Sony LCH-TRV900 Bedienungsanleitung

Sony Zubehör LCH-TRV900

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony LCH-TRV900 (2 Seiten) in der Kategorie Zubehör. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
日本語
LCH-TRV900は、デジタルビデオカ
メラレコーダーDCR-TRV900/業務
用デジタルカムコーダーDSR-PD100
と、その周辺アクセサリーを収納する
ためのキャリングケースです。
使いかた
A付属品
1カギ2
2ショルダーベルト1
3ステッカー1
Bアクセサリーなどの入れかた
(例)
1カセットテープ
2バッテリーパック
3接続コードまたは業務用マイク
ロホンECM-670DSR-
PD100専用)
4マイクホルダーとXLRアダプ
ターDSR-PD100に付属)
5ACパワーアダプター
3-865-139-01(2)
Sony Corporation ©1998 Printed in Japan
LCH-TRV900
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、人身事故になることがあり
ます。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Xxxxxxxxx
Yyyyyyyyyy
Zzzzzzzzz ppppppP
Carrying Case
キャリングケース
警告
このマークは、ソニーのビデオ機器関連商品の純正マークです。ソニーのビデオ機器
をお求めの際は、同じマークもしくはソニーのロゴマークがついているビデオ機器関
連商品をお勧めします。
This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video
products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you
purchase accessories with this ”GENUINE VIDEO ACCESSORIES“ mark.
警告
ソニー製品は安全に十分配慮して設計
されています。しかし、まちがった使
いかたをすると、転倒などにより人身
事故になることがあり危険です。事故
を防ぐために次のことを必ずお守りく
ださい。
安全のための注意事項を守る
破損したら使わずに、お買い上
げ店またはソニーサービス窓口
に修理を依頼する
安全のために
警告表示の意味
取扱説明書では、次のような表示を
しています。表示の内容をよく理解
してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、
火災・感電・事故などにより死亡や
大けがなど人身事故の原因となりま
す。
行為を禁止する記号
警告
禁止
下記の注意事項を守らないと、事故などにより
けがの原因となります。
キャリングケースの上には乗らない
転倒してけがの原因となります。
禁止
警告
A1
D
C
B
32
3
1
24
5
Cビデオカメラなどの入れかた
ワイドコンバージョンレンズ、レ
ンズフードなどは本体に取り付け
たまま収納できます。
Dステッカーを貼る位置とショ
ルダーベルトの取り付けかた
仕様および外観は、改良のため予告なく変更
することがありますが、ご了承ください。
Español
El maletín de transporte LCH-TRV900
ha sido diseñado para las videocámaras
digitales DCR-TRV890/TRV890E/
TRV900/TRV900E, DSR-PD100/
PD100P y sus accesorios.
Utilización del
maletín de
transporte
AAccesorios
1Llaves (2)
2Bandolera (1)
3Letrero adhesivo (1)
BUtilización de los
compartimientos para
accesorios
1 Videocassette
2 Baterías
3 Cable de conexión o micrófono
externo ECM-670 (sólo para
DSR-PD100/PD100P)
4 Portamicrófono y adaptador
XLR (suministrados con DSR-
PD100/PD100P)
5
Adaptador de alimentación de CA
CColocación de la
videocámara
Es posible guardar el objetivo de
conversión panorámica o la
cubierta del objetivo tal como se
conectan a la videocámara.
DAplicación del letrero
adhesivo y colocación de
la bandolera suministrada
Diseño y especificaciones sujetos a
cambio sin previo aviso.
Français
L'étui de transport LCH-TRV900 est
conçu pour contenir la caméra
numérique DCR-TRV890/TRV890E/
TRV900/TRV900E, DSR-PD100/
PD100P et ses accessoires.
Utilisation de l'étui
de transport
AAccessoires
1Clés (2)
2Bandoulière (1)
3Etiquette (1)
BUtilisation du
compartiment pour
accessoires
1Cassette
2Batteries rechargeables
3Câble de raccordement ou
Microphone externe ECM-670
(uniquement pour DSR-PD100/
PD100P)
4Support de microphone et
adaptateur XLR (fourni avec le
DSR-PD100/PD100P)
5Adaptateur secteur
CPositionnement de la
caméra numérique
Vous pouvez ranger l'objectif à
conversion large ou le couvercle
d'objectif lorsqu'il est fixé à la
caméra.
DPosition de l'étiquette et
fixation de la bandoulière
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Deutsch
Der Tragekoffer LCH-TRV900 wurde
für die digitalen Videokameras DCR-
TRV890/TRV890E/TRV900/TRV900E
bzw. DSR-PD100/PD100P und deren
Zubehör konzipiert.
Verwendung des
Tragekoffers
AZubehör
1Schlüssel (2)
2Schulterriemen (1)
3Aufkleber (1)
BFächereinteilung für
Zubehör
1Kassette
2 Akkus
3Verbindungskabel oder externes
Mikrofon ECM-670 (nur für
DSR-PD100/PD100P)
4Mikrofonhalter und XLR-
Adapter (mit DSR-PD100/
PD100P geliefert)
5Netzteil
CEinlegen der Videokamera
Den Weitwinkelkonverter oder die
Gegenlichtblende können Sie am
Camcorder angebracht in den
Koffer legen.
DPosition des Aufklebers
und Anbringen des
mitgelieferten
Schulterriemens
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
English
The LCH-TRV900 carrying case is
designed to hold the DCR-TRV890/
TRV890E/TRV900/TRV900E, DSR-
PD100/PD100P digital video camera
recorder and its accessories.
Using the carrying
case
AAccessories
1Keys (2)
2Shoulder strap (1)
3Sticker (1)
BUsing accessory
compartments
1Cassette tape
2Battery packs
3Connecting cable or ECM-670
external microphone (only for
DSR-PD100/PD100P)
4Microphone holder and XLR
adaptor (supplied with DSR-
PD100/PD100P)
5AC power adapter
CPositioning of video
camera recorder
You can store the wide conversion
lens or the lens hood as it is
attached to the camcorder.
DPosition of the sticker
and attaching the
supplied shoulder strap
Design and specifications are subject to
change without notice.
Xxxxxxx
ppppppPZzzzzzz
Yyyyyyy
A
1
D
C
B
32
3
1
24
5
Italiano
La custodia di trasporto LCH-TRV900 è
progettata per contenere la
videocamera digitale DCR-TRV890/
TRV890E/TRV900/TRV900E, DSR-
PD100/PD100P e i suoi accessori.
Uso della custodia
per il trasporto
AAccessori
1 Tasti (2)
2 Tracolla (1)
3 Adesivo (1)
BUso degli scomparti per
accessori
1Nastro a cassetta
2 Blocchi batteria
3Cavo di collegamento o
microfono esterno ECM-670
(solo per il modello DSR-
PD100/PD100P)
4Supporto per il microfono e
adattatore XLR (in dotazione
con il modello DSR-PD100/
PD100P)
5Alimentatore CA
CPosizionamento della
videocamera
L'obiettivo ad ampia conversione o
il copriobiettivo collegato alla
videocamera possono essere
inseriti nella custodia.
DPosizione dell'adesivo e
collegamento della
tracolla in dotazione
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Nederlands
De draagkoffer van de LCH-TRV900 is
bedoeld om de digitale camcorder
DCR-TRV890/TRV890E/TRV900/
TRV900E, DSR-PD100/PD100P in op te
bergen.
Gebruik van de
draagkoffer
AAccessoires
1Sleutels (2)
2Schouderband (1)
3Etiket (1)
BGebruik van
accessoirevakken
1Cassette
2 Accu's
3Verbindingskabel of externe
microfoon ECM-670 (alleen
voor DSR-PD100/PD100P)
4Microfoonhouder en XLR
adapter (meegeleverd met DSR-
PD100/PD100P)
5Netspanningsadapter
CPlaatsing van de
camcorder
De camcorder kan met
gemonteerde lens of lenskap
worden opgeborgen.
DBevestigen van het etiket
en de schouderband
Wijzigingen in ontwerp en specificaties
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Svenska
Bärväskan LCH-TRV900 är utformad
för att kunna bära en av
videokamerorna DCR-TRV890/
TRV890E/TRV900/TRV900E eller
DSR-PD100/PD100P samt dess
tillbehör.
Beskrivning av
väskan
ATillbehör
1Nycklar (2)
2Axelrem (1)
3Självhäftande etikett (1)
BTillbehörsfack
1Videoband
2 Batterier
3Anslutningskabel eller ECM-670
extern mikrofon (gäller endast
DSR-PD100/PD100P)
4Mikrofonhållare och XLR-
adapter (medföljer DSR-PD100/
PD100P)
5Växelströmsadapter
CHur videokameran packas
Vidvinkelkonvertern eller
linsskyddet kan sitta kvar på
videokameran.
DHur du placerar den
självhäftande etiketten
Med förbehåll för eventuella ändringar.
Português
A mala para transporte LCH-TRV900
destina-se ao transporte da câmara de
vídeo digital DCR-TRV890/TRV890E/
TRV900/TRV900E, DSR-PD100/
PD100P e os acessórios respectivos.
Como utilizar a mala
para transporte
AAcessórios
1Chaves (2)
2Correia para transporte ao
ombro (1)
3Etiqueta autocolante (1)
BComo utilizar os
compartimentos para
acessórios
1 Cassete
2 Baterias
3Cabo de ligação ou microfone
externo ECM-670 (apenas para
o modelo DSR-PD100/PD100P)
4Suporte para microfone e
adaptador XLR (fornecido com
o modelo DSR-PD100/PD100P)
5Transformador de corrente
CGuardar a câmara de video
Pode guardar a lente de conversão
grande angular ou a protecção da
lente montada na câmara de vídeo.
DPosição da eqtiqueta e
instalação da correia para
transporte ao ombro.
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Zubehör
Modell: LCH-TRV900

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony LCH-TRV900 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten