska
Skyddsfodralet SJK-FEC skyddar Sonys digitala stillbildskamera från lätt
regn eller snö.
Användning
1. Sätt i ett batteri och ett ”Memory Stick” i den digitala stillbildskameran
och ställ sedan lägesväljaren på ” ”, ” ”, ” ”, ”SCN” eller ” ”.
Lägesväljaren kan inte manövreras sedan kameran stoppats i
skyddsfodralet. Vi hänvisar till den digitala stillbildskamerans
bruksanvisning angående detaljer. (Se ill. A)
2. Vrid linsdelen på den digitala stillbildskameran (b1) på det sätt som
visas i ill. B
Genom att vrida på linsdelen slås strömmen på. Vid isättning i fodralet,
stäng först av den digitala stillbildskameran genom att trycka på
POWER-knappen. Stoppa sedan kameran i skyddsfodralet och passa in
den mot objektivfönstret (b2). Strömmen kan slås på och av efter att
kameran stoppats i skyddsfodralet.
3. Stäng skyddsfodralet ordentligt. (Se ill. C)
Fästa handklovsremmen på skyddsfodralet
(Se ill. D)
Öglan i änden av handklovremmen fäster du direkt på skyddsfodralet.
Byte av objektivfönster
Skyddsfodralets objektivfönster går att ta bort. Använd följande
tillvägagångssätt för att byta ett objektivfönster som gått sönder.
1. Ta bort ramen till objektivfönstret genom att ta tag om det med
fingrarna. (Se ill. E)
2. Ta bort objektivfönstret som bilden visar. (Se ill. F)
3. Placera det nya objektivfönstret (medföljer) i ramen på skyddsfodralet
och sätt sedan fast det med ramen. (Se ill. G)
Att observera angående användning
• Skyddsfodralet skyddar inte kameran mot kyla, damm och fukt.
•Var försiktig så den digitala stillbildskameran inte tappas, när den
stoppas in i eller tas ut ur skyddsfodralet.
• Lämna inte skyddsfodralet i solen, i en bil som står parkerad i solen
eller i närheten av en värmekälla, eftersom det då finns risk för att
skyddsfodralet deformeras eller missfärgas.
•Om kondens har bildats inuti den digitala stillbildskameran, så ta ut
kameran ur skyddsfodralet, slå av strömmen och låt kameran vila tills
den är torr. Vi hänvisar till kamerans bruksanvisning angående
detaljer.
•Ta ut kameran ur skyddsfodralet, när skyddsfodralet inte ska
användas.
• Använd en mjuk, fuktig trasa till att torka rent skyddsfodralet, om det
blivit smutsigt. Torka torrt efteråt. Använd varken thinner, bensen eller
rengöringssprit, eftersom det skadar skyddsfodralets yta.
•Använd inte den digitala stillbildskameran i skyddsfodralet längre än
30 minuter när det är varmare än 35 ºC.
•Den digitala stillbildskameran blir varm om du använder den i
skyddsfodralet under en längre tid. Ta ur den digitala stillbildskameran
ur skyddsfodralet när du först låtit den ligga på en sval plats (t.ex. i
skuggan) ett tag.
• Var försiktig så att du inte skadar objektivfönstret (även om det går att
byta ut).
Medföljande tillbehör
Handlovsrem (1), Objektivfönster (1)
Italiano
La custodia sportiva SJK-FEC ha lo scopo di proteggere la fotocamera
digitale Sony da pioggia o neve leggera.
Modo d’impiego
1. Inserire un blocco batteria e “Memory Stick” nella fotocamera digitale,
quindi ruotare la ghiera di modo su “ ”, “ ”, “ ”, “SCN” o “ ”.
Non è possibile cambiare la posizione della ghiera di modo dopo che si
è inserita la fotocamera nella custodia sportiva. Per dettagli, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso della fotocamera digitale
(vedere l’illustrazione A).
2. Ruotare l’obiettivo della fotocamera digitale (b1) come illustrato B.
Quando si gira l’obiettivo la fotocamera digitale si accende. Spegnere la
fotocamera digitale premendo il tasto POWER e farla combaciare con
l’apertura per l’obiettivo (b2), quindi inserire la fotocamera nella
custodia sportiva. È possibile accendere o spegnere la fotocamera
digitale dopo averla inserita nella custodia sportiva.
3. Chiudere completamente la custodia sportiva
(vedere l’illustrazione C).
Applicazione della cinghia alla custodia sportiva
(vedere l’illustrazione D)
Applicare il cordino ad anello posto nella parte terminale della cinghia
direttamente alla custodia sportiva.
Sostituzione del pannello trasparente
Il pannello trasparente applicato all’apertura per l’obiettivo della custodia
sportiva può essere rimosso. Se il pannello trasparente è danneggiato,
sostituirlo con il sequente procedimento.
1. Rimuovere la cornice dell'apertura afferrandola con le dita
(vedere l’illustrazione E).
2. Rimuovere il pannello trasparente dall’apertura per l’obiettivo come
illustrato (vedere l’illustrazione F).
3. Applicare saldamente il pannello trasparente in dotazione alla cornice
dell’apertura, quindi riapplicare la cornice dell’apertura
(vedere l’illustrazione G).
Note sull’uso
•La custodia sportiva non protegge la fotocamera digitale dal freddo,
dalla polvere o dall’umidità.
• Fare attenzione a non lasciar cadere la fotocamera digitale quando la si
inserisce nella custodia sportiva o quando la si estrae.
• Non lasciare la custodia sportiva dove batte direttamente il sole, in
un’auto parcheggiata al sole o vicino ad apparati di riscaldamento.
Questo potrebbe causarne la deformazione o la scoloritura.
•Se si forma condensa all’interno della fotocamera digitale, estrarla dalla
custodia sportiva, spegnerla e attendere che si asciughi. Per dettagli,
fare riferimento alle istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
•Estrarre la fotocamera digitale dalla custodia sportiva quando non se ne
fa uso.
•Se la superficie della custodia sportiva si sporca, passarla con un panno
morbido umido e quindi asciugarla. Non usare acquaragia, benzene o
alcool, perché danneggiano la superficie.
•Non utilizzare in modo continuo la fotocamera digitale all’interno della
custodia sportiva per oltre 30 minuti ad una temperatura ambiente di
35 ºC o superiore.
• Se viene utilizzata a lungo all’interno della custodia sportiva, la
fotocamera digitale si surriscalda. Estrarre la fotocamera digitale dalla
custodia sportiva dopo averla lasciata per alcuni minuti in un luogo
fresco (ad esempio, all’ombra).
•Sebbene sia sostituibile, prestare attenzione a non danneggiare il
pannello trasparente.
Accessori in dotazione
Cinghia (1), Pannello trasparente (1)
Printed on 100% recycled paper using VOC
(Volatile Organic Compound)-free vegetable
oil based ink.
A
B
C
D
E
F
G
A capa de desportiva SJK-FEC protege a câmara fotográfica digital da
Sony neve ou chuva leve.
Como utilizar
1. Introduza uma pilha recarregável e um “Memory Stick” na câmara
fotográfica digital e rode o anel de modo até “ ”, “ ”, “ ”, “SCN” ou
“”. Não é possível alterar a posição do anel de modo após colocar a
câmara dentro da capa desportiva. Quanto aos pormenores, consulte o
manual de instruções da sua câmara estática digital.
(Consulte a ilustração A)
2. Rode a objectiva da câmara fotográfica digital (b1) tal como ilustrado
em B.
Rodar a objectiva faz ligar a alimentação da câmara fotográfica digital.
Desligue a câmara fotográfica digital pelo pressionamento do botão
POWER e encaixe-a com a janela para objectiva (b2); a seguir, coloque a
câmara dentro da capa desportiva. Pode-se ligar ou desligar a câmara
fotográfica digital depois de a colocar dentro da capa desportiva.
3. Feche completamente o fecho da capa de protecção.
(Consulte a ilustração C)
Colocar a pega para a mão na capa de protecção
(Consulte a ilustração D)
Prenda o fio existente na extremidade da pega directamente à capa de
protecção.
Substituir o painel transparente
Pode retirar o painel transparente instalado na janela da lente da capa de
protecção. Se o painel transparente estiver danificado, substitua-o com o
sequinte procedimento.
1. Desprenda a estrutura da janela apertando-a com os dedos.
(Consulte a ilustração E)
2. Retire o painel transparente da janela da lente, como se mostra na
figura. (Consulte a ilustração F)
3. Encaixe, com firmeza, o painel transparente fornecido na estrutura da
janela e, depois, monte a estrutura. (Consulte a ilustração G)
Notas sobre a utilização
•A capa de protecção não protege a câmara estática digital contra o frio,
sujidade ou humidade.
•Tenha o cuidado de não derrubar a câmara estática digital quando for
removê-la da, ou colocá-la na, capa desportiva.
•Não deixe a capa de protecção sob a luz solar directa, no interior de um
automóvel estacionado sob o sol ou nas cercanias de um aquecedor. Se
o fizer, poderá provocar a sua deformação ou descoloração.
•Caso ocorra condensação de humidade no interior da câmara estática
digital, remova a câmara da capa de protecção, desligue a alimentação e
deixe a câmara inerte até que se seque. Quanto aos pormenores,
consulte o manual de instruções da sua câmara estática digital.
•Remova a câmara estática digital da capa de protecção quando não
estiver utilizando a câmara.
•Se a superfície da capa de protecção apresentar sujidades, limpe-a com
um pano macio e húmido para secá-la. Não utilize diluentes, benzina
ou álcool, que podem avariar a superfície.
• Não utilize a máquina fotográfica digital dentro da capa de protecção
durante mais de 30 minutos a uma temperatura ambiente de 35 ºC ou
mais.
•A máquina fotográfica digital aquece se a utilizar dentro da capa de
protecção durante muito tempo. Retire a máquina da capa de protecção
depois de a ter deixado num lugar fresco (por exemplo, à sombra)
durante algum tempo.
•Tenha cuidado para não danificar o painel transparente (embora o
possa substituir).
Acessórios fornecidos
Pega para a mão (1), Painel transparente (1)
Português
A
B
C
D
E
F
G
中文(简)
运动套 SJK-FEC 用于保护 Sony 数码相机免受小雨或小雪的侵袭。
使用方法
1. 将电池组和“Memory Stick”插入数码相机,并将模式拨盘转到“ ”、
“”、“ ”、“SCN”或“ ”。将相机装入运动套之后,便不能再改变模
式拨盘的位置。详情请参阅数码相机的操作说明书。(参见图 A)
2. 按图 B所示转动数码相机的镜头(b1)。
转动镜头打开数码相机的电源。按 POWER 按钮可关闭数码相机的电源。
将镜头部分贴住镜头窗口(b2),然后将数码相机装入运动套。数码相机装
入运动套后,仍然可以打开或关闭电源。
3. 将运动套拉链完全拉上。(参见图 C)
给运动套加装手带
(参见图 D)
将手带尾部的绳环直接装在运动套上。
更换透明面板
装在运动套镜头窗口处的透明面板可以取下。如果透明面板损坏,可按以下
步骤进行更换。
1. 用手指捏住窗框将其拆下。(参见图 E)
2. 如图所示,从镜头窗口处取下透明面板。(参见图 F)
3. 将随附的透明面板牢固装入窗框,然后装上窗框。(参见图 G)
使用注意事项
•运动套不能保护数码相机免受寒冷、灰尘或潮湿的影响。
•将数码相机装入运动套或从运动套中取出数码相机时,应小心勿使其摔
落。
•请勿将运动套置于直射的阳光下、停泊在阳光下的汽车里或加热器旁等,
否则会使运动套变形或退色。
•如果数码相机内部结露,应从运动套中取出数码相机,关闭电源,将其搁
置在一旁直至其干燥为止。详情请参阅数码相机的操作说明书。
•不使用数码相机时,应将其从运动套中取出。
•如果运动套表面脏污,可用稍稍蘸有清水或温水的软布轻轻擦拭,然后再
将其擦干。请勿使用稀释剂、汽油或酒精,否则会损坏运动套的表面。
•在35 ℃或更高的环境温度中持续使用装在运动套中的数码相机不得超过
30 分钟。
•如果长时间使用装在运动套中的数码相机,数码相机会变热。将其在凉爽
的地方(如阴影中)放置片刻,再从运动套中取出将数码相机。
•小心不要损坏透明面板(尽管可以更换)。
附件
手带(1),透明面板(1)
中文(繁)
運動套 SJK-FEC 用於保護 Sony 數位相機免受小雨或小雪的侵襲。
使用方法
1. 將電池組和“Memory Stick”插入數位相機,並將模式撥盤轉到“ ”、
“”、“ ”、“SCN”或“ ”。將相機裝入運動套之後,便不能再改
變模式撥盤的位置。詳情請參閱數位相機的操作說明書。(參見圖 A)
2.按圖 B所示轉動數位相機的鏡頭(b1)。
轉動鏡頭打開數位相機的電源。按 POWER 按鈕可關閉數位相機的電源。將
鏡頭部分貼住鏡頭窗口(b2),然後將數位相機裝入運動套。數位相機裝
入運動套後,仍然可以打開或關閉電源。
3.完全拉上運動套拉鍊。(參見圖 C)
在運動套上裝上手帶
(參見圖 D)
將手帶尾部的繩環直接裝在運動套上。
更換透明面板
裝在運動套鏡頭窗口的透明面板可以取下。如果透明面板損壞,可按以下
步驟進行更換。
1.用手指扳窗框將其拆下。(參見圖 E)
2.如圖所示,從鏡頭窗中取下透明面板。(參見圖 F)
3.將提供的透明面板牢固裝入窗框,然後裝上窗框。(參見圖 G)
使用注意事項
•運動套並不能保護數位靜像攝影機不受寒冷,多塵或潮濕的不良影響。
•將數位相機裝入運動套或從運動套中取出數位相機時,應小心勿使其摔
落。
•別把運動套擺在會直接照到太陽,停放在陽光下的汽車裡,或靠近加熱
器等處。否則,將會變形或退色。
•如果數位靜像攝影機內部發生濕氣冷凝,即請從運動套中取出,關掉電
源放置到乾燥為止。詳細說明,請參考您的數位靜像攝影機的操作說明
書。
•不用時,請將數位靜像攝影機從運動套裡取出保存。
•運動套表面如果髒了,即請用蘸濕軟布擦拭過之後,再擦乾。不可用稀
釋劑,汽油或酒精清潔,因為會損壞其表面。
•切勿在溫度為 35 ℃或更高的環境中連續使用裝在運動套中的數位照相機
超過 30 分鐘。
•如果數位照相機長時間裝在運動套中使用則會變熱。請從運動套中取出
數位照相機,在涼爽的地方(如陰影中)放置一段時間。
•請小心,不要損壞透明面板(儘管可重新更換)。
附送附件
手帶(1),透明面板(1)
Спортивная куртка SJK-FEC предохраняет цифровую фотокамеру
фирмы Sony от небольшего дождя или снега.
Иcпользовaниe
1. Вставьте батарейный блок и “Memory Stick” в цифровую
фотокамеру, а затем поверните переключатель режима работы в
положение “ ”, “ ”, “ ”, “SCN” или “ ”. Вы не можете
переключить положение переключателя режима работы после
установки фотокамеры в спортивную куртку. Подробности
смотрите в инструкции по пользованию цифровой фотокамерой.
(См. рисунок A)
2. Разверните объектив цифровой фотокамеры (b1), как показано
на рисунке B.
При развертывании объектива включается питание цифровой
фотокамеры. Выключите питание цифровой фотокамеры, нажав
кнопку POWER, а затем, совмещая ее объектив с окошкой для
объектива (b2), введите фотокамеру в спортивную куртку. Можно
включить или выключить питание цифровой фотокамеры, когда
она находится в спортивной куртке.
3. Полноcтью зacтeгнитe молнию в cпоpтивной кypткe.
(Cм. pиcyнок C)
Пpикpeплeниe pyчного peмeшкa к кypткe
(Cм. pиcyнок D)
Пpикpeпитe пeтлю нa концe peмeшкa пpямо к кypткe.
Зaмeнa пpозpaчной пaнeли
Пpозpaчнyю пaнeль, ycтaновлeннyю в окошкe для объeктивa
cпоpтивной кypткe, можно вынимaть. В случае повреждения
прозрачной панели замените ее в приведенном ниже порядке.
1. Oтcоeдинитe paмкy окошкa, зaxвaтив ee пaльцaми.
(Cм. pиcyнок E)
2. Bыньтe пpозpaчнyю пaнeль из окошкa для объeктивa, кaк
покaзaно нa pиcyнкe. (Cм. pиcyнок F)
3. Aккypaтно вcтaвьтe пpилaгaeмyю пpозpaчнyю пaнeль в окошко
для объeктивa, a зaтeм пpикpeпитe paмкy окошкa.
(Cм. pиcyнок G)
Пpимeчaния по иcпользовaнию
•Спортивный футляр не обеспечивает защиту от холода, пыли и
влажности.
•Соблюдите осторожность так, чтобы не ронять цифровую
фотокамеру при извлечении или установке ее в спортивную
куртку.
•Нельзя оставлять спортивный футляр на солнце, в закрытом
автомобиле, близко от нагревательного аппарата и т.д. В
противном случае могут возникнуть деформация и выцветание.
•В случае выделения влаги внутри фотокамеры извлеките ее из
футляра, выключите питание фотокамеры и оставляйте ее до тех
пор, пока влага не исчезнет. Подробности смотрите в Инструкции
по пользованию фотокамерой.
•При неиспользовании фотокамера должна быть извлечена из
футляра.
•Если поверхность футляра загрязнена, слегка протрите ее
ветощью, смоченной холодной или теплой водой, а затем сотрите
влагу сухой ветощью. Нельзя использовать растворитель, бензин,
спирт или т.п. В противном случае ухудшается поверхность
футляра.
•Пpодолжитeльноcть нeпpepывного иcпользовaния цифpовой
фотокaмepы в cпоpтивной кypткe нe должнa пpeвышaть 30 минyт
пpи окpyжaющeй тeмпepaтype 35 °C или болee.
•B cлyчae пpодолжитeльного иcпользовaния в cпоpтивной кypткe
цифpовaя фотокaмepa cильно нaгpeвaeтcя. Bыньтe цифpовyю
фотокaмepy из кypтки, a зaтeм нa нeкотоpоe вpeмя оcтaвьтe ee в
пpоxлaдном мecтe (нaпpимep, в тeни).
•Бyдьтe оcтоpожны. He повpeдитe пpозpaчнyю пaнeль (дaжe
нecмотpя нa то, что ee можно зaмeнить).
Пpилaгaeмыe пpинaдлeжноcти
Pyчной peмeшок (1), пpозpaчнaя пaнeль (1)
Pусский
스포츠 재킷 SJK-FEC는 Sony 디지털 스틸 카메라를 비나 눈에 젖지 않도록 보
호해 줍니다.
사용 방법
1. 배터리팩과 “Memory Stick”을 디지털 스틸 카메라에 넣고 모드 다이얼을
“” 또는 “ ”, “ ”, “SCN”, “ ”로 돌립니다. 카메라를 스포츠 재킷에 넣은
후에는 모드 다이얼 위치를 변경할 수 없습니다. 자세한 내용은 디지털 스틸 카
메라의 사용설명서를 참조하여 주십시오. (그림 A 참조)
2. 그림 B처럼 디지털 스틸 카메라 렌즈(b1)를 돌립니다.
렌즈를 돌리면 디지털 스틸 카메라 전원이 켜집니다. POWER 버튼을 눌러서
디지털 스틸 카메라 전원을 끈 후 렌즈 창(b2)에 대고 카메라를 스포츠 재킷에
넣습니다. 디지털 스틸 카메라를 스포츠 재킷에 넣은 후에도 전원을 켜거나 끌
수 있습니다.
3. 전용 커버의 지퍼를 완전히 올립니다. (그림 C 참조)
전용 커버에 핸드 스트랩 부착
(그림 D 참조)
핸드 스트랩 끝에 있는 줄의 고리를 전용 커버에 직접 끼웁니다.
투명 패널 교체
전용 커버의 렌즈 창에 있는 투명 패널을 제거합니다. 투명 패널이 파손되었을 때
에는 다음의 순서에 따라 교체하여 주십시오.
1. 손가락으로 잡고 창 프레임을 분리합니다. (그림 E 참조)
2. 그림과 같이 렌즈 창에서 투명 패널을 제거합니다. (그림 F 참조)
3. 창 프레임에 제공된 투명 패널을 끼우고 창 프레임을 부착합니다. (그림 G 참조)
사용 시 주의 사항
•전용 커버는 디지털 스틸 카메라를 저온이나 먼지, 습기로부터 보호할 수는 없
습니다.
•디지털 스틸 카메라를 스포츠 재킷에 넣거나 꺼낼 때에는 떨어뜨리지 않도록 주
의하십시오.
•전용 커버는 직사광선이 닿는 장소나 염천하에 주차시킨 자동차 안, 난방 기구
가까이에 방치하지 마십시오. 그렇지 않으면 변형되거나 변색될 염려가 있습니
다.
•디지털 스틸 카메라 내부에 결로 현상이 생겼을 때에는 전원을 끄고 수분이 증
발될 때까지 기다려 주십시오. 자세한 것은 사용 중인 디지털 스틸 카메라의 사
용설명서를 참조하여 주십시오.
•디지털 스틸 카메라를 사용하지 않을 때에는 전용 커버에서 꺼내 놓으십시오.
•전용 커버 표면이 더러워졌을 때에는 부드러운 젖은 헝겊으로 닦아낸 후에 마
른 헝겊으로 닦아내 주십시오. 시너나 벤젠 또는 알코올은 표면이 손상될 염려
가 있으므로 사용하지 마십시오.
•디지털 스틸 카메라를 전용 커버에 넣은 채로 주변 온도가 35 °C 이상인 곳에
서 30분 이상 지속적으로 사용하지 마십시오.
•디지털 스틸 카메라를 전용 커버 안에서 장시간 사용하면 카메라가 과도한 열
을 받을 수 있습니다. 디지털 스틸 카메라를 전용 커버에서 꺼내 열이 식을 때
까지 서늘한 곳(그늘)에 보관하십시오.
•투명 캐널이 손상되지 않도록 주의하십시오(손상시 투명 패널 교체 가능).
제공 액세서리
핸드 스트랩(1), 투명 패널(1)
한국어
SJK-FEC
Sony
.
.1
"Memory Stick"
,
""
""
""
"SCN"
""
. ,.
A
.2
(b1)
B
.
POWER
,
(b2)
, . .
.3
C
!" # $%&'
D
(
) *"+ ,
,.
.1
E
.2
F
.3
,
G
"* -*./
•
•
•
, ,
•
, ,
,
•
•
,
,
•
°
•
•
01 -2
,
34
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Zubehör |
Modell: | SJK-FEC |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony SJK-FEC benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Zubehör Sony
12 Oktober 2024
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
14 Juli 2024
13 Juli 2024
13 Juli 2024
12 Juli 2024
11 Juli 2024
Bedienungsanleitung Zubehör
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
5 Juli 2024
5 Juli 2024
4 Juli 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024